Skip to main content

Full text of "Gildersleeve's Latin grammar"

See other formats


GILDERSLEEVE'S 

LATIN    GBAMMAE 


Vov 

\ 


GILDERSLEEVE'S 


LATIN    GRAMMAR 


THIRD  EDITION,  REVISED  AND  ENLARGED 


BY 

B.   L.   GILDERSLEEVE 

PROFESSOR  OP  GREEK  IN  THE  JOHNS  HOPKINS  UNIVERSITY 
AND 

GONZALEZ    LODGE 

ASSOCIATE  PROFESSOR   OP  LATIN   IN  BRYN   MAWR  COLLEGE 


3Lont»0n 

M  ACM  ILL  AN  AND  CO.,  LIMITED 
1903 


PREFACE. 

THE  first  edition  of  this  LATIN  GRAMMAR  appeared  in 
1867,  the  second  in  1872  ;  the  third  edition,  carefully  revised 
and  very  much  enlarged,  is  herewith  presented  to  the  public. 
In  the  preparation  of  this  third  edition  the  office  of  the 
senior  collaborator  has  been  chiefly  advisory,  except  in  the 
Syntax.  In  the  syntax  nearly  everything  that  pertains  to 
the  history  of  usage  has  been  brought  together  by  Professor 
LODGE  ;  but  for  all  deviations  from  the  theory  of  former 
editions  we  bear  a  joint  responsibility. 

A  manual  that  has  held  its  place,  however  modest,  for 
more  than  a  quarter  of  a  century,  hardly  needs  an  elaborate 
exposition  of  the  methods  followed ;  but  as  the  new  gram- 
mar embraces  a  multitude  of  details  that  were  not  taken 
up  in  the  old  grammar,  it  has  been  thought  fit  that  Pro- 
fessor LODGE  should  indicate  the  sources  of  the  notes  with 
which  he  has  enriched  the  original  work. 

B.    L.    GlLDERSLEEVE. 

GONZALEZ  LODGE. 
August  1,  1895. 


THE  following  supplementary  note  may  serve  to  embody  a  partial 
bibliography  of  the  more  important  works  used  in  this  revision,  and 
some  necessary  explanations  of  the  method  : 

Fairly  complete  bibliographies  of  works  on  Latin  Etymology 
and  Syntax  may  be  found  in  REISIG'S  Vorlesungen  uber  lateinische 
Sprachwissenschaft  (new  edition,  by  HAGEN,  SCHMALZ,  and  LANDGRAF, 
1881-1888),  and  in  the  Lateinische  Grammatik  of  STOLZ  and  SCHMALZ 
(in  MULLER'S  Handbuch  der  klassischen  Altertumswissenschaft;  3d 
edition,  1890).  Important  also  are  the  Grammars  of  KUHNER  (1877, 
1878)  *  and  ROBY  (1881, 1882) ;  though  many  statements  in  both,  but 
especially  in  the  former,  must  be  corrected  in  the  light  of  more  recent 
study.  Some  indications  of  more  modern  theories  may  be  found  in 

*  A  new  Historical  Grammar,  by  STOLZ,  SCHMALZ,  LANDGRAF,  and  WAQENEK,  was 
announced  by  TKUBNEK  in  1891 


IV  PKEFACE. 

the  Erlduterungen  zur  lateinischen  Grammatik  of  DEECKE  (1893). 
Many  matters  of  importance  both  in  Etymology  and  Syntax  are 
treated  in  the  Archiv  fur  lateinische  Lexicographie,  and  the  construc- 
tions with  individual  words  are  often  well  discussed  in  KEEBS'  Anti- 
barbarus  der  lateinischen  Sprache  (6th  edition,  by  SCHMALZ,  1886). 

For  the  accentuation  and  pronunciation  of  Latin  we  have  also 
CORSSEN'S  Aussprache,  Vocalismus  und  Betonung  der  lateinischen 
Sprache  (1868,  1870),  and  SEELMANN'S  Die  Aussprache  des  Latein  (1885). 

For  the  Etymology  we  must  refer  to  BUCHELER'S  Grundriss  der 
lateinischen  Declination  (3d  edition,  by  WINDEKILDE,  1879)  and  to 
SCHWEIZER-SIDLER'S  Lateinische  Grammatik  (1888)  ;  also  to  many 
articles  in  various  journals,  most  of  which  are  given  by  STOLZ.  Indis- 
pensable is  NEUE'S  Formenlehre  der  lateinischen  Sprache,  of  which  the 
second  volume  of  the  third  edition  has  already  appeared  (1892)  and  the 
first  parts  of  the  third  volume  (1894),  under  the  careful  revision  of 
WAGENEE;  also  GEOEGES'  Lexikon  der  lateinischen  Wortformen  (1890). 

For  the  Formation  of  Words  and  the  relation  of  Latin  forms  to  those 
of  the  related  languages  we  have  HENRY'S  Precis  de  Grammaire  Com- 
paree  and  BRUGMANN'S  Grundriss  der  vergleichenden  Grammatik,  both 
now  accessible  in  translations.  On  these,  in  connection  with  SCHWEIZER- 
SIDLEE,  the  chapter  on  the  Formation  of  Words  has  been  based. 

In  the  historical  treatment  of  the  Syntax  we  must  still  rely  in  large 
measure  on  DRAEGER'S  Historische  Syntax  der  lateinischen  Sprache 
(2d  edition,  1878,  1881),  faulty  and  inaccurate  though  it  often  is : 
many  of  the  false  statements  have  been  corrected  on  the  basis  of  more 
recent  individual  studies  by  SCHMALZ  ;  but  even  SCHMALZ  is  not  always 
correct,  and  many  statements  of  his  treatise  have  been  silently  emended 
in  the  present  book.  For  the  theoretical  study  of  some  problems  of 
Latin  Syntax  HAASE'S  Vorlesungen  uber  lateinische  Sprachwissenschaft 
(1880)  should  not  be  overlooked.  Since  the  appearance  of  the  second 
edition  of  SCHMALZ,  in  1890,  considerable  progress  has  been  made  in 
the  various  journals  and  other  publications,  as  may  be  seen  from 
DEECKE'S  summary  in  BURSIAN'S  Jahresbericht  for  1893.  Every  effort 
has  been  made  to  incorporate  in  this  grammar  the  main  results  of 
these  studies  as  far  as  practicable.  We  may  also  draw  attention  to 
the  following  important  articles,  among  others,  some  of  which  are 
mentioned  in  the  books  above  referred  to  : 

WOLFFLIN'S  numerous  articles  in  the  Archiv  ;  THIELMANN'S  articles 
in  the  Archiv  on  habSre  with  Perfect  Participle  Passive,  and  on  the 
Reciprocal  Relation  ;  LANDGRAF'S  articles  on  the  Figura  Etymologica, 
in  the  second  volume  of  the  Acta  Seminarii  Erlangensis,  and  on  the 
Future  Participle  and  the  Final  Dative,  in  the  Archiv;  BALE'S  treatise 
on  The  Cum  Constructions,  attacking  the  theories  of  HOFFMANN  (Latein- 
ische Zeitpartikeln,  1874)  and  LUBBERT  (Die  Syntax  von  Quom,  1869), 


PREFACE.  V 

HOFFMANN'S  reply  to  HALE  (1891),  and  WETZEL'S  Der  Streit  zwischen 
HOFFMANN  und  HALE  (1892) ;  DAHL'S  Die  lateinische  Partikel  ut  (1882), 
with  GUTJAHR-PROBST'S  Der  Oebrauch  von  ut  bei  Terenz  (1888)  ;  ZIM- 
MERMANN'S  article  on  quod  und  quia  im  alteren  Latein  (1880) ;  SCHERER'S 
article  on  quando,  in  Studemund's  Studien  ;  MORRIS'S  articles  on  the 
Sentence  Question  in  Plautus  and  Terence  in  the  A.J.P.  (vols.  x.  and 
xi.) ;  HALE'S  articles  on  the  Sequence  of  Tenses  in  the  A.J.P.  (vols.  viii. 
and  ix.),  containing  a  discussion  of  the  earlier  Literature  ;  ELMER'S 
articles  on  the  Latin  Prohibitive  in  A.J.P.  (vol.  xv.) 

A  bibliography  of  the  treatises  on  Prosody  and  Versification  may 
be  found  in  GLEDITSCH'S  treatise  in  the  second  volume  of  MULLER'S 
Handbuch ;  this,  with  PLESSIS'  Metrique  Orecque  et  Latine  (1889),  has 
been  made  the  basis  of  the  chapter  on  Prosody  ;  but  in  the  treatment 
of  early  metres,  regard  has  been  had  to  KLOTZ  (Altromische  JUetrik, 
1890),  and  to  LINDSAY'S  recent  papers  on  the  Saturnian  in  the  A.J.P. 
(vol.  xiv.).  In  the  matter  of  the  order  of  words  we  have  followed 
WEIL'S  treatise  on  the  Order  of  Words,  translated  by  SUPER  (1887). 

The  question  of  the  correct  measurement  of  hidden  quantities  is 
still  an  unsettled  one  in  Latin  ;  for  the  sake  of  consistency  the  usage 
of  MARX,  Hulfsbuchlein  fur  die  Aussprache  der  lateinischen  Vokale 
in  positionslangen  Silben  (2d  edition,  1889)  has  been  followed. 

The  quotations  have  been  made  throughout  from  the  Teubner  Text 
editions  except  as  follows  :  Plautus  is  cited  from  the  Triumvirate 
edition  of  RITSCHL  ;  Vergil  from  the  Editio  Maior  of  RIBBECK  ;  Ovid 
and  Terence  from  the  Tauchnitz  Texts ;  Horace  from  the  Editio  Minor 
of  KELLER  and  HOLDER  ;  Lucretius  from  the  edition  of  MUNRO; 
Ennius  and  Lucilius  from  the  editions  of  L.  MULLER  ;  fragmentary 
Scenic  Poets  from  the  edition  of  RIBBECK.  Special  care  has  been 
taken  to  make  the  quotations  exact  both  in  spelling  and  wording  ;  and 
any  variation  in  the  spelling  of  individual  words  is  therefore  due  to 
the  texts  from  which  the  examples  are  drawn. 

Where  it  has  been  necessary  to  modify  the  quotations  in  order  to 
make  them  suitable  for  citation,  we  have  enclosed  within  square 
brackets  words  occurring  in  different  form  in  the  text,  and  in  paren- 
theses words  that  have  been  inserted  ;  where  the  passage  would  not 
yield  to  such  treatment,  Cf.  has  been  inserted  before  the  reference. 
We  have  not  thought  it  necessary  to  add  the  references  in  the  Prosody 
except  in  the  case  of  some  of  the  citations  from  early  Latin. 

In  the  spelling  of  Latin  words  used  out  of  quotation,  as  a  rule  u 
and  v  have  been  followed  by  o  rather  than  by  u  ;  but  here  the  require- 
ments of  clearness  and  the  period  of  the  language  have  often  been 
allowed  to  weigh.  Otherwise  we  have  followed  in  the  main  BRAM< 
BACH'S  Hulfsbuchlein  fur  lateinische  Rechtschreibung  (translation  by 
MCCABE,  1877).  G.  L. 


CONTENTS 


ETYMOLOGY. 

SECTION 

Letters  and  Syllables .        1-15 

Alphabet,  1;  Vowels,  2,  3;  Diphthongs,  4;  Conso- 
nants, 6,  7  ;  Phonetic  Variations,  8,  9 ;  Syllables,  10, 
11  ;  Quantity,  12-14  ;  Accentuation,  15. 

Parts  of  Speech 16 

Inflection  of  the  Substantive 17-71 

Definitions,  18 ;  Gender,  19-21  ;  Number,  22  ; 
Cases,  23-25  ;  Declensions,  26  ;  Endings,  27  ;  First 
Declension,  29, 30  ;  Second  Declension,  31-34  ;  Third 
Declension,  35-60  ;  Fourth  Declension,  61,  62  ;  Fifth 
Declension,  63,  64  ;  Greek  Substantives,  65,  66  ;  Ir- 
regular Substantives,  67-71. 

Inflection  of  the  Adjective 72-90 

Definition,  72  ;  First  and  Second  Declension,  73- 
76;  Pronominal  Adjectives,  76;  Third  Declension, 
77-83  ;  Irregular  Adjectives,  84,  85 ;  Comparison  of 
Adjectives,  86-90. 

Adverbs 91  93 

Formation  of  Adverbs,  91,  92  ;  Comparison,  93. 

Numerals 94-98 

Cardinals,  94  ;  Ordinals,  94  ;  Distributives,  97  ; 
Adverbs,  98. 


Pronouns        ...         

Personal,  100-102  ;  Determinative,  103  ;  Demon- 
strative, 104  ;  Eelative,  105  ;  Interrogative,  106  ;  In- 
definites, 107;  Adjectives,  108;  Correlative,  109-111. 

Inflection  of  the  Verb 112-175 

Definitions,  112,  113;  Endings,  114,  115;  Inflection 
of  ease,  116,  117;  of  prodesse,  118;  of  posse,  119.  Reg- 
ular Verbs,  120-167;  Division,  120;  Rules  for  forming 
Tenses,  121.  First  Conjugation,  122;  Second  Conju- 
gation, 123, 124;  Third  Conjugation,  125,126;  Fourth 


viii  CONTENTS. 

SECTION 

Conjugation,  127 ;  Deponents,  128 ;  Periphrastic, 
129;  Notes,  130,  131.  Formation  of  the  Stems,  132- 
135;  Change  in  Conjugation,  136;  List  of  Verbs, 
137-167.  Irregular  Verbs,  168-174;  Ire,  169,  2;  quire, 
nequlre,  170;  ferre,  171;  edere,  172;  fieri,  173;  velle, 
n5lle,  malle,  174;  Defective  Verbs,  175. 

Formation  of  Words 176-200 

Simple  Words,  179-192;  Substantives,  180,  181; 
Adjectives,  182;  Substantives  without  Suffixes,  183; 
Suffixes,  184-189;  Verbs,  190-192 ;  Compound  Words, 
193-200;  Substantives,  194-198;  Verbs,  199,  200. 

SYNTAX. 

Simple  Sentence .  202-471 

Subject,  203,  204;  Predicate,  205-209;  Concord, 
210,  211;  Voices,  212-221.  Tenses,  222-252;  Present, 
227-230;  Imperfect,  231-234;  Perfect,  235-240;  Plu- 
perfect, 241;  Future,  242,  243;  Future  Perfect,  244, 
245;  Periphrastic,  246-251;  Tenses  in  Letters,  252. 
Moods,  253-283;  Indicative,  254;  Subjunctive,  255- 
265 ;  Imperative,  266-275 ;  Tenses  in  Moods  and  Verbal 
Substantives,  276-283. 

Simple  Sentence  Expanded. 284-471 

Multiplication  of  the  Subject     .        .        .        .        .        .  285-287 

Qualification  of  the  Subject       .'.....  288-325 

Adjectives,  289-303;  Numerals,  292-295;  Compara- 
tives and  Superlatives,  296-303:  Pronouns,  304-319; 
Personal.  304;  Demonstrative,  305-307;  Determina- 
tive and  Reflexive,  308-311  ;  Possessive,  312  ;  Indefi- 
nite, 313-319;  Apposition,  320-325;  Predicative  Attri- 
bution and  Apposition,  325. 

Multiplication  of  Predicate 326 

Qualification  of  Predicate 327-449 

The  Cases 328-418 

Accusative,  328-343;  Dative,  344-359;  Genitive, 
360-383;  Ablative,  384-410;  Locative,  411;  Preposi- 
tions, 412-418;  with  Accusative,  416;  with  Ablative, 
417;  with  Accusative  and  Ablative,  418. 

Infinitive 419-424 

Subject,  422;  Object,  423;  Predicate,  424. 


CONTENTS.  IX 

SECTION 

Gerund  and  Gerundive 425-433 

Genitive,  428;  Dative,  429;  Accusative,  430;  Abla- 
tive, 431 ;  with  Prepositions,  432,  433. 

Supine    434-436 

Accusative,  435;  Ablative,  430. 
Participles 437,  438 

Adverbs 439-449 

Negatives,  441-449. 

Incomplete  (Interrogative)  Sentence 450-471 

Direct  Simple  Questions,  453-457;  Direct  Disjunc- 
tive Questions,  458,  459  ;  Indirect  Questions,  460; 
Moods  in  Direct,  402-466;  Moods  in  Indirect,  467. 

Compound  Sentence 472-670 

Coordinate  Sentence 473-503 

Copulative,  474-482;  Adversative,  483-491  ;  Dis- 
junctive, 492-497;  Causal  and  Illative,  498-503. 

Subordinate  Sentences        .......  504-670 

Moods  in,  508;  Sequence  of  Tenses,  509-519;  Re- 
flexive in,  520-522. 

Object  Sentences 523-537 

Introduced  by  quod,  524,  525  ;    in  Accusative  and 
Infinitive,   526,   527,   532-535;    in  Nominative  and 
Infinitive,  528;  in  Participle,  536,  537. 
Causal  Sentences    ........  538-542 

Introduced  by  quod,  quia,  etc.,  539-541  ;  by  quod, 
with  verbs  of  Emotion,  542. 
Sentences  of  Design  and  Tendency         ....  543-558 

Final,  544-550;  Pure  Final,  545;  Complementary 
Final,  546-549;  After  verbs  of  Fear,  550. 

Consecutive,  551;  Pure  Consecutive,  552;  Comple- 
mentary Consecutive,  553-557;  Exclamatory  Ques- 
tions, 558. 

Temporal  Sentences 559-588 

Antecedent  Action,  561-567;  Iterative  Action,  566, 
567;  Contemporaneous  Action,  568-573;  Subsequent 
Action,  574-577 ;  Sentences  with  cum,  578-588. 

Conditional  Sentences 589-602 

Logical,  595;  Ideal,  596;  Unreal,  597;  Incomplete, 
598-601 ;  Of  Comparison,  602. 
Concessive  Sentences  ....  603-609 


X  CONTENTS. 

SECTION 

Relative  Sentences  .        .  610-637 

Concord,  614-621  ;  Tenses,  622,  623  ;  Moods,  624- 
637. 

Comparative  Sentences 638-644 

Correlative,  642 ;  with  atque  or  ac,  643 ;  with  quam, 
644. 

The  Abridged  Sentence 645-663 

Historical  Infinitive,  647 ;  Gratis  Obllqua,  648 ; 
Moods  in,  650-652;  Tenses  in,  653-655;  Conditional 
Sentences  in,  656-659  :  Pronouns,  660  ;  Partial  Ob- 
liquity, 662,  663. 

Participial  Sentences 664-670 

Arrangement  of  Words  and  Clauses      ....  671-687 

Figures  of  Syntax  and  Rhetoric 688-700 

Principal  Rules  of  Syntax         .   •     .         .       Pp.  437-444 

PROSODY. 

Quantity 702-717 

General  Rules,  702-706  :  of  Final  Syllables,  707- 
713;  of  Stem  Syllables,  714  ;  of  Compounds,  715  ;  in- 
Early  Latin,  716,  717. 

Figures  of  Prosody 718-728 

Versification 729-827 

Definition,  729-754 ;  Versus  Italicus,  755 ;  Saturnian 
Verse,  756;  Iambic  Rhythms,  757-767;  Trochaic 
Rhythms,  768-776  ;  Anapaestic  Rhythms,  777-782; 
Dactylic  Rhythms,  783-789 ;  Logacedic  Rhythms, 
790-805 ;  Cretic  and  Bacchic  Rhythms,  806-814 ; 
Ionic  Rhythms,  815-819  ;  Compound  Verses,  820- 
823  ;  Cantica,  824,  825  ;  Metres  of  HORACE,  826,  827. 


PAGES 

Appendix 491-493 

Roman  Calendar,  Roman  Weights  and  Measures, 
Roman  Money,  Roman  Names. 

Index  of  Verbs 494-502 

General  Index       .  .  503-546 


LATIN   GRAMMAR. 


ETYMOLOGY. 


Alphabet. 

1.  THE  Latin  alphabet  has  twenty-three  letters  : 
ABCDEFGHI    KLM    NOPQRSTVXYZ 

REMARKS. — i.  The  sounds  represented  by  C  and  K  were  originally 
distinct,  C  having  the  sound  of  G,  but  they  gradually  approximated 
each  other,  until  C  supplanted  K  except  in  a  few  words,  such  as 
Kalendae,  Kaeso,  which  were  usually  abbreviated,  Kal.,  K.  The  orig- 
inal force  of  C  is  retained  only  in  C.  (for  Gains)  and  Cn.  (for  Gnaeus). 

2.  J,  the  consonantal  form  of  I,  dates  from  the  middle  ages.    V  repre- 
sented also  the  vowel  u  in  the  Latin  alphabet ;  and  its  resolution  into 
two  letters — V  for  the  consonant,  and  U  for  the  vowel — also  dates  from 
the  middle  ages.     For  convenience,  V  and  U  are  still  distinguished  in 
this  grammar. 

3.  Y  and  Z  were  introduced  in  the  time  of  Cicero  to  transliterate 
Greek  v  and  J.     In  early  Latin  «  was  represented  by  u  (occasionally 
by  i  or  oi),  and  J  by  ss  or  s.    Z  had  occurred  in  the  earliest  times,  but 
had  been  lost,  and  its  place  in  the  alphabet  taken  by  G,  which  was 
introduced  after  C  acquired  the  sound  of  K. 

NOTE. — The  Latin  names  for  the  letters  were :  a,  be,  ce,  de,  e,  ef,  ge,  ha,  i,  ka,  el, 
em,  en,  o,  pe,  qu  (=  cu),  er,  es,  te,  U,  ex  (ix),  to  be  pronounced  according  to  the 
rules  given  ia  3,  7.  For  Y  the  sound  was  used,  for  Z  the  Greek  name  (zSta). 

Vowels. 
2.  The  vowels  are  a,  e,  i,  o,  u,  (y)  ;  and  are  divided : 

1.  According  to  their  quality  (i.e.,  the  position  of  the  organs  used 
in  pronunciation),  into 

guttural  (or  back),  a,  o,  u ;         palatal  (or  front),  e,  i,  (y). 

2.  According  to  their  quantity  or  prolongation  (i.  e.,   the  time 
required  for  pronunciation),  into 

**,  1512  long'  ( ~~ ) ;  short'  ( w )' 


2  VOWELS — DIPHTHONGS — CONSONANTS. 

REMARK. — Vowels  whose  quantity  shifts  in  poetry  are  called  com- 
mon (see  13),  and  are  distinguished  thus  : 

^,  by  preference  short ;  ^,  by  preference  long. 

3,  Sounds  of  the  Vowels. 

a     =     a    in    father.  o     =     o     in  bone. 

5     =     e    in     prey.  u     =     oo   in  moon. 

I     =     i     in    caprice.          y     =     u    in  sur  (French),  German  fl. 

REMARK. — The  short  sounds  are  only  less  prolonged  in  pronuncia- 
tion than  the  long  sounds,  and  have  no  exact  English  equivalents. 

Diphthongs. 

4.  There  are  but  few  diphthongs  or  double  sounds  in  Latin.  The 
theory  of  the  diphthong  requires  that  both  elements  be  heard  in  a  slur. 
The  tendency  in  Latin  was  to  reduce  diphthongs  to  simple  sounds  ; 
for  example,  in  the  last  century  of  the  republic  ae  was  gliding  into  e, 
which  took  its  place  completely  in  the  third  century  A.  D.  H«nce 
arose  frequent  variations  in  spelling  :  as  glaeba  and  glSba,  sod;  so 
oboedire  and  obedire,  obey  ;  faenum  (foemun)  and  fSnum,  hay. 

ae     =     aye  (ah-eh).  ei     =     ei      in  feint  (drawled). 

oe     =     oy     in    boy.  eu    =     eu     in  Spanish  de«da  (Sh-oo). 

au     =     ou     in    OUT.  (ui     =     we,   almost). 

NOTE.— Before  the  time  of  the  Gracchi  we  find  ai  and  oi  instead  of  ae  and  oe. 

5.  The  sign  ••  (Diwresis — Greek =separatwri)  over  the  second  vowel 
shows  that  each  sound  is  to  be  pronounced  separately  ;  S8r,  air ; 

Oenomatis,  aloe. 

Consonants. 

6.  Consonants  are  divided  : 

1.  According  to  the  principal  organs  by  which  they  are  pronounced, 
into 

Labials      (lip-sounds) :        b,  p,  (ph),   f,  v,  m. 

Dentals      (tooth-sounds):    d,  t,  (tb.),    1,   n,  r,  s. 

Gutturals  (throat-sounds) :  g,  c,  k,  qu,    (ch),  h,  n  (see  7). 
NOTE.— Instead  of  dental  and  guttural,  the  terms  lingual  and  palatal  axe  often  used. 

2.  According  to  their  prolongation,  into 
A.  Semi-vowels :  of  which 

1,  m,  n,  r,  are  liquids  (m  and  n  being  nasals). 
h  is  a  breathing. 

8  is  a  sibilant. 


CONSONANTS — PHONETIC   VARIATIONS.  3 

B.  Mutes :  to  which  belong 

P-mutes,     p,  b,  (ph),  f,     labials. 

T-mutes,    t,  d,  (th),  dentals. 

K-mutes,    k,  c,  qu,  g,  (ch),  gutturals. 

Those  on  the  same  line  are  said  to  be  of  the  same  organ. . 
Mutes  are  further  divided  into 

Tenues         (thin,  smooth) :         p,     t,     k,  c,  qu,     hard  (surd). 
Mediae        (middle) :  b,    d,    g,  soft  (sonant). 

(Asplratae    (aspirate,  rough):    ph,  th,  ch,]  aspirate. 

Those  on  the  same  line  are  said  to  be  of  the  same  order. 

The  aspirates  were  introduced  in  the  latter  part  of  the  second  cen- 
tury B.  C.  in  the  transliteration  of  Greek  words,  and  thence  extended  to 
some  pure  Latin  words  ;  as,  pulcher,  Gracchus. 

3.  Double  consonants  are  :  z  =  dz  in  acfee  ;  x  —  cs  (ks),  gs  ;  i  and  u 
between  two  vowels  are  double  sounds,  half  vowel,  half  consonant. 

Sounds  of  the  Consonants. 

7.  The  consonants  are  sounded  as  in  English,  with  the  following 
exceptions  : 

C  is  hard  throughout  =  k. 

Ch  is  not  a  genuine  Latin  combination  (6,  2).  In  Latin  words  it  is  a 
k  ;  in  Greek  words  a  kh,  commonly  pronounced  as  ch  in  German. 

G  is  hard  throughout,  as  in  get,  give. 

H  at  the  beginning  of  a  word  is  but  slightly  pronounced  ;  in  the 
middle  of  a  word  it  is  almost  imperceptible. 

I  consonant  (J)  has  the  sound  of  a  broad  y ;  nearly  like  y  in  yule. 

N  has  a  guttural  nasal  sound  before  c,  g,  q,  as  in  anchor,  anguish. 

Qu  =  kw  (nearly)  ;  before  o,  qu  =  c.  In  early  Latin  qu  was  not  fol- 
lowed by  u.  Later,  when  o  was  weakened  to  u,  qu  was  replaced  by  c ; 
thus  quoin  became  cum.  Still  later  qu  replaced  c,  yielding  quum. 

E  is  trilled. 

8  and  X  are  always  hard,  as  in  hiss,  aa;e. 

T  is  hard  throughout ;  never  like  t  in  nation. 

TT  consonant  (V)  is  pronounced  like  the  vowel,  but  with  a  slur.  In 
the  third  century  A.  D.  it  had  nearly  the  sound  of  our  w.  In  Greek  it 
was  frequently  transliterated  by  Ofi  ;  so  OvaXe'pios  =  Valerius. 

Phonetic  Variations  in  Vowels  and  Consonants. 

8.  Vowels. 

i.  Weakening. — In  the  formation  of  words  from  roots  or  stems 
short  vowels  show  a  tendency  to  weaken  ;  that  is,  a  tends  to  become  e 


4  PHONETIC    VARIATIONS. 

and  then  i,  or  o  and  then  u,  while  o  tends  towards  e  or  i,  and  u  towards  i 
This  occurs  most  frequently  in  compound  words,  to  a  less  degree  in 
words  formed  by  suffixes.  Diphthongs  are  less  frequently  weakened 
and  long  vowels  very  rarely.  The  principal  rules  for  these  changes  are 
as  follows,  but  it  must  be  remembered  that  to  all  there  are  more  or  less 
frequent  exceptions  : 

A. — i.  In  the  second  part  of  compound  words,  and  in  reduplicated 
words,  the  root-vowel  a  is  weakened  to  6,  which  usually  passes  over 
into  i  in  open  syllables  (11,  R.),  and  often  to  fi  before  1  and  labial 
mutes  :  c5n-scend5  (scando) ;  con-cido  (cado) ;  d5-sulto  (salt5) ;  fefelll  (falls). 
2.  As  final  vowel  of  the  stem  a  is  weakened  in  the  first  part  of  a  com- 
pound word,  usually  to  i,  rarely  to  6  or  u:  aquili-fer  (aquila-) ;  causi-dicus 
(causa-).  3.  In  or  before  suffixes,  a  becomes  I:  domi-tus  (doma-). 

NOTE.— A  frequently  resists  change,  especially  in  verbs  of  the  First  and  Second 
Conjugations :  as,  sg-parare  (parare) ;  circum-iacere  (iacere) ;  so  satis-facere 
(facere)  and  others. 

E. — i.  In  the  second  part  of  compound  words,  root  vowel  6  is  usu- 
ally retained  in  a  close  (11,  E.)  syllable,  and  weakened  to  I  in  an  open 
syllable  ;  but  it  is  invariably  retained  before  r :  in-flecto  (fleets) ;  ob- 
tineo  (teneS) ;  ad-verto  (verto).  2.  In  or  before  suffixes,  and  in  the  final 
syllable  of  a  word,  it  also  becomes  I :  geni-tor  (gene-) ;  un-decim  (decem). 

I. — At  the  end  of  a  word  I  is  changed  to  6  :  mare  (mari). 

0. — i.  In  composition  final  stem-vowel  5  is  usually  weakened  to  I ; 
before  labials  sometimes  to  u :  agri-cola  (agro-) ;  auru-fex  (usually  auri- 
fex).  2.  In  suffixes,  and  in  final  syllables,  it  is  weakened  to  I :  amlci-tia 
(amico-) ;  gracili-s  (also  gracilu-s). 

TT. — In  composition  final  stem-vowel  u  is  usually  weakened  to  I; 
the  same  weakening  occurs  sometimes  within  a  word  or  before  a  suffix : 
mani-festuB  (also  manu-fSstus) ;  lacrima  (early  lacruma). 

AE,  ATT. — In  the  second  part  of  a  compound  word  root-diphthong  ae 
is  usually  weakened  to  I,  but  often  there  is  no  change  ;  au  is  occasion- 
ally changed  to  fl :  ex-qulro  (quaerS) ;  con-cludS  (claudo). 

2.  Omission. — Vowels  are  frequently  omitted  both  in  simple  and 
compound  words,  either  within  the  word  (syncope)  or  at  the  end  (apo- 
cope) :  dextera  and  dextra  ;  princeps  (for  primceps,  from  prlmiceps) ;  pergS 
(for  perrego) ;  ut  (utl) ;  neu  (neve). 

3.  Epenthesis. — Vowels  are  sometimes  inserted  to  ease  the  pronun- 
ciation, but  usually  before  liquids  or  in  foreign  words  :   ager  (agro-) 
see  31  ;  DaphinS  (=  Daphne) ;  drachuma  (=  drachma). 

4.  Assimilation. — Two  vowels  in  adjoining  syllables  tend  to  become 
like  each  other;   this  assimilation  is  usually  regressive  (i.  e.,  of  the 
first  to  the  second),  especially  when  1  separates  them  ;  it  is  rarely  pro- 
gressive.   Compare  facilis  with  facul,  familia  with  famulus,  bene  with  bonus. 


PHONETIC    VARIATIONS.  5 

5.  A  vowel  before  a  liquid  tends  to  become  u,  less  often  o  or  e : 
adulescens  and  adolescens  ;  vulgus  and  volgus ;  decumus  (decem) ;  com- 
pare tempus  with  temporis ;  peperi  (from  pari5),  etc. 

9.  Consonants. 

1.  Assimilation. — When  two  consonants  come  together  in  Latin, 
they  tend  to  assimilate  one  to  the  other.      This  assimilation  is  usu- 
ally regressive  ;  sometimes  it  is  progressive.     It  is  either  complete,  that 
is,  the  two  consonants  become  the  same  ;  or  partial,  that  is,  the  one 
is  made  of  the  same  order  or  same  organ  as  the  other.     These  changes 
occur  both  in  inflection  and  in  composition,  but  they  are  especially 
noteworthy  in  the  last  consonant  of  prepositions  in  composition. 

Scrip-turn  for  scrib-tum  (regressive  partial) ;  ac-cedere  for  ad-c5dere 
(regressive  complete) ;  cur-sum  for  cur-tum  (progressive  partial) ;  celer- 
rimus  for  celer-simus  (progressive  complete). 

2.  Partial  Assimilation. — (a)  The  sonants  g  and  b,  before  the  surd  t, 
or  the  sibilant  s,  often  become  surds  (c,  p ) ;  the  surds  p,  c,  t  before 
liquids  sometimes  become  sonants  (b,  g,  d) ;  the  labials  p,  b  before  n 
become  m;  the  labial  m  before  the  gutturals  c,  q,  g,  h,  i  (j),  the  dentals 
t,  d,  s,  and  the  labials  f,  v,  becomes  n  ;  the  dental  n  before  labials  p,  b, 
m,  becomes  m  ;  rgc-tum  (for  r6g-tum) ;  scrip-si  (for  scrlb-si)  ;  seg-mentum 
(for  sec-mentum) ;  som-nus  (for  sop-mis) ;  prin-ceps  (for  prim-ceps). 

NOTE. — Similar  is  the  change  of  q  (qu)  to  c  before  t  or  s  :  COC-tum  (for  coqu-tum). 

(b)  After  1  and  r,  t  of  the  suffixes  tor,  tus,  turn,  becomes  a  by  progres- 
sive assimilation :  cur-sum  (for  cur-tum). 

3.  Complete  Assimilation. — There  are  many  varieties,  but  the  most 
important  principle  is  that  a  mute  or  a  liquid  tends  to  assimilate  to 
a  liquid  and  to  a  sibilant  :  puella  (puer) ;  cur-rere  (for  cur-sere) ;  cSs-si 
(for  c6d-si) ;  corolla  (corona),  etc. 

4.  Prepositions. — Ab  takes  the  form  a  before  m  or  v,  and  in  a-ful ; 
appears  as  au  in  au-fero,  au-fugio  ;  as  abs  before  c,  t ;  as  as  before 
p.    Ad  is  assimilated   before   c,   g,  1,  p,  r,  s,  t,  with  more  or  less 
regularity  ;  before  gn,  sp,  sc,  st,  it  often  appears  as  a.    Ante  appears 
rarely  as  anti.    Cum  appears  as  com  before  b,  m,  p ;  con  before  c,  d,  f,  g, 
i,  q,  s,  v  ;  co  before  gn,  n  ;  assimilated  sometimes  before  1  and  r.    Ex 
becomes  S  before  b,  d,  g,  i  (j),  1,  m,  n,  r,  v  ;  ef  or  ec,  before  f.   In  usually 
becomes  im  before  b,  m,  p ;  before  1,  r  it  is  occasionally  assimilated  ; 
the  same  holds  good  of  the  negative  prefix  in.    Ob  is  usually  assimi- 
lated before  c,  f,  g,  p  ;  appears  as  o  in  o-mitto,  o-perio,  obs  in  obs-olesco, 
and  os  in  ostendo.     Sub  is  assimilated  before  c,  f,  g,  p,  r  ;  appears  as  sus 
in  a  few  words,  as  sus-cipio  ;  occasionally  su  before  s,  as  su-spicio.   Trans 
sometimes  becomes  tra  before  d,  i  (j),  n ;  tran  before  s.    Amb-  (insepa- 
rable) loses  b  before  a  consonant,  and  am  is  sometimes  assimilated.    Cir- 
cum  sometimes  drops  m  before  i.    Dis  becomes  dif  before  f ;  dir  before  a 


6  PHONETIC    VARIATIONS — SYLLABLES. 

vowel ;  di  before  consonants,  except  c,  p,  q,  t,  s,  followed  by  a  vowel, 
when  it  is  usually  unchanged.  The  d  of  red  and  s6d  is  usually  dropped 
before  consonants. 

NOTE.— In  early  Latin  assimilation  is  much  less  common  than  in  the  classical 
period. 

5.  Dissimilation. — To  avoid  the  harshness  of  sound  when  two  sylla- 
bles begin  with  the  same  letter,  the  initial  letter  of  the  one  is  often 
changed ;  this  is  true  especially  of  liquids,  but  occasionally  of  other 
letters :  singu-la-ris  (for  singu-la-lis) ;  men-dig  (for  medl-die). 

KOTK. — This  principle  often  regulates  the  nse  of  -bnun  or  -bulum,  and  of  -cram 
or  -culum  in  word  formation  (181,  6)  :  compare  perlculum  with  simulacrum. 

6.  Omission. — (a)  When  a  word  closes  with  a  doubled  consonant  or 
a  group  of  consonants,  the  final  consonant  is  regularly  dropped  in 
Latin  ;  sometimes  after  the  preceding  consonant  has  been  assimilated 
to  it.     In  the  middle  of  a  word,  after  a  long  syllable,  ss  and  11  are  sim- 
plified ;  11  is  sometimes  simplified  after  a  short  vowel,  which  is  then 
lengthened  if  the  syllable  is  accented  (compensatory  lengthening)  ;  but 
if  the  syllable  is  unaccented,  such  lengthening  need  not  take  place.    In 
this  case  other  doubled  consonants  may  also  be  simplified. 

fel  (for  fell) ;  lac  (for  lact) ;  vigil  (for  vigils) ;  lapis  (for  lapid-s,  lapiss) ; 
mlsi  (for  mis-si) ;  villa  and  vilicus  ;  but  currus  and  curulis. 

NOTE. — X  is  retained,  even  after  1  and  r,  as  in  calx,  arx ;  also  ps,  bs,  as  in  stirps, 
urbs ;  ms  is  found  in  hiems  only. 

(&)  In  the  tendency  to  easier  pronunciation  consonants  are  often 
dropped  both  at  the  beginning  and  in  the  middle  of  a  word  : 
stimulus  (for  stigmulus) ;  pastor  (for  pasctor) ;  ai5  (for  ahi8) ;  natus  (for 
gnatus,  retained  in  early  Latin,  rarely  later) ;  latus  (for  tlatus),  etc. 

7.  Epenthesis. — Between  m  and  1,  m  and  s,  m  and  t,  a  p  is  generated : 
ez-em-p-lum  (ex-im5) ;  com-p-sl  (com.5) ;  em-p-tus  (em5). 

8.  Metathesis  or  transposition  of  consonants  occurs  sometimes  in 
Latin,  especially  in  Perfect  and  Supine  forms  :  cerno ;  Pf .  crg-vl,  etc. 

Syllables. 

10.  The  syllable  is  the  unit  of  pronunciation  ;  it  consists 
of  a  vowel,  or  a  vowel  and  one  or  more  consonants. 

A  word  has  as  many  syllables  as  it  contains  separate  vowels 
and  diphthongs. 

In  dividing  a  word  into  syllables,  a  consonant,  between 
two  vowels,  belongs  to  the  second  :  a-mo,  I  love  ;  li-xa,  a 
sutler. 


SYLLABLES — QUANTITY.  7 

Any  combination  of  consonants  that  can  begin  a  word 
(including  mn,  under  Greek  influence)  belongs  to  the  fol- 
lowing vowel ;  in  other  combinations  the  first  consonant 
belongs  to  the  preceding  vowel  :  a-sper,  rough;  fau-stus, 
lucky  ;  li-bri,  looks  ;  a-nmis,  river. 

REMARKS. — i.  The  combinations  incapable  of  beginning  a  word  are 
(a)  doubled  consonants  :  sic-cus,  dry ;  (b)  a  liquid  and  a  consonant : 
al-mus,  fostering  ;  am-bo,  both ;  an-guis,  snake  ;  ar-bor,  tree. 

2.  Compounds  are  treated  by  the  best  grammarians  as  if  their  parts 
were  separate  words  :  ab-igo,  I  drive  off ;  rfis-publica,  commonwealth. 

11.  The  last  syllable  of  a  word   is  called  the  ultimate 
(ultima,  last) ;  the  next  to  the  last  the  penult  (paene,  almost, 
and  ultima) ;   the   one  before  the  penult,  the  antepenult 
(ante,  before,  and  paenultima). 

REMARK. — A  .syllable  is  said  to  be  open  when  it  ends  with  a  vowel ; 
close,  when  it  ends  with  a  consonant. 

Quantity. 

12.  i.  A  syllable  is  said  to  be  long  by  nature,  when  it 
contains  a  long  vowel  or  diphthong  :  mos,  custom  ;  caelum, 
heaven. 

REMARKS. — r.  A  vowel  before  nf,  ns,  gm,  gn,  is  long  by  nature : 
Infelix,  unlucky ;  mensa,  table ;  agnien,  train  ;  agnus,  lamb.  In  many 
cases,  however,  the  n  has  disappeared  from  the  written  word  ;  so  in 
some  substantival  terminations  :  5s  (Ace.  PI.,  2d  decl.),  fis  (Ace.  PI., 
4th  decl.)  ;  in  adjectives  in  osus  (f5rm5sus,  shapely,  for  fSrmSnsus)  ;  in 
the  numerical  termination  Ssimus  (=  Snsimus).  See  95,  N.  5. 

2.  Before  i  consonant  (j)  a  vowel  is  long  by  nature :  PompSius, 
Pompey ;  except  in  compounds  of  iugum,  yoke  (bl-iugus,  two-horse), 
and  in  a  few  other  words. 

NOTE.— From  about  134  to  about  74  B.  C.  a,  8,  u,  were  often  represented  by  aa,  66, 
liu ;  I  by  ei.  From  the  time  of  Augustus  to  the  second  century  I  was  indicated  by  a 
lengthened  I.  From  Sulla's  time  until  the  third  century  long  vowels  (rarely,  however,  I) 
were  indicated  by  an  Apex  ('). 

2.  A  syllable  is  said  to  be  long  by  position,  when  a  short 
vowel  is  followed  by  two  or  more  consonants,  or  a  double 
consonant :  ars,  art ;  cdllum,  neck ;  abrumpo,  /  break  off ; 
p6r  mare,  through  the  sea  ;  nex,  murder. 


8  ACCENTUATION. 

3.  A  syllable  is  said  to  be  short  when  it  contains  a  short 
vowel,  which  is  not  followed  by  two  or  more  consonants : 
Idcus,  place  ;  tabula,  picture. 

REMARK. — A  vowel  is  short  by  nature  when  followed  by  another 
vowel,  or  by  nt,  nd:  d6us,  God;  innocentia,  innocence;  amandus,  to  be 

loved. 

13.  A  syllable  ending  in  a  short  vowel,  followed  by  a  mute 
with  1  or  r,  is  said  to  be  common  (anceps,  doubtful)  :  ten.6- 
brae,  darkness. 

REMARK. — In  prose  such  syllables  are  always  short.  In  poetry  they 
were  short  in  early  times,  common  in  the  Augustan  period. 

14.  Every  diphthong,  and   every  vowel   derived  from  a 
diphthong,  or  contracted  from  other  vowels,  is  long:  saevus, 
cruel;  conclude,  I  shut  up  (from  claudo,  I  shut);  cogo  (from 
co-ago),  /  drive  together. 

Accentuation. 

15.  i.  Dissyllabic  words  have  the  accent  or  stress  on  the 
penult :  6qu6s  (  =  equus),  horse. 

2.  Polysyllabic  words  have  the  accent  on  the  penult,  when 
the  penult  is  long ;  on  the  antepenult,  when  the  penult  is 
short  or  common  :  mandare,  to  commit ;  mandere,  to  chew  ; 
intigrum,  entire;  circumdare,  to  surround;  sup6rstites, 
survivors. 

REMARKS. — i.  The  little  appendages  (enclitics),  que,  ve,  ne,  add  an 
accent  to  the  ultimate  of  words  accented  on  the  antepenult :  luminaque, 
and  lights  ;  fluminave,  or  rivers  ;  v6merene  1  from  a  ploughshare  ?  Dis- 
syllables and  words  accented  on  the  penult  are  said  to  shift  their  accent 
to  the  final  syllable  before  an  enclitic  :  egomet,  I  indeed ;  amareve,  or 
to  love, ;  but  it  is  more  likely  that  the  ordinary  rule  of  accentuation 
was  followed. 

2.  Compounds  (not  prepositional)  of  facere  and  dare   retain  the 
accent  on  the  verbal  form  :  calefacit,  venumdare. 

3.  Vocatives  and  genitives  of  substantives  in  ius  of  the  second  de- 
clension, as  well  as  genitives  of  substantives  in  ium,  retain  the  accent 
on  the  same  syllable  as  the  nominative  :  Vergill. 

NOTE.— Other  exceptions  will  be  noted  as  they  occur.  In  the  older  language  the 
accent  was  not  bounded  by  the  antepenult  :  accipi5  taccipio1,  concutio  iccncutio). 


PARTS    OF   SPEECH — INFLECTION. 


Parts  of  Speech. 

16.  The  Parts  of  Speech  are  the  Noun  (Substantive  and 
Adjective),  the  Pronoun,  the  Verb,  and  the  Particles  (Ad- 
verb, Preposition,  and  Conjunction),  defined  as  follows  : 

1 .  The  Substantive  gives  a  name :  vir,  a  man ;  Codes, 
Codes  ;  donum,  a  gift. 

2.  The  Adjective  adds  a  quality  to  the  Substantive  :  bonus 
vir,  a  good  man. 

3.  The  Pronoun  points  out  without  describing  :  hie,  this  ; 
ille,  that ;  ego,  /. 

4.  The  Verb  expresses  a  complete  thought,  whether  asser- 
tion, wish,  or  command  ;  amat,  he  loves  ;  amet,  may  he  love  ; 
ama,  love  thou  ! 

5.  The  Adverb  shows  circumstances. 

6.  The  Preposition  shows  local  relation. 

7.  The  Conjunction  shows  connection. 

REMARKS. — i.  Substantive  is  short  for  noun-substantive,  and  ad- 
jective for  noun-adjective.  Substantives  are  often  loosely  called  nouns. 

2.  The  Interjection  is  either  a  mere  cry  of  feeling  :  Sh\  ah  !  and  does 
not  belong  to  language,  or  falls  under  one  of  the  above-mentioned 
classes. 

3.  The  Particles  are  mainly  mutilated  forms  of  the  noun  and  pro- 
noun. 

NOTES.— 1.  The  difference  between  substantive  and  adjective  is  largely  a  difference 
of  mobility  ;  that  is,  the  substantive  is  fixed  in  its  application  and  the  adjective  is  general. 

2.  Noun  and  pronoun  have  essentially  the  same  inflection  ;  but  they  are  commonly 
separated,  partly  on  account  of  the  difference  in  signification,  partly  on  account  of 
certain  peculiarities  of  the  pronominal  forme. 

Inflection. 

17.  Inflection  (Inflexio,  bending)  is  that  change  in  the 
form  of  a  word  (chiefly  in  the  end)  which  shows  a  change  in 
the  relations  of  that  word.    The  noun,  pronoun,  and  verb  are 
inflected  ;  the  particles  are  not  capable  of  further  inflection. 

The  inflection  of  nouns  and  pronouns  is  called  declension, 
and  nouns  and  pronouns  are  said  to  be  declined. 

The  inflection  of  verbs  is  called  conjugation,  and  verbs 
are  said  to  be  conjugated. 


IO  THE  SUBSTANTIVE — GENDER. 

The  Substantive. 

18.  A  Substantive  is  either  concrete  or  abstract ;  concrete 
when  it  gives  the  name  of  a  person  or  thing  ;  abstract  when 
it  gives  the  name  of  a  quality  ;  as  amicitia,  friendship. 

Concrete  substantives  are  either  proper  or  common  : 
Proper  when  they  are  proper,  or  peculiar,  to  certain  per- 
sons, places,  or  things:  Horatius,  Horace;  Neapolis,  Naples; 
Padus,  Po. 

Common  when  they  are  common  to  a  whole  class  : 
dominus,  a  lord  ;  urbs,  a  city  ;  amnis,  a  river. 

Gender  of  Substantives. 

19.  For  the  names  of  animate  beings,  the  gender  is  deter- 
mined by  the  signification  ;  for  things  and  qualities,  by  the 
termination. 

Names  of  males  are  masculine  ;  names  of  females,  femi- 
nine. Masculine :  Romulus;  luppiter;  vir,  man;  equus,  horse. 
Feminine  :  Cornelia;  luno ;  femina,  woman;  equa,  mare. 

20.  Some  classes  of  words,  without  natural  gender,  have 
their  gender  determined  by  the  signification  : 

1.  All  names  of  months  and  winds,  most  names  of  rivers, 
and  many  names  of  mountains  are  masculine  ;  as  :  Aprllis, 
April,  the  opening  month ;  Aquilo,  the  north  wind;  Albis, 
the  River  Elbe  ;  Athos,  Mount  Athos. 

REMARKS. — i.  Names  of  months,  winds,  and  rivers  were  looked 
upon  as  adjectives  in  agreement  with  masculine  substantives  under- 
stood (mgnsis,  month  ;  ventns,  wind  ;  fluvius,  amnis,  river). 

2.  Of  the  rivers,  Allia,  Lethe,  Matrona,  Sagra,  Styx  are  feminine  ; 
Albula,  Acheron,   Garumna   vary,  being  sometimes    masculine,   some- 
times feminine. 

3.  Of  the  mountains,  Alpgs,  the  Alps,  is  feminine  ;  so,  too,  sundry 
(Greek)    names    in    a    (G.    ae),    6    (G.    5s)  :    Aetna  (usually),   Calpe", 
Cyllene,  Hybla,  Ida,  Ossa  (usually),  Oeta  (usually),  Bhodope,  PholoS,  PyrSne, 
and  Carambis,  Peloris.    Pelion  and  SSracte  (usually),  and  names  of  moun- 
tains in  a  (G.  orum),  as  Maenala  (G.  Maenalorum),  are  neuter. 

II.  Names  of  countries  (terrae,  fern.),  islands  (insulae, 
fern.),  cities  (urbes,  fern.),  plants  (plantae,  fern.},  and  trees 


GENDER — NUMBER,  II 

(arbores,  fern.),  are  feminine:  Aegyptus,  Egypt ;   Rhodus, 
Rhodes  ;  pirus,  a  pear-tree  ;  abies,  a  fir-tree. 

REMARKS. — i.  Names  of  countries  and  islands  in  us  (os)  (Gr.  i)  are 
masculine,  except  Aegyptus,  Chius,  Chersongsus,  Cyprus,  Delos,  Epfrus, 
Lemnos,  Lesbos,  Peloponnesus,  Rhodus,  Sanios,  Bosporus  (the  country). 

2.  Many  Greek  names  of  cities  follow  the  termination.     Towards 
the  end  of  the  republic  many  feminine  names  change  the  ending  -us 
to  -urn    and    become    neuter :    Abydus    and    Abydum,    Saguntus  and 
Saguntum. 

3.  Most  names  of  trees  with  stems  in  -tro  (N.  -ter)  are  masculine  : 
oleaster,  wild  olive  ;  pinaster,  wild  pine.     So  also  most  shrubs  :  dumus, 
bramble-bush  ;  rims,  sumach.     Neuter  are  acer,  maple  ;  laser,  a  plant ; 
papaver,  poppy  (also  masc.  in  early  Latin)  ;  r5bur,  oak;  siler,  willow; 
siser,  sMrret  (occasionally  masc.)  ;  euber,  cork-tree  ;  tuber,  mushroom. 

III.  All  indeclinable  substantives,  and  all  words  and 
phrases  treated  as  indeclinable  substantives,  are  neuter :  fas, 
right;  a  longum,  a  long;  scire  tuum,  thy  knowing ;  triste 
vale,  a  sad  "farewell." 

21.  i.  Substantives  which  have  but  one  form  for  mascu- 
line and  feminine  are  said  to  be  of  common  gender  :  clvis, 
citizen  (male  or  female) ;  comes,  companion  ;  iudex,  judge. 

2.  Substantlva  mobilia  are  words  of  the  same  origin,  whose 
different  terminations  designate  difference  of  gender :  ma- 
gister,  master,  teacher ;   magistra,  mistress ;  servus,  serva, 
slave  (masc.  and  fern.)  ;  victor,  victrlx,  conqueror  (masc.  and 
fern.). 

3.  If  the  male  and  female  of  animals  have  but  one  desig- 
nation, mas,  male,  and  femina,  female,  are  added,  when  it  is 
necessary  to  be  exact :   pavO  mas  (masculus),  peacock ;  pavO 
femina,   peahen.      These    substantives    are    called    epicene 
(eiriKoiva,    utrlque    generl    communia,   common    to   each 
gender). 

Number. 

22.  In   Latin   there   are   two   numbers  t    the    Singular, 
denoting  one ;  the  Plural,  denoting  more  than  one. 

REMARK. — The  Dual,  denoting  two,  occurs  in  Latin  only  in  two 
words  (duo,  two;  ambo,  both),  in  the  nominative  and  vocative  of  the 
masculine  and  neuter. 


12  CASES. 

Cases. 

23.  In  Latin  there  are  six  cases  : 

1.  Nominative  (Case  of  the  Subject). 

Answers  :  who  9  what  ? 
z.   Genitive  (Case  of  the  Complement). 
Answers  :  whose  ?  whereof  ? 

3.  Dative  (Case  of  Indirect  Object  or  Personal  Interest). 

Answers  :  to  whom  ?  for  whom  ? 

4.  Accusative  (Case  of  Direct  Object). 

Answers  :  whom  ?  what  ? 

5.  Vocative  (Case  of  Direct  Address). 

6.  Ablative  (Case  of  Adverbial  Eelation). 

Answers  :  where,  ?  whence  ?  wherewith  ? 

NOTE.— These  six  cases  are  the  remains  of  a  larger  number.  The  Locative  (answers : 
where  ?),  is  akin  to  the  Dative,  and  coincident  with  it  in  the  1st  and  3d  Declensions  ; 
in  the  2d  Declension  it  is  lost  in  the  Genitive  ;  it  is  often  blended  with  the  Ablative  in 
form,  regularly  in  syntax.  The  Instrumental  (answers:  wherewith?),  which  is 
found  in  other  members  of  the  family,  is  likewise  merged  in  the  Ablative. 

24.  i.  According  to  their  form,  the  cases  are  divided  into 
strong  and  weak  :  The  strong  cases  are  Nominative,  Accusa- 
tive, and  Vocative.     The  weak  cases  are  Genitive,  Dative, 
and  Ablative. 

2.  According  to  their  syntactical  use,  the  cases  are  divided 
into  Casus  Recti,  or  Independent  Cases,  and  Casus  ObliquI,  or 
Dependent   Cases.      Nominative  and   Vocative  are    Casus 
Recti,  the  rest  Casus  ObliquI. 

25.  The  case-forms  arise  from  the  combination  of  the  case- 
endings  with  the  stem. 

1.  The  stem  is  that  which  is  common  to  a  class  of  forma- 
tions. 

NOTES.— 1.  The  stem  is  often  so  much  altered  by  contact  with  the  case-ending,  and 
the  case-ending  so  much  altered  by  the  wearing  away  of  vowels  and  consonants, 
that  they  can  be  determined  only  by  scientific  analysis.  So  in  the  paradigm  mSnsa, 
the  stem  is  not  mens,  but  mensa,  the  final  a  having  been  absorbed  by  the  ending  in 
the  Dative  and  Ablative  Plural  mensls.  So  -d,  the  ending  of  the  Ablative  Singular, 
has  nearly  disappeared,  and  the  locative  ending  has  undergone  many  changes  (5,  Si,  1, 
6).  The  "  crude  form  "  it  is  often  impossible  to  ascertain. 

2.  The  root  is  an  ultimate  stem,  and  the  determination  of  the  root  belongs  to  com 


DECLENSIONS.  13 

parative  etymology.  The  stem  may  be  of  any  length,  the  root  was  probably  a  mono- 
syllable. In  penna  the  stem  is  penna- ;  in  pennula,  pennula- ;  in  pennatulus, 
pennatulo-;  the  root  is  PET  (petna,  pesna,  penna),  and  is  found  in  pet-ere,  to  fall 
upon,  to  fly at ;  Greek,  ir£r-op<u,  irrepov  ;  English,  feather. 

2.  The  case-endings  are  as  follows,  early  forms  being  printed  in 
parenthesis  : 

So. — N.V.  Wanting  or  in.  f.  -s ;  n.  -m.  PL.— N.V.  -es  (eis,  is);  -i;  n. -a. 

G.  -is  (-os, -us, -es) ;  -i.  G.  -um(om); -nun(som). 

D.  -I  (-5,  -ei).  D.  -bus ;  -is. 

Ac.  -m,  -em.  Ac.  -s  (for  -ns) ;  n.  -a. 

Ab.  Wanting  (or  -d) ;  -e.  Ab.  -bus ;  -is. 


Declensions. 

26.  There  are  five  declensions  in  Latin,  which  are  charac- 
terised by  the  final  letter  of  their  respective  stems  (stem- 
characteristic). 

For  practical  purposes  and  regularly  in  lexicons  they  are  also  im- 
properly distinguished  by  the  ending  of  the  Genitive  Singular. 

STEM  CHARACTERISTIC.     GENITIVE  SINGULAR. 

I.  '     a  (a).  ae. 

II.  6.  I. 

III.  i,  fi,  a  consonant.  is. 

IV.  a.  us. 

V.  6.  8L 

REMARK. — The  First,  Second,  and  Fifth  Declensions  are  called 
Vowel  Declensions  ;  the  Third  and  Fourth,  which  really  form  but  one, 
the  Consonant  Declension,  i  and  u  being  semi-consonants. 

27.  The  case-endings  in  combination  with  the  stem-char- 
acteristics give  rise  to  the  following  systems  of  terminations : 

SINGULAR. 

I.  II.  III. 

N.  a.  us  (os) ;  wanting  ;  um  (om).        s ;  wanting. 

G.  ae  (as,  ai,  ai).         I  (el).  is  (us,  es). 

D.  ae  (Si).  5  (oi).  I  (el,  i). 

Ac.  am.  um  (om).  em,  im. 

V.  a.  e ;  wanting ;  um  (om).  s. 

Ab.  a  (ad).  5  (6d).  e,  I  (ed,  id). 


FIEST   DECLENSION. 


IV. 

V. 

N.  V. 

us  ;  u. 

6S. 

G. 

us  (uos,  uis). 

e%  6  (es). 

D. 

ul,  u  (uei). 

el,  e. 

Ac. 

urn;  u. 

em. 

Ab. 

u. 

6. 

PLURAL. 

I. 

II. 

III. 

N.  V. 

ae. 

I  (oe,  e,  ei)  ;  a. 

Ss  (eis,  is)  ;  a,  ia. 

G. 

arum. 

um  (om),  orum. 

um,  ium. 

D.  A. 

Is  (els)  ;  abus. 

Is  (eis),  ibus. 

ibus. 

Ac. 

as. 

6s;  a. 

Is,  es  ;  a,  ia. 

IV. 

V. 

N.  V. 

us  (ues,  uus)  ;  ua. 

6s. 

G. 

num. 

erum. 

D.  A. 

ubus,  ibus. 

6bus. 

Ac. 

us;  ua. 

es. 

NOTE. — Final  -s  and  -m  are  frequently  omitted  in  early  inscriptions. 

28.  General  Rules  of  Declension. 

I.  For  the  strong  cases  : 

Neuter  substantives  have  the  Nominative  and  the  Vocative  like  the 
Accusative  ;  in  the  Plural  the  strong  cases  always  end  in  a. 

In  the  Third,  Fourth,  and  Fifth  Declensions  the  strong  cases  are 
alike  in  the  Plural. 

The  Vocative  is  like  the  Nominative,  except  in  the  Singular  of  the 
Second  Declension  when  the  Nominative  ends  in  -us. 

II.  For  the  weak  cases  : 

The  Dative  and  the  Ablative  Plural  have  a  common  form. 

FIRST    DECLENSION. 

29.  The   stem   ends  in  &,  which  is  weakened  from  an 
original  a.     The  Nominative  has  no  ending. 

SG. — N.  mensa  (f .),  the  table,  a  table. 

G.  mensae,  of  the  table,  of  a  table. 

D.  mgnsae,  to,  for  the  table,  to,  for  a  table. 

Ac.  mensam,  the  table,  a  table. 

V.  mensa,  0  table !  table ! 

Ab.  mensa,  from,  with,  by,  the  table,  from,  with,  by,  a  table. 


SECOND   DECLENSION.  1 5 

PL. — N.      mSnsae,         the  tables,  tables. 

G.      mensarum,    of  the  tables,  of  tables. 

D.      mensis,          to,  for  the  tables,  to,  for  tables. 

Ac.    me"nsas,         the  tables,  tables. 

V.      mensae,         0  tables!  tables! 

Ab.  mSnsIs,  from,  with,  by,  the  tables,  from,  with,  by,  tables. 
REMARKS. — i.  The  early  ending  of  the  Gen.,  as,  found  in  a  few  cases 
m  early  poets,  is  retained  in  the  classical  period  (but  not  in  CAESAR  or 
LIVY)  only  in  the  form  familias,  of  a  family,  in  combination  with  pater, 
father,  mater,  mother,  filius,  son,  filia,  daughter,  viz. :  paterfamilias, 
materfamilias,  filius  familias,  filia  familias. 

2.  The  Loc.  Sing,  is  like  the  Genitive:  Komae,  at  Rome;  mflitiae, 
abroad. 

3.  The  Gen.  PI.  sometimes  takes  the  form  -urn  instead  of  -arum; 
this  occurs  chiefly  in  the  Greek  words  amphora  (amphora,  measure  of 
tonnage),  and  drachma,  franc — (Greek  coin).     The  poets  make  frequent 
use  of  this  form  in  Greek  patronymics  in  -da,  -das,  and  compounds  of 
•cola  (from  colo,  I  inhabit)  and  -gena  (from  root  gen,  beget). 

4.  The  ending  -abus  is  found  (along  with  the  regular  ending)  in  the 
Dat.  and  Abl.  PI.  of  dea,  goddess,  and  filia,  daughter.     In  late  Latin 
the  use  of  this  termination  becomes  more  extended. 

NOTES. — 1.  A  very  few  masc.  substantives  show  Nom.  Sing,  in  as  in  early  Latin. 

2.  A  form  of  the  Gen.  Sing,  in  al,  subsequent  to  that  in  as,  is  found  in  early 
inscriptions,  and  not  unfrequently  in  early  poets,  but  only  here  and  there  in  classical 
poetry  (VERG.,  A.,  3,  354,  etc.)  and  never  in  classical  prose. 

3.  The  early  ending  of  the  Dat.  al  (sometimes  contracted  into  5),  is  found  occa- 
sionally in  inscriptions  throughout  the  whole  period  of  the  language. 

4.  The  older  ending  of  the  Abl.,  ad,  belongs  exclusively  to  early  Latin.    Inscriptions 
show  els  for  Is  in  Dat.  and  Abl.  PL,  and  once  as  in  the  Dat.  Plural. 

30.  Rule  of  Gender. — Substantives  of  the  First  Declen- 
sion are  feminine,  except  when  males  are  meant. 

Hadria,  the  Adriatic,  is  masculine. 

SECOND    DECLENSION. 

31.  The  stem  ends  in  6,  which  in  the  classical  period  is 
weakened  to  u,  except  after  u  (vowel  or  consonant),  where  6  is 
retained  until  the  first  century  A.D.     In  combination  with 
the  case-endings  it  merges  into  6  or  disappears  altogether. 
In  the  Vocative  (except  in  neuters)  it  is  weakened  to  e. 

The  Nominative  ends  in  s  (m.  and  f.)  and  m  (n.).  But 
many  masculine  stems  in  which  the  final  vowel,  5,  is  preceded 
by  r,  drop  the  (os)  us  and  e  of  the  Nominative  and  Vocative, 
and  insert  6  before  the  r  if  it  was  preceded  by  a  consonant. 


l6  SECOND   DECLENSION. 

32.  i.  Stems  in -ro.    The  following  stems  in  -ro  do  not  drop  the  (os) 
us  and  e  of  the  Nom.  and  Voc. :  ems,  master ;  hesperus,  evening  star ; 
icterus,  jaundice  ;  iuniperus,  juniper ;  morns,  mulberry  ;  numerus,  num- 
ber; taurus,  bull ;  virus,  venom;  umerus,  shoulder;  uterus,  womb. 

NOTE.— Socerus  is  found  in  early  Latin.    Plautus  uses  uterum  (n.)  once. 

2.  In  the  following  words  the  stem  ends  in  -ero  and  the  e  is  there- 
fore retained  throughout :  adulter,  adulterer ;  gener,  son-in-law;  Liber, 
god  of  wine ;  puer,  boy ;  socer,  father-in-law ;  vesper,  evening ;  and  in 
words  ending  in  -fer  and  -ger,  from  fer5,  J  bear,  and  gero,  I  carry,  as, 
signifer,  standard-bearer,  anniger,  armor -bear er . 

Also  Ibfr  and  Celtibgr  (names  of  nations)  have  in  the  Plural  Iberl 
and  Celtiben, 

33.  Hortns  (m.),  garden;   puer  (m.),   ~boy ;    ager  (m.), 
field ;  bellum  (n.),  war  ;  are  thus  declined  : 

So. — N.  hortus,  puer,  ager,  bellum, 

G.  hortl,  puerl,  agrl,  belli, 

D.  horto,  puerS,  agr5,  bello, 

Ac.  hortum,  puerum,  agrum,  bellum, 

V.  horte,  puer,  ager,  bellum, 

Ab.  horto.  puer5.  agr6.  bells. 

PL.— N.  hortl,  puerl,  agrl,  bella, 

G.  hortorum,  puerorum,  agrSrum,  bellomm, 

D.  hortis,  puerls,  agrls,  bellls, 

Ac.  hortos,  pueros,  agros,  bella, 

V.  hortl,  puerl,  agrl,  bella, 

Ab.  hortis.  puerls.  agrls.  bellls. 

REMARKS. — i.  Stems  in  -io  have  Gen.  Sing,  for  the  most  part  in  I  until 
the  first  century  A.  D.,  without  change  of  accent :  ingeni  (N.  ingenium), 
of  genius,  Vergfll,  of  Vergil.  See  15,  R.  3. 

2.  Proper  names  in  -ius  (stems  in  -io)  have  Voc.  in  I,  without  change 
of  accent :  Antonl,  TullI,  Gal,  Vergfll.    Filius,  son,  and  genius,  genius, 
form  their  Voc.  in  like  manner  :  fill,  genl.     In  solemn  discourse  -us  of 
the  Nom.  is  employed  also  for  the  Vocative.     (See  Liv.  i.  24,  7.)    So 
regularly  deus,  God  ! 

3.  The  Loc.  Sing,  ends  in  I  (apparent  Genitive),  as  BhodI,  at  Rhodes, 
TarentI,  at  Tarentum. 

4.  In  the  Gen.  PI.  -urn  instead  of  -5rum  is  found  in  words  denoting 
coins  and  measures  ;  as,  nummum,  of  moneys  (also  -5rum)  =  sestertium,  of 
sesterces  ;  denarium  (occasionally  -6rum) ;  talentum  (occasionally  -orum) ; 
tetrachmum;   medium  (also  -6mm),  of  measures;  iugerum;  medimnum; 
stadium  (also  -Orum).     Likewise  in  some  names  of  persons  :  deum  (also 


THIRD    DECLENSION.  1 7 

•orom) ;  fabrtun  (in  technical  expressions  ;  as  praefectns  fabrum,  other- 
wise -orum) ;  liberum  (also  -5rum) ;  virum  (poetical,  except  in  technical 
expressions,  as  triumvirum) ;  socium  (also  -orum).  Some  other  examples 
are  poetical,  rare  or  late. 

5.  The  Loc.  PL  is  identical  with  the  Dative  :  Delphis,  at  Delphi. 

6.  Deus,  God,  is  irregular.     In  addition  to  the  forms  already  men- 
tioned,  it  has  in  Norn.  PL  del,  dii,  dl ;    in  Dat.  and  Abl.  PL  dels, 
diis,  clis. 

NOTES.— 1.  The  ending  -61  for  -I  in  the  Gen.  Sing,  is  found  only  in  inscriptions  sub- 
sequent to  the  third  Punic  War. 

2.  Puer,  boy,  forms  Voc.  puere  in  early  Latin. 

3.  The  original  Abl.  ending  -d  belongs  to  early  inscriptions. 

4.  In  early  inscriptions  the  Norn.  PL  ends  occasionally  in  6s,  els,  Is  :  magistres 
(for  magistrl)  vireis  (for  virl).    The  rare  endings  oe  and  g  iploirume  for  plurimi) 
and  the  not  uncommon  ending  el  belong  to  the  same  period. 

5.  Inscriptions  often  show  els  for  is  in  Dat.  and  Abl.  Plural. 

34.  Rule  of  Gender. — Substantives  in  -us  are  masculine  ; 
in  -urn  neuter. 

EXCEPTIONS. — Feminine  are  :  1st.  Cities  and  islands,  as,  Corinthus, 
Samus.  3d.  Most  trees,  as,  fSgus,  beech ;  pirus,  pear-tree.  3d.  Many 
Greek  nouns,  as,  atomus,  atom ;  dialectus,  dialect ;  methodus,  method ; 
paragraphus,  paragraph ;  periodus,  period.  4th.  Alvus,  belly  (m.  in 
PLAUT.)  ;  colus  (61,  N.  5),  distaff  (also  m.)  ;  humus,  ground;  varmus, 
wheat-fan. 

Neuters  are  :  pelagus,  sea  ;  virus,  venom  ;  vulgus,  the  rabble  (some- 
times masculine). 

THIRD    DECLENSION. 

35.  i.  The  stem  ends  in  a  consonant,   or  in  the  close 
vowels  i  and  u. 

2.  The  stems  are  divided  according  to  their  last  letter, 

called  the  stem-characteristic,  following  the  subdivisions  of 
the  letters  of  the  alphabet : 

I. — Consonant  Stems.  II. — Vowel  Stems. 

A.  Liquid  stems,  ending  in  1,  m,  n,  r.  1.  Ending  in  i. 

B.  Sibilant  stems,  ending  in  s.  2.  Ending  in  u, 

!1.  Ending  in  a  P-mute,  b,  p.  (Compare  the  Fourth 

2.  Ending  in  a  K-mute,  g,  c.  Declension.) 
3.  Ending  in  a  T-mute,  d,  t. 

36.  i.  The  Nominative  Singular,  masculine  and  femi- 
nine, ends  in  s,  which,  however,  is  dropped  after  1,  n,  r,  s, 
and  combines  with  a  K-mute  to  form  x.     The  final  vowel  of 
the  stem  undergoes  various  changes. 

2 


1 8  THIRD   DECLENSION. 

The  Vocative  is  like  the  Nominative. 

In  the  other  cases,  the  endings  are  added  to  the  unchanged 
stem. 

2.  Neuters  always  form  : 

The  Nominative  without  the  case-ending  s. 

The  Accusative  and  Vocative  cases  in  both  numbers  like 
the  Nominative. 

The  Nominative  Plural  in  &. 

Notes  on  the  Cases. 

37.  Singular. 

1.  GENITIVE.—  In  old  Latin  we  find  on  inscriptions  the  endings  -us  (Gr.  -o«)  and 
-es. 

2.  DATTVE. — The  early  endings  of  the  Dat.  are  -el  and  -6.    These  were  succeeded 
by  I  after  the  second  century  B.  C.,  8  being  retained  in  formulas  like  lure"  dlcund5 
(Liv.,  42, 28,  6),  in  addition  to  the  usual  form. 

3.  ACCUSATIVE. — The  original  termination  -im,  in  stems  of  the  vowel  declension, 
loses  ground,  and  stems  of  this  class  form  their  Ace.  more  and  more  in  -em,  after  the 
analogy  of  consonant  stems.    For  the  classical  usage  see  57,  B.  i. 

4.  ABLATIVE. — In  inscriptions  of  the  second  and  first  centuries  B.  C.  we  find  -el, 
-I.  and  -e.    But  -el  soon  disappears,  leaving  e  and  I.    In  general  e  is  the  ending  for  the 
consonant  stems  and  I  for  the  vowel.    But  as  in  the  Ace.,  so  in  the  Abl.,  the  e  makes 
inroads  on  the  i,  though  never  to  the  same  extent.     (See  57,  B.  2.)    On  the  other 
hand,  some  apparently  consonant  stems  assume  the  ending  i.    Thus  some  in  -as, 
-atis:  hereditatl  (200  B.  C.),  aetatl  (rare);  liti  (rare),  supellectill  (classical; 
early  e) ;  also  the  liquid  stems  which  syncopate  in  the  (Jen.,  as  imber.    The  ending 
-d  is  rare  and  confined  to  early  inscriptions. 

5.  LOCATIVE.— Originally  coincident  in  form  with  the  Dat,  the  Loc.  of  the  Third 
Declension  was  finally  blended  with  Abl.,  both  in  form  and  in  syntax.    In  the  follow- 
ing proper  names  the  old  form  is  frequently  retained  :  ZarthaginJ,  at  Carthage,  Sul- 
moni,  at  Sulmo,  Lacedaemonl,  at  Lacedaemon,  Sicyoni,  TroezSnl,  Anxurl, 
Tlburl.    Also  Acheruntl.    In  the  case  of  all  except  Amur,  Tibur,  Acheruns,  the 
regular  form  is  more  common. 

The  following  Loc.  forms  of  common  nouns  are  found  :  heri,  loci,  noctu  (prin- 
cipally in  early  Latin),  orbi  (Cic.),  peregrl  (early  Latin),  praefiscinl  (early  Latin), 
riirl,  temper!  (the  usual  form  in  early  Latin),  vesperl.  In  all  cases  the  Abl.  form 
in  e  is  also  found. 

38.  Plural. 

1.  NOMINATIVE. — Early  Latin  shows  -Sis,  -Is  in  the  masc.  and  feminine.    The  latter 
was  usually  confined  to  vowel  stems,  but  also  occurs  occasionally  in  consonant  stems 
(ioudicls).    Later  the  ending  was  -gs  for  all  kinds  of  stems. 

2.  GENITIVE. — The  ending  -urn,  uniting  with  the  vowel    in  vowel  stems,  gives 
-itun.    But  many  apparently  consonant  stems  show  their  original  vowel  form  by  tak- 
ing -ium :  (1)  Many  fern,  stems  in  -tat-  (N.  tas)  with  -ium  as  well  as  -tun.    (2)  Mon- 
osyllabic and  polysyllabic  stems  in  -t,  -c,  with  preceding  consonant.    (3)  Monosyllables 
in  -p  and  -b,  sometimes  with,  sometimes  without,  a  preceding  consonant.    (4)  Stems  in 
-ss- ;  see  48,  B. 

3.  ACCUSATIVE. — Old  Latin  shows  also  -eis.     The  classical  form  is  -Ss  for  conso- 
nant and  -Is  for  vowel  stems.    But  -6s  begins  to  drive  out  -Is  in  some  vowel  steins  and 
wholly  supplants  it  in  the  early  Empire.    On  the  other  hand,  some  apparently  original 
consonant  stems  show  -Is  in  early  Latin,  but  the  cases  are  not  always  certain. 


CONSONANT   STEMS.  IQ 

I.-CONSONANT    STEMS. 
A.— Liquid  Stems. 
1.  LIQUID  STEMS  IN  1. 

39.  Form  the  Nominative  without  s  and  fall   into   two 
divisions*  : 

A.  Those  in  which  the  stem  characteristic  is  preceded  by  a  vowel : 

1.  -al,  -alls  :  sal  (with  compensatory  lengthening),  salt ;   Punic 
proper  names  like  Adherbal,  Hannibal. 

2.  -il,  -His  :  mugil  (mugilis  is  late),  mullet ;  pugil  (pugilis  in  VARRO), 
boxer ;    vigil,    watchman.        -il,  -His :    sfl,   ochre ;   Tanaquil   (with 
shortened  vowel),  a  proper  name. 

3    -ol,  -olis  :  sol,  sun. 

4.  -ult  -ulis  :  consul,  consul;  exsul,  exile;  praesul,  dancer. 

B.  Two  neuter  substantives  with  stems  in  -11,  one  of  which  is  lost  in 
the  Nominative  :  mel,  mellis,  honey  ;  fel,  fellis,  gall. 

SG. — N.  consul,   consul  (in.).  PL. — N.  consults,  the  consuls. 

G.  consults,  G.  consulum, 

B.  consull,  D.  cSnsulibus, 

Ac.  cSnsulem,  Ac.  consulSs, 

V.  consul,  V.  consulgs, 

Ab.  consule.  Ab.  consulibus. 

Rules  of  Gender. — i.  Stems  in  -1  are  masculine. 

EXCEPTIONS  :  Sfl,  ochre,  and  sal,  salt  (occasionally,  but  principally  in 
the  Sing.),  are  neuter. 

2.   Stems  in  -11  are  neuter. 

2.  LIQUID  STEMS  IN  m. 

40.  Nominative  with  s.      One   example  only  :   hiem(p)s, 
winter  (f.)  ;  Genv  Mem-is,  Dat.,  hiem-I,  etc. 

3.  LIQUID  STEMS  IN  n. 

41.  Most  masculine  and  feminine  stems  form  the  Nomi- 
native  Singular  by  dropping   the   stem-characteristic  and 
changing  a  preceding  vowel  to  o. 

*  In  the  following  enumerations  of  stem-varieties,  Greek  substantives  are  as  a  rule 
omitted. 


20 


THIED    DECLENSION. 


Some  masculine  and  most  neuter  steins  retain  the  stem- 
characteristic  in  the  Nominative  and  change  a  preceding 
i  to  e. 

The  following  varieties  appear  : 

1.  -en,  -enis :  the  masculine  substantives  lien,  splen,  spleen;  r6n6e 
(pi.),  kidneys. 

2.  -Of  -inis :  homo,  man;  nemo,  no  one;  turb8,  whirlwind;  Apollo, 
Apollo.     Also  substantives  in  -dS  (except  praedo,  G.  -onis,  robber) ;  and 
in  -go  (except  harpago,  Gr.  -onis,  grappling-hook ;  ligo,  G.  -onis,  mattock)  ; 
as,  grando,  hail ;  virgo,  virgin.        -enf  inis :   the  masc.  substan- 
tives flamen,  priest;  oscen  (also  f.),  divining  bird;  pecten,  comb;  musical 
performers,    cornicen,    fidicen,    liticen,    tiblcen,    tubicen.      Also    many 
neuters  :  as  nomen,  name. 

3.  -o  (in  early  Latin  o,  in  classical  period  weakened),  -onis  :  leo, 
lion;  and  about  seventy  others.        -o,  -onis  :  Saxo,  Saxon  (late). 

4.  Irregular  formations  :  car§,  G.  carnis,  flesh  ;  Ani5,  G.  Anienis,  a 
river  ;   Neri6,  G.  NSrienis,  a  proper  name.    Sanguls,  blood,  and  pollis, 
flour,  drop  the  stem  characteristic  and  add  s  to  form  nominative  ;  G. 
sanguinis,  pollinis. 

42.  MASCULINE. 

So. — N.  Ie6,  lion(m.). 

G.  leonis, 

D.  leonl, 

Ac.  leonem, 

V.  leo, 

Ab.  leone, 

PL.— N.  leones, 

G.  leonum, 

D.  leonibos, 

Ac.  leones, 

V.  leonSs, 

Ab.  leonibus. 

NOTE. — Early  Latin  shows  homonem,  etc.,  occasionally. 

43.  Rules  of  Gender. — i.  Substantives  in  -C  are  mascu- 
line, except  car6,  flesh,  and  those  in  -do,  -go,  and  -io. 

EXCEPTIONS. -Masculine  are  cardo,  hinge;  ordo,  rank;  harpago,  grappling- 
hook  ;  ligo,  mattock ;  marg5,  border  (occasionally  fern,  in  late  Latin) ;  and  concrete 
nouns  like  pugio,  dagger,  titiS,  firebrand,  vespertilio,  bat. 

2.  Substantives  in -en  (-men)  are  neuter.  See  exceptions, 
41,  i,  2. 


FEMININE. 

NEUTEK. 

imago,  likeness  (f  .). 

nomen,  name  (n,> 

imaginis, 

nominis, 

imaginl, 

nomini, 

imaginem, 

nomen, 

imago, 

nomen, 

imagine, 

nomine, 

imagines, 

nomina, 

imaginum, 

nominum, 

imaginibus, 

nominibus, 

imagines, 

nomina, 

imagines, 

nomina, 

imaginibus. 

nominibus. 

CONSONANT   STEMS.  21 

4.  LIQUID  STEMS  IN  r. 
44.  Form  Nominative  without  s. 

Stems  fall  into  the  following  classes  : 

i.  -ar,-(tris:  salar,  trout ;  proper  names  like  Caesar,  Hamilcar; 
the  neuters  baccar,  a  plant  ;  iubar,  radiance ;  nectar,  nectar.        -ar, 
•arts:  Lar,  a  deity.        -ar,  arts  :  Nar  (ENN.,  VERG.),  a  river. 
-ar,  arris  :  far  (n.)  spelt. 

2.  -er,  ~eris :  acipSnser,  a  fish  ;  agger,  mound ;  anser,  goose ;  asser, 
pole  ;  aster,  a  plant ;  cancer,  the  disease  ;  career,  prison;  later,  brick; 
mulier  (f .),  woman ;  passer,  sparrow  ;  tuber  (m.  and  f.),  apple  ;  vesper, 
evening  (68,  10) ;  vSmer,  ploughshare  (47 ,  2).    The  neuters  acer,  maple; 
cadaver,  dead  body  ;  cicer,  pea ;  laser,  a  plant ;  laver,  a  plant  ;  papaver, 
poppy  ;  piper,  pepper ;  slier,  willow  ;  siser,  skirret ;  suber,  cork ;  tuber, 
tumor  ;  fiber,  teat ;  [verber],  thong.        -er>  -ris  :  four  words,  accipiter, 
hawk  ;  frater,  brother  ;  mater,  mother  ;  pater,  father.    Also  some  proper 
names,  as  DiSspiter,  Falacer,  and  the  names  of  the  months,  September, 
October,  November,  December.     Also,  imber,  shower,  linter,  skiff,  fiter, 
bag,  venter,  belly,  which  were  probably  vowel  stems  originally  (see  45, 
R.   i).        -er,  -eris :  a6r,   air ;   aether,   ether.        -er,  -eris  :    v5r, 
spring. 

3.  -or,  -oris  :  arbor  (f.),  tree  (stem  originally  in  -os)  ;  some  Greek 
words  in  -tor,  as  rhetor,  rhetorician  ;  slave  names  in  -por,  as  Marcipor ; 
the  neuters  :  ador,  spelt ;  aequor,  sea  ;  marmor,  marble.        -or,  -oris  : 
very  many  abstract  words,  as  amor,  love;  color, colour;  clamor,  outcry ; 
soror,  sister  ;  uxor,  wife  ;  these  may  come  from  stems  in  5s  (see  47,  4)  ; 
also  verbals  in  -tor,  as  victor. 

4.  -ur,  -uris  :   augur,  augur  ;  furfur,  bran  ;  turtur,  dove  ;  vultur, 
vulture;   lemures  (pi.),  ghosts,  and  a  few  proper  names  ;    also  the 
neuters  fulgur,  lightning ;   guttur,  throat ;   murmur,  murmur ;  sulfur, 
sulphur.       -ur,  -uris  ;  fur,  thief. 

5.  Four  neuters,  ebur,  ivory  ;  femur,  thigh  ;  iecur,  liver  ;  robur,  oak, 
show  Gen.  in  -oris  ;  two  of  these,  femur,  iecur,  have  also  the  irregular 
forms  feminis  and  iecineris,  iecinoris,  iocinoris.    Iter,  way,  has  G.  itineris; 
and  supellex,  furniture,  has  G.  supellSctilis. 

45.       SINGULAR.  PLURAL.  SINGULAR.  PLURAL. 

N.     labor,  toil  (m.),  labor es,  pater,  father  (m.),  patrSs, 

G.     laboris,  laborum,  patris,  patrnm, 

D.     labor!,  laboribus,  patrl,  patribus, 

Ac.  laborem,  labores,  patrem,  patres, 

V.     labor,  laborgs,  pater,  patrgs, 

Ab.  labore,  laboribus.  patre.  patribus. 


22  THIRD   DECLENSION. 

REMARKS. — i.  Imber,  shower,  linter,  skiff,  uter,  bag,  venter,  belly, 
show  the  vowel  nature  of  their  steins  by  having  Gen.  PI.  in  -ium. 
Imber  has  also  sometimes  Abl.  Sing,  in  I.  (See  37,  4. ) 

2.  Bobur,  strength,  also  forms  a  Nom.  r5bus  (47,  4),  and  v5mer,  plough- 
share, vomis  (47,  2). 

NOTE. — Arbor,  and  many  stems  in  -or,  were  originally  stems  in  -s ;  the  s  became  r 
(47)  between  two  vowels  in  the  oblique  cases,  and  then  reacted  upon  the  Nominative. 
But  many  Nominatives  in  -os  are  still  found  in  early  Latin  ;  and  some  are  still  retained 
in  the  classical  times  :  arbos  (regularly  in  VERG.,  frequently  in  LUCK.,  HOR.,  Ov.), 
hones  (regularly  in  VERG.,  commonly  in  Cic.,  LIVT),  and  others. 

46.  Rules  of  Gender. — i.  Substantives  in  -er  and  -or  are 
masculine.     2.  Substantives  in  -ar  and  -ur  are  neuter. 

EXCEPTIONS. — Masculine  are  salar,  trout,  and  proper  names  in  -ar ;  augur, 
augur ;  furfur,  bran  ;  names  of  animals  in  -ur  and  a  few  proper  names  in  -ur. 

Feminine  are  arbor,  tree  ;  mulier,  woman  ;  soror,  sister ;  uzor,  wife.  Neuter 
are  acer,  maple ;  ador,  spelt ;  aequor,  sea ;  cadaver,  dead  body ;  cicer,  pea  ; 
iter,  way ;  laser,  a  plant  ~  laver,  a  plant ;  marmor,  marble ;  papaver,  poppy ; 
piper,  pepper ;  slier,  willow  ;  siser,  skirret ;  suber,  cork ;  tuber,  tumor ;  fiber, 
teat ;  v6r,  spring ;  [verber],  thong. 

B.-Sibilant  Stems. 

47.  The  Nominative  has  no  additional  s,  and  changes  in 
masculines  e  to  i,  and  in  neuters  e  or  o  to  u  before  s. 

In  the  oblique  cases,  the  s  of  the  stem  usually  passes  over, 
between  two  vowels,  into  r  (rhotacism). 

There  are  the  following  varieties  of  stems  : 

1.  -as,  -aris  :  mas,  male.        -as,  -dsis  :  vas  (n.),  vessel.        -as, 
-assis :  as  (m.),  a  copper  (vowel  long  in  Nom.  by  compensatory 
lengthening),  and  some  of  its  compounds  (with  change  of  vowel),  as 
bes,  semis. 

2.  -es,  -erist  CerSs,  Ceres.        -is,  -eris :   cinis,  ashes;  cucumis, 
cucumber  (see  57,  R.  i),  pulvis  (occasionally  pulvis),  dust;  vGmia, plough- 
share (see  45,  R.  2).        -us,  -eris :  Venus,  and  occasionally  plgnus, 
pledge  (see  4). 

3.  -Is,  -iris  :  glls,  dormouse. 

4.  -OS,  -osis  :  old  Latin  ianitos,  labos,  clamos  (see  45,  N.).        -OS, 
-ossis :  os  (n.),  bone.        -6s,  -or is  :  flos,  flower;  glos,  sister-in-law; 
lepos,charm;  m5s(m.),  custom;  -6s (n.),  mouth ;  ros,dew.        -us,  -oris : 
corpus,  body  ;  decus,  grace  ;  pignus,  pledge,  and  twelve  others  ;  on  robus 
(see  45,  R.  2). 

5.  -us,  -uris:  Ligus,  Ligurian.        -us,  -uris:  tellus  (f.),  earth; 
mus  (m.),  mouse;  the  neuters:  crus,  leg;  ius,  right;  pus,  pus;  rus, 
country;  tus,  incense. 

6.  aes,  aeris,  brass. 


CONSONANT   STEMS.  23 

48.  SINGULAR.  PLURAL.  SINGULAR.  PLURAL. 

N.  A.  V.     genus,  kind  (n.),  genera,  corpus,  body  (n.),    corpora, 

G.     generis,  generum,       corporis,  corporum, 

D.     generl,  generibus,      corporl,  corporibus, 

Ab.  genere.  generibus.      corpore.  corporibus. 

REMARK. — As,  a  copper,  and  os,  bone,  form  the  Gen.  PL  in  -ium,  after 

the  usage  of  vowel  stems  (see  38,  2).     So  also  mus,  mouse. 

49.  Rule   of  Gender. — Masculine  are  substantives  in  -is 
(-eris),  and  -6s,  -oris:  except  6s,  mouth   (G.  oris),  which  is 
nenter. 

Neuter  are  substantives  in  -us  (G.  -eris,  -oris),  and  in  -us 
(G.  -uris) ;  except  tellus,  earth  (G.  telluris),  which  is  femi- 
nine ;  and  the  masculines,  lepus,  hare  (G.  leporis) ;  mus, 
mouse  (G.  muris). 

C.— Mute  Stems. 

50.  All  masculines  and  feminines  of  mute  stems  have  s  in 
the  Nominative.     Before  s  a  P-mute  is  retained,  a  K-mute 
combines  with  it  to  form  x,  a  T-mute  is  dropped. 

Most  polysyllabic  mute  stems  change  their  final  vowel  i 
into  e  in  the  Nominative. 

The  stems  show  variations  as  follows  :  X 

51.  Stems  in  a  P-mute. 

1.  -abSf  -abis  :  trabs,  beam  ;  Arabs.        -aps,  -apis  :  [daps],  feast. 

2.  -ebs,  ebis  :  plebs,  commons. 

3.  -eps,  -ipis :  princeps,   chief,   and  fourteen  others.          -ips, 
-ipis  :  stips,  dole. 

4.  -ops,  -opis  :  [ops],  power. 

5.  -eps,  upis  :  auceps,  fowler,  and  the  old  Latin  manceps,  contractor. 

6.  -rbs,  -rbis  :  urbs,  city. 

7.  -rps,  -rpis :  stirps,  stock. 

So. — N.     princeps,    chief  (m.),  PL. — prlncipgs, 

G.    principis,  principum, 

D.     principl,  prmcipibus. 

Ac.  prlncipem,  prlncipgs, 

V.     princeps,  prlncipgs, 

Ab.  principe.  prlncipibus. 

52.  Stems  in  a  K-mute. 

i.  -ax,  -acis:  fax,  torch,  and  many  Greek  words  in  -ax,  Atax, 
proper  name,  -ax,  -acis  :  fornax,  furnace  ;  Umax,  snail ;  pax,  peace  ; 
and  Greek  cordax,  thorax. 


24  THIED    DECLENSION. 

2.  -ex,  -ecis :    faenisex,  mower ;   nex,  murder ;    [prex],  prayer ; 
[resex],  stump.       -ex,  -eds  :  allex  (also  allEc),  brine  ;  vervgx,  wether. 

-ex,  -egis  :  grex,  herd  ;  aquilex,  water-inspector.        -ex,  -egis  : 
interrex ;  lex,  law  ;  rex,  Icing. 

3.  'ex,  •ids :  auspex,  soothsayer,  and  about  forty  others.        -ex, 
-igis :   remex,  rower.        -ix,  Ids :  cervix,  neck,  and  about  thirty 
others  ;  verbals  in  -ix,  as  victrlx.       -ix,  -ids :  appendix,  appendix,  and 
ten  others.       -ix,  -igis :  strix,  screech-owl ;  also  many  foreign  proper 
names,  as  Dumnorix,  which  may,  however,  be  forms  in  -ix,  -igis. 

4.  -ox,  -6ds :  ce!5x,  cutter  ;  v5x,  voice.        -ox,  -ods  :  Cappadox, 
Cappadocian.       -ox,  -ogis  :  Allobrox,  Allobrogian. 

5.  -ux,-uds:  crux,  cross;  dux,  leader ;  ma,  nut.        -ux,-uds: 
lux,  light ;   ballux,  gold-dust ;   Pollux.        -ux,  -ugis  :  coniux  (-uns), 
spouse.        'Ux,  -ugis  :  frux,  fruit. 

6.  'TX,  -rds  :   arx,  citadel ;   merx,   wares.        -Ix,  -Ids  :  faix, 
sickle ;  calx,  heel,  lime.        -nx,  -nds  :  lanx,  dish  ;  compounds  of  -uux, 
as  quincunx,  and  a  few  names  of  animals  ;  phalanx  has  G.  phalangis. 

7.  Unclassified  :  nix  (G.  nivis),  snow  ;  b6s  (G.  bovis ;  see  71),  ox;  [faux] 
(G.  faucis),  throat ;  faex  (G.  faecis),  dregs. 

So. — N.    rex,     king  (m.).  PL. — rggSs, 

G.    regis,  rSgum, 

D.    r6gi,  rggibus, 

Ac.  regem,  r5g6s, 

V.     r6x,  r8g6s, 

Ab.  rege,  rBgibus. 

53.  Stems  in  a  T-mute 

1.  -as,  -atis  :  many  feminine  abstracts,  as  aetas,  age  ;  some  proper 
names,  as  Maecenas.        -as,  -atis  :  anas,  duck.        -as,  -adis  :  vas, 
bail ;  lampas,  torch. 

2.  -es,-etis:  indiges, patron  deity  ;  interpres,  interpreter;  praepes, 
bird;  seges,  crop;  teges,  mat.        -es,  -etis :  abies,  fir;  aries,  ram; 
paries,  wall.        -es,  -etis  :  quies,  quiet ;  requies,  rest.        -es,  -edis  : 
p6s,  foot,  and  its  compounds.        -es,  -edis  :  heres,  heir  ;  merces,  hire. 

3.  -es,  -itis  :  antistes,  overseer ;  caespes,  sod,  and  some  fifteen  oth- 
ers,       -es,  -idis  :  obses,  hostage  ;  praeses,  protector.        -is,  -itis  : 
lls,  suit.        -is,  -idis  :  capis,  bowl ;  cassis,  helmet,  and  nearly  forty 
others,  mostly  Greek. 

4.  -os,  -of is :  c5s,  whetstone  ;  d6s,  dowry  ;  nepos,  grandson ;  sacer- 
dos,  priest.        -os,  -ddis  :  cust5s,  guard. 

5.  -us,  'Utis :  glus,  glue,  and  some  abstracts  :   iuventus,  youth ; 
salus,  safety ;  senectus,  old  age ;  servitus,  servitude  ;  virtus,  manliness. 

-us,  -udis  :  pecus,  sheep.        -us,  -udis  :  incus,  anvil ;  palus, 
marsh ;  subscus,  tenon. 


CONSONANT   STEMS.  25 

6.  -aes,  -aedis  :  praes,  surety.        -aus,  -audis  :  laus,  praise  ; 
fraus,  fraud. 

7.  -Is,  -Itis  :  puls,  porridge.        -nsf  -ntis  :  Infans,  infant  ;  dens, 
tooth  ;  fons,  fountain  ;  m5ns,  mountain  ;  frons,  Z>row  ;  pens,  bridge  ;  gens, 
tribe;  lens,  lentil;  mSns,  mind;  rudens,  rope;  torrens,  torrent.        -s, 
-ntis  :  latinised  Greek  words  like  gigas,  giant.        -rs,  -rtis  :  ars,  art  ; 
cohors,  cohort,-  fors,  chance  ;  Mars;  mors,  death  ;  sors,  lot. 

8.  Unclassified  :  cor  (G.  cordis),  heart  ;  nox  (G.  noctis),  night  ;  caput 
(G.  capitis),  Aeorf  ;  lac  (G.  lactis),  milk. 


So.  —  N.     aetas,  age,  (f.).  PL.  —  aetatSs,     SG.—  p6s,  foot  (m.).  PL.  —  pedes, 
G.     aetatis,  aetatum,  pedis,  pedum, 

1).     aetati,  aetatibus,  pedl,  pedibus, 

Ac.  aetatem,  aetates,  pedem,  pedes, 

Y.     aetas,  aetates,  pes,  pedes, 

Ab.  aetate,  aetatibus.  pede,  pedibus. 

54.  Many  substantives  of  this  class  were  originally  vowel  stems 
(see  56),  and  show  their  origin  by  having  the  termination  -ium  in  the 
Gen.  PI.  and  -I  in  the  Abl.  Singular.  Some  not  originally  vowel  stems 
do  the  same.  (See  38,  2.) 

Monosyllabic  mute  stems,  with  the  characteristic  preceded  by  a 
consonant,  have  the  Gen.  PL  in  -ium  :  urbium,  of  cities  ;  arcium,  of 
citadels  ;  montium,  of  mountains  ;  partium,  of  parts  ;  noctium,  of  the 
nights.  But  -um  is  also  found  in  gentum  (ATTIUS),  partum  (ENNius)  ; 
so  always  opum. 

Monosyllabic  mute  stems,  with  characteristic  preceded  by  a  long 
vowel  or  diphthong,  vary  :  dot-ium,  lit-ium,  fauc-iuni,  fraud-um  (-ium), 
laud-um  (-ium).  But  praed-um,  vScum. 

Monosyllabic  mute  stems  with  characteristic  preceded  by  a  short 
vowel  have  -um  ;  but  fac-ium,  nuc-um  (-ium),  niv-ium  (-um). 

The  polysyllabic  stems  in  -nt  and  -rt  have  more  frequently  -ium,  as 
clientium  (-um),  of  clients  ;  cohortium  (-um),  of  companies.  So  adulS- 
scentium  (-um),  amantium  (-um),  Infantium  (-um),  parentum  (-ium),  serpen- 
tium  (-um),  torrentium  (-um)  ;  rudentum  (-ium)  ;  but  only  quadrantum. 

Of  other  polysyllabic  stems  feminine  stems  in  -at  have  frequently 
both  -um  and  -ium,  as  aetatum  and  aetatium,  civitatum  and  civitStium, 
etc.  ;  the  rest  have  usually  -um  :  but  artifex,  (h)aruspex,  extispex,  iudex, 
supplex,  coniux,  r6mex,  and  usually  fornax  have  -ium.  Forceps,  manceps, 
municeps,  princeps  have  -um.  Falus  has  usually  paludium. 

NOTES.  —  i.  The  accusative  lentim  from  [16ns]  is  occasionally  found,  and  partim 
from  pars,  as  an  adverb. 

2.  Sporadic  ablatives  in  -i  occur  as  follows  :  animantl  (Cic.),  bidentl  (LucB.), 
tridentl  (Sn,.,  VEBG.),  capitl,  consonant!  (gram.),  hgrSdl  (inscr.),  Iggl  (inscr.), 
lent!  (TITIN.,  COL.),  lucl  (early),  mentl  (COL.),  occipiti  (PKBS.,  Aus.),  pad 
(VABBO),  parti,  rudentl  (VITK.).  sorti,  torrentl  (SEN.). 


26  THIED   DECLENSION. 

55.  Rule  of  Gender. — Mute  stems,  with  Nominative  in  s, 
are  feminine. 

1.  Exceptions  in  a  k-mute.      , 

Masculines  are  substantives  in  -ex,  -6x,  -ix,  and  -rtnx ;  except  cortex, 
bark,  forfex,  shears,  frutex,  shrub,  imbrex,  tile,  latex,  fluid,  obex,  bolt, 
silex,  flint,  varix,  varicose  vein,  which  are  sometimes  masculine,  some- 
times feminine  ;  and  faex,  dregs,  forpex,  tongs,  iSx,  law,  nex,  slaughter, 
vlbex,  weal,  and  forms  of  [prex],  prayer,  which  are  feminine.  Calx, 
heel,  and  calx,  chalk,  are  sometimes  masculine,  sometimes  feminine. 

2.  Exceptions  in  a  t-mute. 

Masculine  are  substantives  in  -es,  -itis,  except  merges  (f.),  sheaf; 
also  pes,  foot,  and  its  compounds  ;  paries,  wall ;  lapis,  stone. 

Masculines  in  -ns  are  :  dens,  tooth,  and  its  compounds ;  f5ns,  spring  ; 
m5ns,  mountain  ;  pons,  bridge, ;  rudfins,  rope  ;  torrens,  torrent ;  also  some 
substantivised  adjectives  and  participles. 

Neuters  are  only  :  cor,  heart,  lac,  milk,  and  caput,  head. 

II.-VOWEL  STEMS. 
1  .—Vowel  Stems  in  I. 

56.  Masculines  and  feminines  form  their  Nominative  in  s. 
Some  feminines  change,  in  the  Nominative,  the   stem- 
vowel  i  into  e. 

Neuters  change,  in  the  Nominative,  the  stem-vowel  i  into 
e.  This  e  is  generally  dropped  by  polysyllabic  neuters  after 
1  and  r. 

Stems  in  i  have  Genitive  Plural  in  -ium. 

Neuter  stems  in  i  have  the  Ablative  Singular  in  i,  and 
Nominative  Plural  in  -ia. 

The  varieties  of  stems  are  : 

1.  -is,  -is  :  nearly  one  hundred  substantives,  like  clvis,  citizen. 

2.  -es,  -is  :  thirty-five,  like  vulpSs,  fox.     Some  of  these  have  also 
variant  nominatives  in  -is  in  good  usage. 

3.  -e,  -is  :  some  twenty  neuters,  as  mare,  sea. 

4.  — ,  -is  :  twenty-four  neuters,  which  form  Nominative  by  dropping 
the  stem  characteristic  and  shortening  the  preceding  vowel  :  animal, 
-alls,  animal ;  calcar  (G-.  calcaris),  spur. 

5.  For  substantives  in  -er,  -ris,  see  44,  2.     Irregular  is  senex, 
(G.  senis ;  see  57,  R.  3),  old  man. 


VOWEL   STEMS. 


So.— N.    collis,  hill,  turris,  tower.    vulp6s,/o:c.  mare,  sea.  animal,  living  being. 
G.    collis,         turris,  vulpis,         raaris,       animalis, 


D.    colll, 
Ac.  collem, 
V.    collis, 
Ab.  colle, 


turrl, 
turrim(em), 
turris, 
turrl(e), 


vulpl, 
vulpem, 
vulpes, 
vulpe, 


marl, 
mare, 
mare, 
marl, 


animal!, 
animal, 
animal, 

animal!, 


PL— N.    collSs,  turrSs, 

G.    collium,  turri-um, 

D.    collibus,  turri-bus, 

Ac.  collisCes),  turris(es), 

V.    colles,  turrSs, 

Ab.  collibus.  turri-bus. 


vulpes,  maria,      animalia, 

vulpium,  marum,    animalium, 

vulpibus,  maribus,  animalibus, 

vulpls(e"s),  maria,       animalia, 

vulpes,  maria,       animalia, 

vulpibus.  maribus.  animalibus. 


57.  REMARKS. — i.  The  proper  ending  of  the  Ace.  Sing,  -im,  is  re- 
tained always  in  amussis,  buris,  cucumis  (see  47,  2),  futis,  mephitis, 
ravis,  rumis,  sitis,  tussis,  vis ;  and  in  names  of  towns  and  rivers  in  -is, 
as  Neapolis,  Tiberis  ;  usually  in  febris,  puppis,  pelvis,  restis,  securis,  turris ; 
occasionally  in  bipennis,  clavis,  cratis,  cutis,  len(ti)s  (see  54,  N.  i),  messis, 
navis,  neptis,  praesaepis,  sementis,  strigilis. 

2.  The  Abl.  in  -I  is  found  in  substantives  that  regularly  have  -im 
in  Ace.  (except  perhaps  restis) :  also  not  unfrequently  in  amnis,  avis, 
bipennis,  canalis,  clvis,  classis,  finis  (in  formulas),  fustis,  Ignis  (in  phrases), 
orbis,  sementis,  strigilis,  uuguis  ;    occasionally  in  anguis,  bilis,  clavis, 
collis,  convallis,  corbis,  messis,  neptis ;  regularly  in  neuters  in  e,  al,  and  ar, 
except  in  rete,  and  in  the  towns  Caere,  Praeneste. 

NOTE.— So  also  the  adjectives  of  this  class,  when  used  as  substantives  by  ellipsis  : 
annSlis  (sc.  liber,  book),  chronicle ;  natalis  (sc.  die's,  day),  birthday;  Aprllis  (sc. 
mSnsis,  month),  and  all  the  other  months  of  the  Third  Declension  :  Abl.,  annall, 
natall,  Aprill,  SeptembrI,  etc.  But  iuvenis,  young  man;  and  aedllis,  aedile, 
have  Abl.,  iuvene,  aedile ;  adjectives  used  as  proper  nouns  have  generally  Abl.  in 
•e,  as,  luvenalis,  luvenale. 

3.  In  the  Gen.  PL,  instead  of  the  ending  -ium,  -urn  is  found  always 
in  canis,  dog,  iuvenis,  young  man,  panis,  bread,  senex,  old,  Strugs,  heap, 
volucris,  bird;  usually  in  apis,  bee,  sgdes,  seat,  vat6s,  bard  ;  frequently 
in  mgnsis,  month.     On  imber,  etc.,  see  45,  R.  i.     Post-classical  and  rare 
are  ambagum,  caedum,  cladum,  veprum,  and  a  few  others  ;  marum  (the 
only  form  found)  occurs  once. 

4.  In  the  Nom.  PL  -els  and  -Is  are  found  in  early  Latin.     So  occa- 
sionally in  consonant  stems  (see  38,  i),  but  in  classical  times  such  usage 
is  doubtful. 

5.  The  proper  ending  of  the  Aec.  PL,  -Is  (archaic,  -els),  is  found  fre- 
quently in  the  classical  period  along  with  the  later  termination  -Ss,  which 
supplants  -Is  wholly  in  the  early  empire.     On  the  other  hand,  -Is  for  -68 
in  consonant  stems  is  confined  to  a  few  doubtful  cases  in  early  Latin. 


28 


THIRD    DECLENSION. 


58.  Rule  of  Gender. — i.  Vowel  stems,  with  Nominative 
in  -6s  are  feminine  ;  those  with  Nominative  in  -is  are  partly 
masculine,  partly  feminine. 

Masculine  are:  anmis,  river  (f.,  early);  ante's  (pl.)>  rows;  axis,  axle;  buris,  plough- 
tail;  cassSs  (pi.),  toils;  caulis,  stalk;  collis,  hill;  crlnis,  hair;  gnsis,  glaive; 
fascis,  fagot ;  follis,  bellows ;  funis,  rope  (f .,  LUCE.)  ;  fustis,  cudgel ;  ignis,  fire  ; 
mane's  (pi.),  Manes ;  m6nsis,  month ;  mugil(is),  mullet ;  orbis,  circle ;  panis,  bread  ; 
postis,  door-post ;  torr is,. fire-brand ;  unguis,  nail ;  vectis,  lever ;  vermis,  worm. 

Common  are  :  c&Uis,  footpath  ,•  canalis,  canal ;  clunis,  haunch ;  cor  bis,  basket  ; 
finis,  end ;  rStis,  net  (also  re"te,  n.) ;  sentis  (usually  pi.),  bramble  ;  scrobis,  ditch  ; 
torquis  (es),  necklace ;  t5l6s  (pl.)i  goitre ;  veprSs  (pi-),  bramble. 

REMARK. — Of  the  names  of  animals  in  -is,  some  are  masculine  ;  tigris, 
tiger  (fern,  in  poetry)  ;  canis,  dog  (also  fern.)  ;  piscis,  fish  ;  others  fem- 
inine :  apis,  tee  ;  avis,  bird  ;  ovis,  sheep  ;  fglis,  cat  (usually  feles). 

2.  Vowel  stems,  with  Nominative  in  -e,  -al,  -ar,  are  neuter. 

2.    Vowel  Stems  in  u. 

59.  Of  stems  in  u,  the  monosyllabic  stems,  two  in  num- 
ber, belong  to  the  Third  Declension. 


So. — N.    grus,  crane  (f.) 
(jr.     gmis 
D.     grul 
Ac.  gruem 
V.     grus 
Ab.  grue 


PL. — grues 

gruum 

gruibus 

grues 

grues 

gruibos. 


Sfis,  swine  (commonly  f.),  usually  subus,  in  Dat.  and  Abl.  Plural. 

TABLE  OF  NOMINATIVE  AND  GENITIVE  ENDINGS  op  THE  THIRD  DECLENSION. 

The  *  before  the  ending  denotes  that  it  occurs  only  in  the  one  word  cited. 


60. 

A.    NOMINATIVES  ENDING  WITH  A  LIQUID. 

NOM. 

GEN. 

NOM.    GEN. 

-al 

-ali-s 

animal,      animal. 

-ar  *-arr-is 

far, 

-al-is 

Hannibal,  proper  name. 

-er     -er-is 

anser, 

-al 

*-al-is 

sal,             salt. 

-r-is 

pater, 

-el 

-ell-is 

mel,             honey. 

*-iner-is 

iter, 

-il 

-il-is 

pugil,         boxer. 

-Br    *-6r-is 

v6r, 

-U-is 

Tanaquil,  proper  name. 

•or     -6r-is 

color, 

-SI 

*-ol-is 

sol,              the  sun. 

-or-is 

aequor, 

-ul 

-ul-is 

cSnsul,        consul. 

*-ord-is 

cor, 

-6n 

-Sn-is 

rSngs  (pi.),  kidneys. 

•ur    -ur-is 

fulgur, 

•en 

-in-is 

nomen,       name. 

-or-is 

roour, 

-ar 

-ari-s 

calcar,       spur. 

-ur    -ur-is 

far, 

-ari-s 

nectar,       nectar. 

spelt. 

goose. 

father. 

journey. 

spring. 

colour. 

expanse. 

heart. 

lightning. 

oak. 

thief. 


VOWEL  STEMS. 
B.    NOMINATIVES   ENDING  WITH  B,  OK 

x  (cs,  gs). 

29 

NOM.     GEN. 

NOM.    GEN. 

-as  *-as-is 

vas, 

dish. 

-Is 

*-lt-is 

puls, 

porridge. 

*-ar-is 

mas, 

male. 

•m(p)s 

*-m-is 

hiems, 

winter. 

*  ass-is 

as, 

a  copper. 

-ns 

-nd-is 

frons, 

leafy  branch. 

-fit-is 

aetas. 

age. 

-nt-is 

frons, 

forehead. 

-as  *-ad-is 

vas, 

surety. 

-rs 

-rd-is 

coucors, 

concordant. 

*-at-is 

anas. 

duck. 

-rt-is 

pars, 

part. 

-aes*-aed-is 

praes, 

surety. 

-bs 

-b-is 

urbs, 

city. 

*aer-is 

aes, 

brass. 

-ps 

-p-is 

stirps, 

stalk. 

•aus  -aucl-is 

fraus, 

cheatery. 

-eps 

-ip-is 

princeps, 

chief. 

-es         -is 

nubSs, 

cloud. 

*-up-is 

auceps, 

fowler. 

-ed-is 

p6s, 

foot. 

-ax 

-ac-is 

pax, 

peace. 

*-er-is 

Cere's, 

Ceres. 

ax 

*-ac-is 

fax, 

torch. 

•et-is 

abiSs, 

fir. 

-aex 

-aec-is 

faex, 

dregs. 

-St-is 

quies, 

rest. 

-aux 

-auc-is 

[faux,] 

throat. 

es    -et-is 

seges, 

crop. 

-ex 

-ec-is 

nex, 

death. 

-id-is 

obses, 

hostage. 

-ic-is 

iudex, 

judge. 

-it-is 

miles, 

soldier. 

-eg-is 

grex, 

Jlock. 

-is        -is 

amnis, 

river. 

*-ig-is 

rgmex, 

rower. 

-id-is 

lapis, 

stone. 

-ex 

*-Sc-is 

max, 

pickle. 

-in-is 

sanguis, 

blood. 

*-ic-is 

vlbgx(Ix),  weal: 

-er-is 

cinis, 

ashes. 

-gg-is 

rSx, 

king. 

-Is  *-It-is 

Us, 

suit  at  law. 

-Ix 

-Ic-is 

cervix, 

neck. 

*-Ir-is 

glls, 

dormouse. 

-ix 

-ic-is 

calix, 

cup. 

-5s  *-od-is 

cfistos, 

keeper. 

*-ig-is 

strix, 

screech-owl. 

•6r-is 

flos, 

flower. 

*-iv-is 

nix, 

mow. 

-5t-is 

COS, 

whetstone. 

-«x 

-de-is 

v6x, 

•voice. 

*-ov-is 

blto, 

ox. 

-ox 

*-oc-is 

praecox, 

early-ripe. 

-os  *oss-is 

OS, 

bone. 

*-og-is 

Allobrox, 

Allobrogian. 

•us  *-ud-is 

pecus, 

cattle,  sheep. 

*-oct-is 

nox, 

night. 

*-ur-is 

Ligus, 

a  Ligurian. 

-ux 

-c-is 

crux, 

cross. 

-or-is. 

corpus, 

body. 

-ug-is 

coniux, 

spouse. 

-er-is 

scelus, 

crime. 

-fix 

-uc-is 

lux, 

light. 

•us     -u-is 

sus, 

swine* 

-ug-is 

[frux,] 

fruit. 

-M-is 

incus, 

anvil. 

-Ix 

-Ic-is 

falx, 

sickle. 

-ur-is 

ius, 

right. 

-nx 

-nc-is 

lanx, 

dish. 

.fit-is 

salus, 

weal. 

-rx 

-re-is 

arx, 

citadel. 

C.    NOMINATIVES  ENDING   WITH   A   MUTE. 

-ut    *-it-is   caput,       head. 


-ac  *-act-is   lac,      milk. 

-Sc    *-6c-is   allSc,    pickle  (68,  12). 


D.    NOMINATIVES   ENDING   WITH   A   VOWEL. 


-e 

-O 

•8 


-i-s 
-on-is 
-on-Is 
-in-is 
*-n-is 


mare,  sea. 
Saxo,  Saxon. 
pavS,  peacock. 
homo,  man. 
card",  flesh. 


JO  FOURTH    DECLENSION. 

FOURTH    DECLENSION. 

61.  The  Fourth  Declension  embraces  only  dissyllabic  and 
polysyllabic  stems  in  u. 

The  endings  are  those  of  the  Third  Declension. 

In  the  Genitive  and  Ablative  Singular,  and  in  the  Nomi- 
native, Accusative,  and  Vocative  Plural  (sometimes,  too,  in 
the  Dative  Singular),  the  u  of  the  stem  absorbs  the  vowel  of 
the  ending,  and  becomes  long.  In  the  Dative  and  Ablative 
Plural  it  is  weakened  to  i  before  the  ending  -bus. 

The  Accusative  Singular,  as  always  in  vowel  stems,  has 
the  ending  -m,  without  a  connecting  vowel  (compare  the 
Accusative  in  -i-m  of  the  stems  in  i),  hence  -u-m. 

MASCULIKE.  NEUTER. 

SG.— N.    fructus,  fruit.      PL.— fructus,      SG.— cornu,  horn.  PL.— cornua, 

cornuum, 
cornibus, 
cornua, 
cornua, 
cornibus. 

REMARKS. — i.  Dot.  Abl.  The  original  form  -u-bus  is  retained 
always  in  acus,  arcus,  quercus,  tribus,  and  in  classical  times  in  partus. 
But  artus,  genu,  lacus,  portus,  specus,  tonitru,  veru,  have  both  forms. 

2.  Domus,  house,  is  declined  :  G.  domu-os  (archaic),  domu-is  and  domi 
(early),  domu-us  (late),  domus.  D.  domo  (early),  domuL  Ac.  domum. 
V.  domus.  Ab.  dom-ti  (sporadic),  domo.  Loc.  domi.  PI.  N.  domus. 
G.  domorum  (LucR.  always,  VERG.,  FLOR.),  domuum  (late).  D.  Ab. 
domibus.  Ac.  domos,  domus.  Classical  forms  are  those  in  black-faced 
type.  A  classical  variant  for  domi  (Loc.)  is  domui. 

NOTES. — 1.  Singular:  Genitive.  In  early  inscriptions  we  find  the  ending -os,  as 
senatuOS  ;  and  in  early  authors  not  nnf  requently  -is,  along  with  the  contraction  -us 
(•uis),  which  becomes  the  regular  form  in  classical  times.  In  inscriptions  under  the 
empire  -us  is  occasionally  found,  as  exercituus.  The  termination  -I,  after  the  analogy 
of  the  Second  Declension,  is  common  in  early  Latin,  and  is  still  retained  in  some 
words  even  into  the  classical  period  ;  as  senatl  (Cic.,  SALL.,  LIVT),  tumultl  (SALL.). 

2.  Dative.    In  the  early  tune  -uel  is  found  very  rarely  for  -ul.    Also  u,  as  senatu, 
fructu,  which  became  the  only  form  for  neuters.    In  classical  tunes  -u  in  masc.  and 
fern,  is  poetical  only  (CAESAR  uses,  however,  casu,  exercitu,  magistratu,  senatu, 
quaestu),  but  extends  to  prose  in  the  Augustan  age  and  later. 

3.  Plural :  Norn.,  Ace.,  Voc.    In  imperial  inscriptions  -uus  occurs. 

4.  Genitive.    The  poets  frequently  contract  -uum  into  -um  for  metrical  reasons, 
and  this  usage  was  sometimes  extended  to  prose  (not  by  CICERO)  in  common  words  ;  aa 
passum  for  passuum. 

5.  Colus,  distaff,  belongs  properly  to  the  Second  Declension,  but  has  variants  :  Q. 
COlus,  Ab.  colu,  PL,  N.,  Ac.,  colus,  from  the  Fourth. 


G.    fructus, 

fructuum, 

cornus, 

D.   fructul  (fructu), 

fructibus, 

cornu, 

Ac.  fructum, 

fructus, 

cornu, 

V.    fructus, 

fructus, 

cornu, 

Ab.  fructu. 

fructibus. 

cornu. 

FIFTH    DECLENSION.  3! 

62.  Rule  of  Gender. — Substantives  in  -us  are  masculine  ; 
those  in  -ti  are  neuter. 

EXCEPTIONS. — Feminines  are  acus,  needle  (usually),  domus,  house, 
Idus  (pi.),  the  Ides,  manus,  hand,  penus,  victuals  (also  m.),  porticus, 
piazza,  qulnquatrus  (pi.),  festival  of  Minerva,  tribus,  tribe.  Early  and 
late  Latin  show  some  further  variations. 

FIFTH    DECLENSION. 

63.  The  stem  ends  in  -e ;  Nominative  in  s. 

In  the  Genitive  and  Dative  Singular  -e  has  been  shortened 
after  a  consonant. 

In  the  Accusative  Singular  we  find  always  e. 

The  ending  in  the  Genitive  Singular  is  that  of  the  Second 
Declension,  -I ;  the  other  endings  are  those  of  the  Third. 

MASCULINE.  FEMININE. 

SG. — N.  dies,  day.  PL. — digs,  SG. — rgs,  thing.  PL. — rfisr 

G.  diet,  dierum,  rei,  rSrom, 

D.  diei,  diebus,  rei,  rebus, 

Ac.  diem,  digs,  rem,  res, 

V.  diSs,  digs,  rgs,  rgs, 

Ab.  dig.  diebus.  re.  rebus. 

REMARKS. — i.  Plural:  Gen.,  Dat.,  All.  Common  in  but  two  substan- 
tives, digs,  rgs.  Late  Latin  shows  also  specigbus,  and  very  rarely  spebus 
and  aciebus. 

2.  Many  words  of  the  Fifth  Declension  have  a  parallel  form,  which 
follows  the  First  Declension,  as  mollitigs,  softness,  and  mollitia.  Where 
this  is  the  case,  forms  of  the  Fifth  Declension  are  usually  found  only 
in  the  Nom.,  Ace.,  and  Abl.  Singular. 

NOTES.— 1.  Singular :  Genitive.  The  older  ending  -g-s  is  found  sporadically  in 
early  Latin,  but  usually  the  ending  -g-I,  which  became  later  -8-1  after  consonants, 
though  early  poets  show  numerous  examples  of  rgl,  spgi,  fidel.  gl  was  occasionally 
scanned  as  one  syllable,  whence  arose  the  contraction  g,  which  is  retained  not  unfre- 
quently  in  the  classical  period  ;  so  acig  (CAES.,  SALL.),  dig  (Pi-,  CAES.,  SALL.,  LIVY, 
later),  fidg  (Pi.,  HOB.,  Ov.,  late  Prose),  and  other  less  certain  cases;  Joccursvery  rarely, 
principally  in  early  Latin  (but  dil,  VEKG.,  pernicil,  Cic.).  Plebes,  in  combination 
with  tribunus,  aedllis,  scitum,  often  shows  a  Gen.  plgbl  (plgbei). 

2.  Dative.  The  contraction  -g  is  found,  but  less  often  than  in  the  Gen. ;  awe 
(SALL.)  ;  dig,  facig  (early  Latin) ;  fidg  (early  Latin,  CAES.,  SAXL.,  LIVY),  pernicig 
(LIVY),  and  a  few  other  forms.  The  Dat.  in  -I  is  found  very  rarely  in  early  Latin. 

64.  Rule  of  Gender. — Substantives  of  the  Fifth  Declension 
are  feminine  except  dies  (which  in   the  Sing,  is  common, 
and  in  the  PI.  masculine),  and  raerldies  (m.),  midday. 


DECLENSION    OF    GREEK    SUBSTANTIVES. 


Declension  of  Greek  Substantives. 

65.  Greek  substantives,  especially  proper  names,  are  com- 
monly Latinised,  and  declined  regularly  according  to  their 
stem-characteristic.  Many  substantives,  however,  either 
retain  their  Greek  form  exclusively,  or  have  the  Greek  and 
Latin  forms  side  by  side.  These  variations  occur  principally 
in  the  Singular,  in  the  Plural  the  declension  is  usually  regular. 


N. 

G. 

D. 

Ac. 

V. 

Ab. 


N. 

G. 

D. 

Ac. 

V. 

Ab. 


Singular  Forms  of  Greek  Substantives. 

First  Declension. 

AnchisBs, 
Anchisae, 
Anchlsae, 
Anchisen,  am, 
Anchlse,  a,  a, 
Anchisa. 


Androgeos,  as, 

Androgel, 

Androgeo, 

Androgeon,  o,  ona 

Androgeos, 

Androgeo. 


Atlas, 

Atlantis, 

Atlanti, 

Atlanta, 

Atla, 

Atlante. 

hSros,  hero, 

herois, 
heroi, 
heroa,  em, 
heros, 
heroe. 


P5nelop6, 

Leonidas, 

G.          Penelopes, 

Leonidae, 

D.           Penelopae, 

Leonidae, 

Ac.         Penelopen, 

LeSnidam,  an, 

V.          Penelope, 

Leonida, 

Ab.        Penelopa. 

Leonida. 

Second  Declension. 

Delos,  as,           Ilion,  am, 

Panthos, 

Deli,                   Ilil, 

Fanthi, 

DS15,                   Ilio, 

Pantho, 

Delon,  am,         Ilion,  am, 

Panthun, 

Dele,                  Ilion,  am, 

Panthu, 

Delo.                   £115. 

Paatho. 

Third 

Declension. 

Solon,  Solo,         a6r,  air. 

Xenophon, 

Solonis,               aeris, 

Xenophontis, 

SolSnl,                aeri, 

Xenophonti, 

Solona,  em,        aera,  em, 

Xenophonta,  em, 

Solon,                  aer, 

Xenophon, 

Solone.               aere. 

Xenophonte. 

N.          Thaies, 

Paris, 

G.           Thal-etis,  -is, 

Paridis,  os, 

D.           Thal-etl,  -I, 

Paridi,  i, 

Ac.         Thai-eta,  -en,  -em, 

Par-ida,  -im,  -in, 

V.          Thale, 

Pari,  Paris, 

Ab.        Thale. 

Paride. 

Mixed  Declensions. 


N. 
G. 
D. 
Ac. 
V. 
Ab. 

n.    m. 
OrpheTis, 
Orphel,  el, 
Orpheo, 

Orpheum,  ea, 
Orphea, 
OrpheS. 

n.    m. 
Athos, 
Atho,  onis, 
Atho, 
Atho,  on,  onem, 
Athos, 
Athene. 

n.    m. 
Oedipus, 
Oedip-odis,  -I, 
Oedipodi, 
Oedip-am,  -ode 
Oedipe, 
Oedip-ode,  -6. 

IKREGULAR   SUBSTANTIVES.  33 


n.    m. 

n.    m. 

m.    iv. 

N. 

Achilles,  ens, 

Socrates, 

Dido, 

G. 

Achillis,  el,  I,  eos, 

Socratis,  I, 

Diclus,  onis, 

D. 

Achilli, 

Socratf, 

Dido,  onl, 

Ac. 

Achillem,  ea,  en, 

Socraten,  em, 

Dido,  onem, 

V. 

Achilles,  e,  eu,  e, 

Socrate,  es, 

Dido, 

Ab. 

Achille,  e,  1. 

Socrate. 

Dido,  one. 

REMARKS. — i.  In  the  Gen.  PL  -5n  and  -eon  are  found  in  the  titles  of 
books  ;  as,  Georgicon,  Metamorphoseon. 

2.  Many  Greek  names,  of  the  Third  Declension  in  Latin,  pass  over 
into  the  First  Declension  in  the  Plural  ;  as,  Thucydidas,  Hyperldae,  and 
many  names  in  -cratSs  ;  as  SScratSs  ;  PI.,  Socratae  (also  SOcrates). 

3.  In  transferring  Greek  words  into  Latin,  the  Accusative  Singular 
was  sometimes  taken  as  the  stem : 

So  KpciTTJp,  Ace.  Kparfjpa,  (punch)  bowl. 

crater,  cratSris  (masc.),  and  crater  a  (crgterra)  cratSrae  (fern.). 
2a\aji,Cs,  Ace.  SaXajuva,  Salamis. 
Salamls,  Salaminis,  and  Salamina,  ae. 

66.  NOTES.— 1.  Singular:   Genitive.     The  Greek  termination  oeo  (oio)  appears 
rarely  in  early  Latin,  but  d  (ou)  is  more  frequent,  especially  in  geographical  names,  etc. 
The  termination  -OS  (°«)  is  rare  except  in  feminine  patronymics  in  -is,  -as,  (G.  -idos, 

-ados). 

2.  Dative.    The  ending  -I  is  very  rare  ;  and  rarer  still  is  the  Dat.  in  -5  from  femi- 
nines  in  -5,  and  Dat.  in  -y  from  Nominatives  in  -ys. 

3.  Accusative.    -a.  is  the  most  common  termination  in  the  Third  Declension,  and  is 
found  regularly  in  some  words  otherwise  Latinised  ;  as  aera,  aethera.    Stems  in  -5 
usually  have  -5,  very  rarely  -on. 

4.  Plural.    In  the  Second  Declension  oe  is  found  occasionally  in  the  Nom.,  in  early 
Latin  ;  as,  adelphoe.    The  Third  Declension  shows  frequently  6s  in  the  Nom.  and  as 
in  the  Accusative  ;  also  occasionally  6  in  the  Nom.  and  Ace.  of  neuters,  and  -si  (but 
only  in  the  poets)  in  the  Dative. 

5.  For  other  peculiarities,  not  observable  in  the  paradigms,  the  dictionaries  should 
be  consulted.    Sometimes  the  forms  are  merely  transliterations  of  Greek  cases. 

IRREGULAR    SUBSTANTIVES. 
1.    Redundant  Substantives.    (Abundantia.) 

67.  A.  Heterogeneous  Substantives,  or  those  whose  gender  varies  : 
i.  The  variation  occurs  in  several  cases  in  either  number  or  in  both. 


abrotonum, 

-us, 

a  plant  (rare), 

clipeus, 

-um, 

shield, 

aevom  (urn), 

-us, 

age, 

collum, 

-us, 

neck, 

baculum, 

-us, 

staff, 

costum, 

-us, 

a  plant  (rare), 

baltens, 

-um, 

girdle, 

forum, 

-us, 

market, 

buxus, 

-um, 

box-wood  (rare), 

gladius, 

-um, 

sword, 

[ealamister], 

-um, 

curling-iron  (rare), 

intibus, 

-um, 

succory  (rare), 

caseus, 

-um, 

cheese, 

iugulum, 

-us, 

collar-bone, 

cavom  (um), 

-us, 

cavity, 

narduni, 

-us, 

nard  (rare), 

cingulum, 

-us, 

belt, 

nasus, 

-um, 

nose, 

3 

34  IRREGULAR   SUBSTANTIVES. 

palatum,  -us,  palate,  thesaurus,    -um,     treasure, 

pileus,  -um,  cap,  uterus,          -um,    u-omb, 

sagum,  -us,  cloak,  vallus,          -um,    palisade, 

tergum,  -us,  back,  and  many  others. 

2.  The  gender  varies  in  Singular  and  Plural,  a.  The  Plural  has 
-a  sometimes,  while  the  Singular  ends  in  -us  (or  -er)  :  clivus,  hill,  iocus, 
jest,  locus  (loca,  localities  ;  loci,  usually  passages  in  books,  topics),  and 
many  others,  especially  names  of  places. 

b.  The  Plural  has  -I,  while  the  Singular  ends  in  -um :  filum,  thread, 
£r6num,  bit,  rastrum,  hoe,  and  many  others. 

68.  B.  Heteroclites,  or  substantives  which  show  different  stems  with 
the  same  Nominative  ;  Metaplasts,  or  those  which  have  certain  forms 
from  another  than  the  Nominative  stem. 

1.  1st,  2d.     esseda,          -um,    chariot,  margarita,    -um,     pearl, 

ostrea,          -um,    oyster, 

2.  1st,  5th.  duritia,         -6s,      hardness,  materia,        -68,      matter, 
and  many  others.    See  63,  R.  2. 

3.  2d,  1st.    mendum,      -a,      fault,  sertum,         -a,       wreath. 
The  following  form  their  Plural  according  to  the  First  Declension  only  :  balneum, 

bath,     delirium,  pleasure,     epulum,  banquet,    fulmentum,  prop. 

4.  2d,  3d.     sequester,  trustee,    Mulciber,  Vulcan. 

5-  2d,  4th.  Many  names  of  trees  of  the  Second  Declension  have  certain  cases 
according  to  the  Fourth  ;  never,  however,  the  Gen.  and  Dat.  PI.,  and  very  rarely  the 
Dat.  Sing. ;  as  cornus,  cupressus,  fagus,  ficus,  laurus,  myrtus,  plnus,  and  a 
few  others. 

Also  angiportus,  alley,  colus,  distaff,  domus,  house,  and  a  large  number  of  sub- 
stantives of  the  Fourth  Declension  which  have  one  or  two  cases  of  the  Second ;  so 
arcus  has  G.  arcl;  conatus  (-um),  iussus  (-tun),  vultus  have  Norn.  PI.  in  a; 
senatus  has  Gen.  Sing,  senatl.  See  61,  KB,  NN. 

Finally,  some  substantives  of  the  Second  Declension  form  individual  cases  accord- 
ing to  the  Fourth  :  fasti  (Ac.  pi.  fastus),  fretum  (N.  fretus,  Ab.  fretu),  lectus  (G. 
lecttis),  tributum  (N.  tributus),  and  others. 

6.  2d,  5th.    diluvium,  -Ss,  flood. 

7.  3d.  2d.    Vas,  vessel,  and  vasum ;  palumbes,  pigeon,  and  palumbus ;  [iuger], 
acre,  and  iugerum ;  all  Greek  nouns  in  -a  (G.  atis),  as  po§ma,  poem  (G.  poSmatis), 
but  PL  Gen.  poSmatorum,  Dat.  Abl.  poSmatis. 

8.  3d,  5th.    Fames,  hunger,  tabes,  corruption,  have  Abl.  fame,  tab6 ;  requi6s, 
quiet  (G.  -6tis)  has  Ace.  requiem,  Abl.  requi6 ;  satias  (G.  atis)  is  early  and  late  for 
satietas,  sufficiency,  and  a  form  saties  is  cited  from  late  authors  ;  plgbs  (G.  plgbis), 
commons,  and  pl6b6s  (G.  plebei). 

9-  4th,  3d.    Specus,  cave,  has  occasionally  forms  of  the  Third  Declension. 

10.  2d,  3d,  1st.    Vesper,  evening,  has  Ace.  vesperum ;  Dat.  Abl.  vesperS ;  PI. 
Nom.  vespera  of  the  Second  Declension  ;  Ace.  vesperam ;  Abl.  vesperaof  the  First ; 
Gen.  vesperis ;  Abl.  vespere ;  Loc.  vespere,  vesper!  of  the  Third. 

11.  4th,  2d,  3d.    Penus,/ocKZ,  (G.  Us).   Forms  of  the  Second  Declension  are  rare ; 
of  the  Third  early  and  late. 

12.  Variations  in  the  same  Declension  :  femur  (G.  femoris,  feminis,  etc.) ;  iecur 
(G.  iecoris.  iecinoris,  etc.) ;  pecus,  early,  also  pecu  (G.  peooris,  pecudis,  etc.). 

Also  allSc  and  Sll6x,  baccar  and  baccaris,  cassis  and  cassida,  lac  and  lacte 
(early),  panis  and  pane  (early),  re"te  and  r6tis,  satias  and  satietas. 


IRREGULAR   SUBSTANTIVES. 


35 


II.    Defective    Substantives. 

I.    SUBSTANTIVES   DEFECTIVE   IN   NUMBER. 

69.  A.  Substantives  used  in  Singular  only  :  Singularia  tantum. 
Most  abstract  substantives,  and  names  of  materials  ;  such  as 
iustitia,  justice,  aurum,  gold. 

B.  Substantives  used  in  Plural  only  :  Pluralia  tantum. 


altaria,  ium, 

altar  (sing.  late).        Insidiae, 

ambuscade. 

ambages, 

round  about.              lactes, 

intestines. 

angustiae, 

straits.                      lainenta, 

lamentations. 

antae, 

door-posts.                lautomiae, 

stone-quarries. 

antes, 

rows  (of  vines),          llberl, 

children. 

arma,  drum, 

arms.                       manes, 

shades  of  the  dead. 

armamenta,  orum 

,  tackle.                      manubiae, 

spoils. 

bellaria,  orum, 

dessert.                      minae, 

threats. 

blgae,  quadrigae, 

two-horse,four-horse  moenia,  ium, 

town-wall. 

chariot  (sing.  late),  nundinae  (-num), 

market. 

cancelll, 

lattice.                      nuptiae, 

wedding. 

casses, 

toils  (snare).              palpebrae, 

eyelids  (sing.  late). 

caulae, 

opening.                   parentalia, 

festival  for  dead  rela- 

cervices, 

neck  (sing,  early,  late, 

tions. 

and  poet.).             parietinae, 

ruins. 

cibaria, 

victuals.                     penates, 

the  Penates. 

claustrum, 

lock  (sing.  late).          phalerae, 

trappings. 

clltellae, 

pack-saddle.              praecordia,  orum, 

diaphragm. 

codicilli, 

a  short  note.             praestrlgiae, 

jugglers'1  tricks. 

compedes, 

fetters.                      preces,  -um, 

prayer. 

crepundia,  orum, 

rattle.                       prlmitiae, 

first-fruits. 

cunae, 

cradle.                       quisquiliae, 

rubbish. 

divitiae, 

riches.                      reliquiae, 

remains. 

dumeta,  orum, 

thorn-bush.                r8n6s, 

kidneys. 

epulae  (epulum), 

banquet.                    sallnae, 

salt-pits. 

excubiae, 

watching.                  scalae, 

stairway. 

exsequiae, 

funeral  procession,     sentes, 

brambles. 

exta,  orum, 

the  internal  organs,    spolia,  orum, 

spoils  (sing,  late,  and 

exuviae, 

equipments. 

poet.). 

facetiae, 

witticism  (sing,  ear-  sponsalia,  ium, 

betrothal. 

ly  and  late).            suppetiae, 

succor  (early  and  late). 

fasti  (fastus), 

calendar.                   talaria,  ium, 

winged  sandals. 

fauces, 

gullet.                       tenebrae, 

darkness. 

feriae, 

holidays.                   thermae, 

warm  baths. 

flabra, 

breezes.                      tonsillae, 

tonsils. 

fores, 

door   (sing,  early,     tormina, 

colic. 

late  and  poet.).        trlcae, 

tricks. 

fraga,  orum, 

strawberries.              utensilia,  ium, 

necessaries. 

grates, 

thanks.                      valvae, 

folding-doors. 

hlberna, 

winter  quarters.         verbera,  um, 

scourging  (sing.  poet. 

Idus,  Ealendae, 

Ides,  Calends, 

and  late). 

Nonae, 

Nones.                   vindiciae, 

a  legal  claim. 

incunabula, 

swaddling-clothes,      virgulta,  orum, 

shrubbery. 

indutiae, 

truce.                       viscera, 

entrails   (sing,    poet 

inferiae, 

sacrijtcesfor  the  dead. 

and  late). 

30  IRREGULAR   SUBSTANTIVES. 

NOTES.— 1.  Four  of  these  have  the  Abl.  Sing,  in  -e:  ambage,  compede,  fauce, 
prece. 

2.  Names  of  persons  or  towns,  and  collectives  and  the  like,  may  be  either  singu- 
iSria  tantum,  as  luppiter ;  Roma ;  capillus,  hair ;  or  pluralia  tantum,  as 
maiorSs,  ancestors  ;  Quirites ;  liberl,  children ;  pulmonSs,  lungs.  Many  of  these 
are  not  included  in  the  above  list,  which  is  meant  to  contain  only  the  principal  forms. 

Akin  to  pluralia  tantum  are  : 

C.  Substantives  used  in  Plural  with  a  special  sense  :  Heterologa. 


aetlgs,  is, 

temple  (better  aedis), 

aedSs, 

house,  palace. 

aqua, 

water, 

aquae, 

mineral  springs. 

auxilium, 

help, 

auxilia, 

auxiliaries,  reinforcements. 

career, 

prison, 

carcerSs, 

barriers. 

castrum, 

fort, 

castra, 

camp. 

cera, 

wax, 

cSrae, 

waxen  tablets. 

comitium, 

place  of  assemblage, 

comitia, 

assemblage  for  voting. 

copia, 

abundance, 

cSpiae, 

forces,  troops. 

delirium, 

pleasure, 

deliciae, 

pet. 

facultas, 

capability. 

facultates, 

goods. 

finis, 

end,  limit, 

fines, 

territory,  borders. 

fortuna, 

fortune, 

fortunae, 

possessions. 

habena, 

strap, 

habgnae, 

reins. 

impedimentum, 

hindrance, 

impedimenta,  baggage. 

littera, 

letter  (of  the  alphabet),  Htterae, 

epistle,  literature. 

lUdus, 

game,  school, 

ludl, 

public  games. 

opera, 

work, 

operae, 

workmen. 

pars, 

part, 

partgs, 

also  role. 

rostrum, 

beak, 

rostra, 

the  tribunal  at  Rome. 

sors, 

lot, 

sortes, 

also  oracle. 

tabula, 

board,  tablet, 

tabulae, 

also  accounts. 

vigilia, 

a  night-watch, 

vigiliae, 

pickets. 

2.    SUBSTANTIVES   DEFECTIVE  IN   CASE. 

70.  A.  Substantives  occurring  in  only  one  case  :  Gen.  dicis,/onw  ,•  Ace.  Infitias 
(Ire),  (to)  lie ;  pessum  (Ire),  (to)  perish ;  Abl.  pondo,  in  weight ;  sponte,  of  free  will  ; 
tSb5,  corruption  (Gen.  late) ;  and  many  verbals  in  fi,  as  accltu,  admonitu,  arcessitu, 
coactu,  compressu,  concessu,  domitu,  inductu,  interpositu,  invltatu,  iussu 
(other  forms  late),  iniussu,  mandatu,  missu,  natu,  permissu,  promptu,  rogatu. 
A  few  others  occur  occasionally  in  ante-classical  and  post-classical  Latin. 

B.  Substantives  with  only  two  cases  :  fas,  nefas,  Sing.  N.  Ac. ;  Instar,  Sing.  N.  Ac. ; 
interneciO,  Sing.  Ac.  Ab. ;  naucum,  Sing.  G.  Ac. ;  secus,  Sing.  N.  Ac. ;  spinter,  Sing. 
N.  Ac.;  suppetiae,  Plur.  N.  Ac.,  and  a  few  others.    Some  verbals  in  -ushavein  Plural 
only  Nom.  and  Ace.,  as  impetus,  monitus.    Greek  neuters  in  -OS  have  only  Nom.  and 
Ace.  Singular. 

C.  Substantives  with  three  cases  :  faex,  Sing.  N.,  D.,  Plur.  Ab. ;  virus,  slime ;  Sing. 
N.,  G.,  Ab. 

D.  Defective  substantives  with  more  than  three  cases  are  numerous,  but  in  the 
classical  period  the  most  important  are  :  calx,  lime,  COS,  [daps] ,  dica,  [  dicio ! ,  fi amen, 
blast,  forum,  [frQz],  [indSgo],  later,  lux,  [of6\,Qa,nmith,  pax,  rSmex,  vis,  [vix], 
and  most  substantives  of  the  Fifth  Declension.    The  Nominatives  in  brackets  do  not 
occur,  but  only  oblique  cases. 

E.  Nem5,  nobody,  substitutes  for  Gen.  and  Abl.  nulllus   hominis,  and  null? 
liomine.    I"  the  Dat.  and  Ace.  it  is  normal ;  nSmini,  nSminem. 


ADJECTIVES. 


37 


71. 


III.    Peculiarities. 


as,  assis  (m.),  a  copper. 

auceps,  aucupis,  fowler. 

bos  (for  bovs),  bovis  (c.),  ox,  cow. 

G.  Pi.  bourn. 

D.  Ab.  bubus,  bobus. 
caput,  capitis  (n.),  head. 
anceps,  ancipitis,  two-headed. 
praeceps,  -cipitis,  headlong. 
caro,  carnis  (f.),Jlesh. 

PL  G.  carnium. 
Cere's,  Cereris,  Ceres. 
far,  farris  (n.)  spelt. 
fel,  fellis  (n.),  gall. 
femur,  femoris  (n.),  thigh. 
feminis. 


iter,  itineris  (n.),  way,  route. 
iecur,  iecoris  (n.),  liver. 

iecinoris,  iecineris,  iocineris. 
luppiter,  lovis. 
mel,  mellis  (n.),  honey. 
nix,  nivis  (f .),  snow. 
OS,  ossis  (n.),  bone  (48  B.). 
8s,  6ris  (n.),  mouth. 
pollis,  jwllinis  (m.),  flour. 
sanguis,  sanguinis  (m.),  Wood. 
senex,  senis,  oW  wiaw. 
supellex,  supellectilis  (f .),  furniture. 
Venus,  Veneris,  Venus. 


ADJECTIVES. 

72.  The  adjective  adds  a  quality  to  the  substantive.  Ad- 
jectives have  the  same  declension  as  substantives,  and  accord- 
ing to  the  stem-characteristic  are  of  the  First  and  Second,  or 
Third  Declension. 


Adjectives  of  the  First  and  Second  Declension. 

73.  Stems  in  -o  for  masculine  and  neuter,  -a  for  feminine  ; 
nominative  in  -us,  -a,  -urn ;  (er),  -a,  -um.  The  same  variations 
in  termination  occur  as  in  the  substantives ;  except  that 
adjectives  in  -ius  form  Singular  Genitive  and  Vocative  regu- 
larly. See  33,  E.  i  and  2. 

Bonus,  bona,  bonum,  good. 

M.  p.              N.                     M.  F.                 N. 

SG.— N.  bonus,  bona,  bonum.    PL.— bonl,  bonae,  bona. 

6.  bonl,  bonae,  boni.  bonorum,    bonarum,    bonorum. 

D.  bono,  bonae,  bond.  bonis,  bonis,  bonls. 

Ac.  bonum,  bonam,  bonum.  bonos,  bonas,  bona. 

V.  bone,  bona,  bonum.  boni,  bonae,  bona. 

Ab.  bono,  bona,  bono.  bonis,  bonis,  bonis. 

Miser,  misera,  miserum,  wretched. 

SG.— N.  miser,      misera,    miserum.  PL.— miseri,        miserae,      misera. 
6.  miseri,     miserae,  miseri.  miserorura,  miserarum,  miseroriun, 

D.  misero,     miserae,  misero.  miserls,       miserls,       miserls. 

Ac.  miserum,  miseram,  miserum.  miseros,  miseras,  misera. 
V.  miser,  misera,  miserum.  miseri,  miserae,  misera. 
Ab.  miserS,  misera,  misero.  miserls,  miserls,  miserls. 


38  ADJECTIVES. 

Piger,  pigra,  pigrom,  slow. 

So.— N.  piger,      pigra,  pigrum.  PL.— pigri,  pigrae,  pigra. 

G.  pigri,       pigrae,  pigri.  pigrorum,  pigrarum,  pigrorum. 

D.  pigrS,      pigrae,  pigr5.  pigris,  pigrls,  pigris. 

Ac.  pigrum,  pigram,  pigrum.          pigros,  pigras,  pigra. 

V.  piger,       pigra,  pigrum.          pigri,  pigrae,  pigra. 

Ab.pigro,      pigjra,  pigrS.  pigris,  pigris,  pigris. 

REMARK. — For  irregularities  in  the  declension  of  ambo,  both,  duo, 
two,  see  95  ;  for  meus,  my,  see  100,  R.  i. 

74.  Stems  in  -ro  follow  the  same  principle  in  the  forma- 
tion of  the  Nominative  masculine  as  the  substantives,  except 
that  -us  is  retained  in  ferus,  wild,  properus,  quick,  praepro- 
perus,  praeposterus,  absurd,  inferus,  lower  (infer  is  early), 
superus,  upper  (super  is  early),  and  a  few  others  in  late  Latin  ; 
also  when  -ro  is  preceded  by  a  long  vowel ;   as,  austerus, 
harsh,  maturus,  early,  procerus,  tall,  purus,  pure,  severus, 
serious,  sincerus,  sincere,  serus,  late,  verus,  true. 

REMARKS. — i.  Dextera,  dexterum,  etc.,  right,  are  found  side  by  side 
with  dextra,  dextrum,  etc.,  throughout  the  language  (see  8,  2).  CAESAR 
uses  only  the  shorter  form. 

2.  A  few  adjectives  of  this  class  lack  the  Nom.  Sing,  wholly  or  in 
part ;  so  there  is  no  cSterus  or  posterns  in  the  classical  period. 

75.  NOTES  ON  THE  CASES. — 1.  The  Gen.  Sing,  in  -I  from  adjectives  In  -ius  occurs 
occasionally  in  inscriptions  and  in  late  authors.    The  Gen.  Sing.  fern,  in  early  Latin 
had  sometimes  51,  arid  in  inscriptions  occasionally  -aes  and  -as. 

2.  The  Dat.  Sing.  fern,  in  early  Latin  occasionally  ended  in  -SI,  and  in  the  oldest 
inscriptions  in  -5. 

3.  In  early  inscriptions  the  -d  of  the  Abl.  is  occasionally  retained. 

4.  Very  rarely  in  early  inscriptions  does  the  Nom.  PL  masc.  end  in  -els,  and  in  one 
case  the  Nom.  PI.  fern  of  a  perfect  participle  ends  in  -SI. 

5.  In  poetry,  but  at  all  periods,  we  find  -um  alongside  of  -Srtun  and  -arum  in  the 
Gen.  Plural. 

6.  In  the  Dat.  and  Abl.  PL  -ils  from  adjectives  in  -ius  is  often  contracted  to  Is ; 
usually  in  names  of  months  and  in  adjectives  formed  from  proper  names.    In  early 
inscriptions  -abus  is  found  occasionally  for  -Is  in  the  Dat.  and  Abl.  PL  feminine. 

76.  The  so-called  pronominal  adjectives  alter,  one  of  the 
two;  altemter  (a  combination  of  alter  and  uter),  either  of 
the  two ;  alius,  other;  neuter,  neither ;  nullus,  none;  solus, 
sole  ;  totus,  whole  ;  ullus,  any  ;  unus,  one  ;  uter,  which  of  the 
two,  and  their  compounds,  show  the  following  variations  in 
declension  • 


ADJECTIVES. 


39 


1.  They  usually  make  the  Gen.  Sing,  in  -Ius  for  all  genders. 

REMARKS. — i.  The  Gen.  alius  is  very  rare,  and  as  a  possessive  its 
place  is  usually  taken  by  alignus. 

2.  The  I  of  the  ending  -Ius  (except  in  alius)  could  be  shortened  in 
poetry.    .This  was  usually  the  case  with  alter,  and  regularly  in  the 
compounds  of  uter ;  as,  utriusque. 

NOTE.— The  regular  forms  are  early  and  rare  ;  in  classical  prose  only  nulll  (Cic. 
Eosc.  Cam.  16,  48)  and  occasionally  aliae. 

2.  They  usually  make  the  Dat.  Sing,  in  -I. 

NOTE. — Regular  forms  are  sometimes  found,  but  in  classical  prose  only  alterae, 
null5,  toto,  and  perhaps  tStae.  AH  is  found  in  early  Latin  for  alii. 

3.  In  the  compound  alteruter  we  find  usually  both  parts  declined  ; 
sometimes  the  second  only. 

4.  Alius  makes  Nom.  and  Ace.  Sing,  neuter  irregularly  :  aliud. 

NOTE.— Alis  and  alid,  for  alius  and  aliud,  are  early  and  rare  ;  the  latter,  however, 
occurs  several  times  in  LUCK,  and  once  in  CATULLUS. 

Adjectives  of  the  Third  Declension. 

77.  The  declension  of  the  adjectives  of  the  Third  Declen- 
sion follows  the  rules  given  for  the  substantives. 

Most  adjectives  of  the  Third  Declension  are  vowel  stems 
in  -i,  with  two  (rarely  three)  endings  in  the  Nominative. 

The  remaining  adjectives  of  the  Third  Declension  are  con- 
sonant stems  and  have  one  ending  only  in  the  Nominative. 

ADJECTIVES   OF   TWO   ENDINGS. 

78.  i.  These  have  (except  stems  in  -ri)  one  ending  in  the 
Nominative  for  masculine  and  feminine,  one  for  neuter. 

Most  stems  in  -i  form  the  masculine  and  feminine  alike, 
with  Nominative  in  s ;  but  the  Nominative  neuter  weakens 
the  characteristic  i  into  e.  (Compare  mare,  sea.) 

2.  Several  stems  in  -i,  preceded  by  r  (cr,  tr,  br),  form  the 
Nominative  masculine,  not  by  affixing  s,  but  by  dropping  the 
i  and  inserting  short  e  before  the  r,  as,  stem  acri,  sharp, 
Nom.,  acer  (m.),  acris  (f.),  acre  (n.). 

These  adjectives  are  acer,  alacer,  campester,  celeber,  celer,  equester, 
paluster,  pedester,  puter,  saluber,  Silvester,  terrester,  volucer,  and  the  last 
four  months  ;  and  are  sometimes  called  adjectives  of  three  endings. 

The  e  belongs  to  the  stem  in  celer,  celeris,  celere,  swift,  and  therefore 
appears  in  all  cases. 


ADJECTIVES. 


N. 

M. 

F. 

N. 

facile, 

acer,  sharp, 

acris, 

acre, 

facilis, 

acris, 

acris, 

acris, 

facili, 

acri, 

acri, 

acri, 

facile, 

acrem, 

acrem, 

acre, 

facile, 

acer, 

acris, 

acre, 

facili. 

acri. 

acri. 

acri. 

facilia, 

acres, 

acres, 

acria, 

facilium, 

acrium, 

acrium, 

acrium, 

facilibus, 

acribus, 

acribus, 

acribus, 

facilia, 

acres  (Is), 

acres  (is), 

acria, 

facilia, 

acres, 

acres, 

acria, 

facilibus. 

acribus. 

acribus. 

acribus. 

M.  and  F. 

SG. — N.    facilis,  easy. 
6.    facilis, 
D.    facili, 
Ac.  facilem, 
V.    facilis, 
Ab.  facili. 

PL.— N.    faciles, 
G.     facilium, 
D.     facilibus, 
Ac.  faciles  (Is), 
V.    faciles, 
Ab.  facilibus. 

REMARK. — Stems  in  -ali  and  -ari  differ  from  the  substantival  declen- 
sion in  not  suffering  apocope  in  the  Nom.  Sing,  neuter,  except  occa- 
sionally capital.  See  56. 

79.  REMARKS. — i.  Many  adjectives  of  two  endings  (except  stems 
in  -ri)  have  also  -e  in  the  Ablative.  This  is  found  chiefly  in  the  poets, 
very  rarely,  if  ever,  in  classical  prose,  occasionally  in  early  and  pre- 
Augustan  prose,  and  more  often  in  inscriptions.  When,  however, 
these  adjectives  become  proper  names,  -e  is  the  rule.  See  57,  R.  2,  N. 

2.  The  Gen.  PL  in  -urn  is  found  occasionally  in  inscriptions,  fre- 
quently in  the  poets.  In  classical  prose  are  found  only  Titiensum  and 
familiarum. 

NOTES. — 1.  The  Nom.  PI.  has  in  early  Latin  not  unfrequently  -Is. 

2.  In  the  Ace.  PL,  masc.  and  fern.,  of  adjectives,  the  ending  -Is  (els)  is  found  along- 
side of  -Ss  in  every  period  of  the  language,  though  in  decreasing  proportion,  and  after 
the  Augustan  period  principally  in  omnls. 


ADJECTIVES   OF   ONE   ENDING. 

80.  Adjective  stems  of  one  ending  (consonant  stems)  close 
with  1,  r,  s,  a  p  mute,  a  k  mute,  or  a  t  mute.    Examples  are  : 

vigil,  alert,  memor,  mindful,  pauper,  poor,  cicur,  tame,  pubgs,  adult,  vetus,  old, 
vigilis.        memoris.  pauperis.        cicuris.         puberis,         veteris. 

ir  ops,  poor, 
inopis. 

trux,  savage, 
trucis. 


particeps,  sharing, 
participis. 

audax,  bold,        fellx,  lucky, 

audacis.             fellcis. 

caelebs,  unmarried, 
caelibis. 

duplex,  double,        fer5x,./2 
duplicis.                ferocis. 

dives,  rich,  deses,  slothful,  compos,posses8edof,  prudens,  wise,  concors,  harmcnious, 
dlvitis.      desidis.  compotis.  prudentis.      coacordis. 


ADJECTIVES.  41 

Present  active  participles  are  also  consonant  stems  and 
follow  the  same  declension. 

81.  The  stem  varieties  are  : 

1.  Liquid  stems  in  (a)  -1:  vigil  (G.  vigil-is),  alert,  pervigil;  (b)  -r:  par(G. 
par-is),  equal,  impar  (these  two  lengthen  the  vowel  in  the  Nom.),  compar ,  and  three 
others ;  pauper  (G.  pauper-is),  poor,  uber ;  memor  (G.  memor-is),  mindful,  im- 
memor ;  concolor  (G.  -6r-is),  and  three  other  compounds  of  color ;  degener  (G. 
-er-is),  from  genus  (G.  gener-is). 

2.  Sibilant  stems  in  (a)  -s :  exos  (G.  exoss-is),  boneless  (LucR.) ;  (b)  -r :  gnarus 
(G.  gnarur-is ;  PLAUT.),  Ligus,  vetus ;  pubgs  (G.  puber-is),  impubes. 

3.  Mute  stems  in  (a)  a  K-mute  :  audax  (G.  audac-is),  bold,  and  four  others  ;  fglix 
(G.  fslic-is),  pernix,  atrox  (G.  atrSc-is),  ferSx,  v6l6x ;  exlgx  (G.  -16g-is) ;  trux 
(G.  truc-is),  redux ;  the  multiplicatives  in  -plex  (G.  -plic-is),  as  simplex,  etc.    (b)  A 
P-mute :  inops  (G.  inop-is) ;  caelebs  (G.  caelib-is) ;  compounds  of  -ceps  (G.  -cip-is, 
from  capere),  as  particeps,  and  of  -ceps  (G.  -cipit-is,  from  caput),  as  anceps,  prae- 
ceps  (PLAUT.  sometimes  uses,  in  the  Nom.,  ancipes,  praecipes,  etc.).    (c)  A  T-mute  : 
hebes  (G.  hebet-is)  and  three  others ;  locuplSs  (G.  -pl6t-is)  and  three  others  ;  dives 
(G.  dlvit-is),  for  which  in  poetry  dls  (G.  dlt-is),  SOSpes  ;  compos  (G.  compot-is), 
impos ;  superstes  (G.  -sti-tis),  ales ;  exherSs  (G.  ed-is) ;  dSses  (G.  dSsid-is), 
reses ;  compounds  from  substantives  :  consors  (G.  -sort-is),  exsors  ;  concors,  dis- 
cors,  misericors,  socors,  vecors ;  expers  (G.  -ert-is),  iners,  sellers ;  amens  (G. 
ament-is),  demens ;  intercus  (G.  cut-is) ;  pernox  (G.  -noct-is) ;  tope's  (G.  -ped-is), 
quadrupSs,  alipes ;  adjectives  and  participles  in  -ans,  -6ns  (G.  -ant-is,  -ent-is)  • 
and  proper  names  in  -as  (G.  at-is),  -is  (G.  -it-is),  -ns  (G.  -nt-is),  -rs  (G.  -rt-is), 
Arplnas,  Samnls,  Veiens,  Gamers. 

82.  The  consonant  stems  have  the  same  forms  in  all  the 
genders,  except  that  in  the  Accusative  Singular,  and  in  the 
Nominative,  Accusative,  and  Vocative  Plural,  the  neuter  is 
distinguished  from  the  masculine  and  feminine. 

In  the  oblique  cases  they  follow  in  part  the  declension  of 
vowel  stems  ;  thus, 

1.  In  the  Ablative  Singular  they  have  I  and  e — when  used 
as  adjectives  commonly  I ;  when  used  as  substantives  com- 
monly e. 

The  participles,  as  such,  have  e  ;  but  used  as  substantives 
or  adjectives,  either  e  or  i,  with  tendency  to  I. 

2.  In  the  neuter  Plural  they  have  ia  ;  except  vetus,  old, 
which  has  vetera.     Many  have  no  neuter. 

3.  In  the  Genitive  Plural  they  have  :  ium,  when  the  stem- 
characteristic  is  preceded  by  a  long  vowel  or  a  consonant  ; 
um,  when  the  characteristic  is  preceded  by  a  short  vowel. 
The  participles  have  ium. 


42  ADJECTIVES. 

M.  and  P.  N.  M.  and  F.  N.  M.  and  F.        N. 

So — N.    f€lix,lucky,Rllx,  priid5ns,wMf,  prudens,        vetus,  old,  vetus, 

G.     felicis,       fellcis,  prudentis,      prftdentis,      veteris,      veteris, 

D.     fellci,        feiicl,  prudent!,        prfldentl,       veteri,       veteri, 

Ac.   felicein,      felix,  prudentem,    prudens,         veterem,    vetus, 

V.    felix,         fellx,  prudens,        prudens,        vetus,        vetus, 

Ab.  fgllcl(e)    felicl(e)  prfidentl(e)   prudent!  (e)  vetere(l)   vetere(i) 

PL.— N.    felices,      felicia,  prudentes,     prudentia,     vetere"s,      vetera, 

G.    felicium,   fSlicium,  prudentium,  prfldentium,  veterum,   veterura, 

D.    fellcibus,  fellcibus,  prudentibus,  prudentibus,  veteribus,  veteribus, 

Ac.  felices,      felicia,  prudentes,     prudentia,     veteres,     vetera, 

V.    fgllces,      felicia,  prudentes,     prudentia,     veteres,     vetera, 

Ab.  fellcibus,  fellcibus.  prudentibus,  prudentibus.  veteribus,  veteribus. 

M.  and  F.  N.  M.  and  F.  N. 


So.—  N.     amans,  loving, 

amans,            PL.—  amantes, 

amantia, 

G.     amantis, 

amantis, 

amantium, 

amantium, 

D.     amanti, 

amanti, 

amantibus, 

amantibus, 

Ac.    amantem, 

amans, 

amantes  (Is), 

amantia, 

Y.     amans, 

amans, 

amantes, 

amantia, 

Ab.    amante  (I). 

amante  (D. 

amantibus. 

amantibus. 

83.  REMARK. — In  early  fyid  late  Latin,  and  at  all  periods  in  the 
poets,  -e  is  often  found  for  -I  in  the  Abl.  Singular.     In  classical  prose 
we  find  regularly  compote,  deside,  impubere,  participe,  paupere,  pubere, 
superstite,  vetere,  and  frequently  divite  (but  always  ditl),  quadrupede, 
sapiente.    With  participles,  -I  is  usual  when  they  are  used  as  adjectives, 
but  classical  prose   shows  -e  also  in  antecedens,  candens,  consentiens, 
despicicns,  effluens,  bians,  imminens,   influens,  profluens,  consequens  (but 
sequens  not  before  LIVY),  titubans,  vertens. 

NOTES.— 1.  In  the  Nom.  and  Ace.  PL  -Is  for  6s  belongs  to  early  Latin  and  the  poets, 
but  a  few  cases  of  the  Ace.  are  still  found  in  CICEKO.  In  the  case  of  participles  -Is  is 
very  common,  and  is  the  rule  in  VERGIL  and  HORACE.  In  the  neuter,  -a  for  -ia  is 
found  only  in  ubera,  vetera ;  dltia  is  always  used  for  the  unsyncopated  form 
dlvitia. 

2.  Compound  adjectives,  whose  primitives  had  -nm  in  Gen.  PL,  have  usually  -urn 
instead  of  -ium ;  quadrupes,  quadrupedum,  and  other  compounds  of  p6s ;  inops, 
inopum ;  supplex,  supplicum.  Also,  cicur ,  cicurum ;  vetus,  veterum ;  dives, 
divitum;  locuples,  locuplStum  (rare,  usually  -ium).  In  the  poets  and  hi  later 
writers,  -urn  is  not  unfrequently  found  where  classical  prose  uses  -ium. 

Irregular  Adjectives. 

84.  A.  ABUNDANTIA. 

i.  Some  adjectives  which  end  in  -us,  -a,  -um,  in  the  classical  times, 
show  occasionally  in  early  Latin,  in  the  poets,  and  in  later  Latin,  forms 
in  -is,  -e,  e.  g.t  imbecillus  and  imbecillis;  InfrSnus  and  Infrenis;  biiugus 
and  biiugis ;  violentus  and  violens ;  indecorus  and  indecoris ;  so  also 
perpetuus  and  pcrpes.  In  a  number  of  other  adjectives  the  variant 
forms  are  very  rare  or  disputed. 


ADJECTIVES.  43 

2.  Many  adjectives  which  end  in  -is,  -e,  in  the  classical  times,  show 
parallel  forms  in  -us,  -a,  -um,  in  early  Latin,  and  more  rarely  in  late 
Latin.  Adjectives  in  -us,  -a,  -um,  in  early  Latin,  seem  to  have  had  a 
tendency  to  go  over  into  forms  in  -is,  -e.  Thus,  hilarus  is  the  regular 
form  in  early  Latin  ;  in  CICERO  it  is  used  side  by  side  with  hilaris, 
and  later  hilaris  is  universal.  Other  examples  in  the  classical  period 
are  inermis  and  inermus ;  imberbis  and  imberbus ;  alaris  and  alarius ; 
ausiliaris  and  auxiliarius ;  intercalaris  and  intercalarius ;  talaris  and 
talarius. 

85.  B.  DEFECTIVE. 

1.  Several  adjectives  lack  a  Nom.  Singular,  wholly  or  in  part  :  as, 
cetera  (f.),  ceterum,  perperum  (n.),  nuperum  (n.),  primoris  (G.),  bimaris 
(G-.),  bimatris  (Gr.),  tricorporis  (Gr.),  and  a  few  others. 

2.  Some  adjectives  are  defective  in  other  cases  :  thus,  exspes  and 
perdius,  -a  are  found  only  in  the  Nom. ;  exlex  only  in  the  Nom.  and  Ace. 
(exlggem) ;  pernox  only  in  Nom.,  Abl.  (pernocte),  and  Nom.  PI.  (pernoctSs, 
rare)  ;  centimanus  has  only  the  Ace.  Sing.  (HoB.,  Ov.)  ;  also  unimanus 
(Liv.),  and  a  few  others. 

C.  INDECLINABLES. 

NSquam ;  potis,  and  pote  (early)  ;  frugf ;  macte  (mactus,  -um,  very 
rare)  ;  necesse,  necessum,  and  necessus  (early  and  poetical)  ;  volup  and 
volupe  (early)  ;  and  the  judicial  dainnas. 

COMPARISON    OF   ADJECTIVES. 

86.  The  Degrees  of  Comparison  are :  Positive,  Compara- 
tive, and  Superlative. 

The  Comparative  is  formed  by  adding  to  the  consonant 
stems  the  endings  -ior  for  the  masculine  and  feminine,  and 
-ins  for  the  neuter. 

The  Superlative  is  formed  by  adding  to  the  consonant 
stems  the  endings  -is-simus,  -a,  -um  (earlier  -is-sumus). 

Vowel  stems,  before  forming  the  Comparative  and  Super- 
lative, drop  their  characteristic  vowel. 

POSITIVE.  COMPARATIVE.  SUPERLATIVE. 

M.  and  F.  N. 

altus,a,um,  high,  altior,  higher,  altius,  altissimus,  a,  um,  highest. 

fortis,  e,       brave,  fortior,  fortius,  fortissimus. 

utilis,  e,       useful,  utilior,  utilius,  utilissimus. 

audax,          bold,  audacior,        audacius,  audacissimus. 

prudSns,       wise,  prudentior,     prudentius,  prudentissimus. 

NOTE.— In  early  Latin  we  find  very  rarely  -i5s  for  ior ;  also  -ior  used  for  the  neuter 
ae  well. 


44  ADJECTIVES. 

Peculiarities. 

87.  i.  Adjectives  in  -er  add  the  Superlative  ending  (-rumus)  -rimus 
(for  -simus  by  assimilation  ;  see  9,  i)  directly  to  the  Nominative  mascu- 
line. The  Comparative  follows  the  rule. 

POSITIVE.  COMPABATIVB.  SUPERLATIVE. 

miser,  a,  urn,         wretched,  miserior,  miserius,  miserrimus. 

celer,  is,  e,  swift,  celerior,  celerius,  celerrimua. 

acer,  acris,  acre,  sharp,  acrior,  acrius,  acerrimus. 

REMARKS. — i.  Dexter,  right,  and  sinister,  left,  have  always  dexterior 
and  sinisterior  in  the  Comparative.  Deterior,  worse,  dSterrimus,  lacks  a 
Positive. 

2.  Vetus,  old,  has  Comp.  veterior  (archaic)  or  vetustior ;  Sup., 
veterrimus.  Maturus,  ripe,  has  occasionally  Sup.  maturrimus  in  addi- 
tion to  the  normal  maturissimus. 

NOTE. — In  early  Latin  and  in  Inscriptions  this  rule  is  occasionally  violated.  Thus 
celerissimus  in  ENNIUS  ;  integrissimus,  miserissimus,  in  inscriptions. 

2.  Some  Comparatives  in  -er-ior,  whqse  Positive  is  lacking  or  rare, 
form  the  Superlative  either  in  -remus  by  metathesis  ;    or  in  -imus  or 
-umus ;  or  in  both.     These  are:  citerior,  on  this  side,  citimus  (rare); 
exterior,  outer,  extre*mus,  extimus  (latter  not  in  Cic.)  ;  dexterior  (87, 
i,  R.  i  ;  once  in  Cic.),  dextimus  (rare  ;  not  in  Cic.)  ;  Inferior,  lower, 
Infinras,  imus ;    interior,  inner,   intimus ;   posterior,    hinder,   postremus, 
postumus ;  superior,  upper,  suprSmus,  summus. 

3.  Six  adjectives  in  -ilis  add  -limus  to  the  stem,  after  dropping  -i,  to 
form  the  Superlative  ;  perhaps  by  assimilation  :  facilis,  easy  ;  difficilis, 
hard;  similis,  like ;  dissimilis,  unlike;  gracilis,  slender,  and  humilis, low. 

facilis,  Comp.  facilior,  Sup.  facillimus. 

4.  Adjectives  in  -dicus,  -ficus,  -volus,  borrow  the  Comparative  and 
Superlative  from  the  participial  forms  in  -dlcens,  -ficens,  and  -volgns. 

benevolus,  benevolent,        Comp.  benevolentior,          Sup.  benevolentissimus. 
maledicus,  scurrilous.  maledicentior,  maledicentissimus. 

magnificus,  distinguished.  magnificentior,  niagnificentissimus. 

NOTE.— BenevolSns,  malevolens,  maledicSns,  still  occur  in  early  Latin. 

5.  In  like  manner  egenus  and  prSvidus  form  their  Comparative  and 
Superlative. 

egSnus,       needy,  egentior,  egentissimus. 

providus,  far-sighted,  prSvidentior,  pr5videntissim.ua. 


ADJECTIVES.  45 

6.  Adjectives  in  -us  (os),  preceded  by  a  vowel  (except  those  in  -quos), 
form  the  Comparative  and  Superlative  by  means  of  magis  and  maxime, 
more  and  most. 

idoneua,./?<,  Comp.  magis  idSneus,  Sup.  maximS  idoneus. 

But 

antiques,  old,         Comp.  antlquior,  Sup.  antlquissimus. 

REMARK. — But  plus,  pious,  which  lacks  the  Comparative,  forms  the 
Superlative  regularly,  piissimus  (in  inscriptions  also  pientissimus) ;  like- 
wise in  late  Latin,  impius. 

NOTES. — 1.  A  few  words,  chiefly  in  early  Latin,  show  the  normal  comparison.  In 
Cic.  only,  assiduissimS  (adv.)  and  alsius. 

2.  Comparison  by  means  of  plus  and  plurimum  is  late. 

7.  Some  Comparatives  and  Superlatives  are  in  use,  whilst  the  cor- 
responding Positive  is  either  lacking  or  rare. 

So  deterior  (87,  i,  B.  i) ;  8cior,  swift,  ocissimus ;  potior,  better,  potissimus ; 
exterior,  outer  (87,  a),  from  exterus,  on  the  outside,  and  prep,  extra,  without; 
superior,  upper  (87,  2),  from  superus,  on  the  top,  and  prep,  supra,  above ;  Inferior, 
lower  (87,  2),  from  Inferus,  below,  and  prep,  infra,  below ;  posterior,  hinder  (87,  2), 
from  posterus,  coming  after,  and  prep,  post,  after ;  citerior,  on  this  side  (87,  2), 
from  citer,  and  prep,  citra,  on  this  side. 

f8.  The  Positive  stem  of  existing  Comparatives  is  sometimes  met  with 
only  in  a  preposition  or  an  adverb  ;  as,  ante,  before  ;  anterior,  that  is 
before ;  prope,  near  ;  propior,  proximus ;  ulterior,  further,  ultimus,  from 
ultra,  beyond;  interior,  inner,  intimus,  from  intra,  within;  prior,  former, 
primus,  first,  from  pro,  before  ;  sequior  (late),  worse,  from  secus. 

9.  Many  adjectives  lack  one  or  both  of  the  degrees  of  comparison  ; 
especially  those  denoting  material,  relationship,  time,  etc. 

Novus,  new,  falsus,  untrue,  meritus,  deserved,  have  no  Comparative. 
Longinquos,  afar,  propinqnos,  near,  salutaris,  healthful,  iuvenis,  young  (Com- 
parative iunior),  and  senex,  old  (Comparative  senior),  have  no  Superlative. 
"Youngest"  and  "oldest"  are  expressed  by  minimus,  maximus  (natu). 

NOTE.— The  Plautine  and  late  medioximus,  middlemost,  lacks  Positive  and  Com- 
parative. 

10.  Dives,  rich,  shows  in  Cic.  only  divitior  and  dlvitissimus  ;  otherwise 
the  Comparative  and  Superlative  are  found  principally  in  poetry  and 
later  prose,  the  more  usual  forms  being  the  syncopated  ditior,  ditissimus. 

k88.  Participles  used  as  adjectives  are  subject  also  to  the 
ame  laws  of  comparison  :  as,  amans,  loving,  amantior, 
unantissimus ;  apertus,  open,  apertior,  apertissimus. 


46  ADJECTIVES. 

89.  The  Superlative  follows  the  declension  of  adjectives 
of  Three  Endings  of  the  First  and  Second  Declensions.    The 
Comparative  is  declined  according  to  the  Third  Declension, 
thus  : 

M.  andF.  N.  M.  and  F.  N. 

So.— N.  altior,  altius.  PL.— altiorSs,  altiora. 

G.  altioris,  altioris.  altiorum,  altiorum. 

J).  altiori,  altiorl.  altioribus,  altioribus. 

Ac.  altiorem,  altius.  altiores,  altiora. 

V.  altior,  altius.  altiores,  altiora. 

Ab.  altiore  and  -I,  altiore  and  -I.  altioribus,  altioribus. 

REMARKS. — i.  In  classical  prose  the  Abl.  Sing,  ends  »n  -e.  In  the 
poets  and  in  early  and  late  prose  often  in  -I. 

2.  Extremely  rare  is  the  ending  -is  for  -6s  in  the  Nom.  Plural.     In 
the  Ace.  PI.  this  ending  -Is  (-els)  is  more  common  but  still  not  fre- 
quent, and  confined  mainly  to  plurls,  minorls,  maiorls,  melioris.     The 
neuter  in  -ia  is  found  rarely  in  compluria,  and  perhaps  once  in  pluria. 

3.  The  Gen.  PL  in  -ium  is  found  in  plurium  and  complurium  only. 

90.  Irregular  Comparison. 

bonus,  good,  melior,  melius,  optimus. 

malus,  bad,  peior,  peius,  pessimus. 

magnus,          great,  maior,  maius,  maximus. 

parvus,  small,  minor,  minus,  minimus, 

multus,  much,          8.  —  plus  (no  Dat.  nor  Abl.),  plurimus. 

PI.  plurSs,  plura. 

complurSs,  complura  and  -ia. 

nequam,          worthless,        nSquior,  ngquius,  nequissimus. 

firugi  (indecl.),  frugal,  frugalior,  frugalissimus. 

ADVERBS. 

91.  Most  adverbs  are  either  oblique  cases  or  mutilated 
forms  of  oblique  cases  of  nominal  or  pronominal  stems. 

The  cases  from  which  they  are  derived  are  principally  the 
Accusative  and  the  Ablative. 

i.  (a)  From  the  Accusative  are  Substantival  Adverbs  in  -tim.  This 
was  a  favorite  formation,  and  is  used  very  often  in  all  periods.  In  the 
classical  times  the  adverbs  of  this  form  are  : 

Acervatim,  articulatim,  centuriatim,  certatim,  generatim,  gradatim, 
gregatim,  membratim,  paulatim,  prlvatim,  separatim,  singulatim,  statim, 
summatim,  virltim,  tributim,  strictim,  pedetemptim,  raptim,  furtim,  partim, 
praesertim,  confestim,  and  a  few  others  ;  disguised  forms  of  -tim  are  :  caesim,  in- 
cisim,  sensim,  cursim,  passim,  vicissim,  for  caed-tim  (9, 1-3),  etc.;  also  interim. 


ADVEEBS.  47 

(I)  A  few  very  common  adverbs  are,  perhaps,  from  Accusative  Sin- 
gular feminine  of  adjectives  and  pronominal  stems.  Chiefly  clam, 
secretly,  coram,  in  one's  presence,  palam,  openly,  perperam,  wrongly,  tarn, 
so,  quam,  as,  aliquam,  some,  iam,  already;  and  forms  in  -fariam,  as  bi- 
fariam,  multifariam,  etc. 

(c)  The  Accusative  Singular  neuter  of  many  adjectival  and  prono- 
minal stems  is  used  as  an  adverb.     This  is  true  of  all  Comparatives. 

Multum,  much  ;  paulum,  a  little  ;  nimiurn,  too  much  ;  cSterum,  for  the 
rest;  primum,  first;  postremum,  finally;  potissimum,  chiefly ;  facile, 
easily ;  dulce,  sweetly ;  trlste,  sadly  ;  impune,  scot-free ;  aliquantum, 
somewhat,  and  others. 

To  the  Comparatives  belong  magis,  more  ;  nimis,  too  ;  satis,  enough. 

(d)  The  Accusative  Plural  feminine  is  found  in  alias,  at  other  times, 
perhaps  in  foras,  out-of-doors.     The  Accusative  Plural  neuter  is  found 
in  alia,  cetera,  omnia,  and  occasionally  in  reliqua  and  a  few  others. 

2.  (a)  From  the  Ablative  are  some  substantival  adverbs  ;  the  princi- 
pal ones  in  classical  Latin  being  domo,  at  home;  impendio,  greatly; 
initio,  at  the  outset ;  modo,  only ;  oppido,  very;  principio,  in  the  begin- 
ning ;  private,  privately  ;  vulgo,  commonly  ;  forte,  by  chance  ;  magnopere, 
greatly,  and  other  compounds  of  -opere  ;  gratiis,  for  nothing,  and  ingra- 
tils,  and  a  few  others. 

(5)  Ablatives  are  also  adverbs  in  8  from  adjectives  in  -us  and  -er : 
altus,  lofty,  alts ;  pulcher,  beautiful,  pulchrS  ;  miser,  wretched,  misers. 
Also  fer6  and  ferine  (Sup.),  almost. 

(c)  The  Ablative  of   some   adjectives   and   pronouns   serves  as  an 
adverb  : 

tuto,  safely;  falsS,  falsely  ;  perpetuo,  ceaselessly  ;  continue,  forthwith; 
improvise,  unexpectedly  ;  prlmo,  at  first ;  h5c,  here;  ist6,  there,  etc. 

(d)  In  a  few  cases  the  adverbial  form  is  the  Abl.  Sing,  feminine  : 
alia,  otherwise ;  aliqua,  somehow};  dextera  and  dextra,  to  the  right  ; 

sinistra  and   laeva,   to   the  left    hand;     qua,    on   which    side;  recta, 
straightway,  and  some  others. 

(e)  A  large  number  of  these  adjectives  show  adverbs  in  two  end- 
ings, sometimes  with  a  difference  in  meaning  : 

consults  and  consults,  purposely ;  certs,  at  least,  and  certo,  certainly 
(certe  scio,  /  certainly  know ;  certo  scio,  J  know  for  certain) ;  rar6,  thinly, 
and  rar6,  seldom  ;  vSrS,  in  truth,  and  vSro,  true  but ;  rSctS,  correctly,  and 
recta,  straightway ;  dextera  or  dextra,  to  the  right ;  and  dexterS,  skilfully. 

(/)  Ablatives  are  also  qul,  how  (archaic),  nSqulquam,  to  no  purpose; 
aliSqul,  otherwise;  perhaps  also  diu,  by  day,  and  its  compounds. 


48  ADVERBS. 

3.  Locative  in  origin  are  the  following,  in  addition  to  those  men- 
tioned under  37,  5  :  dig  (in  combination  with  numeral  adjectives  in 
early  Latin,  as  die  septimi)  and  its  compounds  cottidie,  daily,  hodie,  to- 
day, pridie,  the  day  before,  postrldie,  the  day  after  ;  quotannis,  yearly ; 
foris,  outside.    Also  many  forms  from  the  pronominal  stems,  as  hie,  illic, 
istic  (isti  belongs  to  early  Latin  and  VERG.);  sic,  so,  ut  (uti,  utei),  as; 
ibi,  there,  and  its  compounds  alibi,  ibidem ;  ubi  (cubi),  where,  and  its 
compounds. 

4.  A  number  of  adverbs  cannot  be  referred  to. a  definite  case,  as  : 
adverbs  of  separation:  bine,  hence,  illinc  (illim),  istinc  (istim),  thence; 
temporal  adverbs  :  tune,  then,  cum,  when,  quondam,  once,  quando,  when  ? 
and  its  compounds;  also,  ante,  before ;  post  (poste),  after;  paene,  almost ; 
prope,  propter,  near ;  saepe,  often  ;  circiter,  around;  praeter,  past ;  ergo, 
therefore;  eras,  to-morrow ;  baud  (hau, haut), not ;  item, likewise ;  susque 
deque,  up  and  down  ;  viz,  scarcely. 

92.  i-  Adjectives  and  participles  of  the  Third  Declension  form  their 
adverbs  by  adding  -ter  (-iter)  to  the  stem  ;  stems  in  -nt  dropping  the  t, 
and  stems  in  a  k-mute  inserting  the  connecting  vowel  i  before  the  end- 
ing ;  also  a  few  adjectives  of  the  Second  Declension  : 
fortis,  brave,  fortiter ;  ferox,  wild,  ferSciter ;  prudSns,  foreseeing,  priidenter. 

Exceptions  :  audax,  bold,  audac-ter  (seldom  audaciter) ;  difficilis,  hard 
to  do,  difficulter,  difficiliter  (but  generally,  n5n  facile,  vix,  aegrg),  and  others. 

2.  A  large  number  of  adjectives  of  the  Second  Declension  in  -us,  -a, 
-urn,  and  -er,  -era,  -erum,  form  in  early  and  late  Latin  their  adverbs  by 
dropping  the  stem  vowel  and  adding  -iter  (those  in  -tus  added  -er 
only).   Many  of  these  occur  in  classical  writers  alongside  of  the  normal 
form  in  -6 :    humaniter  and  humane,  humanely ;    largiter    and  large, 
lavishly ;  turbulenter  and  turbulente,  riotously. 

3.  Some  adverbs  of  origin  are  formed  from  substantival  or  adjectival 
stems  by  the  ending  -tus.     In  classical  Latin  mainly  antlquitus,  from 
early  time;  dlvlnitus,  from  the  gods  ;  funditus,  from  the  foundation  ;  peni- 
tus,  from  the  depths  ;  radicitus,  from  the,  roots  ;  also  intus,  from  within. 

4.  The  termination  -versus,  -vorsum,  is  used  to  show  direction  whither  ; 
but  in  classical  Latin  it  is  found  principally  in  the  adverbs  :  intrSrsus 
(intrSvorsus),  inwards;  prorsus   (-um),   onwards;  rursus  (-urn,  rusum), 
back  ;  sursum  (susum),  up;  vorsum,  towards. 

5.  A  very  large  number  of  adverbs  are  formed  by  adding  various 
other  terminations  ;   as,    -de :   inde,   thence,  unde,   whence ;    -dem : 
pridem,  long  ago,    itidem,   likewise,    etc. ;    -do :    quandS,  when,  etc. ; 
•darn  :  quondam,  once  ;  -dum  :  dudum,  a  while  ago  ;  vixdum,  hardly 
yet,  etc.;  -per:  nuper,  lately,  parumper,  a  little,  semper,  always,  etc.; 
-quam:   umquam,  ever,  numquam,  never,  etc.;  -secus:   ertrinsecus, 
outside,  etc.;  -tenus:  quatenus,  how  far  9  etc. 


NUMERALS. 


49 


6.  Syntactical  and  miscellaneous  :  admodum,  very  (to  a  degree),  dSnuo, 
anew,  imprimis ;  super,  above,  and  its  compounds,  desuper,  insuper ;  ex- 
templo,  at  once ;  usque,  to,  and  its  compounds  ;  invicem,  in  turn ;  adeo, 
so  /  antea,  before  ;  interea,  meanwhile  ;  postea,  after  ;  praeterea,  besides  ; 
propterea,  on  that  account,  and  a  few  others. 

COMPARISON    OF    ADVERBS. 

93.  The  Comparative  of  the  adverb  is  the  Accusative 
neuter  of  the  Comparative  of  the  adjective.  The  Superla- 
tive ends  in  -is-sime,  -er-rim6,  etc.,  according  to  the  Super- 
lative of  the  adjective. 


POSITIVE. 

altS, 

loftily, 

pulchre, 

beautifully, 

miserS, 

poorly, 

fortiter, 

bravely, 

audacter, 

boldly. 

tut5, 

safely, 

facile, 

easily, 

bene, 

well. 

male, 

ill, 

[parvus], 

small. 

[magnus], 

great, 

multum, 

much, 

cito, 

quickly, 

diu, 

long, 

saepe, 

often, 

nuper, 

recently, 

satis, 

enough, 

COMPARATIVE. 
altius, 
pulchrius, 
miserius, 
fortius, 
audacius, 
tutius, 
facilius, 
melius, 
peius, 
minus,  less, 
magis,  more, 
plus,      more, 
citius, 
diutius, 
saepius, 


SUPERLATIVE. 

altissime. 

pulcherrime. 

miserrime. 

fortissime. 

audacissime. 

tutissime. 

facillime. 

optime. 

pessime. 

minimS,   least. 

maxiine,  most. 

plurimum. 

citissime. 

diutissimS. 

saepissime. 

nuperrimS. 


satius,   better, 

NUMERALS. 

NUMERAL   ADJECTIVES. 

94.  The  Cardinal  numerals  answer  the  question  qnot, 
how  many?  and  are  the  numbers  used  in  counting.  The 
Ordinal  numerals  are  derived  from  these  and  answer  the 
question  quotus,  which  one  in  the  series  ?  They  are  as  fol- 
lows : 

2.  ORDINAL  NUMBERS. 
primus,  -a,  -urn  (prior) 
secundus  (alter) 
tertius 
quartus 
quintus 
sertus 
septimus 


1.  CARDINAL,  NUMBERS. 


1 

I 

unus,  una,  unum 

2 

II 

duo,  duae,  duo 

3 

III 

tres,  tria 

4 

IV 

quattuor 

5 

V 

qulnque 

G 

VI 

sex 

7 

VII 

septem 

4 

NUMERALS. 


1.  CABDINAL  NUMBERS. 

8 

VIII 

oetO 

9 

IX 

novem 

10 

X 

decem 

11 

XI 

Go'decim 

12 

XII 

duojdecim 

13 

XIII 

tre&ecim 

14 

XIV 

quattuordecini 

15 

XV 

quio;decim 

16 

XVI 

sejlecim 

17 

XVII 

septendecim 

18 

XVIII 

duodeylgintl 

19 

XIX 

undeVlginti 

20 

XX 

viginti 

21 

XXI 

vigintl  unus 

22 

XXII 

vlginti  duo 

23 

XXIII 

vigintl  trgs 

24 

XXIV 

vlginti  quattuor 

25 

XXV 

vlginti  qulnque 

26 

XXVI 

vigintl  sex 

27 

XXVII 

vigintl  septem 

28 

XXVIII 

duodeplginta 

29 

XXIX 

undetriginta 

30 

XXX 

trlginta 

40 

XL 

quadraginta 

50 

L 

quinquaginta 

60 

LX 

sexdginta 

70 

LXX 

septwaginta 

80 

LXXX 

octoginta 

90 

xc 

n5naginta 

100 

c 

centum 

101 

CI 

centum  et  unus 

115 

cxv 

centum  et  qulndecim 

120 

cxx 

centum  et  viginti 

121 

CXXI 

centum  vigintl  unus 

200 

CO 

ducentl,  -ae,  -a 

300 

ccc 

trecentl 

400 

cccc 

quadrmgentl 

500 

D(IQ) 

qytingenti 

600 

DC 

.sr.s-centl 

700 

DCC 

septiwgentl 

800 

DCCC 

octtngenti 

900 

DCCCC 

Ttongenti 

1000 

M  (CIO) 

mille 

2.  ORDINAL  NTTMBEBS. 

octavus 

nonus 

decimus 

undecimus 

duodecimus 

tertius  decimus 

quartus  decimus 

qulntus  decimus 

sextus  decimus 

Septimus  decimus 

duodevicesimus 

undevicgsimus 

vlcesiimis 

vicesimus  primus 

vlcesimus  secundus 

vicesimus  tertius 

vlcgsimus  quartus 

vlcesimus  qulntus 

vlcesimus  seztus 

vlcesimus  septimus 

duodetricesimua 

undgtricgsimus 

tricesimus 

quadragSsimus 

quinquaggsimus 

sexagesimus 

septuagesimus 

octoggsimus 

nonagesimus 

centesimus 

centesimus  primus  [mus 

centesimus  (et)  quintus  deci- 

centesimus  vlcesimus 

centesimus  vicesimus  primus 

ducentesimus 

trecentesimus 

quadringentesimus 

quingentesimus 

sescentesimus 

septingentesimus 

octingentesimus 

nongentesimus 

millesimus 


NUMERALS. 


1.  CARDINAL  NUMBERS. 
1001     MI  mille  et  unus 

1101     MCI          mille  centum  unus 

1120  MCXX      mille  centum  viginti 

[Onus 

1121  MCXXI     miUe  centum  viginti 
1200    MCC          mille  ducentl 

2000     MM  duo  niilia  (niillia) 

bina  milia 

2222  duo  milia  ducentl  vi- 

ginti duo 
5000    100  quinque  milia 

quina  milia 
10,000    CCIOO       decem  milia 

tiena  milia 

21,000  unum  et  viginti  milia 

100,000  centum  milia 

centena  milia      [milia 
1,000,000  decies  centena  (centum) 


2.  ORDINAL  NUMBERS. 
millesimus  primus 
millesimus  centesimus  primus 
millesimus    centesimus   vlce- 
simus  [simus  primus 

millesimus   centesimus  vlc6- 
millesimus  ducentesimus 
bis  millesimus 

bis  millesimus  ducentesimus 

vicesimus  secundus 
quinquies  millesimus 

decies  millesimus 

semel  et  vlcies  millesimus 
centies  millesimus 

decies  centies  millesimus 


95.  The  Cardinal  numerals  are  indeclinable,  except :  unus, 
one,  duo,  two,  tres,  three,  the  hundreds  beginning  with 
ducentl,  two  hundred,  and  the  plural  milia,  thousands,  which 
forms  milium  and  milibus. 


N.      duo,        two, 

duae, 

duo, 

G.      duorum, 

duarum, 

duorum, 

D.      duobus, 

duabus, 

duobus, 

A.      duos,  duo, 

duas, 

duo, 

Ab.    duobus, 

duabus, 

duobus, 

M  and  F. 
tres,  three, 
trium, 
tribus, 
trgs,  tris, 
tribus, 


N. 

tria. 
trium. 
tribus. 
tria. 
tribus. 


Like  dud  is  declined  ambo,  -ae,  -5,  both. 


REMARKS. — i.  For  the  declension  of  unus  see  76.  It  occurs  also  in 
plural  forms  in  connection  with  pluralia  tantum,  as  iinls  lltteris  (Cic. 
Alt.,  v.  9,  2),  or  with  another  numeral  in  the  sense  only ;  in  the  latter 
sense  also  with  substantives. 

2.  The  Gen.  of  the  hundreds,  ducentl,  etc,.,  ends  in  -umand  not  -orum. 
This  must  be  distinguished  from  the  use  of  the  neuter  singular  in  -urn 
as  a  collective,,  as  argenti  sescentum  (Luc.),  a  six  hundred  of  silver. 

3.  The  PI.  milia,  milium,  milibus,  are  treated  almost  always  as  sub- 
stantives, the  adjectival  form  being  the  Singular. 

NOTES. — 1.  The  form  oinos  for  finus  is  found  in  early  Latin.  A  Voc.  fine  is  occa- 
sional (CAT.,  37, 17). 

2.  For  duae  late  Latin  shows  occasionally  duo,  and  in  inscriptions  dua,  for  neuter 


52  NUMERALS. 

duo,  is  sometimes  found.  The  Gen.  duum  (old  duom)  for  duSrum  is  not  nnfre- 
quent.  In  the  Dat.  and  Abl.,  duo  is  found  in  inscriptions,  and  for  ambobus  occasion- 
ally ambls.  In  the  Ace.  PI.  masc.,  duo  and  ambo  for  duos  and  ambos  are  quite  com- 
mon in  early  Latin,  and  also  in  classical  times,  but  the  better  forms  are  duos,  ambos. 

3.  Quattor  is  found  for  quattuor  occasionally  in  inscriptions,  and  in  early  poetry 
quattuor  was  sometimes  scanned  as  a  dissyllable. 

4.  In  inscriptions  the  forms  meilia  and  mlllia  are  also  found. 

5.  In  regard  to  spelling  of  the  Ordinals  we  find  in  early  Latin  qulnctus  as  well  as 
qulntus ;  septumus  arid  decumus  regularly,  and  often  the  endings  -gnsimus  and 
-Snsumus  in  Ordinals  from  vicgsimus  on. 

96.  1.    Compound    Numerals. 

1.  From  10  to  20,  as  in  the  tables,  or  separately  :  decem  et  tr5a. 

2.  The  numbers  18,  19,  28,  29,  etc.,  are  commonly  expressed  by 
subtraction  ;  occasionally,  as  in  English,  but  never  in  CICERO,  and  very 
rarely  in  other  classical  authors.     duodScentum  is  not  found,  and  unde- 
centum  but  once  (PLIN.  MAI.). 

3.  From  20  to  100,  the  compound  numerals  stand  in  the  same  order 
as  the  English  :  twenty-one,  vlginti  unus ;  or,  one  and  twenty,  Onus  et 
(atque)  vigintl ;  as,  twenty-one  years  old :  annos  unum  et  vlginti  (vlginti 
unum),  unum  et  vlginti  annos  natus.    But  compounds  like  septuaginta  et 
tres  are  not  uncommon,  though  avoided  by  good  writers. 

4.  From  100  on,  et  may  be  inserted  after  the  first  numeral,  if  there 
be  but  two  numbers  ;  as,  centum  quattuor,  or  centum  et  quattuor.    If 
the  smaller  number  precedes,  the  et  should  be  inserted ;  likewise  in  all 
cases  where  a  word  is  inserted  within  the  compound  numeral,  as 
ducentl  anni  et  vlginti.    If  there  be  three  numerals,  the  et  is  regularly 
omitted  ;  exceptions  are  very  rare. 

5.  In  compound  ordinals  alter  is  preferred  to  secundus. 

6.  Centena  milia  is  often  omitted  after  the  numeral  adverb  decies 
=  1,000,000  ;  especially  in  stating  sums  of  money. 

7.  Fractions  are  expressed  by  pars  (omitted  or  expressed)  in  com- 
•bination  with  dimidia  (|),  tertia  (£),  quarta  (J),  etc.     A  Plural  numera- 
tor is  expressed  by  a  Cardinal  ;  as,  duae  qulntae  (f ).     The  fraction  is 
often  broken  up  ;  as,  pars  dimidia  et  tertia  (%  —  -J-  +  $).     The  even  de- 
nominators could  be  divided  ;  as,  dimidia  tertia  (i  x  J  =  £).     Instead 
of  dimidia  without  pars,  dlmidium  is  used. 

2.   Numeral    Signs. 

D  is  short  for  10,  M  for  CIO.  Adding  O  on  the  right  of  10  multiplies  by  10  ; 
100  =  5000  ;  1000  =  50,000.  Putting  C  before  as  often  as  O  stands  after  multiplies  the 
right-hand  number  by  2  ;  CIO  =  1000  ;  CCIOO  =  10,000  ;  CCCIOOO  =  100,000.  A  line 
above  multiplies  by  1000  ;  V  =  5000.  A  line  above  and  at  each  side  multiplies  by 
100,000:  |xim|  =1,400,000.  These  signs  may  be  combined  :  thus,  |xill|  XXX VII D 
or  |xni|  XXXVII  MD  =  1,337,500.  PLIN.,  Jf.  H.  iv.,  12,  24.  Other  signs  are  \b  ,  J- 
(inscr.)  for  50,  <A  oo,  0  (inscr.)  for  1000,  and  ®  for  100,000  (inscr.),  and  q  for 
500,000  (inscr^. 


NUMERALS. 


53 


97. 


3.    Distributive   Numerals. 


1  singuli,  -ae,  -a,  one  each.  30 

2  bini,  -ae,  -a,      two  each.  40 

3  ternl  (trim)  50 

4  quaternl  60 

5  quini  70 

6  sen!  80 

7  septeni  90 

8  octonl  100 

9  noveni  102 

10  deni  125 

11  undgnl  200 

12  duodeni  300 

13  terni  d6nl  400 

14  quaternl  deni  500 

15  quini  deni  600 

16  sen!  deni  700 

17  septeni  deni  800 

18  octonl  deni,  duodevlceni  900 

19  novSni  deni,  undevicSnl  1000 

20  vicenl  2000 

21  vlceni  singuli  3000 

22  vicenl  bini,  bini  et  vicenl  10,000 

28  duodetrlcenl  100,000 

29  iindetrlceni 


tricenl 

quadrageni 

qulnquaggni 

sexagem 

septuagenl 

octogSni 

nonagenl 

centeni 

centeni  bini 

centeni  vicenl  quini 

ducenl 

treceni 

quadringenl 

quingeni 

sexceni  fsesceni) 

septingeni 

octingeni 

nongenl 

singula  mflia 

bina  mflia 

trina  mflia 

dena  mflia 

centena  mflia 


These  answer  the  question  quotBni,  how  many  each  f 

REMARKS. — i.  The  Gen.  PI.  masc.  and  neuter  ends  usually  in  -urn, 
except  that  singulus  has  always  singulorum,  and  CICERO  uses  binorum. 

2.  The  Distributives  are  used  with  an  exactness  which  is  foreign  to 
our  idiom,  whenever  repetition  is  involved,  as  in  the  multiplication 
table.     But  when  singuli  is  expressed,  the  Cardinal  may  be  used. 

3.  The  Distributives  are  used  with  pluralia  tantum :  blnae  litterae, 
two  epistles.     But  with  these  unl  is  used  for  one,  trinl  for  three  :  unae 
litterae,  trinae  litterae. 

4.  The  same  rules  as  to  the  insertion  or  omission  of  et  apply  to  the 
Distributives  as  to  the  Ordinals  (96,  1.  3,  4). 

NOTES.— 1.  The  poets  and  later  prose  writers  occasionally  use  the  Distributives  for 
Cardinals,  with  words  other  than  plQralia  tantum  (B.  3) ;  also  some  forms  of  the 
Singular.  Especially  noteworthy  is  the  combination  trlnum  nundinum,  which  is 
technical,  and  therefore  found  also  in  model  prose. 

2.  Parallel  forms  not  found  in  classical  times  are  quadrlni  (early,  late),  and  the 
late  du(o)cent€nl,  trecenteni,  quadringenteni,  quingentSni,  ses(x)cent6ni, 
milleni,  etc. 


54 


NUMERALS. 


4.    Multiplicative  Numerals. 

Only  the  following  forms  occur  : 

1  simplex,            single,  5    quincuplex 

2  duplex,             double,  7    septemplex 

3  triplex,             triple,  10    decemplex 

4  quadruplex,      quadruple.  100    centuples 
These  answer  the  question,  how  many  fold  ? 

5.    Proportional  Numerals. 

Only  the  following  forms  occur  t 

1  simplus,  -a,  -urn,    single,  4    quadruplus 

2  duplus,                   double.  7    septuplus 

3  triplus  8    octuplus 
These  answer  the  question,  how  many  times  as  great  ? 


98. 


NUMERAL   ADVERBS. 


1 

semel,    once, 

22 

bis  et  vlcies,  vlcies  et  bis, 

2 

bis,        twice. 

vlcies  bis  * 

8 

ter 

30 

tricies 

4 

quater 

40 

quadragies 

5 

qulnquies    (-ens) 

50 

qulnquagies 

6 

sexies          (-ens) 

60 

sexagies 

7 

septies         (-ens) 

70 

septuagies 

8 

octies           (-ens) 

80 

octogies 

g 

novies          (-ens) 

90 

nonagies 

10 

decies          (-ens) 

100 

centies 

11 

undecies      (-ens) 

200 

ducenties 

12 

duodecies,        etc. 

400 

quadringentiSs 

13 

ter  decies,  tredecies 

500 

quingenties 

14 

quater  decies,  quattuordecies 

600 

sexcenties  (sescentieo) 

15 

qulnquies  decies,  quindecies 

700 

septingenties 

10 

sexies  decies,  sedecies 

800 

octingenties 

17 

septies  decies 

900 

nongenties 

18 

duodevlcies,  octies  decies 

1,000 

mlllies 

1'J 

uudevlcies,  novies  decies 

2,000 

bis  mlllies 

20 

vlcies 

100,000 

centies  mlllies 

21 

semel  et  vicies,  vlcies  et  semel,    1 

,000,000 

mlllies  mlllies,  decies  cen- 

vlcies semel  * 

ties  mlllies 

These  answer  the  question  quotiSns  (6s) 

;  how  often  f 

•  *  Not  semel  Vlcies,  bis  vicies,  etc.,  because  that  would  be,  once  twenty  times  =  20 
times ;  twice  twenty  times  =  40  times  ;  this,  however,  does  not  hold  for  numerals  be- 
tween 10  and  20. 


PRONOUNS.  55 

REMARKS. — i.  These  adverbs,  from  quinquiSs  on,  have  an  older  form 
in  -6ns ;  quinquiSns.  In  totiens,  so  often,  and  quotiSns,  how  often,  this 
remained  the  more  usual  form  in  classical  times. 

2.  The  combination  of  an  adverb  with  a  distributive  adjective  was 
much  liked  by  the  Romans  :  as  bis  blna  for  quaterna,  etc.  But  the 
normal  forms  are  not  unfrequent. 

NOTE. — For  the  adverbs  from  undeciSs  on,  examples  are  very  rare,  and  some  are 
cited  only  from  the  grammarians.  So,  when  two  forms  are  given,  one  is  often  due  to 
the  grammarians  ;  thus  quInquiSs  deciSs,  sexies  deciSs,  are  cited  only  from  Pwa- 
CIAM  .  The  order,  too,  of  compound  adverbs  varies. 

PRONOUNS. 

99.  Pronouns  point  out  without  describing. 

NOTE.— The  pronoun  is  not  a  word  used  instead  of  a  noun.  The  noun  says  too 
much,  for  all  nouns  (proper  as  well  as  common)  are  originally  descriptive  ;  the  pronoun 
simply  points  out.  The  noun  says  too  little,  because  it  cannot  express  person,  as  ego, 
/,  tQ,  thou  ;  it  cannot  express  local  appurtenance,  as  hie,  this  (here),  ille,  that  (there). 

A.    PERSONAL    PRONOUNS. 

100.  I.    Personal    Pronouns    of   the    First   Person. 

SUBSTANTIVE.  POSSESSIVE. 

rneus,  -a,  -urn,  mine  or  my. 


So.-N. 

ego, 

7, 

G. 

mei, 

of  me, 

D. 

mihl, 

to,  for  me, 

Ac. 

mS, 

me, 

Ab. 

me, 

from,  with,  by  me. 

PL.-N. 

nos, 

we. 

G. 

nostri. 

of  us. 

nostrum,  noster,  nostra,  nostrum,  our  or  ours. 

D.       nobls,       to,  for  teg. 
Ac.     n5s,          us, 
Ab.     nSbis,      from,  with,  by  us. 

REMARKS. — i.  The  Voc.  Sing.  masc.  of  meus  is  ml,  except  when 
meus  is  used  with  a  substantive  which  does  not  change  its  form  in  the 
Voc. ;  thus,  meus  ocellus  (PLAUT.  ;  possibly,  however,  appositional),  but 
ml  anime. 

2.  Nostrum  in  the  Gen.  PI.  is  the  form  for  the  Partitive  Genitive. 

NOTES.— 1.  Early  Latin  shows  the  following  :  Sg.,  N.  eg5 ;  G.  mis  ;  D.  ml,  mihei 
(inscr.) ;  mib.6  (inscr.) ;  Ac.  m8d,  rngme" ;  Ab.  mSd  (m6m§  is  doubtful) ;  PI.,  N.  Ac. 
6n5s  (in  Carmen  Arvale  only) ;  G.  nostrdrum,  nostraruin  (for  nostrum) ;  D.  Ab. 
nobeis  (inscr.). 

2.  In  late  Latin  ml  also  serves  for  the  Voc.  Sing.  fern,  and  Voc.  PI.  masc.    Meum, 
nostrum,  in  the  Gen.  PI.  of  the  Possessives,  are  not  unfrequent  in  early  Latin. 

3.  The  forms  of  meus,  of  tul  and  tuos,  of  sul  and  sues,  very  frequently  suffer  Syn- 
izesis  (727)  in  early  Latin. 

4.  On  the  combination  of  these  pronouns  with  -met  and  -pte  see  103,  N.  2,  3. 


56  PRONOUN'S 


101.     II.    Personal    Pronouns   of  the   Second    Person. 

SUBSTANTIVE.  POSSESSIVE. 

So.— N.  V.  tu,  thou, 

G.       tul,  of  thee, 

D.       tibi,         to,  for  thee,  tuns  (-os),  -a,  -urn  (-om),  thy  or  thine. 

Ac.      tS,  thee, 

Ab.      tB,  from,  with,  by  thee. 

PL.— N.       vSs,  ye  or  you, 

G.      vestrl,     of  you, 

vestmm,  vester  (archaic  voster),  vestra,  vestrum, 

D.       vobis,       to,  for  you,  your  or  yours. 

Ac.     vos,          you, 
Ab.     vobis,      from,  with,  by  you. 

NOTES.— 1.  Early  forms  are  :  G.  tls  ;  D.  tibel  (inscr.),  tibg  (inscr.)  ;  Ac.  Ab.  tSd, 
t5tS ;  Pi.  G.  vostrl,  vostrorum,  -arum. 

2.  Vestrum  is  for  the  Partitive  Genitive. 

3.  Tuom  and  vostrom  in  the  Gen.  PL  of  the  Possessives  are  rare  and  confined  to 
early  X&tin. 

4.  On  Synizesis  see  100,  N.  3.    On  combination  with  -met  or  -pte  see  102,  N.  2,  3. 

III.    Personal    Pronouns   of  the   Third    Person. 

102.  The  original  personal  pronoun  of  the  third  person, 
together  with  its  possessive,  is  used  only  as  a  reflexive  in 
Latin,  and  therefore  lacks  a  Nominative.  Its  place  is  taken 
in  the  oblique  cases  by  the  Determinative  is  (103). 

DETERMINATIVE. 

SUBSTANTIVE.  POSSESSIVE. 

SG. — N.      [is,  ea,  id],    he,  she,  it,  supplied  by  the  Genitive. 

G.       gins,  of  him,  6ius,  his,  hers,  its. 

etc. 

PL.— N.     [el,  il,  i ;  eae,  ea],  they, 

G.       eorum,  earum,  eorum,  of  them,  eSrum,  earum,  e5rum,  their  or  theirs, 
etc. 

REFLEXIVE. 

SUBSTANTIVE.  POSSESSIVE. 

So.-N.       

G.       sul,  of  him,  her,  it(setf),  suus  (-os),  -a,  -um  (-om),  his, 

D.       aibl,          to,  for,  him(self),  her(self),  her(s),  its  (own). 

Ac.     s5,  sSsS,    him(self),  her(self), 
Ab.     s6,  8§s6,   from,  with,  by  him(sey). 

PL.— N. 

G.  sui,  of  them(selves),  suus  (-os),  -a,  -um  (-om),  tk&r 

D.  sib!,  to,  for  them(selves),  (awti),  theirs. 

Ac.  s6,  S6s6,  them(selves), 

Ab.  s6,  Sgs6,  from,  with,  by  themselves). 


PRONOUNS.  57 

NOTES.— 1.  Inscriptions  show  sibei.  The  use  of  ggsS  in  classical  prose  is  regulated 
mainly  by  artistic  reasons.  Suom  in  Gen.  PI.  from  suus  is  rare  and  early. 

2.  The  enclitic  -met  may  be  added  to  all  the  forms  of  ego  (except  nostrum),  to  all 
the  forms  of  tu  (except  tu  and  vestrum),  to  sibi,  sS,  and  some  forms  of  suus ; 
egomet,  I  myself.  Instead  of  tumet,  tute  is  found  ;  from  which  early  poets  formed 
occasionally  tutemet,  tutimet.  Met  is  also  occasionally  appended  to  forms  of  meus 
(early)  and  tuus  (late). 

8.  The  enclitic  -pte  is  joined  very  rarely  to  forms  of  the  Personal  Pronoun  (m6pte, 
PL.,  Men.  1059) ;  more  often  to  the  Abl.  Sing,  of  the  Possessives ;  it  is  especially  com- 
mon with  su5 ;  suopte  ingenio,  by  his  own  genius. 

4.  From  noster  and  vester  and  also  from  ctiius,  whose  ?  are  formed  the  Gentile 
adjectives  of  one  ending  :  nostras,  of  our  country ;  vestras,  of  your  country ;  cuias, 
of  whose  country  ?  G.  nostratis,  vestratis,  cuiatis. 

103.  B.    DETERMINATIVE    PRONOUNS. 

i.  is,  he,  that. 

SINGULAR.  PLURAL. 

N.        is,               ea,  id,  il,  el,  I,            eae,             ea, 

G.         eius,             eius,  Sins,  eorum,              earum,         eorum, 

I).       .el,               el,  el,  iis,  eis,  Is, 

Ac.       eum,            earn,  id,  cos,                  eas,             ea, 

Ab.      co,               ea,  eo.  iis,  els,  is. 

NOTE. — The  following  variations  in  the  forms  are  found  :  N.  it  for  id  (post-cl.) ; 
G.  ellus  (inscr.),  eius  (early  poetry)  ;  D.  elel  (inscr.),  SI,  el  (early  poetry),  eae 
(f .)  ;  Ac.  em,  im  (early),  for  earn  ;  PL  N.  els,  eels,  iels,  iel  (early  and  rare),  for  el ; 
the  usual  classical  form  is  il ;  G.  eum  (inscr.)  for  e5rum ;  D.  eieis,  6elS,  iels  (inscr.), 
thus  (early  poetry  and  rare) ;  the  usual  classical  form  is  iis.  The  early  forms  sum, 
sana,  sos,  sas,  for  earn,  earn,  eos,  eas,  are  cited  by  FESTUS.  Ace.  and  Abl.  Sing,  and 
Gen.  PL  often  suffer  Synizesis  in  early  poetry. 

2.  Idem  (is  +  dem),  the  same. 
SINGULAR.  PLURAL. 

N.      Idem,        eadem,  idem,       Idem,  eidem,  ildem,  eaedem,      eadem, 

G.      eiusdem,  eiusdem,  elusdem,  eorundem,  earundem,  eorundem, 

D.     eidem,      eidem,  eidem,  Isdem,  elsdem,  ilsdem, 

Ac.    eundem,    eandem,  idem,       eosdem,  easdem,      eadem, 

Abl.  eodem,      eadem,  eodem,  Isdem,  elsdem,  ilsdem. 

NOTE.— Variations  in  form  :  N.  eidem,  isdem  (inscr.,  early)  for  Idem ;  D.  Idem 
(inscr.)  for  eidem;  PL  N.  Idem  (more  usual  in  poetry),  elsdem,  Isdem  (inscr.); 
D.  Ab.  ilsdem  (rare),  elsdem  (uncommon  in  classical  prose).  Synizesis  is  common. 

3.  ipse  (perhaps  is  +  pse),  he,  self. 

SINGULAR.  PLURAL. 

N.      ipse,            ipsa,  ipsum,  ipsl,  ipsae,  ipsa, 

6.      ipsius,        ipslns,  ipslus,  ipsorum,  ipsarum,       ipsorum. 

B.    (ipsl,])         ipsl,  ipsl,  ipsis,  ipsis,  ipsls, 

Ac.     ipsum,        ipsam,  ipsum,  ipsos,  ipsas,  ipsa, 

Ab.    ipso,           ipsa.  ipso.  ipsis,  ipsis,  ipsis. 


58  PRONOUN'S. 

NOTES.— 1.  In  the  earlier  time  the  first  part  of  ipge  was  also  declined,  thus :  N. 
eapse ;  Ac.  eumpse,  eampse ;  Ab.  eopse,  eapse-    Other  forms  are  doubtful. 

2.  For  ipse  the  form  ipsus  was  very  commonly  employed  in  early  Latin,  but  fades 
out  with  TERENCE,  and  later  is  only  sporadic. 

3.  Inflectional  variations  are  :  D.  ips5,  ipsae  (late) ;  PL  N.  ipsei  (inscr.).    The  few 
other  forms  are  uncertain.    Ipslus  is  dissyllabic  twice  in  TERENCE. 

4.  PLAUTUS  shows  ipsissimus  (comp.  Gr.  avrdraTos),  and  hi  late  Latin  ipsimua 
and  ipsima  are  found.    A  post-Ciceronian  colloquialism  was  isse,  issa. 

5.  Ipse  combines  with  -met :  ipsemet  and  ipsimet  (N.  PL),  both  rare. 

104.  Q.    DEMONSTRATIVE  PRONOUNS. 

I.    Demonstrative  Pronoun  for  the  First  Person. 


haec,    these, 

horum, 

his, 

haec, 

his. 

NOTES.— 1.  The  full  forms  of  hie  in  -ce  are  still  found  in  limited  numbers  hi  early 
Latin  ;  G.  hoiusce  (in  the  phrase  huiusce  modi,  the  form  is  common  hi  the  classical 
period  and  later) ;  D.  holce  (inscr.) ;  PL  N.  helsce,  hlsce  (not  uncommon) ;  G. 
horunce  (rare) ;  D.,  Ab.  hisce  (in  PLAUT.  andTBB.  usually  before  vowels);  Ac.  hosce, 
hasce  (not  uncommon  ;  occasionally  hi  Cic.). 

2.  Other  variations  in  form  are  :  G.  huius  and  huius  (in  early  poetry  for  metrical 
reasons);  D.  hae  (rare  and  early);  Ac.  hone ;  PL  N.  hel,  hels  for  hi,  haec  for  hae  (hi 
PLAUT.  and  TER.  regularly  before  vowels  or  h,  occasionally  before  consonants  ;  occa- 
sionally also  hi  classical  times  and  later) ;  G.  h5rnnc,  harunc  (early).    PL  N.  hie 
for  hi  and  D.  Ab.  hlbus  for  his  are  doubtful. 

3.  HIc  combines  with  -ne.     Usually  -ne  was  appended  to  hlce,  etc.,  and  the  e 
weakened  to  i.    Sometimes  -ne  is  added  directly  to  the  regular  forms.    The  examples 
are  frequent  hi  early  Latin,  but  occur  also  in  Cic.  and  later  writers :  hzcine,  haecine, 
hocine,  huicine,  huncine,  hancine,  hocine,  hacine,  haecine  (N.  PL  fem.), 
haecine  (N.  PL  neut.),  hiscine,  hoscine,  hascine ;  also  hlcne,  haecne,  hocne, 
huiusne,  huncne,  hancne,  hocne,  hacne,  haecne,  hosne,  hasne. 

II.    Demonstrative  Pronoun  for  the  Second  Person. 

iste,  that. 


hie, 

this. 

SG.—  N. 

hie, 

haec, 

hoc, 

PL.—  hi, 

hae, 

G. 

huius, 

huius, 

huius, 

horum, 

haru 

D. 

hulc, 

hulc, 

hulc, 

his, 

his, 

Ac. 

hunc, 

hanc, 

hoc, 

hos, 

has, 

Abl. 

hflc, 

hae, 

hoc. 

his, 

his, 

So, 

.—  N. 

iste, 

ista, 

istud, 

PL.—  istl, 

istae, 

ista, 

G. 

istlus, 

istlus, 

istlus, 

istorum, 

istarum, 

istorum, 

D. 

istl, 

istl, 

istl, 

istis, 

istis, 

istis, 

Ac. 

istum, 

istam, 

istud, 

istos, 

istas, 

ista, 

Abl. 

isto, 

ista, 

istO. 

istis, 

istis, 

istis. 

NOTES.— 1.  The  Dat.  Sing,  shows  ist5  in  late  and  istae  in  early  Latin. 

2.  Iste  combines  with  -ce.  In  a  very  few  cases  (three  times  in  early,  once  in  late 
Latin)  this  -ce  is  retained  unchanged,  but  usually  it  is  shortened  to  -c.  The  following 
forma  occur,  all  except  istuc  (more  common  than  istud  hi  classical  Latin)  and  istaec 


PRONOUNS. 


59 


(neuter,  occasionally  in  Cic.,  Ep.  and  later),  being  wholly  confined  to  early  and  late 
Latin.  N.  istic,  istaec,  istuc  (istoc,  once) ;  D.  istic ;  Ac.  istunc,  istanc ;  Ab. 
istoc,  istac.  Pi.  N.  istaec  (f.),  istaec  (n.). 

3.  In  a  few  cases  in  PLAUT.  and  TER.  -ne  is  appended  to  istice,  etc.,  the  preceding 
e  being  weakened  to  i :  istuciue,  istocine,  istacine,  ist5scin'. 


III.    Demonstrative  Pronoun  for  the  Third  Person. 


SG.—  N.    ille, 

ilia, 

illud, 

PL.—  illl, 

illae, 

ilia, 

G.    illius, 

illius, 

illius, 

illorum, 

illarum, 

illorum, 

D.  mi, 

mi, 

mi, 

illls, 

illis, 

illls, 

Ac.  ilium, 

illam, 

illud, 

illos, 

illas, 

ilia, 

Ab.  illo, 

ilia, 

il!5. 

illls, 

illls, 

mis. 

NOTES.— 1.  The  older  forms  from  stem  olio-  occur  on  early  inscriptions,  in  laws,  and 
In  the  poets  (except  PLAUT.  and  TER.),  even  to  a  very  late  period,  as  follows  :  N.  ollus, 
-e  (early) ;  D.  oil! ;  PI.  N.  olll,  olla ;  G.  ollom,  ollarum  (early) ;  D.  olleis,  ollls ; 
Ac.  ollSs  (early). 

2.  Inscriptions  show  illut  occasionally  for  illud.     Other  rare  forms  are  :  G.  illl 
(doubtful);  D.  illae  ;  PI.  N.  illel.    Illius  is  often  dissyllabic  in  early  Latin. 

3.  Hie  often  combines  with  -ce,  which  is,  however,  usually  shortened  to  -c : 
illiusce,  illace,  illoce,  illosce,  illasce,  illlsce,  all  in  early  Latin  ;  shortened  forms : 
N.  illic,  illaec,  illuc ;  D.  illic ;  Ac.  illunc,  illanc ;  Ab.  illoc,  iliac ;  Pi.  N. 
illaec  (f.),  illaec  (n.),  all  with  rare  exceptions  confined  to  PLAUTUS  and  TERENCE. 

4.  A  few  cases  of  combination  with  -ne :  illicine,  illancine  occur  in  PLAUTUS  and 
TERENCE. 

105.  D.    RELATIVE  PRONOUNS. 

qul  (Substantive  and  Adjective),  who. 


SG.—  N. 

qul, 

quae, 

quod, 

PL.  —  qul, 

quae, 

quae, 

G. 

cuius, 

cuius, 

cuius, 

quorum, 

quarum, 

quorum, 

D. 

cul, 

cul, 

cul, 

quibus, 

quibus, 

quibus, 

Ac. 

quern, 

quam, 

quod, 

quos, 

quas, 

quae, 

Ab. 

quo, 

qua, 

quo. 

quibus, 

quibus, 

quibus. 

General  Relatives  are  : 
Substantive,     quisquis,  whoever, 
Adjective.        (qulqui,        quaequae, 
qulcunque,  quaecunqne, 


quidquid,     quicquid, 

quodquod), 

quodcunque, 


whatever. 

whosoever. 

whichever. 


NOTES.— 1.  Archaic  and  legal  are  quis  and  quid  as  relatives. 

2.  The  prevalent  form  of  Gen.  on  inscriptions  of  the  Republican  period  and  in  early 
Latin  is  quoius  ;  quius,  cuiius,  and  other  variations  are  also  found.    Other  archaic 
forms  are :  D.,  quoi.    D.  PL,  queis.     D.  PI.  quis  is  common  in  the  poets  at  all 
periods ;  and  also  in  prose  writers ;  but  not  cited  from  CAESAR,  and  only  from  the 
letters  of  CICERO. 

3.  The  Abl.  Sing,  qul  for  all  genders  is  the  prevalent  form  in  early  times,  and  in 
combination  with  cum  is  preferred  to  quo,  qua  by  CICERO. 

4.  Quisquis  is  occasionally  used  as  an  adjective,  but  not  in  classical  Latin.    Occa- 
sionally, also,  but  rarely  in  CICERO,  it  is  used  for  quisque,  quidque.    The  Nom.  Sing. 
of  the  adjective  quiqul,  etc.,  probably  does  not  occur.    In  the  other  cases  the  forms  are 


60  PRONOUNS. 

the  same  as  those  of  quisquis  and  can  be  distinguished  only  by  the  usage.  In  combi- 
nation with  modi  we  find  culcul  in  Gen.  sometimes  in  CICEKO.  In  the  Plural  the 
only  form  found  is  quibusquibus.  (Liv.  XLI.,  8, 10.) 

5.  In  quicumque  the  -cumque  is  often  separated  by  tmesis.  The  only  variations 
in  form  are  quelquomque,  quescumque  in  early  Latin,  and  occasionally  qulscumque 
for  quibuscumque  (several  times  in  CICERO). 


106.  E.    INTERROGATIVE   PRONOUNS. 

Substantive.        quis  1  who  ?  quid  ?      what  f 

Adjective.  qul  ?  quae  ?       quod  1     which  ? 

Subst.  and  Adj.  uter  ?  utra  1        utrum  1  who,  which  of  two  f 

SG.  N.    quis  ?  quid  ?  who  ?  what  ?  POSSESSIVE. 

G.     cuius  *  cuius  1  whose?  ciiius,  cuia,  cuium,  whose  ? 

D.     cul  ?  cul?  to,  for  whom  ? 

Ac.  quern  1  quid  ?  whom  ?  what  ? 

Ab.  qu5 1  qu5  1  from,  with,  ~by  whom  or  what  ? 

The  plural  of  the  substantive  interrogative  pronoun  and  both  num- 
bers of  the  adjective  interrogative  pronoun  coincide  with  the  forms  of 
the  relative  qul,  quae,  quod,  who,  which. 

Strengthened  Interrogatives. 

Substantive,  quisnam  ?  ivfio,  pray  f  quidnam  7  what,  pray  t 

ecquis  1       is  there  any  one  who  ?  ecquid  ? 

Adjective,      quinara1?          quaenam1?  quodnam  ?  which,  pray  f 

ecqull  ecqua?  (ecquae)?  ecquod? 

REMARK. — In  the  poets  qul  is  sometimes  found  as  a  substantive 
for  quis  in  independent  sentences.  In  dependent  sentences  the  use 
always  fluctuates.  A  difference  in  meaning  can  hardly  be  made  other 
than  that  qul  is  generally  used  in  much  the  same  sense  as  qualis.  On 
the  other  hand,  quis  is  often  used  as  an  adjective  for  qul ;  usually,  how- 
ever, the  substantive  which  follows  is  best  looked  upon  as  in  apposi- 
tion. In  the  classical  period  qul  is  the  normal  form  for  the  adjective 
in  dependent  questions. 

NOTES. — 1.  Inscriptions  show  here  and  there  quit  and  quot  for  quid  and  quod. 
Quid  is  sometimes  used  for  quod,  but  usually  in  the  phrase  quid  nSmen  tibi  est  and 
only  in  early  Latin.  Sometimes  quae  seems  to  be  used  as  a  substantive,  but  another 
explanation  is  always  possible. 

2.  In  the  oblique  cases  the  same  variations  occur  as  in  the  oblique  cases  of  the  rela- 
tive.   The  Abl.  qul  means  how  ? 

3.  For  the  declension  of  uter  see  76. 

4.  The  possessive  cuius  (quoins),  -a,  -um  was  used  both  as  relative  and  as  interroga- 


PRONOUNS.  6 1 

tive.  It  IB  frequent  in  PLATJT.  and  TEE.,  but  rare  in  other  authors.  Besides  the  Nom. 
the  only  forms  found  are  Ac.  quoium,  quoiam ;  Ab.  quoia ;  PI.  N.  quoiae,  and, 
perhaps,  G.  PI.  quoium. 

5.  Quisnam  is  sometimes  used  as  an  adjective  for  qninam  and  quinam  occasion- 
ally for  quisnam  as  a  substantive.  The  -nam  may  be  separated  by  tmesis.  Ecquis 
and  ecqul  are  not  common,  and  are  subject  to  the  same  fluctuations  as  quis  and  qul. 
Ecquis  combines  with  -nam  to  form  ecquisnam  and  a  few  other  occasional  forme, 
as :  ecquaenam,  ecqoidnam,  ecquodnam,  ecquonam,  ecquosiiam. 


107.  F.    INDEFINITE   PRONOUNS. 

I.  Substantive,     aliquis,    aliqua  (rare),     aliquid,  )  somebody,  some  one 
quis,        qua,  quid,       f      or  other. 

Adjective.         aliqui,      aliqua,  aliquod,  ) 

'  I  some,  any. 
qui,          quae,  qua,  quod,       ) 

REMARK. — The  common  rule  is  that  quis  and  qul  occur  properly  only 
after  si,  nisi,  n6,  num,  or  after  a  relative  ;  otherwise  aliquis,  aliqui. 

NOTES.— 1.  Aliquis  and  quis  are  not  unfrequently  need  as  adjectives  instead  of 
aliqui,  qul,  but  rarely  in  early  Latin.  Occasionally  (not  hi  early  Latin)  aliqui  is  used 
as  a  substantive.  Qul  is  also  so  used,  but  only  after  si,  sin,  sive,  nS. 

The  use  of  quid  and  aliquid  for  quod  and  aliquod,  and  of  aliquod  for  aliquid, 
is  very  rare  and  late. 

2.  Besides  the  variations  in  form  mentioned  under  the  relative  and  interrogative,  the 
indefinitive  quis  shows  quSs  as  an  early  form  for  qul  (N.  PL),  and  in  PL  Nom.  Ace. 
neut.  quae  and  qua  in  equally  good  usage.  Aliquis  shows  in  Abl.  Sing,  aliqui  (rare 
and  early),  in  the  PL  Nom.  Ace.  neut.  always  aliqua,  and  not  unfrequently  in  post- 
classical  Latin  aliquis  for  aliquibus. 

2.  quldam,  quaedam,  quiddam  (and  quoddam),  a  certain,  certain  one. 

REMARK. — Quldam,  quaedam  occur  both  as  substantives  and  adjec- 
tives, but  quiddam  is  always  substantive,  quoddam  always  adjective. 
The  Plural  is  rare  in  early  Latin  (never  in  PLAUTUS). 

3.  quispiam,  quaepiam,  quidpiam  (and  quodpiam),  some  one,  some. 
quisquam, ,  quicquam,  any  one  (at  all).    No  plural. 

NOTES. — 1.  quispiam,  quaepiam  are  rare  as  adjectives.  In  the  neuter,  quippiam 
and  quoppiam  occur  rarely.  The  comic  poets  do  not  use  the  Plural,  and  it  is  rare 
elsewhere. 

2.  Quisquam  is  seldom  used  as  an  adjective,  except  with  designations  of  persons  ; 
seriptor  quisquam,  any  writer  (at  all),  Gallus  quisquam,  any  Gaul  (at  all).  The 
corresponding  adjective  is  ullus.  The  use  of  quisquam  as  a  feminine  is  only  in  early 
Latin.  Quidquam  is  a  poor  spelling  for  quicquam.  In  Abl.  Sing,  qulquam  occurs 
occasionally.  In  Sing.  Gen.  Dat.  Ace.  frequently,  and  in  Plural  always,  forms  of  ullus 
were  used. 


62  CORRELATIVES. 


J 


quilibet,  quaelibet,  quidlibet  (and  quodlibet), )      you  like, 

NOTE.— Quivls,  quaevis,  quilibet  (archaic  -lubet),  quaelibet  may  be  used  either 
as  substantives  or  adjectives,  but  quidvis,  quidlibet  are  substantives  only,  quodvls, 
quodlibet  are  adjectives  only.  Peculiar  forms  of  quivls  are  G.  quoivis  in  quoivls- 
modi  (PLAUT.)  ;  D.,  quovls  (late) ;  Ab.,  qulvls  (PLAUT.,  TER.),  and  the  compounds 
cuiusvlscumque  (LUCR.  in.,  388)  and  qu5viscumque  (MART,  xrv.,  2, 1).  Quilibet 
may  be  separated  by  tmesis  into  qul  and  libet  (SAT.T..,  Cat.  5,  4). 

5.  quisque,  quaeque,  quidque  and  quodque,  each  one. 

unusquisque,  unaquaeque,  unumquidque  and  unumquodqne,  each  one 
severally. 

NOTE.— Quisque  occurs  occasionally  in  early  Latin  as  a  feminine,  and  with  its  forms 
is  not  unfrequently  found  in  early  and  late  Latin  for  quisquis,  or  quicumque.  Quid- 
que is  substantive,  quodque  adjective.  In  the  Abl.  Sing,  qulque  occurs  occasionally. 
The  Plural  is  regular,  but  rare  until  post-classical  times.  In  Nom.  PI.  quaeque  is  either 
fern,  or  neuter. 

108.  The  declension  of  the  pronominal  adjectives  has  been 
given  in  76.  They  are  : 

ullus,  -a,  -urn,  any  ;  nullus,  -a,  -urn,  no  one,  not  one.  The  correspond- 
ing substantives  are  nemo  (76)  and  nihil,  the  latter  of  which  forms 
only  nibili  (Gen.)  and  nihilo  (Abl.),  and  those  only  in  certain  combina- 
tions. 

nonnullus,  -a,  -urn,  some,  many  a,  declined  like  nullus. 

alms,  -a,  -ud,  another;  the  Possessive  of  alius  is  alienus. 

alter,  -era,  -erum,  the  other,  one  (of  two). 

neuter,  neutra,  neutrum,  neither  of  two. 

alteruter,  alterutra,  alterutrum,  the  one  or  the  other  of  the  two. 

uterque,  utraque.  utrumque,  each  of  two,  either,     ambo,  -ae,  -o,  both. 

utervis,    utravis,    utrumvls.      )     ,  .  , 
.    ....      .    ....  ... '      >  whichever  you  please  of  the  two. 

nterlibet,  utraiibet,  utrumlibet,  \ 


CORRELATIVES. 

109.    I.    CORRELATIVE  PRONOMINAL  ADJECTIVES. 

INTERROGATIVES.  DEMONSTRATIVES.  RELATIVES. 

quis  1        who  ?  is,  that,  qul,          who. 

qualis  1     of  what          talis,       such  (of  that  qualis,     as  (of  which 

kind  ?  kind),  kind). 

quantus  ?  how  much  ?     tantus,    so  much,  quantus,  as  much. 

quot  1       how  many  ?     tot,         so  many,  quot,        as  many. 


COREELATIVE8.  63 

110.  II.    CORRELATIVE  PRONOMINAL  ADVERBS. 

1.  Pronominal  adverbs  of  place. 

ubl  ?      where  ?  ibl,  there.  ubi,      where. 

qua  ?      where,  hie,  hae,  here,  this  way.  qua,      where,  which 

which  way  9  way. 

istlc,  istac,  there,  that  way. 

illic,  iliac,  there,  yonder  way. 

unde  ?    whence  ?         inde,  thence.  unde,    whence. 

hinc,  ftewee. 

istinc,  thence. 

iliinc,  thence,  from  yonder. 

qu5?      whither  9        eo,  thither.  quo,      whither. 

hue,  (hoc,)  hither. 

istuc,  (istoc,)  thither. 

illuc,  (illoc,)  thither,  yonder. 

2.  Pronominal  adverbs  of  £me. 

quando  ]    wfte/i  F         turn,  ^e?i.  qnandS,  when. 

tune,  «£  ^Aa^  it/we,  quom,  cum. 

nunc,  wow. 

quotiSns  ?  Aow  o/^e7i  F  totiens,  50  o/ferc.  quotiens,  as  o/<en  as. 

3.  Pronominal  adverbs  of  manner. 

quomodo  ?  qul  ?  how  ?  ita,  sic,   so,  thus.  ut,  uti,  as. 

quam.1?  how  much  f       tarn,        so  much.  quam,     as. 

111.  III.    COMPOUNDS  OF  THE   RELATIVE   FORMS. 

1.  The  relative  pronouns  become  indefinite  by  prefixing 
all-: 

aliquantus,  somewhat  great;  aliquot,  several,  some;  alicubl,  some- 
where ;  alicunde,  from  somewhere  ;  aliquando,  at  some  time. 

2.  The  simple   relatives  become   universal  by  doubling 
themselves,  or  by  suffixing  -cunque  (-cumque),  sometimes  -que : 

quantuscunque,  however  great ;  qualiscunque,  of  whatever  kind;  quot- 
quot,  however  many  ;  ublcunque,  wheresoever ;  quandocuuque,  quand8que, 
whenever  ;  quotiescunque,  however  often  ;  utut,  in  whatever  way  ;  utcun- 
qoe,  howsoever  ;  quamquam,  however,  although. 

3.  Many  of  the  relatives  are  further  compounded  with  -vis 
or  -libet : 

quantuslibet,  quantusvis,  as  great  as  you  please ;  ubivls,  where  you 
will ;  quamvls,  as  you  please,  though. 


64  THE   VERB. 


THE  VERB. 

112.  The  inflection  given  to  the  verbal  stem  is  called  Con- 
jugation, and  expresses  : 

1.  Person  and  Number  ; 

2.  Voice — Active  or  Passive. 

The  Active  Voice  denotes  that  the  action  proceeds  from  the 
subject  :  amo,  /  love. 

The  Passive  Voice  denotes  that  the  subject  receives  the 
action  of  the  Verb  :  amor,  /  am  loved. 

3.  Tense — Present,  Imperfect,  Future, 

Perfect,  Pluperfect,  Future  Perfect. 

The  Present,  amo,  /  love ;  Future,  amabo,  /  shall  love ; 
Pure  Perfect,  amavi,  /  have  loved  ;  Future  Perfect,  amavero, 
I  shall  have  loved,  are  called  Principal  Tenses. 

The  Imperfect,  amabam,  I  was  loving  ;  Historical  Perfect, 
amavl,  I  loved  ;  Pluperfect,  amaveram,  /  had  loved,  are  called 
Historical  Tenses. 

REMARK. — The  Pure  and  Historical  Perfects  are  identical  in  form. 

4.  Mood — Indicative,  Subjunctive,  Imperative. 

The  Indicative  Mood  is  the  mood  of  the  fact :  amo,  /  love. 

The  Subjunctive  Mood  is  the  mood  of  the  idea :  amem, 
may  I  love,  I  may  love  ;  amet,  may  he  love,  he  may  love  j  si 
amet,  if  he  should  love. 

The  Imperative  Mood  is  the  mood  of  command :  ama,  love 
thou  ! 

For  further  distinctions  see  Syntax. 

5.  These  forms  belong  to  the  Finite  Verb.     Outside  of  the 
Finite  Verb,  and  akin  to  the  noun,  are  the  verbal  forms  called 

Infinitive,  Supine,  Participle,  Gerund. 

The  Infinitive  active  and  the  Supine  are  related  to  the  noun,  the 
former  being  originally  a  Dative  or  Locative  and  the  Supine  showing 
two  cases,  Accusative  and  Ablative. 

No  adequate  uniform  translation  can  be  given,  but  for  the  general 
meaning  see  paradigms. 

113.  A  large  number  of  Verbs  have  the  passive  form  but 


THE   VERB.  65 

are  active  in  meaning  :  hortor,  /  exhort.     These  are  called 
deponent  (from  deponere,  to  lay  aside). 

114.  The  Inflection  of  the  Finite  Verb  is  effected  by  the 
addition  of  personal  endings  to  the  verb  stems. 

1.  The  personal  endings  are  mostly  pronominal  forms,  which  serve 
to  indicate  not  only  person,  but  also  number  and  voice.    They  are  : 

ACTIVE.  PASSIVE. 

SG. — i.  -m  (or  a  vowel,    coalescing  with     -r. 
the  characteristic  ending) ;  Pf .  I, 

2.  -s;  Pf.  -s-tl;  Impv.  -t5(d)  or  want-    -riser -re;  Impv.  -re  or -tor. 

ing, 

3.  -t ;  Impv.  t3(d),  -tur  ;  Impv.  -tor. 

PL. — i.  -mus,  -mur. 

2.  -tis ;  Pf .  -s-tis- ;  Impv.  -te  or  -tote,      -mini. 

3.  -rit ;  Pf .  Srunt  or  Sre ;  Impv.  -nto(d),     -ntur ;  Impv.  -ntor. 

2.  The  personal  endings  are  added  directly  to  the  stem  in  the  Pres- 
ent Indicative  and  Imperative  only,  except  in  the  third  conjugation,  in 
some  forms  of  the  Future   Indicative.     In  the  other  tenses  certain 
modifications  occur  in  the  stem,  or  tense  signs  are  employed  : 

(a)  In  the  Present  Subjunctive  final  a  of  .the  stem  is  changed  to  g  (e)  ; 
final  6  to  ea  (ea) ;  final  I  to  ia  (ia) ;  final  e  to  a  (a).     In  the  Future  In- 
dicative final  e  is  changed  to  a  or  6  (e) ;  final  i  to  ia  (i6,  ie). 

(b)  The  tense  signs  are  :  for  the  Imperfect  Indicative,  ba  (ba) ;  for 
the  Imperfect  Subjunctive,  rS  (re) ;  for  the  Future  Indicative  in  a  and  S 
verbs  bl  (b,  bu) ;  for  the  Perfect  Indicative,  I  (i) ;  for  the  Perfect  Sub- 
junctive, -er! ;  for  the  Pluperfect  Indicative,  era  (era) ;  for  the  Pluper- 
fect Subjunctive,  issS  (isse) ;  for  the  Future  Perfect  Indicative,  erl  (er). 

3.  The  stem  itself  is  variously  modified  ;  either  by  change  of  vowel 
or  by  addition  of  suffixes,  and  appears  in  the  following  forms  : 

(a)  The  Present  stem ;  being  the  stem  of  the  Present,  Imperfect,  and 
Future  tenses.     These  forms  are  called  the  Present  System. 

(b)  The  Perfect  stem ;  being  the  stem  of  the  Perfect,  Pluperfect,  and 
Future  Perfect  tenses.     These  forms  are  called  the  Perfect  System. 

(c)  The  Supine*  stem ;  being  the  stem  of  the  Future  Active  and  Per- 
fect Passive  Participles  and  of  the  Supine.     These  forms  are  called  the 
Supine  System, 

NOTE.— For  details  as  to  the  formation  of  these  stems,  see  132  ff. 

*  This  designation  is  retained  because  it  is  an  established  terminus  technlcus  ;  as  a 
matter  of  fact  the  Supine  stem  is  not  the  stem  of  the  Participles. 
5 


66 


THE   VERB. 


115.  i-  The  Perfect,  Pluperfect,  and  Future  Perfect  tenses  in  the 
Passive  are  formed  by  the  combination  of  the  Perfect  Passive  Parti- 
ciple with  forms  of  the  verb  sum,  /  am. 

2.  The  Future  Passive  Infinitive  is  formed  by  the  combination  of 
the  Supine  with  the  Present  Passive  Infinitive  of  e5, 1  go. 

3.  The  infinite  parts  of  the  verb  are  formed  by  the  addition  of  the 
following  endings  to  the  stems  : 


ACTIVE. 

INFINITIVE.      Pr.     -re, 
Pf.     -isse, 
Fut.  -turum  (-a,  -am),  esse, 

PARTICIPLES.   Pr.     -nfl  (G.  -ntis), 
Pf.     

Fut.  -torus  (-a,  -urn). 

GERUND.  GERUNDIVE. 

•ndl  (-d5,  -dum,  -do).  -ndus  (-a,  -am). 


PASSIVE. 

n,L 

-tas  (-ta,  -tarn),  esse. 
-turn  iri. 

•tas  (-ta,  -torn). 

SUPINE. 
-torn ;  -tu 


116. 


So. — i.  sum, 

2.  es, 

3.  est, 
PL. — i.  sumus, 

2.  estis, 

3.  sunt, 

So. — i.  eram, 

2.  eras, 

3.  erat, 
PL. — i.  eramus, 

2.  eratis, 

3.  erant, 

So. — i.  er5, 

2.  eris, 

3-  erit, 

PL. — i.  erimus, 

2.  eritis, 

3.  erunt, 


THE  VERB  sum,  I  am. 
(Pres.  stem  es-,  Perf.  stem  fa-) 


IVE.                                         SUBJUNCTTVE. 
PRESENT. 

/  am,                    sim,            /  be, 
thou  art,              sis,             tTiou  be, 
he,  she,  it  is.        sit,              he,  she,  it  be. 

we  are, 
you  are, 
they  are. 

slmus, 
sltis, 
sint, 

we  be, 
you  be, 
they  be. 

IMPERFECT. 
/  was,                   essem, 
thou  wast,            esses, 
he  was.                 esset, 

I  were 
thou  wert 
he  were 

(forem), 
(fores), 
(foret). 

we  were, 
you  were, 
they  were, 

essemus, 
essetis, 
essent, 

we  were, 
you  were, 
they  were 

Iforent)- 

I  shall  be, 
thou  wilt  be, 

FUTURE, 

he  will  be. 

we  shall  be, 
you  will  be, 
they  mil  be. 

THE   VERB.  67 

PERFECT. 

So. — i.  fill,         I  have  been,   I       fuerim,     I  have,  may  have,  teen, 
was, 

2.  fuistX,     thou  hast  been,        fueris,       thou  have,  mayest  have, 

thou  wast,  been, 

3.  fait,        he  has  been,  he        fuerit,       he  have,  may  have,  been. 

was. 

PL. — i.  fuimus,   we  have  been,  we        fuerlmus,  we  have,  may  have,  been, 
were, 

2.  fuistis,    you   have    been,        fueritis,    you    have,    may    have, 

you  were,  been, 

3.  fuerunt,  fuere,  they  have        fuerint,     they    have,    may   have, 

been,  they  were.  been. 

PLUPERFECT. 

So. — i.  fueram,       1  had  been,  fuissem,      I  had,  might  have,  been, 

2.  fueras,        thou  hadst  been,  fuissSs,       thou  hadst,  mightst  have, 


3.  fuerat,        he  had  been.         fuisset,       he  had,  might  have,  been. 

PL. — i.  fueramus,  we  had  been,         fuissgmus,  we  had, might  have,  been, 

2.  fueratis,     you  had  been,       fuissStis,    you  had,    might    have, 

been, 

3.  fuerant,      they  had  been.      fuissent,     they  had,   might  have, 

been. 

FUTURE  PERFECT. 
SG. — i.  fuero,         I  shall  have  been, 

2.  fueris,         thou  wilt  have  been, 

3.  fuerit,         he  will  have  been. 

PL. — i.  fuerlmus,    we  shall  have  been, 

2.  fueritis,      you  will  have  been, 

3.  fuerint,      they  will  have  been. 

IMPERATIVE.  INFINITIVE. 

PRESENT.  FUTURE.  PRES.  esse,     to  be, 

So. — i.  ,  ,  PERF.  fuisse,  to  have  been, 

2.  es,     be  thou,  est5,  thou  shalt  be,    FUT.    futurum  (-am,  -urn)  esse 

3- ,  estB,  he  shall  be.  (fore),  to  be  about  to 

be. 

PL.— I. ,  PARTICIPLE. 

2.  este,  be  ye,      est5te,  you  shall  be, 

3- ,  suntS,  they  shall  be.    PUT.  futurus,  -a,  -um,  about 

to  be. 


68  THE    VERB. 

NOTES.— 1.  Early  forms  are  : 

(a)  In  the  Pres.  Ind.  es  for  es ;  regularly  in  PLAUTUS  and  TERENCE,  but  the 
quantity  of  the  vowel  is  disputed. 

(6)  In  the  Pres.  Subjv.  siem,  sie"s,  siet,  sient ;  regular  in  inscriptions  until  the 
first  century  B.  C.  and  common  hi  early  poets  chiefly  for  metrical  reasons  ;  side  by 
side  with  this  occur  fuam,  fuas,  fuat,  fuant  (also  LUCK,  iv.,  637,  VERG.  x.,  108,  LIT. 
xxv.,  12,  6),  which  are  taken  up  again  by  very  late  poete.  Sit  is  also  common. 

(c)  In  the  Impf .  Subjv.  the  forms  forem,  fores,  foret,  forent  were  probably  in  very 
early  times  equivalent  to  futurus  essem,  etc. ;  and  occasionally  this  force  seems  to  be 
still  present  in  the  later  period,  especially  in  SALLUST  ;  usually,  however,  they  are 
equivalent  to  essem,  essSs,  esset,  essent ;  in  the  Inf.  fore  always  remained  the 
equivalent  of  fatunim  esse. 

(d)  In  all  the  Perfect  forms  the  original  length  was  fa-,  which  is  still  found  occa- 
sionally in  early  Latin. 

(«)  Early  and  principally  legal  are  the  rare  forms  escit,  escet,  esit,  for  erit ; 
-essint  for  erunt. 

2.  The  Pres.  Part,  ie  found  only  in  the  compounds  ;  ab-sSns,  absent,  and  prae- 
s5ns,  present. 

117.  COMPOUNDS  OF  sum,  /  am. 

ab-sum,      J  am  away,  absent.   Pf .  ob-sum,  /  am  against,  I  hurt.     Pf . 

(abful)  aful.  obfui  or  offal, 

ad-sum,      I  am  present.   Pf.  afful.  pos-sum,      I  am  able. 

dS-sum,      /  am  wanting.  prae-sum,    /  am  over,  I  superintend. 

In-sum,       lam  in.  pro-sum,     I  am  for,  I  profit. 

inter-sum,  /  am  between.  sub-sum,     /  am  under.     No  Pf . 

super-sum,  /  am,  or  remain,  over. 

These  are  all  inflected  like  sum ;  but  prosum  and  possum 
require  special  treatment  by  reason  of  their  composition. 

Prosum,  I  profit. 

118.  In  the  forms  of  prosum,  prod-  is  used  before  vowels. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

PRESENT.             pr5-sum,  prod-es,  prod-est,  pr5-sim, 

pro-sumus,  prod-estis,  pro-sunt, 

IMPERFECT.         prSd-eram,  prod-essem, 
FUTURE.             prod-er5, 

PERFECT.             prO-fuI,  pr5-fuerim, 

PLUPERFECT.       pr5-fueram,  pr5-fuissem. 
Fur.  PERF.          pr6-fuer5, 
INFmnTVE.    PHES.  prod-esse ;  FUT.  pr5-futurum  esse  (-fore) ;  PERF.  pro-fuisse. 

Possum,  /  am  able,  I  can. 

119.  Possum  is  compounded  of  pot  (potis,  pote)  and  sum ; 
t  becomes  s  before  s ;  in  the  perfect  forms,  f  (pot-fui)  is  lost. 


THE   VERB.  69 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

PRESENT. 
SG. — i.  pos-sum,  I  am  able,  can,  pos-sim,  I  be  able. 

2.  pot-es,  pos-sls, 

3.  pot-est.  pos-sit. 

PL. — i.  pos-sumus,  pos-simus, 

2.  pot-estis,  pos-sitis, 

3.  pos-sunt.  pos-sint. 

IMPERFECT. 
So. — i.  pot-eram,  I  was  able,  could,      pos-sem,  I  were,  might  be,  able. 

2.  pot-eras,  pos-sSs, 

3.  pot-erat.  pos-set. 

PL. — i.  pot-eramus,  pos-semus, 

2.  pot-eratis,  pos-s5tis, 

3.  pot-erant.  pos-sent. 

FUTURE. 
SG. — i.  pot-er5, 1  shall  be  able. 

2.  pot-eris, 

3.  pot-erit. 

PL. — i.  pot-erimus, 

2.  pot-eritis, 

3.  pot-erunt. 

PERFECT. 

SG. — i.  pot-m,  I  have  been  able,  pot-uerim,  /  have,  may  have,  been 

able. 

2.  pot-uistl,  pot-ueris, 

3.  pot-uit.  pot-uerit. 

PL. — i.  pot-uimus,  pot-uerlmus, 

2.  pot-uistis,  pot-uerltis, 

3.  pot-u5mnt.  pot-uerint. 

PLUPERFECT  . 

SG. — i.  pot-ueram,  / had  been  able.       pot-uissem,  /  had,  might  have, 

been  able. 

2.  pot-ueras,  pot-uiss5s, 

3.  pot-uerat.  pot-uisset. 

PL. — i.  pot-ueramus,  pot-uissgnras, 

2.  pot-ueratis,  pot-uiss6tis, 

3.  pot-uerant.  pot-uissent. 


REGULAR    VERBS. 


: 


Yc 
IBRASVj] 

FUTURE  PERFECT.  \y- V 

So. — i.  pot-uer8, 1  shall  have  been    PL. — i.  pot-uerlmua,   \? 

2.  pot-uerls,  [able,  2.  pot-ueritis,        ^**J^*^] 

3.  pot-uerit.  3-  pot-uerint. 

INFINITIVE.    PRES.,  posse,  to  be  able.    PERP.,  potuisse,  to  have  been  able. 


NOTES.— 1.  In  the  early  Latin  the  fusion  of  the  two  parts  of  the  compound  has  not 
fully  taken  place  ;  we  accordingly  find  not  unfrequently  :  potis  sum,  potis  es,  potis 
est,  potis  sunt ;  potis  siem,  potis  sis,  potis  sit,  potis  sint ;  potis  erat ;  pote 
fuisset ;  and  sometimes  (even  in  classical  and  Augustan  poete)  potis  and  pote  alone, 
the  copula  being  omitted.  Partial  fusion  is  seen  in  Inf.  pot-esse,  potisse ;  Subjv. 
poti-sit  (inscr.),  poti-sset. 

2.  Occasional  passive  forms  (followed  by  a  passive  infinitive)  are  found  in  early 
Latin  (not  in  PLAUT.  or  TER.)  and  LUCRETIUS  :  potestur,  possStur,  possitur,  poter- 
atur .  Poterint  for  poterunt  is  doubtful. 

REGULAR  VERBS. 
SYSTEMS  OF  CONJUGATION. 

120.  i.  There  are  two  Systems  of  Conjugation,  the  The- 
matic and  the  Non-thematic  (132).  The  Non-thematic  is 
confined  to  a  small  class.  The  Thematic  System  comprises 
four  Conjugations,  distinguished  by  the  vowel  characteristics 
of  the  present  stem,  a,  6,  8,  i,  which  may  be  found  by  drop- 
ping -re  from  the  Present  Infinitive  Active.  The  consonant 
preceding  the  short  vowel  stem-characteristic  is  called  the 
consonant  stem-characteristic. 

2.  From  the  Present  stem,  as  seen  in  the  Present  Indica- 
tive and  Present  Infinitive  active ;  from  the  Perfect  stem, 
as  seen  in  the  Perfect  Indicative  active ;  and  from  the 
Supine  stem,  can  be  derived  all  the  forms  of  the  verb. 
These  tenses  are  accordingly  called  the  Principal  Parts; 
and  in  the  regular  verbs  appear  in  the  four  conjugations  as 
follows  : 


PRES.  IND. 

PRES.  INF. 

PERF.  IND. 

SUPINE. 

I.  am-o, 

ama-re, 

ama-vi, 

ama-ttun, 

to  love. 

II.  dSle-5, 

dele-re, 

deis-vi, 

dels-  turn, 

to  blot  out. 

mone-o, 

mone-re, 

mon-ui, 

mon-i-tum, 

to  remind. 

III.  em-5, 

erne-re, 

e"m-i, 

em(p)-tum, 

to  buy. 

statu-o, 

statue-re, 

statu-I, 

statu-tum, 

to  settle. 

scrlb-o, 

scribe-re, 

scrip-si, 

scrip-turn, 

to  write. 

capi-o. 

cape-re, 

cgp-I, 

cap-turn, 

to  take. 

IV.  audi-5, 

audl-re, 

audl-vl, 

audl-tum, 

to  hear. 

REGULAR    VERBS.  Jl 


Rules  for  forming  the  Tenses. 

121.  r-  The  Present  System.  From  the  Present  stem  as  obtained 
by  dropping  -re  of  the  Pres.  Inf.  Active,  form 

a.  Pres.  Subjv.  by  changing  final  a  to  e,  6  to  ea,  e  to  a  (or  -ia),  i  to  ia, 
and  adding  -m  for  active,  -r  for  passive  ;  Pres.  Impv.  Passive  by  adding 
-re;  Fut.  Impv.  by  adding  -to  for  Active  and  -tor  for  the  Passive  ;  Pres. 
Part,  by  adding  -ns  and  lengthening  preceding  vowel  ;    Gerund  by 
adding  -ndl  after  shortening  a  and  S,  changing  I  to  ie,  and  in  a  few  verbs 
e  to  ie.    Pres.  Impv.  Active  is  the  same  as  the  stem  ;  Pres.  Indie.  Passive 
may  be  formed  from  Pres.  Indie.  Act.  by  adding  -r  (after  shortening  5). 

b.  Impf.  Indie,  by  adding  -bam  for  active  and  -bar  for  passive  to  the 
stem  in  the  first  and  second  conjugations  ;  to  the  lengthened  stem  in 
the  third  and  fourth  (e  to  S  or  is,  I  to  is)  ;  Impf.  Subjv.  by  adding  the 
endings  -rem  and  -rer,  or  by  adding  -m  and  -r  respectively  to  the  Pres. 
Inf.  Active. 

c.  Future,  by  adding  -bo  and  -bor  to  the  stem  in  the  first  and  second 
conjugations  ;  -m  and  -r  in  the  third  and  in  the  fourth  (e  being  changed 
to  a  (ia) ;  I,  to  ia). 

2.  The  Perfect  System.   From  the  Perfect  stem  as  obtained  by  drop- 
ping final  I  of  the  Perfect,  form 

a.  Perf.  /Subjv.  Active  by  adding  -erim ;  Perf.  Inf.  Active  by  adding 
-isse. 

b.  Plupf.  Indie.  Active  by  adding  -eram ;    Plup.  Subjv.  Active  by 
adding  -issem. 

c.  Fut.  Perf.  Active  by  adding  -er5. 

3.  The  Supine  System.     From  the  Supine  stem  as  obtained  by  drop- 
ping final  -m  of  the  Supine,  form 

a.  Perf.  Part.  Passive  by  adding  -s. 

b.  Fut.  Part.  Active  by  adding  -rus  (preceding  u  being  lengthened 
tou). 

c.  The  Compound  Tenses  in  the  Passive  and  the  Periphrastic  forms 
by  combining  these  Participles  with  forms  of  ease,  to  be. 

REMARK. — JSuphonic  changes  in  the  consonant  stem-characteristic. 
Characteristic  b  before  s  and  t  becomes  p ;  g  and  qu  before  t  become 
c ;  c,  g,  qu,  with  s,  become  x ;  t  and  d  before  s  are  assimilated,  and 
then  sometimes  dropped.  See  further,  9. 

scrlb-o,  scrip-si,  scrip-turn  ;  lego,  lec-tum ;  coqu-o,  coc-tum  ;  dic-o,  clixi 
(die-si)  ;  inng-o,  iunx-i  (iung-sl) ;  coqu-o,  coxi  (coqu-sl) ;  ed-o,  e-sum  (ed- 
sum) ;  ced-o,  ces-si  (cSd-si) ;  mitt-6,  mi-si  (mit-sl),  mis-sum  (mit-sum). 


EEGULAK   VEEBS. 


122.  First  Conjugation. 

CONJUGATION  OF  amare,  to  lorn. 

PRIN.  PARTS  :  am-o,  ama-re,  ama-vl,  ama-tum. 
ACTIVE. 


PRESENT. 


IMPERFECT. 


INDICATIVE. 

Am  loving,  do  love,  love. 
SG. — i.  am-5, 

2.  ama-s, 

3.  ama-t, 

PL. — i.  amS-mus, 

2.  ama-tis, 

3.  ama-nt, 

Was  loving,  loved. 
SG. — i.  ama-ba-m, 

2.  ama-ba-s, 

3.  ama-ba-t, 

PL. — i.  ama-ba-nuis, 

2.  ainfi-ba-tis, 

3.  ama-ba-nt, 

PTITUBE. 

Shall  be  loving,  shall  love. 
So. — i.  ama-b-5, 

2.  ama-bi-s, 

3.  amS-bi-t, 

PL. — i.  aina-bi-mus, 

2.  ama-bi-tis, 

3.  ama-bu-nt. 


SUBJUNCTIVE. 

Be  loving,  may  love. 
ame-m, 

amC-s. 
anic-t. 

ame-mos, 

ame-tis, 

ame-nt. 


Were  loving,  might  love. 
ama-re-m, 
ama-rg-s, 
ama-re-t. 

ama-rg-mus, 

ama-rS-tis, 

ama-re-nt. 


PERFECT. 


Have  loved,  did  love. 
SG. — i.  ama-v-I, 

2.  ama-v-isti, 

3.  ama-v-it, 

PL. — i.  ama-v-imus, 

2.  ania-v-istis, 

3.  ama-v-Srunt  (-6re), 


Have,  may  have,  loved, 
amS-v-eri-m, 
amu-v-erl-s, 
ama-v-eri-t. 

ama-v-erl-mus, 

ama-v-erf-tis, 

ama-v-eri-nt. 


REGULAR   VERBS. 


First  Conjugation. 
ACTIVE. 


INDICATIVE. 


PLUPERFECT. 


Had  loved. 
SG. — i.  ama-v-era-m, 

2.  amS-v-era-s, 

3.  ama-v-era-t, 
PL. — i.  ama-v-era-mus, 

2.  amS-v-era-tis, 

3.  ama-v-era-nt, 

FUTURE  PERFECT. 
Shall  have  loved. 
SG. — i.  ama-v-er-5, 

2.  ama-v-erl-s, 

3.  ama-v-eri-t. 

PL. — i.  ama-v-erl-mus, 

2.  ama-v-eri-tis, 

3.  ama-v-eri-nt. 

IMPERATIVE. 
PRESENT. 

SG.— i.  ,  , 

2,  ama,      love  thou,  ama-t5, 

3.  .  amS-tO, 

PL.— i. , 


SUBJUNCTIVE. 

Had,  might  have,  loved. 
amS-v-isse-m, 
aina-v-isse-s, 
ama-v-isse-t. 
ama-v-issS-mus, 
ama-v-issS-tis, 
ama-v-isse-nt. 


FUTTTRE. 

thou  shalt  love, 
he  shall  love. 


2.  ama-te,  love  ye,       ama-t5te,  ye  shall  love. 

3.  ,  ama-ntO,  they  shall  love. 

ESI  PUNITIVE. 

PRES.    ama-re,  to  love. 

PERF.    amS-v-isse,  to  have  loved. 

FUT.      amfi-tur-um,  -am,  -um  esse,  to  be  about  to  love. 

GERUND.  SUPINE. 

N.     [ama-re],  loving. 
G.     ama-nd-i,  of  loving. 
D.     ama-nd-8,  to  loving. 
Ac.  [ama-re],  Ac.  ama-tum,  to  love. 

(ad)  ama-nd-um,  loving,  to  love. 
Ab.  ama-nd-6,  by  loving.  Ab.  ama-tii,  to  love,  in  the  loving. 

PARTICIPLES. 

PRESENT.   N.  ama-n-s  (G.  ama-nt-is),  loving. 
FUTURE.     amS-tur-us,  -a,  -urn,  being  about  to  love. 


74 


REGULAK  VERBS. 


First  Conjugation. 

PASSIVE. 


INDICATIVE. 

Am  loved. 
SG. — i.  amo-r, 

2.  ama-ris  (-re), 

3.  ama-tur, 

PL. — I.  aUKl-mur, 

2.  ama-minl, 

3.  ama-ntur, 


PRESENT. 


IMPERFECT. 


Was  loved. 

So. — i.  ama-ba-r, 

2.  {iinil-ba-ris  (-re), 

3.  amS-ba-tur, 

PL. — i.  ama-ba-mur, 

2.  ama-ba-mini, 

3.  anuT-ba-ntur, 


Shall  be  loved. 

SG. — i.  ama-bo-r, 

2.  ama-be-ris  (-re), 

3.  amS-bi-tur. 

PL. — i.  ama-bi-mur, 

2.  ama-bi-minl, 

3.  amS-bu-ntur. 


FUTURE. 


PERFECT. 


SUBJUNCTIVE. 

Be,  may  be,  loved. 
iuno-r, 

am5-ris  (-re), 
am5-tur. 

amC-mur, 
ame-minl, 
ame-ntur. 


Were,  might  be,  loved. 
ama-re-r, 
amS-rg-ris  (-re), 
ama-rg-tur. 

amu-re-mur, 
ama-r6-minl, 
ama-re-ntur, 


Have  been  loved,  was  loved. 

SG. — i.  ama-t-us,  -a,  -um  sum, 

2.  es, 

3-  est, 

PL. — i.  amS-t-I,  -ae,  -a  sumus, 

2.  estis, 

3.  sunk 


Have,  may  have,  been  loved. 

ama-t-us,  -a,  -um  sim, 
sis, 
sit, 


ama-t-I,  -ae,  -a 


simus, 

sltis, 

sint. 


REGULAR   VERBS.  75 


First  Conjugation. 

PASSIVE. 
INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

PLUPERFECT. 
Had  been  loved.  Had,  might  have,  been  loved. 

So. — i.  Jimu-t-us,  -a,  -am  eram,  ama-t-us,  -a,  -am    essem, 

2.  eras,  esses, 

3.  erat,  esset, 

PL. — i.  amS-t-I,  -ae,  -a       eramus,  amS-t-I,  -ae,  -a        essemas, 

2.  eratis,  essetis, 

3.  erant.  esseiit. 

FUTURE  PERFECT. 
Shall  have  been  loved. 
So. — i.  amS-t-as,  -a,  -um   erO, 

2.  eris, 

3.  erit. 

PL. — i.  ama-t-I,  -ae,  -a       erimas, 

2.  erit is, 

3.  erant. 

IMPERATIVE. 

PRESENT.  FUTURE. 

Sa.— i.  ,  , 

2.  ama-re,     be  thou  loved.  ama-tor,     thou  shall  be  loved, 

3.  ,  ama-tor,    he  shall  be  loved. 

PL.— i.  ,  , 

2.  araa-mini,  be  ye  loved.  , 


3.  .  ama-ntor,  they  shall  be  loved. 

INFINITIVE. 

PRES.        amS-rl,  to  be  loved. 

PERF.        ama-t-um,  -am,  -am  ease,      to  have  been  loved. 
FUT.          ama-tom  Irl,  to  be  about  to  be  loved. 

FUT.  PF.  ama-t-om,  -am,  -am  fore. 

PARTICIPLE.  GERUNDIVE. 

PERT,    ama-t-as,  -a,  -am,  loved.          ama-nd-us,  -a,  -am,  (one)  to  be  loved. 


76 


REGULAR    VERBS. 


123.  Second  Conjugation. 

CONJUGATION  OF  delere,  to  destroy  (Not  out). 

PRIN.  PARTS  :  dele-6,  dele-re,  dele-vl,  dele-turn. 
ACTIVE.  PASSIVE. 


INDIC. 


So. — dele-ba-m, 
dele-ba-s, 
d5le-ba-t, 

PL. — dele-ba-mus, 
dele-ba-tis, 

dele-ba-nt. 


So.— dele-M, 
dele-bi-8, 
dele-bi-t, 

PL.— dele-bi-mus, 
d5le-bi-tis, 
dele-bu-nt. 


SUBJV. 


ESTDIC. 


SUBJV 


PKKSENT. 

So.—  dele-5, 
dele-s, 
dele-t, 

delea-m, 
delea-s, 
delea-t, 

d6le-o-r, 
dele-ris  (-re), 
dele-tur, 

delea-r, 
delea-ris  (-re), 
delea-tur, 

PL,  —  dele-mas, 
dele-tis, 
dele-nt. 

deleS-mus, 

dr-lrfi-tis, 
delea-nt. 

dele-xnur, 
dele-mini, 
dele-ntur. 

dele-S-mor, 

delc-a-mini, 
dele-a-ntor. 

dele-re-m, 

dele-re-s, 
dele-re-t, 

del6-r6-mus, 

del5-r6-tis, 

d6le-re-nt. 


IMPERFECT. 

dele-ba-r, 
dele-ba-ris  (-re), 
dele-ba-tur, 

dele-ba-mur, 
dele-ba-minl, 
del5-ba-ntur, 


dele-re-r, 
dele-r6-ris  (-re), 
dele-re-tur, 

dele-rS-mur, 
dele-r6-mini, 
dele-re-ntur. 


FUTUBE. 

dele-bo-r, 
dele-be-ris  (re), 
dele-bi-tur, 

dele-bi-mur, 
dele-bi-mini, 
dele-bu-ntur. 

PERFECT. 


So.—  dele-v-I, 
dele-v-istl, 
dele-v-it, 

dele-v-eri-m, 
dele-v-erl-s, 
dele-v-eri-t, 

dele-t-us  sum, 
es, 
ert, 

PL.  —  dele-v-imus, 
dele-v-istis, 

dele-v-eri-mus, 
dele-v-eri-tis, 

delC-t-l     sumus, 

estis, 

dele-t-ns  sim, 


dele-t-i 


dele-v-erunt  (-ere),  dele-v-eri-nt, 


sunt, 


sit. 

slmus, 

sitis, 

sint. 


REGULAR   VERBS. 


77 


Second  Conjugation. 

ACTIVE.  PASSIVE. 

INDIC.  SUBJV.  INDIC.  STJBJV. 

PLUPERFECT. 

SG. — dele-v-era-m,        dele-v-isse-m,        dele-t-us  eram,       dele-t-us  essem, 

dele-v-era-s,         dele-v-issS-s,  eras,  essgs, 

dele-v-era-t,         dele-v-isse-t.  erat,  esset. 

PL. — dele-v-era-mus,     dele-v-isse"-mus,     dele-t-I  eramus,    dele-t-I     essemus, 


dele-v-era-tis,       dele-v-isse"-tis, 
dele-v-era-nt,       dele-v-isse-nt. 


eratis, 
erant, 


essgtis, 

esseut. 


So. — dele-v-er-5, 
dele-v-er!-s, 
dele-v-eri-t, 

PL. — dele-v-erl-mus, 
dele-v-er!-tis, 
dele-v-eri-nt, 


PRESENT. 


FUTURE  PERFECT. 

dele-t-us  er5, 
eris, 
erit. 

dele-t-i     erimus, 
eritis, 
erunt. 

IMPERATIVE. 
FUTURE.  PRESENT. 


FUTURK. 


So. 


PL. 


dele, 


dele-te, 


d5le-t5, 
dele-t5, 


dele-tote, 
d5le-nto. 


dele-re, 


d&le-mini, 


d5l6-tor, 
dele-tor. 


dele-ntor. 


PBES.  dele-re. 
PERF.  dele-v-isse. 


INFINITIVE. 

PRES.      dele-rl. 

PERF.      dele-t-um,  -am,  -um  esse. 


FUT.    dele-tur-um,  -am,  -um  esse. 


GERUND. 
N.     [dele-re], 
G.      dele-nd-I. 
D.      dele-nd-5. 
Ac.  [dele-re] 

(ad)  dele-nd-um. 
Ab.    dele-nd-o. 


SUPINE. 

Ac.     dele-turn. 
Ab.     dele-tu. 


PUT.        dele-turn  irl. 

FUT.  PF.  dele-t-um,  -am,  -um  fore. 

PARTICIPLES. 

PRES.  N.  del5-n-s ;  G.  dele-nt-is. 
PUT.    dele-tur-us,  -a,  -um. 
PEHF.  dele-t-us,  -a,  -um. 

GERUNDIVE, 
dele-nd-us,  -a,  -uia. 


78  REGULAR   VERBS. 

124.  Like  delere,  to  destroy,  are  conjugated  only,  nere,  to  spin, 
flere,  to  weep,  and  the  compounds  of  -plere,  fill,  and  -olere  grow 
(the  latter  with  Supine  in  -itum);  also  ciere,  to  stir  up.  See  13 7 (b). 

All  other  verbs  of  the  Second  Conjugation  retain  the  character- 
istic e  in  the  Present  System,  but  drop  it  in  the  Perfect  System, 
changing  vi  to  ui,  and  weaken  it  to  i  in  the  Supine  System. 

Second  Conjugation. 

CONJUGATION  OF  monere,  to  remind. 
PRIN.  PARTS  :  mone-o,  mon5-re,  mon-ui,  mom-turn. 


ACTIVE.                                                   PASSIVE. 

INDIC. 

SUBJV.                       INDIC. 

SUBJV. 

PRESENT. 

So.  —  mone-5, 

monea-m,            mone-o-r, 

monea-r, 

mone-s, 

monea-s,             mone-ris  (-re), 

monea-ris  (-re), 

mone-t, 

monea-t,             mone-tur, 

raonea-tur, 

PL.  —  mone-mus, 

monea-mns,        mone-mur, 

mone-a-mur, 

mon5-tis, 

monea-tis,           mone-minl, 

mone-a-minl, 

mone-nt. 

monea-nt.           mone-ntur. 

mone-a-ntur. 

IMPERFECT. 

SG  .  —  mon5-ba-m, 

mone-re-m,         mon6-ba-r, 

mone-re-r, 

mone-ba-s, 

mone-r6-s,           mone-ba-ris  (-re), 

mone-rS-ris  (-re), 

mone-ba-t, 

mone-re-t,           mone-ba-tur, 

moiie-rS-tur, 

PL.  —  mone-ba-mus, 

mone-r6-mus,      mone-ba-mur, 

mone-r5-nmr, 

mone-ba-tis, 

mone-r8-tis,        mone-ba-minl, 

mone-rS-minl, 

mone-ba-nt. 

mone-re-nt.         mone-ba-ntur. 

mone-re-ntur. 

FUTURE. 

So.  —  mon5-b-5, 

mone-bo-r, 

mone-bi-s, 

mone-be-ris  (-re), 

mone-bi-t, 

mone-bi-tur, 

PL.  i  —  mone-bi-mus, 

mone-bi-mur, 

mone-bi-tis, 

mone-bi-minl, 

mone-bu-nt. 

mon5-bu-ntur. 

PERFECT. 

Se.  —  mon-u-I, 

mon-u-eri-m,      moni-t-us  sum, 

moni-t-us  sim, 

mon-u-istl, 

mon-u-erl-s,                         es, 

sis, 

mon-u-it, 

mon-u-eri-t,                        est, 

sit, 

PL.  —  LUOI  i  -u-imus  , 

mon-u-er!-mus,   moni-t-I    sumus, 

moni-t-I     slum 

mon-u-istis, 

mon-u-erl-tis,                       estis, 

sitis, 

mon-u-erunt  (-6re).  mon-u-eri-nt.                        sunt. 

sint. 

REGULAR   VERBS. 


79 


Second  Conjugation. 

ACTIVE.  PASSIVE. 

INDIC.                       SUBJV.  INDIC.                           SUBJV. 
PLUPERFECT. 

go. — mon-u-era-m,      mon-u-isse-m,  raoni-t-us  eram.        moni-t-us    essem, 

mon-u-era-s,       mon-u-isse"-s,  eras,                           esses, 

mon-u-era-t,       mon-u-isse-t.  erat,                           esset, 


PL.— 


•mon-u-era-mus,  mon-u-issg-mus,    moni-t-I    eramus,    moni-t-I      essSmus, 
mon-u-era-tis,     mon-u-issB-tis,  eratis,  essStis, 

mon-u-era-nt.     mon-u-isse-nt.  erant.  essent. 


SG.— 


PL.— 


SG. 


PL. 


mon-u-er-3, 
mon-u-erl-s, 
mon-u-eri-t, 

mon-u-erl-mus, 

mon-u-erl-tis, 

mon-u-eri-nt. 

PRESENT. 
mon6, 


FUTURE. 

monB-t5, 
mone-t5, 


FUTURE  PERFECT. 

moni-t-us  er6, 
ens, 
erit, 

moni-t-I    erimus, 
eritis, 
erunt. 

IMPERATIVE. 

PRESENT. 

mone-re, 


FUTURE. 

mone-tor, 
mone-tor, 


mone-te, 


mone-t5te, 
mone-nt5. 


mone-minl, 


mone-ntor. 


PRES. 
PERP. 

FUT. 


N. 
G. 
D. 
Ac. 

Ab. 


INFINITIVE. 

mon5-re.  PRES.       mone-rL 

mon-u-isse.  PERF.       moni-t-um,  -am,  -tun  esse. 

moni-tur-um,  -am,  um  ease.          FUT.         moni-t-um  Irl. 

FUT.  PP.  moni-t-um,  -am,  -um  fore. 


GERUND.  SUPINE. 

[mon5-re]. 

mone-nd-I. 

mone-nd-5. 
[mone-re]  Ac.  moni-tum. 

(ad)  mone-nd-um. 

mone-nd-5.  Ab.  moni-tu. 


PARTICIPLES. 

PRES.    N.  mon5-n-s ;  G.  mone-nt-is. 
FUT.     moui-tur-us,  -a,  -um. 
moni-t-us,  -a,  -um. 

GERUNDIVE, 
mone-nd-us,  -a,  -um, 


8o 


REGULAR   VERBS. 


125. 


Third  Conjugation. 

CONJUGATION  OF  emere,  to  buy. 

PRIN.  PARTS  :  em-o,  erne-re,  6m-I,  6m(p)-tum. 


ACTIVE. 


PASSIVE. 


ENDIC. 


SG. — ema-m, 
emB-s, 
eme-t, 

PL. — eme-mus, 
em5-tis, 
eme-nto 


SUBJV. 


INDIC. 


SUBJV. 


PRESENT. 


So  -"-em-o, 

ema-m, 

em-o-r, 

ema-r, 

emi-s, 

ema-s, 

eme-ris  (-re), 

ema-ris  (-re), 

emi-t, 

rma-t, 

emi-tur, 

ema-tur, 

PL.  —  emi-mus, 

ema-mus, 

emi-mnr, 

ema-mur, 

emi-tis, 

ema-tis, 

emi-minl. 

emS-minl, 

emu-nt. 

ema-nt. 

emu-ntur. 

ema-ntur. 

IMPERPBCT. 


So.  —  erne-ba-m, 

eme-re-m. 

em5-ba-r,              eme-re-r, 

em5-ba-s, 

eme-rS-s, 

emB-ba-ris  (-re,)     eme-re-ris  (-re), 

eme-ba-t, 

eme-re-t, 

eme-ba-tur,            eme-r&-tur. 

PL.  —  em5-ba-mus, 

eme-r6-mus, 

eme-ba-mur,           eme-rfr-mur, 

eme-ba-tis, 

eme-re-tis, 

em6-ba-ininl,          eme-rfi-minl, 

em6-ba-nt. 

eme-re-nt. 

em6-ba-ntur.          eme-re-ntur, 

FUTUBE. 


ema-r, 
eme-ris  (-re), 
em6-tur, 

em6-mttr, 
em5-minl, 
eme-ntur. 


PERFECT. 


SG.  —  em-I,                    em-eri-m, 

emp-t-us  stun. 

emp-t-us    aim, 

Bm-isti,                5m-eri-s, 

es, 

sis, 

em-it,                  em-eri-t, 

est, 

sit, 

PL.  —  em-imns,             em-erl-muB, 

emp-t-I     sumus. 

emp-t-I     simus, 

em-istis,              em-erl-tis, 

estis. 

sltis. 

em-erunt  (-6re).  Sm-eri-nt. 

sont. 

sint. 

REGULAR   VERBS. 


81 


INDIC. 


Third  Conjugation. 

ACTIVE.  PASSIVE. 

SUBJV.  INDIC. 

PLUPERFECT. 


SUBJV. 


G.  —  5m-era-m, 
5m-era-s, 
5m-era-t, 

em-isse-m, 
em-iss6-s, 
5m-isse-t, 

emp-t-us  eram,          5mp-t-us  essem, 
eras,                          .  esses, 
erat,                           esset, 

'L.—  5m-era-mus, 
em-era-tis, 
em-era-nt. 

riu-isse-mus,          emp-t-I     eramus,      5mp-t-I      essgmus, 

Cm-isse-tis.                              eratis,                           essetis. 
cin-isse-nt.                              erant.                          essent. 

FUTURE  PERFECT. 

G.  —  5m-er-5, 
5m-eris, 
Em-eri-t, 

5mp-t-us  er5, 
eris, 
erit, 

'L.  —  em-eri-mus, 
5m-eri-tis, 
5m-eri-nt. 

emp-t-I      erimus, 
eritis, 
emnt. 

IMPERATIVE. 

PRESENT. 
G.     
erne, 

>T 

FUTURE. 

emi-t5, 
emi-t5, 

emi-t5te, 

ATrm-ntn 

PRESENT.                    FUTURE. 

erne-re,                   emi-tor, 

emi-torj 
emi-minl. 

Amii.ni-Ai. 

emi-te. 

RES.  erae-re. 
ERF.  6m-isse. 


INFINITIVE. 

PRES.      era-I. 

PERF.      5mp-t-um,  -am,  -um     esse. 


UT.    emp-tirr-um,  -am,  -um    esse. 


FUT.       5m  p -turn  iri. 

FUT.PF.  Emp-t-um,  -am,  -um   fore. 


GERUND. 

SUPINE. 

PARTICIPLES. 

f.    [eme-re]. 

PRES.  N.  em5-n-s  ;  G.  eme-nt-is. 

k     em-e-nd-I. 

FUT.     6mp-tur-us,  -a,  -um. 

>.     em-e-nd-5. 

PERF.  Emp-t-us,  -a,  -um. 

LC.  [em-e-re] 

Ac.  cmp-turn. 

(ad)  em-e-ndum, 

GERUNDIVE. 

ib.  em-e-nd-6. 

Ab.  emp-tu. 

em-e-nd-us,  -a,  -um. 

6 

82 


REGULAR    VERBS. 


126.  Many  verbs  of  the  third  conjugation  with  stem  in  ie  (Prei 
Indie,  in  io)  weaken  this  ie  to  e  before  -re,  and  to  i  before  m, 
and  t  in  all  tenses  of  the  Present  System   except  the  Futur< 
Otherwise  they  follow  the  inflection  of  eme-re. 

These  verbs  are  capio,  cupio,  facio,  fodio,  fagio,  iacio,  pan 
quatio,  rapid,  sapio,  and  their  compounds  ;  also  compounds  < 
-licio,  -spicio,  and  the  deponents  gradior  and  its  compound; 
morior  and  its  compounds,  patior  and  its  compounds. 

SYNOPSIS  OF  PRESENT  SYSTEM  OF  cape-re,  to  take. 

PEIN.  PARTS  :  capi-o,  cape-re,  ce>l,  cap-turn. 
ACTIVE.  PASSIVE. 


INDIC. 


8UBJV. 


FNDIC. 


SUBJV. 


PRESENT. 


So.  —  capi-8, 
capi-s, 
capi-t, 

capia-m, 
capia-s, 
capia-t, 

capi-o-r, 
cape-ris  (-re), 
capi-tur, 

capia-r, 
capia-ris  (-re), 
capiS-tur, 

PL.  —  eapi-mus, 
capi-tis, 
capiu-nt. 

capia-mus, 
capia-tis, 
capia-nt. 

capi-mur, 
capi-minl, 
capiu-ntur. 

capia-mur, 
capia-minl, 
capia-ntur. 

IMPERFECT. 


So.  — capie-ba-m, 
etc. 


So. — capia-m, 
capi5-s, 
etc. 

PBES. 


cap-e-re-m, 
etc. 


capi-6-ba-r, 
etc. 


eape-re-r, 
etc. 


FUTUBK. 


capi-te. 

PBES.  cape-re. 

PARTICIPLE. 
PBES.    capie-n-s. 


capia-r, 
capiG-ris  (-re), 
etc. 

IMPERATIVE. 
Pur.  PRES. 

cap-i-t5,  cape-re, 

cap-i-t5, 

capi-t5te,  capi-minl. 

capiu-nt9. 


Fur. 

capi-tor, 
capi-tor, 

capiu-ntor. 


GERUND. 
G.  capie-nd-i. 


cap-I. 

GERUNDIVE. 

capie-nd-us,  -a,  -tun. 


REGULAR  VERBS. 


127.  Fourth  Conjugation. 

CONJUGATION  OF  audire,  to  hear. 

PRIN.  PARTS  :  audi-o,  aucll-re,  audl-vl,  audl-tura. 
ACTIVE.  PASSIVE. 

INDIC.  SUBJV.  INDIC.  SttBJV. 


PRESENT. 

So.  —  audi-6, 
audi-s, 
audi-t, 

audia-m, 
audia-s, 
audia-t, 

audi-o-r, 
audi-ris  (re), 

audl-tur, 

audia-r, 
audia-ris  (-re), 
audia-tur, 

PL.  —  audi-mus, 
audi-tis, 
audiu-nt. 

audiu-raus, 
audifi-tis, 
audia-nt. 

audl-mur, 
audi-minl, 
audi-u-ntur. 

audia-mur, 
audia-minl, 
audia-ntur. 

So.  —  audi5-ba-m, 
audi5-ba-s, 
audie-ba-t, 

audl-re-m, 
audl-rS-s, 
audi-re-t, 

PL.- 

—  audie-ba-mus, 

audie-ba-tis, 
audie-ba-nt. 

audi-r6-mus, 
audi-r6-tis, 
audi-re-nt. 

IMPERFECT. 

audie-ba-r,  audl-re-r, 

audie-ba-ris  (re),  audl-rg-ris  (-re), 

audie-ba-tur,  audl-r5-tur, 

audie-ba-mur,  audi-rS-mur, 

audi5-ba-mini,  audl-rS-minl, 

audie-ba-ntor.  audl-re-ntur. 


FUTURE. 


SG. — audia-m, 
audi5-s, 
audie-t, 

PL. — audie-mus, 
audie-tis, 
audie-nt. 


audia-r, 
audie-ris  (-re), 
audi5-tur, 

audie-mur, 

audir-mini, 
audie-ntur. 


PERFECT. 


So.  —  audi-v-I, 

audl-v-eri-m,       audl-t-us  sum, 

audl-t-us  sim, 

audi-v-istl, 

audl-v-erl-s, 

es, 

sis, 

audi-v-it, 

audl-v-eri-t, 

est, 

sit, 

PL.  —  audl-v-imus, 

audl-v-erl-nras,   audl-t-I 

sumus, 

audi-t-I    slmuS; 

audi-v-istis, 

audl-v-eri-tis, 

estis, 

sitis, 

audl-v-6runt  (-Sre). 

audl-v-eri-nt. 

sunt. 

sint. 

84 


REGULAR  VERBS. 


Fourth    Conjugation. 
ACTIVE.  PASSIVE. 


INDIC. 

SUBJV. 

INDIC. 

SUBJV. 

PLUPERFECT. 

SG.  —  audi-v-era-m, 

audl-v-isse-m, 

audi-t-us  eram, 

audl-tu-s  essem, 

audi-v-era-s, 

audl-v-issS-s, 

eras, 

esses, 

audl-v-era-t, 

audl-v-isse-t, 

erat, 

esset, 

PL.  —  audl-v-er  a-mus, 

audl-v-isse-mus, 

audl-t-I    eramus, 

audl-t-I   essemua 

audl-v-era-tis, 

audi-v-issS-tis, 

eratis, 

essetis, 

audl-v-era-nt. 

audi-v-isse-nt. 

erant, 

essent. 

FUTURE 

PEBPECT. 

SG.  —  audI-v-er-5, 

audl-t-ns  ero, 

audl-v-erl-s, 

eris, 

audl-v-eri-t, 

erit, 

PL.  —  audi-v-eri-mus, 

audi-t-I    erimus, 

audi-v-eri-tis, 

eritis, 

audl-v-eri-nt. 

erunt. 

IMPERATIVE. 

PRESENT. 

FUTUKE. 

PRESENT. 

FUTURE. 

So.  







audl, 

audi-t5, 

audl-re, 

audl-tor, 



audi-t5, 



audi-tor, 

PL.  





audi-te. 

;tudl-tote, 

audl-minl. 

—  - 



audiu-nto. 



audiu-ntor. 

PRES.  audl-re. 

PERF.  audl-v-isse. 

Fur.   audi-tur-um,  -am,  -um 

GERUND. 
N.   [audi-re]. 
G.     audie-nd-I. 
D.     audie-nd-5. 
Ac.  [audl-re] 

(ad)  audie-nd-nm. 
Ab.  audie-nd-6. 


INFINITIVE. 

PRES.      audl-rl. 

PERF.     audl-t-um,  -am,  um       esse. 
ise.  FUT.       audi-ttim  iri. 

FUT.PF.  audl-t-um,  -am,  -um     fore. 

SUPINE.  PARTICIPLES. 

PRES.  N.  audi5-n-s,  G.  audie-nt-is 
FUT.    audi-tur-us,  -a,  -um. 
PERF.  audl-t-us,  -a,  -um. 


Ac.  audl-tum. 
Ab.  audl-tu. 


GERUNDIVE, 
audie-nd-us,  -a,  -um. 


DEPONENT   VERBS. 


DEPONENT   VERBS. 

128.  Deponent  verbs  have  the  passive  form,  but  are  active 
in  meaning.  They  have  also  the  Present  and  Future  Active 
Participles,  and  the  Future  Active  Infinitive.  Thus  a  depo- 
nent verb  alone  can  have  a  Present,  Future,  and  Perfect 
Participle,  all  with  active  meaning.  The  Gerundive,  how- 
ever, is  passive  in  meaning  as  well  as  in  form. 

The  conjugation  differs  in  no  particular  from  that  of  the 
regular  conjugation. 

i.   First   Conjugation. 

CONJUGATION  OF  hortart,  to  exhort. 
PRIN.  PARTS:  hort-or,  horta-rl,  horta-tus  sum. 


INDICATIVE. 

Exhort, 
So. — hort-o-r, 

horta-ris  (-re), 

horta-tur, 
PL. — hort&-mur, 

horta-minl, 

horta-ntur. 

Was  exhorting. 

SG. — horta-ba-r, 

horta-bS-ris  (-re), 
horta-ba-tur, 

PL.  — horta-ba-mur, 
horta-ba-minl, 
horta-ba-ntur. 

Shall  exhort. 

SG. — horta-bo-r, 

horta-be-ris  (-re), 
horta-bi-tur, 

PL. — horta-bi-mur, 
horta-bi-minl, 
horta-bu-ntur. 


SUBJUNCTIVE. 
PRESENT. 

Be  exhorting,  may  exhort. 
horte-r, 
horte-ris  (-re), 
hort5-tur, 
hort5-mur, 
horte-minl, 
horte-ntur. 
IMPERFECT. 

Were  exhorting,  might  exhort. 
horta-re-r, 
horta-rS-ris  (-re), 
horta-r6-tur, 
horta-rS-mur, 
horta-re-minl, 
horta-re-ntur. 
FUTURE. 


86  DEPONENT  VERBS. 

PERFECT. 

Have  exhorted,  exhorted.  Have,  may  have,  exhorted. 

SG. — horta-t-us,  -a,  -um  sum,  horta-t-us,  -a,  -um  sim, 
es,  sis, 

est,  sit, 

PL. — horta-t-I,  -ae,  -a      sumus,  horta-t-I,  -ae,  -a        slmus, 
estis,  sltis, 

sunt.  sint. 

PLUPERFECT. 

Had  exhorted.  Had,  might  have,  exhorted. 

SG. — horta-t-us,  -a,  -um  eram,  horta-t-us,  -a,  -um  essem, 
er&s,  esses, 

erat,  esset, 

PL. — horta-t-I,  -ae,  -a      eramus,  horta-t-I,  -ae,  -a       essemus, 
eratis,  essetis, 

erant.  essent. 

FUTURE  PERFECT. 
Shall  have  exhorted. 
SG. — horta-t-us,  -a,  -um  er5, 
eris, 
erit, 

PL. — horta-t-I,  -ae,  -a       erimus, 
eritis, 
erunt. 

IMPERATIVE. 
PRESENT.  FUTURE. 

SG.     

horta-re,  exhort  thou.  horta-tor,  thou  shall  exhort. 

horta-tor,  he  shall  exhort. 

PL.    

horta-minl,  exhort  ye. 

horta-ntor,  they  shall  exhort. 

INFINITIVE.  PARTICIPLES. 

PRES.  horta-rl,  to  exhort.  PRES.  horta-n-s,  exhorting. 

PUT.  horta-tur-um,     am,  -um  esse,  FUT.   horta-tur-us,  -a,  um,  about 

to  be  about  to  exhort.  to  exhort. 

PERF.  horta-t-um,  -am,  -um  esse,  to  PEHF.  hortS-t-us,  -a,  -um,  having 

have  exhorted.  exhorted. 

F.  P.  horta-t-um,  -am,  -um  fore.  GERUNDIVE. 

SUPINE.  horta-nd-us,  -a,  -um,  [one]  to  be 

Ac.     horta-tum,  to  exhort,  for  ex-  exhorted. 

horting.  GERUND. 

Ab.    horta-tu,  to  exhort,  in  the  ex-  G.  horta-nd-I,  of  exhorting. 

horting. 


DEPONENT   VERBS. 


2.     Second,  Third,  Fourth  Conjugations. 

SYNOPSIS  OF  vererl,  to  fear;  loqui,  to  speak;  mentiri,  to  lie. 

PRIN.  PARTS  :  vere-or,  ver6-rl,  veri-tus  sum;    loqu-or,  loqu-i,  locu-tua  sum; 
nieuti-or,  menti-ri,  mentl-tus  sum. 


PEES. 

IMPERP. 
PUT. 
PERF. 
PLUPP. 
FUT.  PP. 


PEES. 


INDICATIVE. 

II. 

in. 

IV. 

vere-o-r, 

loqu-o-r, 

menti-o-r, 

vere-ris  (-re),  etc., 

loque-ris  (-re),  etc., 

mentl-ris  (-re),  etc.t 

ver5-ba-r, 

Ioqu5-ba-r, 

menti5-ba-r, 

vere-bo-r, 

loqua-r. 

mentia-r, 

veri-t-us  sum, 

locu-t-us  sum, 

menti-t-us  sum, 

veri-t-us  eram, 

locu-t-us  eram, 

menti-t-us  eram, 

veri-t-us  er5. 

locu-t-us  ero. 

menti-t-us  er5. 

SUBJUNCTIVE. 

verea-r,  loqua-r,  mentia-r, 

verea-ris  (-re),  etc.,  loqua-ris  (-re),  etc.,  mentia-ris(-re),efc., 

menti-re-r, 
menti-t-us  sim, 
menti-t-us  essem. 


mentl-re, 
inentl-tor. 


mentl-rf, 

menti-tur-um  esse, 
menti-t-um  esse, 
menti-t-um  fore. 


mentie-n-s, 

menti-tur-us, 

menti-t-us. 

mentie-nd-1, 
mentie-nd-us, 
mentl-tum, 
mentl-tu. 


IMPEBP. 
PEKP. 
PLUPP. 

verG-re-r, 
veri-t-us  sim, 
veri-t-us  essem. 

loque-re-r, 
locu-t-us  sim, 
locu-t-us  essem. 

IMPERATIVE. 

PBES. 
FUT. 

vere-re, 
vere-tor. 

loque-re, 
loqui-tor. 

INFINITIVE. 

PRES. 

PUT. 
PERF. 
FUT.  PP. 

vere-ri, 
veri-tur-um  esse, 
veri-t-um  esse, 
veri-t-um  fore. 

loqu-I, 
locu-tur-um  esse, 
locu-t-um  esse, 
locu-t-um  fore. 

PARTICIPLES. 

PBES. 

FUT. 
PERF 

vere-n-s, 
veri-tur-us, 
veri-t-us. 

loque-n-s, 
locu-tur-us, 
locu-t-us. 

GERUND.         vere-nd-I,  etc., 
GERUNDIVE,  vere-nd-us, 
SUPINE.          veri-tum, 
veri-tu. 

loque-nd-i, 
loque-nd-us, 
locu-tum, 
locu-tu. 

88  PEEIPHRASTIC   CONJUGATION. 


Periphrastic  Conjugation. 

129.  The  Periphrastic  Conjugation  arises  from  the  com- 
bination of  the  Future  Participle  active  and  the  Gerundive 
with  forms  of  the  verb  sum. 

ACTIVE. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

PBES.  amaturus  (-a,  -um)  sum,  amaturus  (-a,  -urn)  sim, 

Am  about  to  love.  Be  about  to  love. 

IMPF.  amaturus  eram,  amaturus  essem, 

Was  about  to  love.  Were  about  to  love. 

PUT.  amaturus  ero, 

Shall  be  about  to  love. 

PEKF.  amaturus  fui,  amaturus  fuerim, 

Save  been,  was,  about  to  love.     Have,    may    have,    been 

about  to  love. 

FLUFF.          amaturus  fueram,  amaturus  fuissem, 

Jlad  been  about  to  love.  Had,   might   have,   been 

about  to  love. 

FUT.  PEKF.    amaturus  fuero, 

Shall  have  been  about  to  love. 

INFINITIVE.    PBES.         amatur-um  (-am,  -um)  esse,  To  be  about  to  love. 
PERT.       amatur-um  fuisse,  To  have  been  about  to  love. 

PASSIVE. 

PBES.  amandus  (-a,  -um)  sum,  amandus  (-a,  -um)  sim, 

Have  to  be  loved.  Have  to  be  loved. 

IMPF.  amandus  eram,  amandus  essem,  forem, 

Had  to  be  loved.  Had  to  be  loved. 

FUT.  amandus  ero,  Shall  have  to  be  loved. 

PEBF.  amandus  fui,  amandus  fuerim, 

Have  had  to  be  loved.  Have  had  to  be  loved. 

PLTTPF.          amandus  fueram,  amandus  fuissem, 

Had  had  to  be  loved.  Should  have  had  to  be 

loved. 

INFINITIVE.    PBES.      amandum  (-am,  -urn)  esse,  To  have  to  be  loved. 

PERI,      amandum  fuisse,  To  have  had  to  be  loved. 


NOTES   ON   THE   CONJUGATIONS.  89 

Notes  on  the  Four  Conjugations. 

130.  The  Present  System. 

1.  PRESENT  INDICATIVE. — (a)  In  the  third  person  Singular  active,  early  Latin,  and 
occasionally  later  poets,  often  retain  the  original  length  of  vowel  in  the  endings  -at,  -8t, 
and  -It  of  the  first,  second,  and  fourth  conjugations.    Final  -It  in  the  third  conjuga- 
tion is  rare,  and  due,  perhaps,  to  analogy  or  to  metrical  necessity.    In  the  first  person 
Plural  the  ending  -mus  is  found  a  few  times  in  poetry.    In  third  person  Plural  an 
earlier  ending,  -onti,  is  found  only  in  a  Carmen  Saliare,  and  is  disputed.    The  ending 
•out  is  frequent  in  early  Latin  for  -unt. 

(b)  In  the  second  Singular,  passive,  in  all  tenses  of  the  Present  stem,  the  ending  -re 
is  much  more  common  in  early  Latin  than  -ris,  and  is  regular  in  Cic.  except  in  the  Pr. 
Indie.,  where  he  prefers  -ris  on  account  of  confusion  with  Pr.  Inf.,  admitting  -re  only 
in  deponents,  and  then  but  rarely.  In  general,  in  the  Pr.  Indie,  -re  is  rare  in  the  first 
and  second  conjugations,  more  rare  ii  the  third,  and  never  found  in  the  fourth,  in  prose 
authors.  Post-Ciceronian  prose  writers,  e.  g.,  LIVT,  TACITUS,  prefer  -ris,  even  in  the 
other  tenses  of  the  Present  stem.  The  poets  use  -ris  or  -re  to  suit  the  metre. 

2.  IMPERFECT  INDICATIVE. — In  the  fourth  conjugation,  instead  of  -ig-,  we  find  in 
early  times  -I-.   This  is  common  in  early  Latin  (especially  sclbam),  in  the  poets  to  suit 
the  metre,  and  occasionally  in  later  prose.    In  the  verb  e5,  and  its  compounds  (but 
ambire  varies),  this  form  was  regular  always. 

3.  FUTURE  INDICATIVE. — PLAUTUS  shows  sporadic  cases  of  -It,  as  erlt,  vSnlbit 
(v6neo).    In  the  fourth  conjugation  -fl)5  for  -iam  is  very  common  in  early  Latin 
(especially  sdb6),  and  forms  in  -Ibo  of  the  third  conjugation  are  occasional. 

4.  PRESENT  SUBJUNCTIVE.— Final  -at  of  the  third  person  Singular  active  is  occa- 
sional in  early  Latin  and  also  in  later  poets.    In  early  Latin  the  active  endings  -im,  -Is, 
•it,  -int  are  found  in  dare  (and  some  compounds),  which  forms  very  often  duim, 
duls,  duit,  duint.    On  similar  forms  from  esse,  see  116  ;  from  edere,  see  172. 

5.  IMPERATIVE.— (a)  Four  verbs,  dlcere,  ducere,  facere,  ferre  (171),  form  the  Pr. 
Impv.  active  die,  due,  fac,  fer.  But  in  early  Latin  dice,  duce ,  face  are  not  uncommon. 
The  compounds  follow  the  usage  of  the  simple  verbs,  except  non-prepositional  com- 
pounds of  facio.    Scire,  to  know,  lacks  the  Pr.  Impv.  scl. 

(b)  The  original  ending  of  the  Fut.  Impv.  active  -t5d  is  found  in  early  inscriptions, 
but  very  rarely. 

(c)  The  Pr.  Impv.  passive  (second  and  third  Singular)  ends  occasionally  in  early  Latin 
in  -mino. 

6.  PRESENT  INFINITIVE  PASSIVE.— The  early  ending  -rier  (-ier)  is  very  common  in 
early  Latin  and  occasionally  in  poetry  at  all  periods.    PLAUTUS  shows  about  140  such 
formations.    In  literary  prose  it  does  not  appear  till  very  late. 

7.  The  PRESENT  PARTICIPLE  occurs  sporadically  in  early  Latin  with  the  ending 
•5s,  -5s,  the  n  having  been  omitted  owing  to  its  weak  sound  ;  see  12,  R.  i. 

8.  The  older  ending  of  the  GERUND  and  GERUNDIVE  in  the  third  and  fourth  conju- 
gations was  -undus ;  and  -endus  was  found  only  after  u.    In  classical  times  -undus 
is  frequent,  especially  in  verbs  of  third  and  fourth  conjugations.    Later,  -endus  is  the 
regular  form. 

131.  The  Perfect  System. 

i.  SYNCOPATED  FORMS.— The  Perfects  in  -avl,  -evi,  -Ivi,  often  drop 
the  v  before  s  or  r,  and  contract  the  vowels  throughout,  except  those  in 
-Ivi,  which  admit  the  contraction  only  before  s. 

The  syncopated  forms  are  found  in  all  periods,  and  in  the  poets  are 
used  to  suit  the  metre. 


9<D  NOTES  ON  THE  CONJUGATIONS. 

PERFECT. 
SING.  1. 

2.  amavisti,  amasti.         delevisti,  delesti.          audivistl,  audistl. 

3. 
PLUB.  1. 

2.  amavistis,  amastis.      delevistis,  delestis.       audlvistis,  audlstis. 

3.  amaverunt,  amarunt.  dSl6v6runt,  delerunt.  audiv6nmt,  audierunt. 
SUBJY.    amaverim,  ainarim,     deleverim,  delerim,      audlverim,  audieriui, 

etc.  etc.  eic. 

PLUPERFECT. 

IN DIC-.  amaveram,  amaram,  deleveram,  deleram,  audiveram,  audieram, 
etc.  etc.  etc. 

SUBJV.  amavissem,  ainasseni,  delevisseni,  delessem,  audivissem,  audissem, 
etc.  etc.  etc. 

FUTURE  PERFECT. 

ainavero,  amaro,  delevero,  delero,  audivero,  audiero, 

etc.  etc.  etc. 

INFINITIVE  PERFECT. 
amavisse,  amasse.          delevisse,  delesse.         audivisse,  audisse. 

2.  In  the  first  and  third  persons  Sing,  and  in  the  first  person  PL 
of  the  Perfect,  syncope  occurs  regularly  only  in  Perfects  in  IvI,  and 
no  contraction  ensues.    It  is  most  common  in  the  Perfects  of  Ire 
(169)  and  petere.    In  other  verbs  this  syncopation  is  post-Ciceronian, 
except  in  a  few  forms.    So  CICERO  uses  dormiit,  erudiit,  expediit,  molliit, 
cupiit  (also  PLAUTUS)  ;  CAESAR,  communiit,  resciit,  qaaesiit.    Desinere 
forms  desii  and  desiit,  once  each  in  early  Latin  (CICERO  uses  dSstiti 
and  destitit  instead),  and  then  in  post- Augustan  Latin  ;    dgsiimus  is 
cited  once  from  CICERO.     The  unsyncopated  forms  are  always  common 
except  those  of  Ire  (169),  which  are  very  rare  in  classical  prose,  but 
occur  more  often  in  the  poets  for  metrical  reasons. 

NOTE.— The  forms  nSmus  (ENN.  =  nSvimus),  gnarramus  (TER.,^l<i.,36s),  flS- 
mus,  mutamus,  and  narramus  (PROP.),  suSmus  (LUCR.),  in  the  Perfect,  are  sporadic 
and  sometimes  doubtful. 

3.  n6vl,  I  know,  and  mOvI,  I  have  moved,  are  also  contracted,  in 
their  compounds  especially. 

SING.— 2.  nSstl.    PLUR.— 2.  nostis.    3.  ndrunt.    SUBJV.  n5rim,  etc. 
PLUPF.  nSram,  etc.    SUBJV.  nossem,  etc.    INF.  nosse. 
But  the  Put.  Perf .  n5ro  is  found  only  in  compounds. 

Similar  contractions  are  seen  in  movl,  but  not  so  often ;  iflvl  shows  also  a  few 
cases  of  syncope  in  poetry. 

4.  (a)  In  the  early  Latin  poets  frequently  and  occasionally  in  later,  syncope  takes 
place  in  Perfects  in  -si.    These  drop  the  s  and  contract.    A  few  cases  are  found  hi 
CICERO,  especially  in  the  letters.    Examples  arc  dlxtl  (found  also  in  Cic.  and  probably 
an  earlier  formation,  and  not  by  syncope  for  dlxistl) ;  duxti,  principally  in  compounds ; 
intellextKonceinCic.);  scripstl ;  mlstl  (mlsistl)  and  several  others  ;  also  scrlpstis. 

(6)  Akin  to  these  are  a  number  of  forms  in  -s5  for  Fut.  Perfect ;  -sim  for  Pf. 
Subjv.  and  more  rarely  -sem  for  Plupf .  Subjv.  These  forms  are  most  usual  in  the 
third  conjugation,  but  are  also  not  unfrequent  in  the  other  three  ;  thus, 


THE   STEM.  91 

• 

1.  Future  Perfect :  fax5  (facere) ;  capsd  (capere)  and  compounds  ;  iuss5(iubere ; 
VERG.)  ;  amasso  (amare) ;  servasso  (servare)  and  compounds,  together  with  some 
others. 

2.  Perfect  Sulyunctive :   faxim  and  compounds ;  duxim ;  ausim  ( auclere,  also 
used  by  Cic.) ;  iussim ;  cmpsim  teniere) ;  locassim  ( locate) ;  aegassim  (negare). 
In  the  second  and  third  persons  Sing.,  where  the  Fut.  Pf .  Indie,  and  the  Pf.  Subjv.  are 
identical,  the  forms  are  much  more  common.    The  plural  forms  are  much  less  frequent. 

3.  Pluperfect  Subjunctive :   faxem ;  pro-mlssem ;  intel-lexSs ;  re-cSsset  and  a 
few  other  forms  ;  Sr@psSm.US  (HOB.,  S.,  i.  5,  79).    These  forms  are  rare. 

4.  Infinitive :  dlxe ;  dS-spexe ;  ad-duxe,  etc. ;  intel-lexe  ;  de-traxe,  etc. ;  ad- 
vexe ;  ad-misse,  and  a  few  others.  Also  the  Future  forms  averuncassere,  reconcili- 
assere,  impetrassere,  oppugaassere. 

The  exact  origin  of  these  forms  is  still  a  matter  of  dispute,  but  the  common  view  is 
that  they  are  aoristic  formations. 

5.  From  the  earliest  times  the  third  Plural  of  the  Pf .  Indie,  active  shows  two  end- 
ings, -Sront  (later  -Srunt)  and  -6re.    The  form  in  -Brant  was  always  preferred,  and 
in  classical  prose  is  the  normal  form.    The  form  in  -Sre  seems  to  have  been  the  popu- 
lar form,  and  is  much  liked  by  LIVY  and  later  writers.    TACITUS  seems  to  have  pre- 
ferred -grunt  for  the  Pure  Perfect,  and  -gre  for  the  Historical  Perfect.    The  poets 
scan,  according  to  the  exigencies  of  the  metre,  at  all  periods  also  grunt. 

6.  In  regard  to  the  other  endings,  we  have  to  notice  in  early  Latin  -Is  occasionally 
in  the  Pf .  Subjv.  and  Fut.  Pf.  Indie,  active ;  Perfects  in  -il  are  always  written  with  -iei- 
on  inscriptions  ;  hi  other  Perfects  the  third  person  Singular  in  -Sit  (older  -St),  or  -It ; 
as  dedet ;  occasionally  the  first  person  ends  in  -el  and  the  second  in  -istei.    Peculiar 
forms  are  dedrot  (dedro),  (for  dederunt),  fBcSd  (for  fgcit),  and  a  few  others. 

THE    STEM. 

132.  With  the  exception  of  the  verbs  sum,  /  am,  edo,  I  eat, 
eo,  I  go,  fero,  /  bear,  void,  I  wish  (perhaps  do,  I  give),  and 
their  compounds,  most  of  whose  forms  come  directly  from 
the  root,  all  verbs  in  Latin  form  their  stems  from  the  root  by 
the  addition  of  a  vowel  or  of  a  combination  of  a  vowel  with  a 
consonant.    This  vowel  is  called  the  thematic  vowel ;  see  190. 

In  the  first,  second,  and  fourth  conjugations,  and  in  some 
verbs  of  the  third  conjugation,  the  stem  thus  formed  is  found 
throughout  the  whole  conjugation  ;  in  other  verbs  the  present 
stem  shows  different  forms  from  the  other  stems. 

1.  THE    PRESENT    STEM. 

133.  I.  The,  Stem  or  Thematic  class :  To  this  class  belong  those  verbs 
whose  stems  are  formed  by  the  addition  of  a  thematic  vowel  (usually  i, 
sometimes  u)  to  the  root,  as  in  the  third  conjugation,  or  to  a  stem 
formed  by  the  addition  of  a,  8,  or  i  to  the  root,  as  in  the  first,  sec- 
ond, and  fourth  conjugations.     The  stem  thus  formed  is   seen  (with 
lengthened  vowel  sometimes)  in  all  forms  of  the  verb.     To  this  class 
belong  verbs  of  the  first,  second,  and  fourth  conjugations,  and  in  the 


92  THE  STEM. 

third  (a)  verbs  formed  from  a  strong  root,  i.  e.,  verbs  with  1,  u,  a,  e,  6, 
ae,  au  ;  and  with  e  in  the  stem  ;  as  dico  (=  deicS),  duco  (=  douco),  rado, 
cedo,  rodo,  caedo,  plaudo ;  veb.5,  vergo,  pendo,  etc.;  (b)  verbs  formed  from 
a  weak  root,  *'.  e.,  those  with  vowel  i,  u,  6,  and  probably  those  with  a: 
as  di-vido,  faro,  olo  (olere),  ago. 

II.  The  Reduplicated  class :  The  Present  stem  is  formed  by  redupli- 
cation, with  i  in  the  reduplicated  syllable  : 

gen-,  gi-gno  (for  GI-GEN-O),  gi-gne-re,  to  beget ;  sta-,  si-sto,  si-ste-re,  to 
set,  stand.  Compare  stare,  to  stand.  Other  forms,  as  sldo  (for  SI-S(E)DO), 
Ber5  (for  si-so),  and  perhaps  bibo,  have  the  Reduplication  concealed. 

III.  The  T  class :  The  root,  which  usually  ends  in  a  guttural,  is 
strengthened  by  to,  te  :  flecto  (FLEC-),  flecte-re,  to  bend. 

IV.  The  Nasal  class:    In  this  class  the  root  is  strengthened  by 
no,  ne,  the  nasal  being  inserted 

A.  In  vowel-stems  :  sinO  (si-),  sine-re,  to  let ;  line  (LI-),  line-re,  to  be- 
smear. 

B.  After  the  characteristic  liquid  :   cerno  (CEE-),  cerne-re,  to  sift, 
separate  ;  temno  (TEM-),  temne-re,  to  scorn. 

NOTES.— 1.  After  1  assimilation  takes  place  :  pello  (for  pel-n5),  pelle-re,  to  drive. 

2.  In  a  few  verbs  the  strengthened  forms  (-no  after  a  vowel,  -ino  after  a  liquid)  are 
confined  mainly  to  the  third  person  Plural  active  of  the  Present,  and  are  found  not  later 
than  the  close  of  the  sixth  century  of  the  city :  danunt  (=  dant),  explenunt 
(=  explent),  nequinont  (=  nequeunt),  and  a  few  others. 

C.  Before  the  characteristic  mute  :  vinco  (vie-),  vince-re,  to  conquer  ; 
frango  (FRAG-),  frange-re,  to  break;  fundo  (FUD-),  funde-re,  to  pour. 

Before  a  p-mute  n  becomes  m:  rumpo  (BUP-),  rumpe-re,  to  rend; 
combo  (CUB-),  cumbe-re,  to  lie  down. 

D.  Here  belong  also  those  verbs  in  which  the  root  is  strengthened 
by  -nuo,  nue ;  as  sternuo  (STER-),  sternue-re,  to  sneeze. 

NOTE.— In  verbs  like  tinguo,  I  soak,  the  consonantal  u  disappears  before  a  conso- 
nant in  the  Pf .  and  Supine  :  tinxl,  tine-turn. 

V.  The  Inchoative  class  :  The  Present  stem  has  the  suffix  -sco,  -see. 
ira-scor,  lam  in  a  rage  ;  cre-sco,  I  grow  ;  ob-dorml-sco,  I  fall  asleep; 

apl-scor,  I  reach;  pro-fid-scor,  I set  out ;  nanci-scor  (NAC-),  I  get;  n5-sco 
(=  gno-sco),  /  become  acquainted  ;  po-sc5  (=  porc-sco),  I  demand  ;  nHs-ce5 
(=  mic-sc-eoi,  I  mix;  disco  (=  di-dc-sc3),  /  learn.  A  number  of  Incho- 
atives are  derivative  formations  from  substantives  ;  as,  lapidSsco  (from 
lapis),  /  become  stone. 

VI.  The  I  class :  Instead  of  the  simple  thematic  vowel  i  the  root  is 
increased  by  the  form  ie.    In  some  forms  of  the  Present  stem,  i.  e.,  -the 
Pr.  Inf.,  Impf.    Subjv.,  second  Sing.,  Pr.  Impv.,  this  appears  in  the 
form  e ;  in  some  other  forms  it  appears  as  i :  capi-6  (CAP-),  cape-re,  to 
take. 


THE    STEM.  93 

NOTE.— Verbs  of  the  fourth  conjugation  also  belong  to  the  i  class ;  but  for  con- 
venience the  i  class  is  here  restricted  as  above. 

VII.  The  Mixed  class :  Some  verbs  that  originally  belong  to  the 
i-class  have  gone  over  in  the  Present  stem  to  the  forms  of  the  stem 
class  :  as  venio  (VEN-),  venl-re,  to  come;  video  (VID-),  vidS-re,  to  see;  son5 
(SON-),  sona-re,  to  sound. 

II.    THE    PERFECT    STEM. 

134.  I.  Perfect  in  -vi  (or  -ul)  :  These  are  formed  by  the  addition  • 

(a)  Of  -vi  to  the  stem  as  it  appears  in  the  Present  Inf.  in  combina- 
tion with  the  thematic  vowel.     To  this  class  belong  the  Perfects  of  the 
first  and  fourth  conjugations,  and  the  few  verbs  of  the  second  conjuga- 
tion mentioned  in  124  ;  ama-re,  ama-vl ;  audl-re,  audl-vl ;  dele-re,  del5-vl. 

(b)  Of  -uI  to  the  Present  stem   after  its  characteristic  vowel  is 
dropped.    Here  belong  the  majority  of  the  verbs  of  the  second  conjuga- 
tion ;  mone-re,  mon-ul. 

II.  Perfect  in  -si:  These  are  formed  by  the  addition  of  -si  to  the 
root ;  which  is,  as  a  rule,  long  either  by  nature  or  position.    This  class 
comprises  a  large  number  of  verbs  in  the  third  conjugation  in  which 
the  stem-characteristic  consonant  is  a  mute  ;  three  in  which  it  is  -m 
(preme-re,  to  press  ;  sume-re,  to  take  ;  con-tem(n)e-re,  to  scorn)  ;  and  a  few 
in  which  it  is  -s,  as  ur-5,  /  burn,  us-si;  haereo,  I  stick,  liaesl  (=  haes-sl). 

Examples  are  r6p5, 1  creep,  rep-si ;  scrlbo,  /  write,  scrip-si ;  dic5,  /  say, 
dixl  (=  dic-sl) ;  carpo,  I  pluck,  carp-si ;  rado,  I  scrape,  rasi  (=  rad-sl). 

NOTE.— But  verbs  in  -ndo,  take  I  in  the  Perfect :  defend-0,  /  strike  (ward)  off, 
defend-i ;  perhaps  because  they  formed  originally  a  reduplicated  perfect ;  as,  mando, 
I  chew,  man(di)dl ;  so  (fe)fendl,  I  have  struck. 

III.  Reduplicated  Perfects :  These  are  formed  by  prefixing  to  the 
unstrengthened  root  its  first  consonant  (or  consonantal  combination) 
together  with  the  following  vowel,  a  and  ae  being  weakened  to  e,  or,  if 
the  root  began  with  a  vowel,  by  prefixing  e,  and  adding  the  termination 
•I.    In  Latin  but  few  of  these  forms  remain,  and  they  have  been  vari- 
ously modified  :   disco,  I  learn,  di-dici ;  spondeS,  /  pledge,  spo(s)pondl ; 
tango,  J  touch,   te-ti-gl ;   tundo,   /  strike,    tu-tud-I ;  ago,   7  act,    Sgl 
(=  e-ag-I)  ;  emo,  I  buy,  Smi  (=  e-em-I). 

In  composition  the  reduplication  is  in  many  cases  dropped  ;  so 
always  in  compounds  of  cade-re,  to  fall ;  caede-re,  to  fell ;  cane-re,  to 
sing  ;  falle-re,  to  deceive  ;  pange-re,  to  fix  ;  parce-re,  to  spare  ;  pare-re. 
to  bear ;  pende-re,  to  hang ;  punge-re,  to  prick ;  tange-re,  to  touch ; 
tende-re,  to  stretch  (occasionally  retained  in  late  Latin)  ;  tonde-re,  to 
shear  (but  occasionally  retained  in  late  Latin)  ;  tunde-re,  to  strike. 
Disc-ere,  to  learn,  always  retains  it,  and  so  posce-re,  to  demand,  and  ad- 
mordere,  to  bite.  Of  compounds  of  curre-re,  to  run,  succurrere  always 


94  THE  STEM. 

drops  the  reduplication,  praecurrere  always  retains  it  :  the  others  vary. 
Of  compounds  of  dare,  abscondere  usually  drops  it,  but  all  trisyllabic 
compounds  that  change  the  a,  and  all  quadrisyllable  compounds,  retain 
it.  Compounds  of  sistere,  to  set,  and  stare,  to  stand,  retain  it. 

IV.  Perfect  in  I.    Verbs  of  the  third  conjugation,  with  &  short  stem- 
syllable,  take  I  in  the  Perfect,  after  lengthening  the  stem-syllable  and 
changing  a  into  5.    In  many  cases  these  Perfects  are  the  remains  of 
reduplicated  forms  :   Ieg6,  /  read,  I5g-l ;  vide-o,  I  see,  vld-i ;  fodi-o,  1 
stab,  f5d-I ;  fugi-6,  I  flee,  fug-I ;  frang-S,  I  Ireak,  freg-I. 

V.  Denominative  verbs  in-u5,  like  acu6,  /  sharpen;  metuo,  I  fear ; 
also  stermuJ,  /  sneeze,  form  the  Perfect  in  -u-I  after  the  analogy  of  pri- 
mary verbs,  and  the  formation  in  -ul  gradually  extended  in  Latin. 

III.    THE    SUPINE    STEM. 

135.  I-  Supine  in  -turn,  Perfect  Passive  Participle  in  -tus:  The 
stems  are  formed  by  the  addition  of  -tu  or  -to 

(a)  To  the  stem  as  it  appears  in  the  Present  Infinitive  active.    Here 
belong  most  verbs  of  the  first  and  fourth  conjugations,  and  those  verbs 
of  the  second  conjugation  that  are  mentioned  in  124  :  ama-tum,  dSl6- 
tum,  audl-ttun.    Those  verbs  of  the  second  conjugation  which  form 
Perfect  in  -nl,  form  the  Supine  stem  by  weakening  the  thematic  vowel 
e  to  i,  and  adding  -tu,  -to,  except  cgnsS-re,  to  deem,  doce-re,  to  teach, 
mlscS-re,  to  mix,  ten6-re,  to  hold,  torrS-re,  to  scorch,  which  omit  the  the- 
matic vowel,  and  form  censum,  doctum,  mlxtum,  (tentum),  tostum. 

(b)  To  the  unstrengthened  stem.     Here  belong  most  verbs  of  the 
third  conjugation  and  the  five  verbs  of  the  second  just  given,  with 
sporadic  forms  in  the  other  conjugations  :   cap-turn  (capi5,   I  take), 
rep-turn  (repo,  I  creep),  die-turn  (dlco,  I  say),  fac-tum  (faciS,  I  do). 

In  combinations  of  -t-  with  a  dental,  assimilation  took  place,  giving 
usually  ss  after  a  short  vowel  and  s  after  a  long  vowel :  scissum  (scindC, 
I  cleave),  caesura  (caedo,  I  fell).  On  the  analogy  of  this  and  under  the 
influence  often  of  Perfect  in  -si,  we  find  -s-  also  in  some  other  stems  : 

1.  In  stems  with  a  guttural  characteristic  ;  as,  fix-urn  (figo,  I  fix)  ;  often  with  a 
preceding  liquid  :  mersum  (mergS,  /  dip ;  Pf .  mersi) ;  tersum  (tergeS,  /  wipe ; 
Pf .  tersl) ;  par  sum  <  parco,  I  spare ;  Pf.  parsl,  old) ;  spar-sum  (sparg5,  /  sprinkle  ; 
Pf.  sparsl) ;  mul-sum  (mulgeS, 1  milk ;  Pf.  mul-sl) ;  but  far-turn  (farci5,  /  stuff; 
Pf .  farsl) ;  tortum  (torqueS,  /  twist ;  Pf .  torsi) ;  indul-tum  (rare  and  post-classical, 
from  indulged^  I  indulge;  Pf.  indulsl). 

2.  In  one  with  a  labial  characteristic  :  lap-sum  (labor,  I  slip). 

3.  In  some  stems  with  characteristic  s ;  as,  cSnsum  (cSnseo,  /  deem  ;  see  I.  a.) ; 
haesum  (haereo,  I  stick) ;  plnsum  (plnso,  I  pound). 

4.  In  some  stems  with  a  nasal  characteristic  :  pressum  (premS,  f  press ;  Pf .  pressl ' ; 
mansion  (maneo,  I  remain ;  Pf.  mansl). 

5.  In  stems  where  11,  IT  has  arisen  by  assimilation  :   pulsum  ( pello,  7  drive)  ; 
falsum  (fallo,  /falsify) ;  vulsum  ivello,  I  pluck) ;  cursum  (currO,  Iran) ;  versum 
tverrS,  /  sweep). 


CHANGE   OF   CONJUGATION.  95 

IT.  FUTURE  ACTIVE  PARTICIPLE  IN  -turns. — The  same  changes  occur 
in  the  stem  as  are  found  in  the  case  of  the  Supine. 

1.  In  some  stems  ending  in  -u  a  thematic  vowel  i  is  inserted  ;  as 
arguiturus  (arguere,   to  prove);  luiturus   (luere,   to  loose);   abnuiturus 
(abnuere,  to  deny) ;  ruiturus  (ruere,  to  rush) ;  eruiturus  (8ruere,  to  root 
out) ;  fruituras  (frui,  to  enjoy). 

2.  Some  Future  Participles  are  found  without  corresponding  Per- 
feet :  caliturus  (calere,  to  be  warm) ;  cariturus  (cargre,  to  lack) ;  doliturus 
(dol6re,  to  grieve)  ;  iaciturus  (iacgre,  to  lie) ;  pariturus  (parere,  to  obey)  ; 
valiturus  (valSre,  to  be  well). 

3.  Irregular  are  :  agn5turus,  agniturus  (agnoscere,   to  know  well); 
dlsciturus  (discere,  to  learn) ;  hausurus,  haustiirus  (haurlre,  to  drain) ; 
nisurus  (niti,  to  lean) ;  moriturus  (morl,  to  die)  ;  nosciturus  (nSscere,  to 
know) ;  oriturus  (orirl,  to  arise) ;  pariturus  (parere,  to  bear). 

Change   of   Conjugation. 

136.  A  change  of  Conjugation  occurs  in  verbs  which  show 
a  long  thematic  vowel  in  the  Present  stem,  but  not  in  the 
Perfect  stem,  or  the  reverse. 

1.  Verbs  with  Perfect  and  Supine  formed  regularly,  according  to 
the  third  conjugation,  have  the  Present  stem  formed  according  to  one 
of  the  other  three  : 

auge-o, 
senti-o, 
saepi-o, 
veni-5, 
vide-o, 
vinci-5, 

2.  Verbs  with  Perfect  and  Supine  formed  according  to  the  first, 
second,  or  fourth  conjugations,  have  the  Present  stem  formed  according 
to  the  third,  in  consequence  of  strengthening : 

ster-n-6,  ster-ne-re,  stra-vl,  stra-tum,  to  strew. 

cre-sc-o,  cr5-sce-re,  crS-vI,  cr5-tum,  to  grow. 

li-n-o,  line-re,  16-vI  (11-vP,      li-tum,  to  smear. 

3.  Verbs  with  the  Present  formed  regularly  according  to  the  third 
conjugation,  have  the  Perfect  and  Supine  formed  according  to  (a)  the 
second,  or  (b)  the  fourth  conjugation  : 

(a)  accumbere,  to  recline,  fremere,  to  rage,  gemere,  to  groan,  glgnere,  to  beget, 
molere,  to  grind,  strepere,  to  resound,  vomere,  to  vomit,  form  Perfect  in  -ul,  Supine 
in  -itum. 

alere,  to  nourish,  colere,  to  cultivate,  consulere,  to  consult,  frendere,  to  show  the 
teeth,  occulere,  to  conceal,  rapere,  to  snatch,  and  its  compounds  form  Perfect  in  -ul, 
Supine  in  -turn  (-sum),  For  ali-tus,  see  142,  3. 


auge-re, 

aux-1, 

auc-tum, 

to  increase. 

sentl-re, 

sen-si, 

sen-sum, 

tofeel. 

saepi-re, 

saep-sl, 

saep-tum, 

to  hedge  about. 

venl-re, 

vSn-I, 

ven-tum, 

to  come. 

vidS-re, 

vld-I, 

vi-sum, 

to  see. 

vincl-re, 

vinx-X, 

vine-turn, 

to  bind. 

go  LIST  OF  VERBS 

COmpescere,  to  check,  con-cinere,  to  sing  together,  and  other  compounds  of  canere, 
to  sing,  excellere,  to  excel,  stertere,  to  snore,  tremere,  to  tremble,  form  Perfect  in 
-Hi,  but  no  Supine. 

(&)  arcessere,  to  summon,  incessere,  to  enter,  cupere,  to  desire,  petere,  to  seek, 
quaerere,  to  search,  and  its  compounds,  rudere,  to  roar,  sapere,  to  savor,  form  Per- 
fect in  -IvI,  Supine  in  -itum. 

4.  Stems  vary  among  the  first,  second,  and  fourth  conjugations. 

(a)  Verbs  with  the  Present  formed  according  to  the  first,  and  Per- 
fect and  Supine  according  to  the  second  conjugation  • 

crepare,  to  crackle,  cubare,  to  lie,  domare,  to  conquer,  micare,  to  flash, 
plicare,  to  fold,  sonar e,  to  sound,  tonare,  to  thunder,  vetare,  to  forbid,  with 
Perfect  in  -ul,  Supine  in  -itum  : 

fricare,  to  rub,  necare,  to  kill,  secare,  to  cut,  with  Perfect  in  -ui, 
Supine  in  -turn  (but  participles  in  atus  are  occasional,  principally  in  later 
Latin). 

(b)  Verbs  with  Present  formed  according  to  fourth,  and  Perfect  and 
Supine  according  to  the  second  :  amiclre,  to  wrap,  aperlre,  to  open, 
operlre,  to  cover,  sallre,  to  leap,  and  compounds. 

(c)  Of  the  second  and  fourth  conjugations  is  cie-o  (ci-o),  ciS-re  (cl-re), 
civl,  citum  (ci-tum),  to  stir  up,  and  its  compounds  ;  while  pot5,  potare,  to 
drink,   forms  Sup.    po-tum   or  po-tatum,    and  Fut.  Part,  po-turus  or 
pota-turus. 

5.  dare,  to  give,  and  stare,  to  stand,  pass  over  to  the  third  conjuga- 
tion in  the  Perfect,  in  consequence  of  reduplication. 

LIST    OF    VERBS    ACCORDING    TO    THE    PER- 
FECT    FORM. 

PERFECT :  -vl ;    SUPINE :  -turn. 
137.  Stem  class  : 

(a)  Verbs  of  first  and  fourth  conjugations,  except  those  mentioned 
in  136,  4.     Irregular  in  Supine  is 

sepeli-o,  sepeli-re,  sepeli-vl,  sepul-tum,         to  bury. 

(b)  In  the  second  conjugation : 

dele-o,  d5l5-re,  dSlS-vI,  dele-turn,  to  destroy. 

fle-o,  fle-re,  fl§-vl,  fle-tum,  to  weep. 

ne-o,  ne-re,  ne-vi,  n5-tum,  to  spin. 

-ole-5  (ab-,  in-),  -ol6-re,  -ole-vl,  to  grmc. 

These  compounds  form  Supine  in  itum ;  abolitum,  inolitus. 
-ple5,  -pie-re,  pis-vl,  pl6-tum,  tojm. 

So  the  compounds  with  com-,  in-,  ex-,  re-,  sup-. 
vie-6,  vie-re,  vie-tus,  to  plait. 

Irregular  is 
cie-6(ci-8),        ciS-re  (clre),      cl-vl,  cl-tum  (ci-tum),    to  stir  vp. 

In  the  compounds  we  find  the  Participles  concitus  or  concitus,  percitus,  excltus 
or  excitus,  but  accltus. 


ACCORDING   TO   THE    PERFECT   FORM.  97 

(c)  In  the  third  conjugation  : 

arcess-o,  arcesse-re,         arcessi-vi,         arcessl-tum,      to  send  for. 

So,  too,  lacess-o,  /  tease,  capess-o,  /  lay  hold  of.  In  early  Latin  we  often  find 
accerso,  the  relation  of  which  to  arcesso  is  variously  explained.  The  fonns  arcesslri, 
and  later  arcessiretur,  from  the  fourth  conjugation,  also  occur. 

in-cess-6,  in-cesse-re,        in-cessi-vl  (cessi),  to  attack. 

So  faccss-o,  I  cause,  make  off. 

pet-o,  pete-re,  peti-vl,  petl-tum,  to  seek  (fly  at). 

quaer-o,  quaere-re,         quaesi-vi,  quaesl-tum,       to  seek. 

con-quir-o,      con-quire-re,     conquisl-vl,  con-quisl-tum,  to  hunt  up. 
So  other  compounds  of  -quiro  (quaero). 

rud-o,  rude-re,  rudl-vl,  rudl-tum,          to  roar. 

ter-o,  tere-re,  trl-vl,  trl-tum,  to  rub. 

TIB.,  i.  4,48,  has  at-teruisse,.aud  APULEIUS  has  similar  forms. 

138.  Reduplicated  class : 

ser-o,  sere-re,  sg-vl,  sa-tum,  to  sow. 

So  consero,  but  with  Sup.  con-situm. 

139.  Nasal  class: 

A.  li-n-5,  li-ne-re,  lg-vl,  li-tum,  to  besmear. 

So  compounds  of  Iin5.    Pf  •  li-vl  is  rare. 

si-n-6,  si-ne-re,  si-vi,  si-tum,  to  let. 

So  dS-sino,  Heave  off,  and  in  early  Latin,  pono  (=  po-sino),  I  put. 

B.  cer-n-o,         cer-ne-re,          crg-vl,  (crg-tum),          to  separate. 

So  dScerno,  /  decide. 

sper-n-o,  sper-ne-re,         spr5-vl,  spr6-tum,          to  despise. 

ster-n-o,  ster-ne-re,         stra-vl,  stra-tum,  tos/rew. 

140.  Inchoative  class  : 

invetera-sc-o,    invetera-sce-re,  invetera-vl,    invetera-tum,  to  grow  old. 
pa-sc-o,  pa-sce-re,  pa-vl,  pas-turn,  to  graze  (trans.). 

vespera-sc-o,      vespera-sce-re,  vespera-vi,  to  become  evening. 

So  advesperasco. 

cre-sc-6,  cr6-sce-re,         cr6-vl,  crg-tum,  to  grow. 

So  the  compounds. 

con-cupi-sc-o,    -cupl-sce-re,      -cupi-vl,  -cupl-tum,        to  Ion gf 01: 

ob-dormi-sc-o,   -dorml-sce-re,    -dormi-vl,          -dorml-tum,      to  fall  asleep. 
So  condormisco,  6dormlsc6. 

ex-ol6-sc-o,        -ol6-sce-re,  -ol5-vl,               -o!6-tum,         to  get  one's  growth. 

So  ob-solSsc5, 1  grow  old.  But  ab-olesco,  I  disappear,  has  abolitum ;  co-alesco, 

I  rin»i'  together,  co-alitum;  acl-olesco,  I  grow  up,  ad-ultum  in  the  Sup.;    and 
inolescS  lacks  the  Supine. 

quig-sc-5,  quiS-sce-re,        quiS-vI,  quie-tum,          forest. 

8ci-sc-o,  scl-sce-re,          scl-vl,  sci-tum,  to  decree, 

So  ad-8Cisco,  /  take  on. 

1 


98  LIST    OF    VERBS 

SU-6SC-5,  suS-sce-re,         su6-vl,  sue-tum,      to  accustom  one's  self, 

So  compounds  as-,  con-,  de-,  man-. 

(g)no-sc-o,         no-sce-re,  no-vl,  (no-turn),  to  know. 

So  ignosco,  /  pardon ;  but  co-gn5sco,  /  recognise,  and  other  compounds  of  nosco, 
have  Sup.  in  -ittun. 

re-sip-isc-6,        -sipl-sce-re,        -sipl-vl,  to  come  to  otters  senses. 

141.  1-class: 

cupi-o,  cupe-re,  cupl-vi,  cupi-tum,          to  desire. 

sapi-o,  sape-re,  sapl-vl  (-ui\  to  have  a  flavor. 

PEEFECT  :  -ui ;    SUPINE :  (i)tum. 

142.  Stem  class  : 

1.  The  majority  of  the  verbs  of  the  second  conjugation;  see  134, 1,  b, 
and  135,  a.     But 

sorbe-6,  sorbS-re,  sorb-ul,  to  tup  vj>. 

Pf .  sorp-si  occurs  iii  VAL.  MAX.  and  LUCAN. 

2.  Of  the  first  conjugation  : 

crep-5,  crepa-re,  crep-ul,  crepi-tum,         to  raffle. 

So  the  compounds,  but  in  early  and  late  Latin  the  regular  fornig  of  dis-creparo 
and  in-crepare  are  occasional. 

cub-5,  cuba-re,  cub-ul,  cubi-tiun,          to  lie. 

Occasional  regular  forms  in  post-Ciceronian  Latin. 

clom-o,  doma-re,  doni-ui,  domi-tum,  to  tame. 

fric-5,  frica-re,  fric-ul,  fric-tum  (-a-tum),   to  rub. 

Occasionally  in  early  and  more  often  in  post-classical  Latin,  the  regular  forms  are 
found  in  the  compounds  ;  so  always  -frica-turus. 

mic-o,  mica-re,  mic-ul,  to  quiver,  flash, 

But  di-micare,  toflght  (onf),  is  regular,  except  occasionally  in  OVID. 

nec-5,  neca-re,       neca-vi  (nec-ui  rare),  neca-tum,       to  kill. 

The  compound  5neca-re,  to  kill  off,  has  gnecavi  in  early  Lathi,  otherwise  gnecul 
(rare)  ;  and  enectus  (but  PLIK.  MAI.,  gnecatus '. 

plic-5,  plica-re,  (plica- vl),          plici-tum,          to  fold. 

The  simple  forms  of  plicare  are  rare.  The  compounds  ap-,  com-,  ex-,  im-,  vary 
between  -avl  and  -nl  in  the  Pf.,  and  -atum  and  -itum  in  the  Sup. ;  but  CICERO  uses 
always  applicavi,  application;  complicavl,  complicatom;  and  usually  expli- 
cavl,  always  explicatum;  always  implicatum ;  circiimplicare  is  always  regular ; 
forms  of  replicare  are  rare. 

sec-Q,  seca-re,  sec-ul,  sec-turn,  to  ait. 

Regular  forms  are  early,  late,  and  rare. 

son-o,  sona-re,  son-ui,  soni-tum,          to  sound. 

But  regularly  sonatiirus.  Regular  forms  are  late.  In  early  Latin  the  forms  sonere, 
sonit,  sonunt,  resonit,  resonunt,  show  that  the  simple  verb  was  sonere. 

ton-6,  tona-re,  ton-ul,  to  thunder. 

But  at-tonitus  aud  intonatus  (Hon.,  Epod.  2,  51). 


ACCORDING  TO  THE  PERFECT  FORM. 


99 


vet-5,  veta-re,  vet-ul, 

But  PERSIUS  (5,  90)  uses  veta-vi. 


veti-tum, 


toforbid. 


3.  Of  the  third  conjugation  : 

frem-6,             freme-re, 

frem-ul, 



to  roar,  rage. 

gem-o,               geme-re, 

gem-ui, 



to  groan. 

vom-o,               vome-re, 

vom-ul, 

vomi-tum, 

to  vomit. 

al-o,                  ale-re,               al-ul, 
Participle  ali-tus  occurs  from  LIVY  on. 

al-tnm, 

to  nourish. 

col-o,                 cole-re, 

col-ul, 

cul-tum, 

to  cultivate. 

con-cin-o,          -cine-re, 
So  occinere,  praecinere. 

-cin-ui, 



to  sing  together. 

c5n-sul-5,          c5n-sule-re, 

con-sul-ul, 

con-sul-tum, 

to  consult. 

deps-6,               depse-re, 

deps-ul, 

deps-tus, 

to  knead. 

mol-o,                mole-re, 

mol-ui, 

moli-tum, 

to  grind. 

occul-o,             occule-re, 

occul-ui, 

occul-tum, 

to  conceal. 

pins-o,               plnse-re, 

plns-ui, 

pinsi-tum, 

to  pound. 

Sup.  also  pinsum,  plstum.  Collateral  forms  of  plso,  plsere,  are  early  and  rare ; 
so  also  is  plnslbant. 

ser-o,  sere-re,  (ser-tum),         to  string  (out). 

Common  in  compounds :  as,  desero,  dgserere,  dfiserui,  dSsertum,  to  desert. 
The  same  forms  are  found  occasionally  in  compounds  of  serere,  to  sow  (138),  but  not 
in  classical  Latin. 


stert-5,  sterte-re,          stert-ul, 

strep-6,  strepe-re,          strep-ul, 

tex-o,  texe-re,  tex-ul,  tex-tum, 

Irregular  are 
met-6,  mete-re,  mess-ul,  mes-sum, 

vol-o,  vel-le,  vol-ui, 

So  n51o,  malo ;  see  174. 

4.  In  the  fourth  conjugation  : 

amici-o,  amicl-re,  amic-ui  (amixi),  amic-tum, 

aperi-6,  aperi-re,  aper-ul,  aper-tum, 

operi-o,  operl-re,  oper-ul,  oper-tum, 

sali-o,  sali-re,  sal-ul,  sal-turn, 


to  snore. 
(strepi-tum),     to  make  a  din. 


to  weave. 


to  mow. 
to  ivish. 


to  clothe, 
to  open, 
to  cover  up. 


to  leap. 

The  regular  Perfects  sallvl,  salil,  are  found  iu  compounds,  but  usually  in  post- 
classical  writers,  and  often  syncopated. 

143.  Reduplicated  class  : 

sji-gn-o  (GEN-),  gl-gne-re,          gen-ul,  geni-tum,          to  beget. 

Early  Latin  has  the  Present  forms  genit,  genunt,  genat,  genitur,  genuntur, 
^enendi,  genl. 


100 


LIST   OF    VERBS 


144.  Nasal  class  : 

frend-o,  frende-re,  frS-sum,  frSs-sum,   to  gnash. 

Also  in  the  form  frende-o,  frende-re. 

ac-cumb-6,         -cumbe-re,  cub-ui,  cubi-ttun,          to  lie  down. 

So  also  the  compounds  con-,  dis-,  in- ;  but  re-cumbo  lacks  the  Supine. 

ex-cell-o,          -celle-re,  (cell-ul),         (cel-sus\  to  surpass. 

But per-cellere,  tobeat  down,  has  Pf .  per-cull,  Sup.  per-culsum.  Excelluerunt 
is  found  in  GELL.  xiv.  3,  7,  and  in  AUGUSTINE  ;  otherwise  forms  of  Pf.  and  Sup.  do 
not  occur. 


145.  The  Inchoative  class : 

dispeac-o,  dispesce-re,        dispesc-ui, 

So  compescere,  to  check. 


/,,  i,t  i,  *,*,-. 


A  large  number  of  verbs  are  formed  from  verbs  of  the  second  con- 
jugation, or  from  substantives  or  adjectives,  and  take  Pf.  in  -ul;  as, 


oo-alesc-o, 

See  140. 

alesce-re, 

al-ui, 

e-vanesc-o, 

vanesce-re, 

van-Til, 

con-valesc-6, 

valesce-re, 

val-ui, 

in-gemisc-o, 

gemlsce-re, 

gem-ul, 

notesc-o, 

notesce-re, 

not-ul, 

incalesc-o, 

incalesce-re, 

incal-ui. 

146.  The 

I-class  : 

rapi-o, 
cor-ripio, 

rape-re, 
ripe-re, 

rap-Hi, 
rip-ul, 

ali-tum, 


vali-tum, 


rap-ttun, 
rep- turn, 


to  grow  together. 

to  disappear, 
to  get  well, 
to  sigh . 

to  become  known, 
to  get  warm. 


to  snatch, 
to  seize. 


So  other  compounds.  In  early  Latin,  surripere  syncopates  some  of  its  forms,  as 
surpuit,  surpere  ;  surpuerat  occurs  in  HOK.  ;  aoristic  forms,  as  rapsit,  surrepsit, 
belong  also  to  the  early  period.  131,  4,  b.  2. 


PERFECT:  -si;    SUPINE:  -turn,  -sum. 
147.  Stem  class  : 
i.  In  the  second  conjugation  : 


iube-6,  iube-re, 

On  sorbeo  see  142, 1. 


arde-o, 
ride-o, 

haere-o, 
mane-o, 
suade-o, 


ard6-re, 

ride-re, 

haerS-re, 

mane-re, 

suadS-re, 


ins-si, 

ar-sl, 

ri-sl, 

hae-sl, 

man-si, 

sua-si, 


ius-sum, 

ar-stun, 

rl-sum, 
'hae-suni1, 
man-sum, 
sua-sum, 


With  dental  dropped  before  ending  of  Pf .  and  Supine. 

auge-5,  auge-re,  auxi,  auc-tum, 

frige-o,  frigg-re,  (frixl), 

luce-o.  lucS-re,  luxl, 


to  order. 

to  be  on  fire, 
to  laugh  (at), 
to  stick  (to), 
to  remain, 
to  counsel. 

to  cause  to  wax- 
to  be  chilled, 
to  give  light. 


ACCORDING    TO   THE   PERFECT   FORM. 


101 


luge-6,  luge-re,  luxl,  to  be  in  mourning. 

alge-o,  algg-re,  al-sl,  to  freeze. 

fulge-o,  fulge-re,  ful-sl,  to  glow. 

In  early  Latin,  forms  of  the  third  conjugation  occur  :  fulgit,  fulgere,  effulgero 
(VERG.,  A,  vm.  677). 

indulge-o,        indulg8-re,       indul-si, 
mulce-6,  mulce-re,  mul-si, 

Rarely  mulc-tus  in  compounds. 

mulge-o,  mulg6-re,          mul-si, 

terge-o,  terge-re,  ter-sl, 


(indul-tum), 

mul-sum, 


to  give  way. 
to  stroke. 


mul-sumXctum),   tomUk. 
ter-sum,  to  wipe. 


Forms  of  the  third  conjugation  :  tergit,  tergitur,  terguntur,  are  occasionally 
found  ;  and  so  too  in  some  late  compounds.    VARRO  has  tertus. 


torque-o,  torqu6-re,  tor-si, 

turge-o,  turg6-re,  tur-sl, 

urge-6,  urge-re,  ur-sl, 

co-nive-5  (gnigv),  -nlve-re,  -nixl  (IvI), 

2.  In  the  third  conjugation  : 


tor-turn, 


to  twist, 
to  swell, 
to  press, 
to  close  the  eyes. 


carp-5,              carpe-re, 
de-cerp-o,       de-cerpe-re, 

carp-si,             carp-turn, 
de-cerp-sl,         de-cerp-tum, 

to  pluck, 
to  pluck  off. 

clep-6,              clepe-re, 

Rare  and  ante-classic. 

clep-si  (clep-1),  clep-tum, 

tofilch. 

nub-o,                  nube-re, 

imp-si,               nup-tum, 

to  put  on  a  ' 
(as  a  bride). 

re>5,                   repe-re, 

rep-si,                rep-tum, 

to  creep. 

scalp-o,                scalpe-re, 

scalp-si,             scalp-turn, 

to  scrape. 

scrlb-o,                 scribe-re, 

scrip-si,             scrip-turn, 

to  write. 

sculp-  5,                sculpe-re, 

sculp-sl,            sculp-tum, 

to  chisel. 

serp-6,                 serpe-re, 

serp-sl,              serp-tum, 

to  creep. 

prem-5  (-primo),  preme-re, 

pres-si,              pres-sum, 

to  press. 

Some  compounds  of  emo,  I  take,  buy,  have  Pf.  in  -si,  Sup.  in  -turn, 
before  which  a  euphonic  p  developes  : 


c5m-o,  come-re, 

dem-6,  deme-re, 

prom-o,  prome-re, 

sum-6,  sume-re, 

On  contemn-o  see  149,  c. 

dlc-o,  dice-re, 


c5m-p-si, 
dem-p-si, 
prom-p-sl, 
sum-p-si, 


com-p-tum, 

dem-p-tum, 
prom-p-tum, 

sum-p-tum, 


to  adorn, 
to  take  away, 
to  take  out. 
to  take. 


dixi '  die-si ',       die-turn, 


Impv.  die,  see  130,  5.    Occasionally  in  old  Latin  dicSbo  for  Future. 


to  say. 


duxi, 


due-turn, 


duc-o,  diice-re, 

Imperative  due,  see  130,  5. 

fig-o,  fige-re,  fixi,  fixum, 

Part.  fictUS  for  fixus  is  occasional  in  early  Latin. 

-fllg-6(con-,  af-,in-),     -fllge-re,      -flixi,  -flic-turn, 

Simple  verb  is  found  occasionally  in  early  Latin. 

frIg-6,  frige-re,  frlxi,  flic-turn, 


to  lead. 


tofasten. 


to  strike. 


to  parch. 


IO2 


LIST   OF   VERBS 


sug-o,  suge-re,       suxi, 

Put.  exsugebo  is  found  in  PLAUT.,  Ep.  188. 


merg-6, 


merge-re, 


mer-sl, 


sparg-5,  sparge-re,         spar-si, 

con-sperg-o,   con-sperge-re,  con-sper-si, 


coqu-5,  coque-re, 

[-lig-5  aeg-),  -lige-re, 

dl-lig-6,  dl-lige-re, 
intelligo,  or 

inteUego,  intellege-re, 
negligo,  or 

neg-leg-6,  neg-lege-re, 


coxi, 

-16x1, 
dl-lexl, 

intel-lexl, 


suc-tum, 


mer-sum, 

spar-sum, 
con-sper-sum, 

coc-tum, 

-lec-tum.] 
dil6c-tum, 


to  suck. 

to  plunge. 

to  strew, 
to  besprinkle. 

to  cook. 


to  love. 
intel-lgc-tum,    to  understand. 


neg-lSxI,  neg-16c-tum,     to  neglect. 


Other  compounds  have  legl.    SALL.,  J.  40,  1,  has  negl6gisset. 

reg-o,  rege-re,  r6xl,  rSc-tum, 

di-rig-5,         dl-rige-re,         dl-rSxI,  di-rec-tum, 

per-g-6,          per-ge-re,          per-rSxi,  per-r6c-tum, 

su-rg-o,          su-rge-re,         sur-r6xl,  sur-r6c-tum, 

But  expergo  formed  expergitus  in  carry  and  late  Latin. 


teg-6,  tege-re,          t6xl, 

claud-o,  claude-re,       clau-sl, 

con-,  ex-clud-5,       ex-clude-re,    ex-clu-sl, 
Early  Latin  shows  also  cliido,  cludere. 


laed-5, 
col-lid-o, 


laede-re, 
col-lide-re, 


lae-si, 
col-11-si, 


lud-5,  lude-re,  lu-sl, 

plaud-o  ( ap-plaud-o),  plaude-re,  plau-si, 

ex-plOd-5,  ex-plode-re,  ex-plo-sl, 

rad-6,  rade-re,  ra-sl, 

rCd-5,  r5de-re,  rS-sl, 

trud-5,  trude-re,  tru-sl, 

vad-5  (in-,  S-),  -vade-re,  -va-sl, 

ced-o,  cede-re,  ces-sl, 

quati-6,  quate-re,  (quas-si), 

con-cutifi  (per-,  ex-),  con-cute-re,  con-cus-si, 


mitt-6, 

dI-vid-5, 

ur-5, 

com-bur-5, 
ger-o, 

flu-5  (flugv-), 
stru-o  (strugv-), 
trah-o  (tragh-), 
veh-6  (vegh), 
vlv-o  (vigv-), 


mitte-re,  mi-si, 

dl-vide-re,  di-vl-si, 

tire-re,  us-sl, 

com-bure-re,  com-bus-si, 


gere-re, 

flue-re, 

strue-re, 

trahe-re, 

vehe-re, 

vlve-re, 


ges-si, 
fluxi, 

struxi, 
traxi, 
vexl, 
vlxl, 


tSc-tum, 

clau-sum, 
ex-clu-sum, 


lae-sum, 
col-ll-sum, 

lu-sum, 

plau-sum, 
ex-plo-sum, 

ra-sum, 

r5-sum, 

tru-sum, 

-va-sum, 

ces-sum, 

quas-sum 


to  keep  right, 
to  guide, 
to  go  on. 
to  rise  up. 

to  cover. 

to  shut. 

to  shut  up,  out. 

to  harm. 

to  strike  together, 

to  play. 

to  clap, 
to  hoot  off. 

to  scratch. 


to  gnaw. 

to  push. 

to  go. 

to  give  way, 

to  shake. 
con-cus-sum,  to  shatter. 
mis-sum,         to  send. 
di-vi-sum,       to  part. 
us-tum,  to  burn. 

com-bus-tum,  to  burn  up. 


ges-tum, 

(flux-us), 

struc-tum, 

trac-tum, 

vec-tum, 

vic-tuin, 


to  carry, 
to  flow, 
to  build, 
to  drag. 

to  carry. 

to  live, 


ACCORDING    TO   THE    PERFECT   FORM. 


103 


148.   Tlie  T-class: 


flect-6, 

flecte-re,            flexl,               flexuni, 

tf>  bend. 

nect-6, 
The  Pf  .  forms  : 

necte-re,           nexl  (nexui),  nexum, 
in-nexui  (VERG.,  A.  v.,  435). 

to  knot. 

pect-5, 

pecte-re,           pexl,              pexum, 

to  comb. 

plect-o, 

plecte-re,          (plexl),           plexum, 

to  plait. 

pect-5,                  pecte-re, 

pexl, 

plect-o,                plecte-re, 

(plexl), 

149.  The  Nasal  class  : 

(a)  Supine  without  N  : 

fing-6,                  finge-re, 

finxi, 

ming-o,                minge-re, 

minxl, 

ping-S,                 pinge-re, 

pinxi, 

string-o,               stringe-re, 

strinxi, 

(b)  Supine  with  N  : 

ang-o,                   ange-re, 

anxi, 

cing-o,                  cinge-re, 

cinxi, 

e"-mung-o,            6-munge-re, 

e-munxi, 

iung-o,                 iunge-re, 

iunxl, 

ling-5,                 linge-re, 

linxi, 

ning-o,                 ninge-re, 

ninxl, 

pang-5,                pange-re, 

panxi, 

finxi, 

fic-tum, 

toform. 

minxl, 

mic-tum, 

to  urinate. 

pinxi, 

pic-turn, 

to  paint. 

strinxi, 

stric-tum, 

to  draw  tight. 

to  throttle,  vex. 
cine-turn,  to  gird. 

8-munc-tum,      to  wipe  the  nose. 
iunc-tum,  to  yoke,  join. 

line-turn,  to  lick. 

to  snow. 

pane- turn,          to  drive  in. 
Perfect  also  p6gf,  and  Supine  pactum.    Compare  135  and  paclscor,  165. 

plang-o,  plange-re,         planxl,  plane-turn,        to  smite. 

-stingu-o,  -stingue-re,       -stinxl,  -stinc-tum,        to  put  out. 

So  the  compounds  ex-,  dis-,  re- ;  the  simple  verb  is  ante-classic. 

ting-o  (tingu-Q),  ting(u)e-re,        tinxi,  tinc-tum,  to  wet,  dye. 

ung-o  (ungu-5),    ung(u)e-re,        unxi,  unc-tum,  to  anoint. 

(c)  tem-n-o  (rare)  and  its  compounds  form  the  Pf.  with  a  euphonic  p: 
con-tem-n-o,         -temne-re,          -tem-p-si,        -tem-p-tum,       to  despise. 

150.   The  I-class  : 

i.  In  the  third  conjugation  : 

f-lici-5  (LAC),        lice-re,  -lexl,  -lec-tum],         to  lure. 

pel-lici-5,  pel-lice-re,        pel-lexl,         pel-lec-tum,      to  allure. 

•So  allicere,  illicere,  which,  however,  have  early  Pf.  in  -ui,  as  does  pellicere  also. 
But  6-licere  has  -ul  regularly  in  classical  times,  and  6-lexi  only  later. 

[-spici-5  (SPEC),      -spice-re,  -spexi,  -spec-tuml,        to  peer. 

per-spici-5,        per-spice-re,      per-spexl,       per-spec-tum,    to  see  through. 
So  the  compounds  with  ad-,  con-,  d6-,  in-0 


IO4 


LIST   OF   VERBS 


2.  In  the  fourth  conjugation  : 

saepi-6,  saepl-re, 

sanci-o,  sancl-re, 

The  Sup.  sanci-tum  is  rare. 

vinci-o,  vinci-re, 

farci-6  (-ferci-o\  farcl-re, 
fulci-o,  fulcl-re, 

sarci-o,  sarci-re, 

senti-6,  sentl-re, 

hauri-6,  haurl-re, 

VERG.,  A.  iv.,  383,  has  hausurus.     Early  Latin  shows  haurfbant  (Lucn.)  and 
haurierint ;  hauriturus  is  very  late. 


saep-si, 

saep-tum, 

to  hedge  in. 

sauxi, 

sanc-tum. 

to  hallow. 

vinxl, 

vine-turn, 

to  bind. 

far-si, 

far-turn, 

to  stuff. 

ful-sl, 

ful-tum, 

to  prop. 

sar-si, 

sar-tum, 

to  patch. 

sen-si. 

sen-sum, 

tofeel. 

hau-sl, 

haus-tum, 

to  drain. 

rauci-o,  raucl-re, 

This  verb  is  very  rare. 


rau-si, 


to  be  hoarse. 


PERFECT :  -1  WITH  REDUPLICATION  ;    SUPINE :  -sum,  -turn. 
151,  In  theirs/  conjugation  : 

I.  d-6,  da-re,  ded-i,  da-turn,  to  give,  jmt,  do. 

Everywhere  a,  except  in  das,  thou  givest,  and  dS,  give  thou. 

1.  Like  d5,  are  conjugated  the  compounds  with  dissyllabic  words,  such  as  :  circum- 
d-5, 1  surround ;  satis-do,  I  give  bail ;  pessum-do,  I  ruin  ;  v6num-do,  I  sell ;  thus : 

circum-d-6,        circum-da-re,       circum-de-di,       circum-da-tum,  to  surround. 

2.  The  compounds  of  da-re  with  monosyllabic  words  pass  over  wholly  into  the 
Third  Conjugation. 

ab-d-5,  ab-de-re,  ab-did-i,  ab-di-tum,  to  put  away. 

ad-d-o,  ad-de-re,  ad-did-i,  ad-di-tum,  to  put  to. 

con-d-5,          con-de-re,          con-did-1,          con-di-tum,          to  put  up  (found). 
abs-con-do,  abs-con-de-re,   abs-con-d-i,       abs-con-di-tum,   to  put  far  away. 
Pf.  abscondidl  is  found  in  PL.,  Mer.  360,  then  not  until  late  Latin. 


cr6-d-o, 

cr5-de-re, 

cre-did-1, 

crS-di-tum, 

to  put  faith. 

dg-d-5, 

dg-de-re, 

de-did-1, 

de-di-tum, 

to  give  up. 

e-d-o, 

6-de-re, 

S-did-I, 

e-di-tum, 

to  put  out. 

in-d-o, 

in-de-re, 

in-did-I, 

in-di-tum, 

to  put  in. 

per-d-o, 

per-de-re, 

per-did-I, 

per-di-tum, 

to  fordo  (ruin). 

pr5-d-o, 

pro-de-re, 

pro-did-i, 

pr6-di-tum, 

to  betray. 

red-d-o, 

red-de-re, 

red-did-i, 

red-di-tum, 

to  give  back. 

tra-d-o, 

tra-de-re, 

tra-did-1, 

tra-di-tum, 

to  give  over. 

v6n-d-o, 

v6n-de-re, 

ven-did-1, 

v6n-di-tum, 

to  put  up  to  sale. 

NOTE. — In  early  Latin  dare  formed  the  Pr.  Subjv.,  also  duim.    So  in  some  of  ita 
compounds,  as  perduim.    See  130,  4. 

2.  Bt-o,  sta-re,  stet-i,         (sta-tii-rus^,  to  stand. 

So  the  compounds : 


ad-st-o, 
con-st-6, 


ad-sta-re, 
ccn-sta-re, 


ad-stit-I, 
c5n-stit-I, 


to  stand  by. 
to  standfast. 


ACCORDING  TO  THE  PERFECT  FORM.        lOg 

In-st-o,  in-sta-re,  m-stit-I,  to  stand  upm. 

ob-st-o,  ob-sta-re,  ob-stit-I,  to     stand     out 

against. 

per-st-o,  per-sta-re,  per-stit-1,  to  stand  finn. 

prae-st-o,  prae-sta-re,  prae-stit-f,  to  stand  ahead. 

re-st-o,  re-sta-re,  re-stit-1,  to  stand  over. 

dl-st-o,  dl-sta-re,  to  stand  apart. 

ex-st-o,  ex-sta-re,  to  stand  out. 

All  compounds  of  stare  with  dissyllabic  prepositions  have,  however,  -steti  in  the 
Perfect,  as :  ante-sto,  /  am  superior ;  inter-sto,  /  am  between ;  super-sto,  /  stand 
vpon  ;  thus : 

circum-st-o,  circum-sta-re,  circum-stet-i,  to  stand  round. 

NOTE.— Compare  sisto  and  its  compounds  ;  154,  i. 

152.  In  the  second  conjugation  : 

morde-o,  mordS-re,          mo-mord-1,        mor-sum,  to  bite. 

pende-o,  pendS-re,  pe-pend-I,  to  hang  (intr.). 

sponde-5,  sponde-re,         spo-pond-i,        spon-sum,          to  pledge  oneself '. 

Compounds  omit  the  reduplication,  but  PLAUT.  shows  also  de-spo-pondisse  and 
de-spo-ponderas. 

tonde-o,  tondS-re,  to-tond-i,  ton-sum,  to  shear. 

153.  In  the  third  conjugation  : 
(a)  Stem  class. 

Reduplication  lost  in  the  compounds  : 

cad-6,  cade-re,  ce-cid-I,  ca-sum,  tofall. 

oc-cid-o,          oc-cide-re,         oc-cid-i,  oc-ca-sum,         to  perish. 

re-cidere  sometimes  forms  reccidl,  as  well  as  recidl,  in  the  Perfect. 

caed-6,  caede-re,  ce-cld-i,  cae-sum,  to/ell. 

oc-cld-6,         oc-cide-re,         oc-cld-i,  oc-cl-sum,         to  kill. 

can-o,  cane-re,  ce-cin-i,  (can-turn),         to  sing. 

Compounds  form  the  Pf .  in  -ui.    For  (cantum),  cantatum  was  used. 

parc-o,  parce-re,  pe-perc-i  (par-si),  (par-sums),     to  spare. 

com-parco  (-perco),  com-parce-re,    com-pars-J,          com-par-sum,  to  save. 
pars!  is  common  in  early  Latin,  and  is  the  only  form  used  by  PLAUTUS.    Early 
Latin  shows  rarely  parcui.    TER.  uses  compersit. 

154.  (b)  Reduplicated  class  : 

i.  sisto  (—  si-st-o),  as  a  simple  verb,  has  the  transitive  meaning, 
7  (cause  to)  stand,  but  in  its  compounds,  the  intransitive  meaning,  / 
stand.  Compare  sto,  I  stand,  and  its  compounds  (151) : 

sist-o,  siste-re,          (stit-I),        sta-tum,    to  (cause   to) 

stand. 
So  the  compounds : 

con-sist-o,         con -siste-re,         c5n-stit-I,         con-sti-tum,  to  come  to  a  stand, 
d§-sist-o  (ab-),  dS-siste-re,  d6-stit-l,  de-sti-tum,     to  stand  off. 


io6 


LIST   OF    VERBS 


ex-sist-6, 

ex-siste-re, 

ex-stit-i, 

ex-sti-tum, 

to  stand  up. 

ob-sist-6, 

ob-siste-re, 

ob-stit-i, 

ob-sti-tum, 

to  take  a  stand 

against. 

re-sist-6, 

re-siste-re, 

re-stit-1, 

re-sti-tum, 

to  withstand. 

ad-sist-o, 

ad-siste-re, 

ad-stit-i, 

— 

to  stand  near. 

in-sist-5, 

in-siste-re, 

In-stit-I, 

— 

to  stand  upon. 

circum-sist-6, 

circum-siste-re, 

circum-stet-i, 

to  take  a  stand 

round. 

2.  bi-b5, 

bi-be-re, 

bi-bl, 

(bi-bi-tus), 

to  drink. 

No  Supine. 

The  Pf.  Part,  is  late. 

155.  (c)  Nasal  class: 
fall-6,  falle-re, 


fal-sum, 


to  cheat. 


fe-fell-I, 
The  compound  refellO  has  the  Perfect  refelll,  and  lacks  Supine. 

pell-6,  pelle-re,  pe-pul-I,  pul-sum,         to  push,  drive  back. 

repello  loses  the  reduplicating  vowel  in  Pf .  reppull. 

toll-6,  tolle-re,  to  lift  up. 

Pf.  and  Sup.  are  formed  sus-tull  (from  reduplicated  Pf.  tetull,  171,  N.  1)  and  sub- 
latum  (for  t'la-tum) ;  a  recent  view  makes  su-stull  from  (s)tollS. 
(pang-5),  (pange-re),        pe-pig-i,  pac-tum,         to  drive  a  bargain. 

The  Pr.  forms  are  supplied  by  paciscor,  165.    The  Pf .  pegl,  rare  in  the  simple 
form,  is  regular  in  the  compounds  com-,  im-,  op-.    See  149,  b. 


tang-6  (TAG),     tange-re, 
at-ting-6,       at-tinge-re, 
So  with  other  compounds. 

pend-o,  pende-re, 

tend-5,  tende-re, 


te-tig-I, 
at-tig-i, 


tac-tum, 

at-tac-tum, 


to  touch. 

to  border  upon. 


pe-pend-i,    pen-sum,  to  hang  (trans.). 

te-tend-i,     ten-sura  and  -turn,      to  stretch. 

ex-tend-6,      ex-tende-re  ex-tend-I,    ex-t6n-sum  and  -turn,  to  stretch  out. 
os-tend-S,       os-tende-re,  os-tend-i,    os-tSn-sum  (-tus),       to  stretch  at,  sliow. 
The  compounds  prefer  the  Sup.  in  -turn;  so  always  attentus,  contentus,  usually 
distentus  and  iutentus. 

pung-5,  punge-re,  pu-pug-I,       punc-tum,  to  prick. 

inter-puugo,  inter-puuge-re,  inter-punxi,  inter-punc-tum,    to  place  points 

between. 
tund-o,  tunde-re,  tu-tud-I,         tun-sum,  tu-sum,  to  thump. 

Simple  form  has  usually  tunsus  in  the  Participle  ;  in  the  compounds  more  often 
tusus.    The  reduplicating  vowel  is  lost  in  rettudl. 

curr-6,  curre-re,  cu-curr-I,          cur-sum,  to  run. 

The  compounds  vary  in  their  use  of  the  reduplication  ;  praecurrere  always  has 
the  reduplication,  succurrere  always  omits  it  ;  other  compounds  vary.    See  134,  HI. 


156. 


Inchoative  class  : 


disco  (=  di-d(e)c-sc5),        dlsce-re,       di-dic-I,  to  learn. 

A  late  form  is  Fut.  Part,  dlscitttrus.  Compounds  retain  reduplication.  See  134,  in. 


pOsc-o  (=  porc-sc5),          posce-re, 
Compounds  retain  the  reduplication. 


po-posc-1,      — 

See  134,  in. 


to  claim. 


157.  (e)  Thel-class: 

pari-5,  pare-re,  pe-per-i,       par-turn  (pariturus),  to  briny  forth, 

The  compounds  drop  the  reduplication  and  form  the  Inf.  in  -Ire.    But  reperire, 
to  find,  forms  its  Pf.,  repperl,  with  omission  of  the  vowel  of  reduplication. 


ACCORDING    TO   THE   PERFECT   FORM.  IQ? 

PERFECT:  -I;    SUPINE:  -turn,  -sum. 

158.  In  the  first  conjugation  : 

iuv-6,  iuva-re,          iuv-I,  iu-tum  (iuvaturus),  to  help. 

ad-iuv-5,  -iuva-re,  -iuv-1,  -iu-tum  (-iu-turus),  to  standby  as  aid. 
(lav-6),  (lav-ere),  lav-I,  lau-tum  (lo-tum),  to  wash. 

lav-o,  lava-re,          (lava-vi),     lava-turn,  to  wash. 

The  Present  forms  of  lavere  belong  principally  to  early  Latin,  with  occasional 
forms  in  Augustan  poets  and  late  writers  ;  lautum  and  iQtum  are  both  used  in  class- 
ical times  ;  but  lautum  belongs  rather  to  early,  lotum  to  post-classical  Latin.  The 
form  lavatum  is  early  and  poetical. 

159.  In  the  second  conjugation  : 

cave-o,  cavS-re,  cav-I,  cau-tum,       to  take  heed. 

fave-o,  fav6-re,  fav-I,  fau-tum,       to  be  well-disposed, 

ferve-o  (o),        ferv6-re  (ere),   ferv-I  (ferb-ul),  to  seethe. 

The  Pr.  forms  of  the  third  conjugation  belong  to  early  Latin  and  the  poets.  The 
Pf .  in  -ul  is  post-Ciceronian. 

fove-o,  fovB-re,  f5v-I,  f5-tum,  to  keep  warm. 

move-6,  mov5-re,  mov-1,  mo-tum,  to  move. 

pave-o,  pav6-re,  pav-1,  to  quake  (with fear). 

prande-o,  prand5-re,          prand-i,  pran-sum,  to  breakfast. 

sede-6,  sedS-re,  sSd-i,  ses-sum,  to  sit. 

stride-o  (-d5),  strldg-re(-e-re),  strld-I,  to  whistle,  screech. 

vove-o,  vovS-re,  vov-1,  vo-tum,       to  now. 

The  Present  forms  of  the  third  conjugation  belong  almost  entirely  to  Augustan  poets 
and  later  writers. 

vide-o,  vide-re,  vld-I,  vl-sum,  to  see. 

160.  In  the  third  conjugation  : 
With  long  vowel  in  the  Perfect. 

i.  The  Stem,  class: 

ag-o,  age-re,  Sg-I,  ac-tum,  to  do,  drive. 

co-g-5,  c5-ge-re,  co-eg-1,  co-ac-tum,  to  compel. 

dS-g-o,  d6-ge-re,  to  pass  (time). 

red-ig-6,         red-ige-re,         red-6g-i,  red-ac-tum,  to  bring  back. 

em-0,^  eme-re,  em-1,  emp-tum,  to  take,  to  buy. 

inte'r-im-6,     -ime-re,  -em-I,  -emp-tum,  to  make  aivay  with. 

CO-em-5,  /  buy  up,  is  conjugated  like  em-0.  But  the  compounds  with  ad-,  ex-, 
inter-,  red-,  take  -im-o.  So,  too,  dir-im-5,  /  sever. 

ed-6,  ede-re,  8d-I,  S-sum,  to  eat. 

NOTE.— In  agere,  edere,  emere,  the  reduplication  has  coalesced  with  the  root ;  as, 
6gl  =  eagl. 

cud-o,  cude-re,  (cQd-I),  (cu-sum),        to  hammer. 

The  Pf.  and  Sup.  occur  in  compounds  only. 


io8 


LIST   OF   VERBS 


leg-o,  lege-re,  l^g-1,  iSc-trun,  to  pick  up,  read. 

col-lig-6,        col-lige-re,        col-leg-i,  col-lgc-tum.       to  gather. 

So  the  other  compounds,  except  di-lig-o,  intel-leg-6,  neg-leg-6,  see  147,  2. 

lc-5  (defective),   Ice-re,  ic-I,  ic-tum,  to  strike. 

Present  stem  rare :  ic-it,  ic-itur,  ic-imur. 

sid-o,  side-re,  sld-I,  to  fit  down. 

The  Pf.  was  originally  reduplicated  as  the  Present ;  see  133,  u.    In  composition  the 
Pf.  is  -sedi,  -sessum,/TO»i  sede-5,  thus  : 

con-sid-o,       con-side-re,       con-sed-i,  con-ses-sum,     to  settle  down. 

scab-i,  to  scratch. 

solv-1,  solu-tum,  to  loose,  pay. 

vert-1,  ver-sum,  to  turn. 

revert-i  (active),  re-ver-sum,       to  turn  back. 

verr-i  (rare),  ver-sum,  to  sweep. 

vis-i,  to  visit. 

volv-i,  volu-tum,          to  roll. 

OLI  percel!5,  percull,  see  144.    On  tollo,  sustull,  sec  155. 


scab-o, 

scabe-re, 

solv-5, 

solve-re, 

vert-6, 

verte-re, 

re-vert-or, 

re-vert-1, 

verr-5, 

verre-re, 

vis-5, 

vise-re, 

volv-6, 

volve-re, 

2.   The  Nasal  class  : 

psall-o,  psalle-re,  psall-I, 

sall-6,  salle-re,  (sall-I), 

Very  rare  except  in  the  past  participle  salsus. 

vell-o,  velle-re,  vell-i  (vul-si),  vnl-sum, 

The  Pf .  vulsi  is  post-Augustan. 


to  play  on  the  cithern. 

sal-sum,       to  salt. 


to  pluck. 


lamb-o, 

lambe-re, 

lamb-I, 



to  lick. 

rump-o, 

rumpe-re, 

rup-i, 

rup-tum, 

to  break. 

ac-cend-o, 

ac-cende-re, 

ac-cend-i, 

ac-c6n-sum, 

to  kindle. 

d6-fend-o, 
fund-5  (Ftro), 

de"-fende-re, 
funde-re, 

de-fend-i, 
fud-i, 

de-fen-suui, 
fu-sum, 

to  strike    away, 
defend, 
to  pour. 

mand-o, 

mande-re, 

mand-I, 

man-sum, 

to  chew. 

pand-o,             pande-re, 
pan-sum  in  Supine  is  late. 

pand-1, 

pas-sum, 

to  spread  out. 

prehend-o,        prehende-re,     prehend-i, 
Often  shortened  to  prSndo,  prfindere,  prendi, 


prehgn-sum,      to  seize. 
prensum. 


scand-o,                 scande-re, 
a(d)-,  d5-scend-5,  de-scende-re, 

scand-i, 
de-scend-i. 

scan-sum, 
de-scen-sum, 

to  climb, 
toclimb  up,  down. 

frang-6, 
per-fring-o, 

frange-re, 
per-fringe-re, 

freg-i, 
per-frgg-i, 

frac-tum, 
per-frac-tum, 

to  break, 
to  shiver. 

linqu-o, 
re-linqu-o, 

linque-re, 
re-linque-re, 

liqu-i, 
re-liqu-I, 

re-lic-tum, 

to  leave, 
to  leave  behind. 

(pang-o), 
com-ping-o, 
See  149,  b,  155. 

(pange-re), 
com-pinge-re, 

(P8g-»i 
com-peg-i. 

(pac-tum), 
com-pac-tum, 

to  drive  in. 
to  drive  tight. 

vinc-o  (vie), 

vince-re, 

vlc-l, 

vic-tum, 

to  conquer. 

ACCORDING    TO    THE    PERFECT  FORM. 


IO9 


3.   The  I-class. 

(a)  With  long  vowel  in  the  Perfect. 

capi-o  (cap-),  cape-re,        .  c5p-I,  cap-turn,  to  take. 

ac-cipi-o,  ac-cipe-re,  ac-cep-I,  ac-cep-tum,  to  receive. 

faci-6,  face-re,  fec-1,  fac-tum,  to  make. 

cale-faci-o  (calf.),  cale-face-re,  cale-fSc-I,          cale-fac-tum,  to  make  warm. 

per-fici-o,  per-fice-re,'  per-fe"c-l,  per-fec-tum,  to  achieve. 

The  Pf.  was  originally  reduplicated  ;  on  Impv.  fac,  see  130,  5. 

fodi-o,  fode-re,  fod-1,  fos-sum,  to  dig. 

fugi-o,  fuge-re,  fug-f,  (fug-i-turus),  to  flee. 

iaci-o,  iace-re,  ie"c-I,  iac-tum,  to  cast. 

con-ici-5,  con-ice-re,  con-i6c-i,  con-iec-tum,  to  gather. 

(b)  With  short  vowel  in  the  Pf.  due  to  the  loss  of  the  reduplication  : 

find-o,  finde-re,  fid-1,  fis-sum,  to  cleave. 

scind-5,  scinde-re,          scid-I,  scis-sum,  to  split. 

The  reduplicated  form  sci-cidl  is  found  in  early  Latin. 

161.  In  the  fourth  conjugation  : 
amici-o  forms  rarely  in  late  Latin  amid ;  see  142,  4. 

com-peri-5,        com-perl-re,      com-per-1,          com-per-tum,    to  find  out. 
re-peri-5,          re-perl-re,         rep-per-I,          re-per-tum,       tofind. 
See  the  simple  verb  parere,  157. 

veni-o,  venl-re,  v6n-I,  venjtum,  to  come. 

In  early  Latin  sporadic  tenses  from  a  form  venere  occur,  as  advenat,  Svenat. 

162.  A  number  of  verbs  of  the  third  conjugation  have  a  character- 
istic -u- ;  these  form  the  perfect  in  -I. 


ab-lu-o, 

ab-lue-re, 

ab-lu-1, 

ab-lu-tum, 

to  wash  off. 

ab-nu-o, 

ab-nue-re, 

ab-nu-I, 

(ab-nu-itur-us), 

to  dissent. 

acu-o, 

acue-re, 

acu-i, 

acu-tum, 

to  sharpen. 

ad-nu-o(an-nu-o),  ad-nue-re, 

ad-nu-i, 

to  nod  assent. 

argu-6, 

argue-re, 

argu-1, 

argu-tum, 

to  accuse. 

batu-o, 

batue-re, 

batu-i, 



to  beat. 

con-gru-o, 

con-grue-re, 

con-gru-1, 



to  agree. 

de-libu-o, 

dS-libue-re, 

d6-libu-I, 

dg-libii-tum, 

to  anoint. 

ex-u-6, 

ex-ue-re, 

ex-u-i, 

ex-u-tum, 

to  put  off,  doff. 

im-bu-5, 

im-bue-re, 

im-bu-I, 

im-bu-tum, 

to  dip,  dye. 

in-du-6, 

in-due-re, 

in-du-i, 

in-du-tum, 

to  put  on,  don. 

lu-o, 

lue-re, 

lu-1, 

lu-itur-us, 

to  atone  for. 

metu-o, 

metue-re, 

metu-I, 



tofear. 

minu-o, 

minue-re, 

minu-1, 

minu-tum, 

to  lessen. 

plu-o, 

plue-re, 

plu-it,  pluv-it, 



to  rain. 

ru-o, 

rue-re, 

ru-I, 

ru-tum  (ruiturus),  to  rush  down. 

spu-6, 

spue-re, 

spu-1, 

spu-tum, 

to  speio. 

statu-6, 

statue-re, 

statu-i, 

statu-tum, 

co  settle. 

sternu-5, 

sternue-re, 

sternu-I, 



to  sneeze. 

BU-O, 

sue-re, 

su-i, 

su-tum, 

to  sew. 

tribu-o, 

tribue-re, 

tribu-1, 

tribti-tum, 

to  allot. 

I IO  DEPONEXTS. 


DEPONENTS. 

163.  The  majority  of  the  deponent  verbs  belong  to  the  first  conju- 
gation. In  many  instances  they  have  parallel  active  forms  in  early  or 
in  late  Latin.  The  principal  verbs  are  as  follows  : 

In  the  first  conjugation  : 

adul-or,  adula-rl,  aclula-tus  sum,  tofaicn  upon. 

Occasionally  active  in  ante-classical  Latin  (LucR.  v.,  1070)  and  more  often  in  later 
Latin. 

alterc-or,  alterca-rl,          alterca-tus  sum,  to  wrangle. 

In  early  Latin  altercasti  (TBB.,  And.  653),  altercas.  Active  forms  more  common 
in  late  Latin. 

arbitr-or,  arbitra-ri,          arbitra-tus  sum,  to  think. 

PLAUT.  uses  this  verb  also  as  an  active,  but  later  this  usage  is  rare. 

aucup-or,  aucupa-ri,  aucupa-tus  sum,  to  try  to  catch. 

Active  forms  are  common  in  early  Latin. 

augur-or,  augura-rf,  augura-tus  sum,  to  take  the  auguries. 

Active  forms  are  early,  legal,  and  late.  Use  as  a  passive  is  occasional  in  the  clas- 
sical period. 

auspic-or,  auspica-rl,          auspica-tus  sum,  to  take  the  auspices. 

Active  forms  are  early  and  late.  Cic.  and  LIVT  use  the  verb  as  a  passive  in  a  few 
instances. 

comit-or,  comita-rl,  comita-tus  sum,  to  accompany. 

Poets  (Ov.,  PROP.,  etc.)  use  the  active  forms  frequently.  The  Perfect  Part,  comita- 
tus  is  common  as  a  passive,  also  in  classical  Latin. 

comment-or,       commenta-rl,      commenta-tus  sum,       to  discuss. 
Cic.  uses  commentatus  as  a  passive  in  Br.  88,  301,  Fam.  xvi.,  26, 1. 

conflict-or,          conflicta-rl.         confllcta-tus  sum,          to  struggle. 
Occasionally  found  for  confllctare.    See  TEB.,  Arid.,  93. 

conspic-or,          conspica-rl,        conspica-tus  sum,         to  descry. 

So  dBspicor,  suspicor.  But  a  few  forms  are  occasionally  (usually  in  early  Latin) 
used  as  passives,  especially  dSspicatus  (PLAUT.,  TEK.),  compared  dSspicatissimus 
by  Cic.  (Sest.  16,  36,  Verr.  in.,  41,  98).  PLAUT.,  Cos.  394,  suspicSs. 

contempl-or,       contempla-rl,     contempla-tus  sum,      to  survey. 
The  active  forms  are  used  frequently  in  early  Latin  (regularly  by  PLAUT.). 

c5pul-or,  c5pula-rl,  copulS-tus  sum,  to  join. 

So  PLAUT.,  Aid.  116.    Otherwise  everywhere  copulare. 

crlmin-or,  crimina-rl,         crimina-tus  sum,  to  charge. 

PLAUT.  uses  crJminaret,  ENNIUS  crlminat. 

cunct-or,  cuncta-rl,  cuncta-tus  sum,  to  delay. 

Active  forms  are  occasional  in  early  and  late  Latin. 

dign-or,  dfgna-rl,  dlgna-tus  sum,  to  deem  worthy. 

This  verb  is  predominantly  post-classical  and  poetical.  The  active  forms  are  early 
and  rare  ;  perhaps  once  in  CICERO. 


DEPONENTS.  Ill 

fabric-or,  fabrica-rl,  fabrica-tus  sum,  to  forge, 

The  active  forms  belong  to  poetry  aud  to  post- Augustan  prose. 

faener-or,  faenera-rl,  faenera-tus  sum,  to  lend  on  Interest. 

Active  forms  occasional  in  early  Latin  and  more  frequent  in  late  Latin. 

fluctu-or,  fluctua-ri,  fluctua-tus  sum,  to  undulate. 

Active  forms  are  rare  in  PLAUT.  and  in  Cic.,  but  iiot  uncommon  later.     The  de- 
ponent forms  are  post-Ciceronian. 

(for),  fa-rl,  fa-tus  sum,  to  speak. 

See  175,  3. 

frustr-or,  frustra-ri,  frustra-tus  sum,  to  deceive. 

Active  forms  rare,  but  at  all  periods. 

illacrim-or,         illacrima-rl,       illacrima-tus  sum,        to  weep  over. 
In  Cic.  and  HOR.  ;  otherwise  active. 

interpret-or,       interpreta-rl,     interpreta-tus  sum,       to  interpret. 
Cic.  uses  interpretatus  occasionally  as  a  passive  ;  likewise  LIVY  and  others. 

luct-or,  lucta-rl,  lucta-tus  sum,  to  wrestle. 

PLAUT.,  TER.,  ENNIUS,  VARHO  show  sporadic  forms  of  the  active. 

ludific-or,  ludifica-rl,  ludifica-tus  sum,  to  make  aport. 

Active  frequent  in  PLAUT.,  and  occasionally  later. 

medic-or,  medica-rl,  medica-tus  sum,  to  heal. 

The  active  is  once  in  PLAUT.,  and  frequent  in  poets  and  post- Augustan  prose. 

medit-or,  medita-ri,  medita-tus  sum,  to  think  over 

The  form  meditatUS  is  very  commonly  found  as  a  passive. 

muner-or,  munera-rl,          munera-tus  sum,  to  bestow. 

Active  forms  in  early  Latin  and  occasionally  in  Cic.  and  later. 

nutrlc-or,  niitrlca-rl,          nutrlca-tus  sum,  to  suckle. 

Active  forms  in  early  Latin. 

od5r-or,  odora-rl,  odora-tus  sum,  to  smell. 

Active  forms  occasional  at  all  periods. 

opln-or,  opfna-ri,  opina-tus  sum,  to  think. 

opino  is  frequent  in  early  Latin,  and  oplnatus  as  passive  is  common  in  CICEKO. 

palp-or,  palpa-rl,  palpa-tus  sum,  to  stroke. 

Is  occasional  (principally  in  early  Latin)  for  palpare. 

popul-or,  popula-ri,  popula-tus  sum,  to  ravage. 

Active  forms  in  simple  verb  and  compounds  are  early,  poetical,  and  post-classic 

sclscit-or,  sclscita-rl,          sclscita-tus  sum,  to  ingittre. 

PLAUT.,  Merc.  389,  sciscitaro  (active). 
scrut-or,  scruta-ri,  scruta-tus  sum,  to  search. 

PLAUT.,  Aul.  657,  perscrutavl.    The  use  as  a  passive  occurs  first  in  SENECA 

sect-or,  secta-ri,  secta-tus  sum,  to  pursue. 

Active  forms  and  passive  usages  are  early. 

stabul-or,  stabula-ri,          stabula-tus  sum,  to  stable. 

Active  forms  begin  with  VERGIL. 

tut-or,  tuta-rl,  tuta-tus  sum,  to  protect. 

Active  forms  and  passive  usages  are  early  and  rare. 


112  DEPONENTS. 

tumultu-or,        tumultua-ri,       tumultua-tus  sum,        to  raise  a  riot. 
But  PLAUTITS  uses  active  forms ;  and  passive  uses  are  occasional  later. 

vag-or,  vaga-rl,  vaga-tus  sum,  to  wander. 

Active  forms  belong  to  early  Latin. 

vener-or,  venera-ri,  venera-tus  sum,  to  reverence. 

But  PLAUT.  uses  venero,  venerem ;  VEKO.,  HOB.,  and  later  writers  show  passive 
uses. 

164.  In  the  second  conjugation  : 

fate-or,  fate-rl,  fas-sus  sum,  to  confess. 

cSn-fite-or,       c5n-fite-rl,          con-fes-sus  sum,  to  confess. 

Both  fateor  and  confiteor  are  used  occasionally  as  passives  by  Cic.  and  later. 

lice-or,  licS-rl,  lici-tus  sum,  to  bid  (at  a  salt). 

mere-or,  merg-ri,  meri-tus  sum,  to  deserve. 

Especially  in  the  phrases  mererl  bene  dS  aliquo,  to  deserve  well  of  any  one. 
Otherwise  the  active  is  usual. 

misere-or,  misere-rl,  miseri-tus  sum,  to  pity. 

In  early  Latin  the  active  forms  are  found  occasionally,  e.  g.,  LUCK,  in.,  881. 

pollice-or,  pollic8-ri,  pollici-tus  sum,  to  promise. 

Occasionally  used  as  a  passive  in  post-classical  Latin. 

re-or,  rS-rl,  ra-tus  sum,  to  think. 

Pr.  Part.  Active  is  wanting. 

tue-or,  tuS-rl,  tui-tus  (tutus'  sum,       to  protect. 

In  early  Latin  and  occasionally  later,  a  parallel  form,  tuor,  tul,  tuitus  sum, 
occurs.  For  toitus  usually  tutatus. 

vere-or,  verS-rl,  veri-tus  sum,  to  fear. 

165-  In  the  third  conjugation  : 

aplsc-or,  apisc-i,  ap-tus  sum,  to  get. 

Simple  verb  is  frequent  in  early  and  late  Latin.  Of  the  compounds,  adipiscor, 
adiplsci,  adeptus  sum,  is  usually  deponent  in  classical  times,  but  occurs  occasionally 
as  a  passive  in  SALL.  and  later  writers.  The  compounds  ind-,  red-,  are  rare. 

am-plect-or,        am-plect-I,          am-plex-us  sum,  to  twine  round,  embrace. 

So  the  compounds  complector,  circumplector.  In  early  Latin  active  forms  are 
occasionally  found  ;  e.  g.,  amplectitote,  circumplecte  (PLAUT.). 

com-min-lsc-ol,  com-min-isc-i,    com-men-tus  sum,         to  think  up,  devise. 
OVID  and  later  writers  use  commentus  as  a  passive. 

experg-isc-or,  (-reg-)     ex-perg-Isc-I,      ex-per-rSc-tus  sum,     to  (right  one's  self 

tip)  awake. 

fung-or,  fung-I,  func-tus  sum,  to  discharge. 

This  verb  is  used  passively  very  rarely  :  TER.,  Ad.  508.  LUCK,  in.,  968.  Cic.,  Sest. 
4,10. 

fru-or  (frugv-),  fru-I,  fruc-tus  (fru-i-tus)  sum,    to  enjoy. 

The  form  fruitus  is  rare  and  late. 


DEPONEKTS.  113 

gradi-or,  grad-1,  gres-sus  sum,  to  step, 

ag-gredi-or,     ag-gred-i,  ag-gres-sus  sum,  to  attack. 

Occasionally  active  forms  of  t-he  fourth  conjugation  are  found  in  early  Latin. 

lab-or,  lab-1,  lap-sus  sum,  to  glide. 

loqu-or,  loqu-1,  locu-tus  sum,  to  speak. 

mori-or,  mor-1,  mortu-us  sum,  to  die. 

Early  Latin  shows  parallel  forms  of  the  fourth  conjugation,  as  morlri,  cmorirl. 
Fut.  Part,  moritiirus ;  see  135,  n.,  3. 

nanc-Isc-or,         nanc-lsc-1,          nac-tus  (nanc-tus)  sum,  to  get. 

nasc-or  (gna-),    nasc-1,  na-tus  sum,  to  be  bom. 

Put.  Part,  nasciturus. 

nlt-or  (gnict- 1.  nit-I,  ni-sus  (nlx-us)  sum,  (.    to  stay  one's  self  on. 

from  genii),   '  nl-surus, 

ob-llv-lsc-or,       ob-liv-isc-1,         ob-11-tus  sum,  to  forget. 

pac-isc-or,  pac-isc-1,  pac-tus  sum  (pepigl),     to  drive  (a  bargain). 

Occasionally  active  forms  are  found  in  early  Latin  ;  in  Cic.  pactus  is  frequently 
used  as  a  passive.  See  pango. 

pati-or,  pat-I,  pas-sus  sum,  to  suffer. 

per-peti-or,      per-pet-i,  per-pes-sus  sum,  to  endure  to  the  end. 

pro-fic-isc-or,      pro-fic-isc-i,        pro-fec-tus  sum,  to  (get  forward)  set  out. 
ButPLAUT.,  MM.  1329,  proficlSCO. 

quer-or,  quer-i,  ques-tus  sum,  to  complain. 

sequ-or,  sequ-I,  secu-tus  sum,  to  follow. 

ulc-isc-or,  ulc-Isc-i,  ul-tus  sum,  to  avenge. 

Active  forms  are  rare  ;  so  once  in  ENNIUS.  But  SALL.,  LIVT,  and  later  writers  use 
the  verb  as  a  passive  sometimes. 

ut-or,  ut-i,  u-sus  sum,  to  use. 

PLAUT.  shows  the  compound  abusa  as  a  passive  (Asin.  196). 

veh-or,  veh-I,  vec-tus  sum,  to  (wagon)  ride. 

vesc-or,  vesc-1,  tofeed. 

166-  In  the  fourth  conjugation  : 

assenti-or,          assenti-rl,  assen-sus  sum,  to  assent. 

Active  forms  are  not  uncommon  in  early  Latin.  Cic.  uses  the  Pf .  active  forms  fre- 
quently ;  likewise  later  writers. 

com-peri-or,       comperl-rl,  to  find  out. 

Occasionally  found  (but  rarely  in  classical  Latin  ;  as,  SALL.,  J.,  45, 1 ;  108,  3)  for 
comperio,  comperlre.  But  experior,  experirl,  expertus  sum,  to  try,  is  regularly 
deponent ;  though  Cic.  and  others  use  often  the  Pf.  active  forms. 

largi-or,  largl-rl,  largi-tus  sum,  to  bestow. 

menti-or,  menti-rl,  menti-tus  sum,  to  lie. 

The  poets  and  later  prose  writers  use  this  as  a  passive  also. 

m6ti-or,  mSti-ri,  mSn-sus  sum,  to  measure. 

Passive  usage  is  common,  especially  in  the  compounds :  dSmSnsus,  climensus, 
emgnsus,  permSnsus,  remensus. 


114  SEMI-DEPONENTS. 

5rdi-or,  ordl-rl,  6r-sus  sum,  to  begin. 

orsus,  and  more  commonly  exorsus,  are  also  found  as  passives. 

ori-or,  ori-ri,  or-tus  sum,  to  arise. 

The  Pr.  Indie,  is  usually  formal  according  to  the  third  conjugation  ;  the  Impf. 
Subjv.  always  orerer ;  but  the  Fut.  Part,  is  oriturus.  The  compounds  follow  the 
same  usage  except  adorlrl,  to  rise  up  at,  attack,  which  follows  the  fourth  conjugation. 

parti-or,  parti-rl,  parti-tus  sum,  to  share. 

Active  forms  and  passive  uses  are  found  in  early  Latin,  and  sporadically  in  C'ic. 
and  later. 

poti-or,  potl-ri,  potl-tus  sum,  to  get  possession  of '. 

The  Pr.  Indie.,  Impf.  Subjv.,  and  occasionally  other  forms,  are  also  found  in  early 
Latin  and  the  poets,  inflected  according  to  the  third  conjugation  ;  so  regularly  after 
PLAUT.  potitur,  frequently  poterStur,  potergmur. 

puni-or,  punl-rl,  punl-tus  sum,  to  punish. 

Occasionally  in  Cic.  and  late  writers  for  punlre. 

sorti-or,  sortl-rl,  sortl-tus  sum,  to  cast  lots. 

Active  occasionally  in  early  Latin,  and  passive  uses  later  of  the  Pf .  Participle. 


SEMI-DEPONENTS. 

167.  i.  A  few  verbs  form  the  Perfect  forms  only  as  deponents  : 

aude-5,  aude-re,  au-sussum,  to  dare. 

On  the  aorist  forms  ausim,  etc.,  see  131,  4,  b. 

fld-o,  fld-ere,  fi-sus  sum,  to  trust. 

gaude-o,  gaudS-re,  gav-lsus  sum,  to  rejoice. 

sole-o,  sole-re,  sol-itus  sum,  to  be  ivont. 

The  Pf.  active  is  found  in  early  Latin  ;  but  rarely. 

2.  The  reverse  usage  is  found  in  : 

re-vert-or,          re-vert-I,  re-vert-I,  to  turn  back. 

So  also  dgverti,  but  without  Pf.  Part.  Keversus  is  also  used  actively,  bnt  rever- 
sus  sum  for  revertl  is  post-classic. 

See  also  assentior,  etc.,  166. 

NOTES.— 1.  Some  active  verbs  have  a  Perfect  Participle  passive  with  active  mean- 
ing, as :  cenatus,  one  who  has  dined,  from  c<5nare,  to  dine ;  pransus,  having  break- 
fasted, from  prandeo,  /  breakfast ;  potus,  drunken,  from  pot5,  /  drink ;  iuratus, 
having  taken  the  oath,  sworn.,  from  iur5, 1  swear ;  coniuratus,  a  conspirator,  from 
coniuro,  I  conspire.  Many  such  are  used  purely  as  Adjectives:  consideratus,  cir- 
cumspect,  from  cOnsldero ;  cautus,  wary,  from  caved,  I  beware. 

2.  The  Perfect  Participle  of  many  deponent  Verbs  has  both  active  and  passive  mean- 
ing :  adeptus  (adiplscor\  having  acquired,  or  being  acquired  ;  comitatus  (comitor, 
I  accompany) ;  effatus  (effor,  I  speak  out) ;  expertus  (experior,  I  try) ;  exsecratus 
(exsecror,  I  curse) ;  imitatus  (imitor,  I  copy) ;  meritus  (mereor,  I  deserve) ;  opl- 
natus,  necopinatus  (opinor,  /  think) ;  pactus  fpaciscor,  /  contract) ;  partitus 
(partior,  /  distribute) ;  sortitus  (sortior,  least  lots) ;  tueor,  I  protect ;  tutus,  safe. 

For  others,  see  the  list  of  deponents. 


IRREGULAR   VERBS.  115 

IRREGULAR    VERBS. 

168.  Irregular  in  the  formation  of  the  tense-stems  : 

1.  Nine  verbs  of  the  third  conjugation,  which  have,  in  spite  of  the 
short  stem-syllable,  the  Pf.  in  -si,  viz. : 

clepo,  Ijllch ;  rego,  I  keep  right ;  tego,  leaver  in ;  coquo,  I  bake ;  and  the  com- 
pounds of  lego,  I  pick-up ;  lacio,  I  lure ;  specie,  I  spy  (-Iig5,  -licio,  -spicio) ;  divide, 
I  part ;  quatio,  I  shake.  See  147,  2. 

Prom  lego,  however,  only  dlligS,  Hove ;  intellego,  /  understand ;  and  neglegS, 
neglect,  are  irregular.  The  other  compounds  are  regular.  See  147,  2. 

2.  Five  verbs  of  the  third  conjugation,  which,  in  spite  of  long  stem- 
syllable,  have  the  Pf .  in  -I,  viz. : 

Iamb5  /  lick ;  cudo,  /  hammer ;  sldS,  /  sit  (160, 1) ;  strldeO,  /  whistle  (159) ; 
vertO,  /  turn  (160, 1). 

3.  Assimilation  between  bs  and  ms  occurs  in  the  Pf.  and  Sup.  of 

iube-S,  I  order.  See  147, 1. 

prem-o  (-prim-5),  I  press.  See  147, 2. 

4.  Special  irregularities  occur  in  : 

bib-5,  I  drink.  154,  2. 

mane-5,  /remain.  147,  1. 

ni5ti-or,  I  measure.  166. 

met-5,  I  mow.  142,  3. 

mori-or,  I  die.  165. 

rauci-o,  lam  hoarse.  150,  2. 

re-or,  I  think.  164. 

5.  Formed  from  different  tense-stems,  are  the  tenses  of 

fer-5,  I  bear.  171. 

toll-o,  I  lift.  155. 

169.  Irregular  in  the  conjugation  of  the  Present-stem  i 

1 .  ori-or,  ori-ri,  or-tus  sum,  to  arise. 

See  166. 

% 

2.  I-re,  to  go. 
The  stem  is  i,  which,  before  a,  0,  u,  becomes  e, 

PRIN.  PARTS  :  e5,  Ire,  IvI  (il),  itum. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

/  go.  I  be  going. 

PBES.  So. — i.  e-5,       PL. — i-nius,  SG. — ea-m,       PL. — ea-mus, 

2.  I-s,  i-tis,  ea-s,  ea-tis, 

3.  i-t,  eu-nt.  ea-t,  ea-nt, 


Il6  IKREQULAE   VERBS. 

IMPF.      I-ba-m,  I  went.  1-re-m,  /  were  going. 

FUT.       i-b-o,  I  shall  go. 

PEBF.      I-v-i  (i-1),  /  have  gone.  1-v-eri-m  (i-eri-m). 

PLUPP.    I-v-era-m  (i-era-m),  /  had  gone.        I-v-isse-m  (i-isse-m,  1-sse-m). 

FUT.PF.  i-v-er-o  (i-er-5),  I  shall  have  gone. 

IMPERATIVE. 

So. — 2.  I,  go  thou.  i-to,  thou  shall  go. 

3.  -  i-to,  he  shall  go. 

PL. — 2.  1-te,  go  ye.  I-t5te,  ye  shall  go. 

3.  eu-nto,  they  shall  go. 

INFINITIVE.  PARTICIPLES. 

PRE#.  l-re.  PBES.  i6-ns  (Gr.  eu-nt-is). 

PUT.    i-tur-um  esse.  PUT.   i-tur-us. 
PEBF.  i-v-isse  (i-sse). 

GERUND.  SUPINE. 

eu-ncl-l,  etc.  i-tum,  to  go. 

REMARKS. — i.  Like  the  simple  verb  are  inflected  most  of  the  com- 
pounds, except  in  the  Perfect  system,  where  syncope  regularly  takes 
place  (see  131,  2).  V6n-eo,  /  am  for  sale,  and  per-eS,  /  perish,  serve  as 
passives  to  vSn-do,  /  sell,  and  per-do,  /  destroy,  whose  regular  passives 
occur  only  in  the  forms  v5nditus,  vSndendus,  and  perditus  (but  see  Hon., 
Sat. ,  ii.  6,  59).  Amb-io,  I  solicit,  follows  the  fourth  conjugation  through- 
out, but  in  post-Ciceronian  writers  (LivY,  TAC.,  PLIN.  Mix.)  shows  occa- 
sional forms  like  those  of  e5.  Some  compounds  show  occasionally  Fut. 
in  -earn  after  the  time  of  SENECA. 

2.  The  passive  of  the  simple  verb  is  found  only  in  the  impersonal 
forms  Itur,  Ibatur,  itum  est,  Irl  (in  combination  with  the  Supine).  But 
compounds  with  transitive  force  are  conjugated  regularly  ;  so,  prae- 
ter-e5  forms  praeter-eor,  -iris,  Itur,  -imur,  -iminl,  -euntur,  ibar,  etc.,  -itus 
sum,  eram,  ero,  -euntor,  -Itor,  -in,  -eundus. 

3.    quire,  to  be  able  ;  nequlre,  to  be  unable. 

170.  (a)  que-5,  I  am  able,  is  found  in  the  following  forms,  of  which 
those  in  parenthesis  are  unclassical,  occurring  jn  early  and  late  Latin 
and  the  poets  ;  CAESAR  uses  no  form  of  queo. 

PR.  INDIC.  queS,  (quis),  (quit),  qulmus,  (quitis),  queunt.  PR.  SUBJV.  queam, 
queas,  queat,  queamus,  queatis,  queant.  IMPP.  (quibam),  (quirem).  FUT. 
(quibo).  PF.  quivi,  etc.;  qulverim,  etc.  PLUPF.  quiveram,  etc.;  quivissem, 
etc.  FUT.  PP.  quivers,  etc.  PR.  INF.  quire.  PF.  qulvisse.  PART,  quigns. 

(b)  neque-6,  /  am  unable,  has  the  same  forms,  all  of  which  seem  to  be 
classic  excepting  the  Future  Indicative,  which  is  not  cited. 


i 


IREEGULAR   VERBS. 


117 


4.  fer-re,  to  bear. 

171.  The  endings  beginning  with  t,  s,  and  r  are  added 
directly  to  the  root  (132).  Some  parts  are  supplied  by  tul- 
(tol-,  tla-). 

PBIN.  PABTS  :  fero,  ferre,  tuli,  latum. 


ACTIVE. 


INDICATIVE. 
PRES.  /  bear. 

So. — i.  fer-5,        PL. — fer-i-mus, 

2.  fer-s,  fer-tis, 

3.  fer-t,  fer-u-nt. 

IMPP.  ferS-ba-m,  /  was  bearing. 

FUT.  fera-m,      /  shall  bear. 

PEBF.  tul-I,         /  have  borne. 

PLUPF.  tul-era-m. 

FUT.  PP.  tul-er-o. 


SUBJUNCTIVE. 
/  be  bearing. 

SG.— fera-m,          PL.— fera-mua, 
fera-s,  fera-tis, 

fera-t,  fera-nt. 

fer-re-m,  I  icere  bearing. 

tul-eri-m. 
tul-isse-m. 


SG. — 2.  fer, 

PL. — 2.  fer-te, 

3-  


IMPERATIVE. 
bear  thou. 

bear  ye. 


fer-t5, 
fer-to, 
fer-tote, 
feru-nto, 


thou  shalt  bear, 
he  shall  bear, 
ye  shall  bear, 
they  shall  bear. 


INFINITIVE. 
PRES.  fer-re. 
FUT.    la-tur-um  esse. 
PERF.  tul-isse. 

GERUND, 
fere-nd-l,  etc. 


PASSIVE. 


PRES. 


INDICATIVE. 
I  am  borne. 
SG. — i.  fer-o-r,     PL. — feri-mur, 


PARTICIPLES. 
PRES.  ferS-ns,     bearing. 
PUT.    la-tur-us. 


SUPINE, 
la-torn  (t(o)la-tum). 


SUBJUNCTIVE. 

/  be  borne. 
SG.— fera-r,    PL. — fera-mur, 


2.  fer-ris, 

feri-minl, 

fera-ris, 

f  era-mini, 

3.  fer-tur, 

feru-ntur. 

fera-tur, 

fera-ntur. 

IMPF. 

fere-ba-r. 

fer-re-r. 

FUT. 

fera-r. 

PERF. 

la-tus  sum. 

la-tus  sim. 

PLUPF. 

la-tus  eram. 

la-tus  essem. 

FUT.  PF. 

IS-tus  ero. 

Il8  IRREGULAR   VERBS. 

IMPERATIVE. 
SG. — 2.  fer-re,          be  thou  borne.        fer-tor,        thou  shalt  be  borne 

3.  fer-tor,        he  shall  be  borne. 

PL. — 2.  feri-mini,     be  ye  borne. 

3.  feru-ntor,     they  shall  be  borne 

INFINITIVE.  PARTICIPLE. 

PRES.        fer-rl,  to  be  borne.  PERF.  la-t-us,  -a,  -urn,  borne. 

Fur.         la-turn  W.  GERUNDIVE. 

PERF.       la-turn  esse,  to  have  been  borne.          fere-nd-us. 

COMPOUNDS. 


af-fer-6, 

af-fer-re, 

at-tul-I, 

al-la-tum, 

to  bear  to. 

au-fer-6, 

au-fer-re, 

abs-tul-I, 

ab-la-tum, 

to  bear  away. 

c6n-fer-5, 

c5n-fer-re, 

con-tul-1. 

col-la-tum, 

to  collect. 

dif-fer-5, 

dif-fer-re, 

dis-tul-I, 

dl-la-tum, 

to  put  off. 

ef-fer-5, 

ef-fer-re, 

ex-tul-I, 

e-la-tum, 

to  carry  out. 

of-fer-o, 

of-fer-re, 

ob-tul-I, 

ob-la-tum, 

to  offer. 

NOTES.— 1.  The  Pf.  tull  was  originally  reduplicated  te-tull.  See  134,  iii.,  155. 
Traces  of  this  are  seen  in  rettttll. 

2.  Suf-fero,  /  undergo,  has  the  Pf .  sus-tin-ul  (sus-tul-I,  sub-la-tum,  being 
appropriated  to  toll-5).  (155.) 


5.  ed-ere,  to  eat. 

172.  In  certain  forms  the  endings  beginning  with  s,  t,  and 
r  are  added  directly  to  the  root  (132)  ;  d  before  s  (r)  is 
dropped  or  assimilated  (as  ss),  and  before  t  becomes  s. 

PBIN.  PARTS  :  ed5,  edere  (6sse),  6dl,  gsurn. 

ACTIVE. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

PRESENT. 

/  eat.  I  be  eating. 

So. — i.  ed-5,  PL. — edi-rnus,  SG. — eda-m,        PL. — eda-mus, 

2.  edi-s,  e-s,  edi-tis,  es-tis,  eda-s,  eda-tis, 

3.  edi-t,  e-st,  edu-nt.  eda-t,  eda-nt. 

IMPP.  ede-ba-m,  /  ate.  ede-re-m,  es-se-m,  /  were  eating 

FUT.  eda-m. 

PBRF.  6d-I.  ed-eri-m. 

PLUFF.  ed-era-m.  ed-isse-m. 

FUT.  PF.  ed-er-o. 


IRREGULAR    VERRS. 


IMPERATIVE. 


SG. — 2.  ede,  5s, 

PL. — 2.  edi-te,  es-te, 
3-  


eat  thou. 


eat  ye. 


edi-to,  Ss-to, 
edi-to,  gs-to, 
edi-tote,  es-tote, 
edu-nto, 

PARTICIPLE. 

PBES.    (edS-ns). 

FUT.      gs-ur-us. 


thou  shalt  eat. 
he  shall  eat. 
ye  shall  eat. 
they  shall  eat 


INFINITIVE. 

PRES.    ede-re,  gs-se,         to  eat. 
FUT.     es-ur-um  esse. 
PEKP.  gd-isse. 

GERUND.  SUPINE. 

ede-nd-i,  etc.  es-uin,  es-u. 

PASSIVE. 

In  the  passive  voice  the  only  peculiarities  are  as  follows:  Pr.  Indie. 
Sing.  Third,  editur  and  gstur.  Impf.  Subjv.  Sing.  Third,  edergtur  and 
gssgtur.  The  Pf.  Part,  is  gsus  and  the  Gerundive  edendus. 

NOTE.— In  the  Pr.  Subjv.  Active,  early  Latin  shows  edim,  edis,  edit,  cdimus, 
editis,  edint.  Also  gssum  and  gssu  in  the  Sup.,  gssurus  in  the  Fut.  Part.  Come- 
dere  also  shows  coinestus  for  comesus. 

6.  fi-eri,  to  become. 

173.  Fl-5  is  conjugated  in  the  Present,  Imperfect,  and  Future, 
according  to  the  fourth  conjugation,  but  in  the  Subjunctive  Imperfect 
and  in  the  Infinitive  the  stem  is  increased  by  e;  thus,  fi-e-rem,  I  were 
becoming ;  fi-e-n,  to  become.  In  these  forms  the  i  is  short,  but  else- 
where it  is  long  even  before  another  vowel. 

The  Infinitive  ends  in  -rl,  and  the  whole  Verb  in  the  Present-stem 
is  treated  as  the  Passive  to  faci5,  /  make.  The  rest  of  the  Passive  is 
formed  regularly  from  facio. 

PBIN.  PARTS  :  fl5,  fieri,  factus  sum. 


ACTIVE. 
faciS,         /  make. 

faciebam,  I  made. 
faciam,     /  shall  make. 
fScI. 

fgceram. 


PBES. 

IMPF. 

FUT. 

PEKP. 

PLUPF. 

FUT.  Pr.  fgcero. 

etc. 


IMPERATIVE. 
(fl),  (fl-t6). 

(fi-te). 


PASSIVE. 

INDIC.    fl6, 1  am  made,  I  become. 
fls,  fit  (fimus,  fltis),  fiunt. 

flgbam,  /  ivas  made,  I  became. 

flam,  /  shall  be  made  (become). 

factus  sum. 

factus  cram. 

factus  er5. 
SUBJV.  flam,  fias,  fiat,  etc. 

fierem,  fiergs,  etc. 

INFINITIVE. 
PKES.       fieri. 

PERF.       factum  esse,  to  have  become, 
FUT.         futurum  esse  or  fore. 
FUT.  Pr.   factum  fore. 


I2O 


IRREGULAR   VERBS. 


NOTES. — 1.  Occasionally  in  early  Latin  the  form  fiere  is  found  for  the  Infinitive, 
which  indicates  that  the  verb  was  originally  active.  The  forms  fieri  and  fierem  are 
very  common  in  early  Latin,  along  with  the  normal  forms.  Of  the  forms  hi  parenthe- 
sis fimus  and  fitis  do  not  certainly  occur,  and  the  Imperative  forms  are  early.  Pas- 
sive forms  of  fio  are  very  rare  ;  never  in  PLAUTUS  or  TERENCE. 

2.  The  compounds  of  facio  with  Prepositions  change  the  a  of  the  stem  into  i,  and 
form  the  Passive  in  classical  Latin  regularly  from  the  same  stem  :  perficiS,  /  ackiere, 
Pass,  perficior ;  interficio,  Pass,  interficior,  lam  destroyed.  But  interfleri,  c5n- 
flerent,  confieri,  and  several  other  forms  are  found  in  early  Latin,  and  occasionally 
in  classical  times.  When  compounded  with  words  other  than  prepositions,  facio 
retains  its  a,  and  uses  fi5  as  its  Passive : 

patefacio,  Hay  open,  Pass.  patefi5;  calefacio,  I  warm,  Pass,  calefio. 
For  the  accent,  see  15,  2,  K.  2. 


174.                     7.  vel-le,  to  ~be  willing. 
nolle,  to  be  unwilling  ;  malle,  to  be  willing  rather. 

PHIN.  PARTS  :  vo!5,  velle,  volul  ;  no!5,  nolle,  nolul  ;  malo,  malle,  malui. 

INDICATIVE. 

PRES. 

vo!5, 
vis, 

vult, 

volurnus, 
vultis, 
volunt. 

nolo, 
non  vis, 
noil  volt, 
nolumus, 
non  vultis, 
nolunt. 

malo, 
mavis, 
mavult, 

malumus, 
mavultis, 

malunt. 

IMPF. 

volebam, 

nolebam, 

malebain. 

PUT. 

volanx, 
voles,  etc. 

nolam, 
noles,  etc. 

malain, 
males,  etc. 

PBKF. 

volul, 

nolui, 

malul,  etc. 

FLUFF. 

volueram, 

nolueram, 

malueram,  etc, 

PUT.  PF. 

voluero, 

noluero, 

maluero,  etc. 

SUBJUNCTIVE. 

PRES. 

velim, 
veils, 
velit, 
vellmus, 
velltis, 
velint. 

nolim, 
noils, 
nolit, 

nollmus, 
nolltis, 

nolint. 

malim, 
malls, 
malit, 
malimus, 
malitis, 
malint. 

IMPF. 

vellem, 

nollem, 

uiallem. 

PEKF. 

voluerim, 

noluerim, 

maluerim,  etc. 

PLUPF. 

voluissem, 

nolnissem, 

maluissem,  etc. 

DEFECTIVE    VERBS. 


121 


IMPV. 

INF.  PR.  velle, 

PF.  voluisse, 
PART,      volens, 


SG. — noil,  nollto. 

PL. — nolite,  nolitote,  noluntS. 

nolle,  malle. 

noluisse,  maluisse. 

nolens. 


NOTES.— 1.  To  the  time  of  CICERO,  and  occasionally  later,  volt,  voltis,  are  employed 
for  vult,  vultis.  In  familiar  language  si  vis,  Si  vultis,  were  contracted  to  sis, 
sultis  ;  vis  was  further  combined  with  -ne  into  vin. 

2.  Nolo  is  a  contraction  of  nevolo  (=  non  volo),  and  in  early  Latin  we  find,  along 
with  the  forms  given  above,  also  nevis,  nevolt ;  also  occaBionally  we  find  non  veils, 
non  velit,  non  velint,  non  vellem,  for  noils,  etc. ;  but  the  feeling  is  slightly  different. 

3.  Malo  =  ma  volo,  from  magdnage,  magis)-volo.    Frequently  in  PLAUT.,  but 
rarely  in  TER.,  we  find  mavolo,  mavolunt,  mavolet,  mavelim,  -Is,  -it,  mavellem, 
instead  of  maid,  malim,  malls,  etc. 


175. 


DEFECTIVE  VERBS. 


i .  aid,  /  say  aye. 


3.  ait,         PL. — 3.  aiunt. 
3.  aiant. 


INDIC.    PRES.  SG. — I.  aio,  2.  ais, 

IMFF.  aiebam,  etc. 

PERF.  3-  ai*- 

SUBJV.   PRES.  SG. —  2.  aias,         3.  aiat, 

PART,    aiens  (as  adj.),  affirmative.  IMPV.  al. 

NOTE.— In  early  Latin  ain  (=  aisne  ?)  was  scanned  often  as  a  monosyllable  ;  and 
in  the  Impf .,  aibam,  albas,  aibat,  aibant  were  frequently  employed  along  with  the 
normal  forms.  The  Irnpv.  is  rare,  and  found  only  in  early  Latin.  Pr.  Subjv.  aiam  is 
emended  into  PL.,  Ep.,  281. 


2.  inquam,  /  say,  quoth  I. 

INDIC.  PHES.  So. — i.  inquam,  2.  inquis,  3.  inquit. 

PL. — i.  inquimus,  2.  inquitis,  3.  inquiont. 

IMPF.    SG. —  3.  inquiSbat. 

FUT.     SG. —  2.  inquies,  3.  inquiet. 

PERF.  SG. — i.  inquil,  2.  inquistl,  3.  inquit. 

IMPV.  inque,  iuquito. 

3.  fa-ri,  to  speak. 

INDIC.  PRES.  f&tue.    FUT.  fabor,  ffibitur.    PERF.  Stus  sum,  etc.    IMPV.  fare. 
PART.  PRES.  fans,  fantis,  fantl,  fantem.    GER.  fandl,  fando.     SUP.   fatu. 

NOTE. — In  addition  to  these,  compounds  show  also  PRES.  :  -faris,  -famur,  -faminl, 
-fantur ;  IMPF.  :  -fabar,  -fabantur ;  PUT.  :  -fabere,  -fabimur ;  PABT.  :  -fante 
and  others.  These  forma,  as  well  as  the  uncompounded  forms,  though  occasionally 
found  in  prose,  are  peculiar  to  the  poets  until  post- Augustan  times.  The  Pf .  Part,  is 
sometimes  used  passively  ;  so  especially  fatum,/«te  ;  effatus,  designated. 


122  DEFECTIVE   VERBS. 


4.  have-re  (ave-re),  salve-re. 

IMPV.  have,  salve,  salvebis,  hail  thou  ! 

haveto,  salveto. 

havete,  salvete,  hail  ye ! 

INF.     havgre,  salvere. 

Corresponding  to  these  are  the  forms  of  valere,  viz. :  val6,  valete, 
valere,  farewell. 

5.  coepi,  meminl,  odi,  novl. 

In  use  only  in  the  Perfect-stem  are  coepi,  /  have  begun,  which  serves 
as  a  Perfect  to  iucipio,  and  memini,  /  remember,  5dl,  /  hate,  n5vl  (from 
nosco,  see  131,  3,  140),  I  know,  am  aware,  consuevi  (from  consuesc5),  1 
am  wont,  which  have  the  force  of  Presents. 

a.  INDIC.  coepi,         /  have  begun.        SUBJV.  coeperim. 

coeperam.  coepissem. 

coeperO.  INF.        coepisse,     to  have  begun. 

NOTE.— Early  Latin  shows  coepio,  coepias,  coepiat,  coepiam,  coepere,  coeperet. 
Future  Participle  coepturus  is  Post- Augustan.  IncSpI  is  ante-classical. 

Passive  forms  coeptus  sum,  etc.,  occur  with  the  same  meaning  in  combination  with 
a  Passive  Infinitive.  See  423,  N.  3. 

b.  INDIC.  memini,         I  remember.       SUBJV.  meminerim. 

memineram.  meniinisseni. 

meminerS.  INF.       meminisse,     to  remember. 

IMPV.    So. — memento.  PL. — mementote. 

c.  INDIC.  Odi,          I  hate,  SUBJV.  Sderim. 

oderam.  odissem. 

odero.  INF.       Sdisse,     to  hate. 

FUT.  PAKT.  osurus. 

NOTE.— Occasionally  in  early  Latin,  the  poets,  and  later  prose,  deponent  forms  of  the 
Perfect  are  found,  6sus  sum,  etc.  For  the  Passive  the  phrase  odi5  esse  is  used. 

d.  INDIC.  n5vl.  SUBJV.  nSverim  (nSrim). 

noveram  ( noram).  novissem  (nossem). 

noverS  (n5r5).  INF.       nSvisse  (n5sse)      to  know. 

6.  cedo,  quaeso. 
Other  defective  forms  are  : 

SG. — cedo,       give  !  (old  Impv.)  PL. — cette. 

INDIC.  PBES.  quaes5,  please  (i.  e.,  I  seek,  beg),  quaesumus. 

NOTE.— Other  forms  of  quaeso  are  found  occasionally  in  early  Latin,  and  sporadi- 
cally in  Cic.,  SAIX.,  and  later  ;  the  Pf.  forms  have  been  attached  to  quaerere,  137,  c. 


FOKMATION    OF    WORDS.  123 

FORMATION    OF    WORDS. 

176.  By  the  formation  of  words  is  meant  the  way  in  which 
stems  are  made  of  roots,  new  stems  of  old,  and  in  which 
words  are  compounded. 

177.  All  roots  of  the  Latin  language  are  probably  mono- 
syllabic. *    They  can  be  ascertained  only  by  scientific  analysis. 

The  difference  between  Root  and  Stem  has  been  set  forth  in  25,  NN. 
Sometimes  the  Stem  is  the  same  as  the  Boot ;  £0  especially  in  the  Root 
Verbs  (132).  But  it  is  usually  different. 

178.  Words  are  either  simple  or  compound. 

A  simple  word  is  one  that  is  formed  from  a  single  root : 
sol,  sun;  sta-re,  stand,  stay. 

A  compound  word  is  one  that  is  made  up  of  two  or  more 
roots  :  sdl-stiti-um,  sun-staying,  solstice. 

A.— Simple  Words. 

179.  Simple  words  are  partly  primitive,  partly  derivative 
or  secondary. 

1.  Primitive  words  come  from  the  root,  and  as  this  usually  appears 
in  the  simplest  form  of  the  verb-stem,   primitive  words  are  called 
verbals.     Examples  are  the  root- verbal  forms  (134,  n.,  132,  135,  i.), 
some  substantives  of  the  third  declension,  as  dux  (duc-s),  leader,  root 
due  (see  183,  i),  many  substantives  of  the  first,  second,  and  fourth 
declensions,  as  :  scrlb-a  (scrflbo,  /  write),  scribe. 

2.  Derivative  words  are  formed  from  a  noun-stem  ;  hence  called 
denominatives  :  vetus-tas,  age,  from  vetes-  (N.  vetus),  old. 

NOTE.— Denominative  verbs  include  many  verbs  which  cannot  definitely  be  referred 
to  any  substantive ;  such  as  many  frequentatives  and  intensives.  In  its  narrower  sig- 
nification the  term  refers  to  the  special  class  of  verbs  made  from  substantives  in  use. 

180.  Substantives  are  generally  formed  by  means  of  a  suf- 
fix.   A  suffix  is  an  addition  to  a  stem,  and  serves  to  define  its 
meaning  or  show  its  relations.    So  from  the  verbal  stem  scrlb- 
(scrlbo,  I  write)  comes  scrip-tor,  writ-er;  scrlp-tio(n),  writ-ing. 

*  The  theory  of  monosyllabic  roots  is  adopted  here  as  being  somewhat  more  con- 
venient than  the  theory  of  polysyllabic  roots,  now  held  by  some  important  scholars. 
Of  course  it  will  be  understood  that  the  actual  existence  of  mere  roots  can  be  assumed 
only  for  a  very  early  period  in  the  development  of  language,  long  before  the  indepen- 
dent existence  of  Latin. 


124  FORMATION    OF   WORDS. 

Suffixes  are  either  primary  or  secondary.  A  primary  suffix  is  one 
added  to  a  root  (or  verb  stem)  to  form  primitive  words.  A  secondary 
suffix  is  one  used  in  the  formation  of  derivative  words.  Thus,  -tor  in 
scrip-tor  is  a  primary  suffix  ;  -tas  in  vetus-tas  is  secondary. 

NOTES.— 1.  By  the  fading  out  of  the  difference  between  primary  and  secondary  suf- 
fixes, primary  suffixes  come  to  be  used  sometimes  to  form  secondary  derivatives. 

2.  Consonant  stems  before  consonant  suffixes  undergo  the  usual  changes  (9).    So 
scrlb-tor  becomes  scrip-tor ;  rgg-s  becomes  re's.    Stems  are  sometimes  extended  by 
a  vowel,  usually  i,  less  often  u,  to  facilitate  pronunciation  :  val-i-dus,  strong  ;  dOC- 
u-mentum,  proof;  sometimes  they  change  the  stem  vowel :  teg,  cort  r  ;  tog-a,  toga ; 
tug-urium,  hut. 

3.  Vowel  stems  lengthen  the  final  vowel :  acu-,  sharpen ;  acu-men,  sharp  part, 
point. 

The  final  vowel  often  disappears  before  the  suffix  :  opta-,  choose  ;  opt-io,  choice. 

181.  FORMATION    OF    SUBSTANTIVES. 

The  suffixes,  as  applied  to  various  roots,  have  often  special  func- 
tions, and  form  words  of  definite  meaning.  The  most  important  are 
as  follows : 

1.  Agency  is  indicated  by 

-tor,  -trie  (N.  tor  (?».),  trtx  (/.)):  ama-tor,  lover;  vic-trix,  con- 
qneress  ;  occasionally  -ter  (N.  ter,  G.  -tri)  :  ar-bi-ter  (=  ad  +  ba,  step), 
umpire;  -on  (N.  6,  G.  onis) :  com-bib-o  (fellow-drinker),  boon  compan- 
ion; occasionally  -o,  -a  (N.  -us, -a)  :  serv-os,  slave;  scrib-a,  scribe; 
-onOf  -ona  (N.  onu-s,  -ona) :  col-onu-s,  settler ;  -(i)t  (N.  es,  G.  itis) : 
mil-es,  soldier,  and  a  few  others. 

2.  Action,  Activity,  and  Event  are  indicated  by 

a.  -tu  (N.  tu-s,    su-s,  G.  -us)  :  ad-ven-tus,  arrival ;  -tri-na  (N. 
trlna) :  doc-trlna,  instruction;  -ln-a  (N.  -Ina)  :  rap-ina,  rapine;  -men 
(N.  men,  G.  min-is)  :  ag-men,  train;  -mento  (N.  mentum) :  tor-mentu-m, 
torture;  -e-la  (ella) :  loqu-ela,  speech;  quer-Sla,  complaint;  -cinio 
(N.  -u-m) :   latro-ciniu-m,  highway  robbery ;  -monio,  -rnonia  (N. 
monia,  moniu-m) :  queri-mOnia,  complaint ;  testi-moniu-m,  testimony. 

b.  Abstracts.     Masculine  :  -5s-  (N.  -or,  G.  -or-is) :  ang-or,  anguish. 
Feminine  :  -on  (N.  d5,  g5,  G.  in-is) :  ima-g5,  image;  cup-i-do,  desire; 
-ia :  audac-ia,  boldness ;  -ion  (N.  i5) :  leg-io,  legion;  -tin  :  avari-tia, 
avarice;  collateral  are  some  with  Nom.  in  -ties,  as  duri-tiSs,  hard- 
ness; -tion  (N.  ti6,  sio) :  amb-i-tio,  ambition  ;  con-ftl-sio,  confusion;  -tat 
(N.  tas) :  aequali-tas,  equality;  -tura  :  pic-tura,  painting;  -tut-  (N.  tus, 
sus):  iuven-tus,  youth;  -tu  (-su)  (N.  tu-s,  su-s),  s6n-sus,  perception; 
-tudon  (N.  tud-o,  G.  -inis):  aegri-tudo,  sickness  of  heart.  Neuter:  -tio 
(N.  tiu-m) :  servi-tiu-m,  bondage. 

3.  An  Artisan  or  Tradesman  is  indicated  by 
-ario  (N.  ariu-s) :  argent-ariu-s,  money  changer. 


FORMATION    OF    WORDS.  125 

4.  The  Trade  is  indicated  by 
-aria  :  argent-aria,  silver  mine,  bank. 

5.  The  Locality  of  the  work  (or  trade)  is  indicated  by 

-firio  (N.  ariu-m) :  semin-ariu-m,  seed-plot  ;  -dnio  (N.  5niu-m) :  full- 
onium,  fuller's  shop;  -Ina :  offic-ma,  workshop;  -cro,  -eulo  (N.  -cru-ra, 
•culu-m) :  lava-cru-m,  bath ;  -trino,  -trlna  (N.  trina,  trinu-m) :  su- 
trlna,  shoemaker's  shop  ;  pis-trinu-m,  mill. 

6.  Instrument  and  Means  are  indicated  by 

-bro,  -bra,  (N".  bra,  bru-m) :  ll-bra,  balance, ;  crl-brum,  sieve;  -cro, 
-culo  (N.  cru-m,  culu-m) :  ba-culu-m,  walking  stick;  -lo,  -la  (N.  -la, 
-lu-m) :  pi-la,  pillar  ;  t6-lu-m,  weapon;  -ulo,  -ula  (N.  ulu-s,  ula,  ulu-m)  : 
cap-ulu-s,  handle;  r6g-ula,  rule;  cing-ulu-m,  girdle;  -mento  (N. 
mentu-m) :  al-i-mentu-m,  nourishment ;  -fro,  -tra  (N.  tra,  tru-m) : 
fenes-tra,  window  ;  ara-tru-m,  plough. 

7.  Relationship  is  indicated  by 

-ter  (N.  ter,  G.  tr-is) :  pa-ier,  father;  ma-ter,  mother. 

8.  Condition  or  Relation  by 

-Ina :  dlscipl-ina,  discipline;  medic-Ina,  medicine. 

g.  Function  is  indicated  by 

-tura  (sura)  :  cul-tura,  cultivation. 

10.  Office  is  indicated  by 

-atu  (N".  atus,  G.  atus) :  consul-atus,  consulship;  -tura  (-surd) : 
dicta-tura,  dictatorship. 

11.  Dense  Growths  are  indicated  by 

-eto  (N.  gtu-m) :  murt-6tu-m,  myrtle  grove;  -to  (N.  tu-m) :  virgul- 
tu-m,  brushwood. 

12.  Diminutives  are  indicated  by 

-lo,  -la  (N.  lu-s,  etc.),  before  which  a  liquid  is  assimilated  (9,  3)  : 
(ager),  agel-lu-s,  little  field  ;  (tabul-a),  tabel-la,  tablet ;  (coron-a),  corol-la, 
chaplet ;  Catul-lu-s  (=  Caton-lu-s) ;  homul-lu-s  (=  homon-lu-s),  manikin; 
-olo,  -ulo  :  olo  after  e,  i,  v,  otherwise  -ulo  (N.  olu-s,  ola,  ulu-s,  ula) : 
(alve-us),  alve-olu-s,  little  hollow  ;  (ffli-a),  fili-ola,  little  daughter  ;  (valv-a), 
valv-olae,  pod  (little  flaps);  (circu-s),  circ-ulu-s,  little  ring,  -culo,  -cula 
(N.  culu-s,  etc.),  after  e,  i,  u,  and  consonant  stems  :  (sp5s),  spS-cula,  slight 
hope;  (amni-s),  amni-culu-s,  streamlet;  (versu-s),  versi-culu-s,  versicle; 
(homo,  homin-),  homun-culu-s,  manikin  ;  (flos),  flos-culu-s,  floweret ;  (cor, 
cord-),  cor-culu-m,  dear  heart. 

NOTE.— Diminutives  have,  as  a  rule,  the  gender  of  their  primitives.  Exceptions 
are  sometimes  due  to  difference  in  signification. 


126  FORMATION    OF    WORDS. 

182.  FORMATION    OF    ADJECTIVES. 

The  significance  of  the  most  important  adjective  suffixes,  which  are 
often  identical  with  the  substantive  suffixes,  are  as  follows  : 

1.  Action  is  indicated  by 

-bundo,  -bunda  :  cuncta-bundu-s,  lingering.  Repeated  action  by 
-ulo,  -ula  :  cred-ulu-s,  quick  to  believe;  quer-ulu-s,  complaining.  Pas- 
sive action  is  indicated  by  -bili  ;  ama-bili-s,  lovable;  vend-i-bili-s,  to  be 
sold. 

2.  Capacity  and  Inclination  are  indicated  by 

-cundo,  -cunda :    fa-cundu-s,    of   ready    speech ;    verS-ctmdu-a, 

modest.  Passive  Capacity  by  -Hi  :  ag-ili-s,  readily  moved,  quick ; 
doc-ili-s,  teachable.  The  Capacity  and  Resulting  Condition  by  -till : 
duc-tili-s,  ductile  ;  fic-tili-s,  capable  of  being  moulded,  of  clay. 

3.  Tendency  is  indicated  by 

-aci  (N.  ax)  :  aud-ax,  bold  ;  rap-ax,  greedy. 

4.  Likeness  and  Composition  or  Material  are  indicated  by 
-aceo,  -acea  :  arundin-aceu-s,  reedy  ;    cret-aceu-s,  chalky;  -icio  : 

i.ater-iciu-s,  made  of  brick ;  -no,  -na  :  acer-nu-s,  of  maple ;  -neo9 
-nea :  ae-neu-s,  brazen. 

5.  Belonging  to  is  indicated  by 

-*o,  -id  :  imperator-iu-s,  belonging  to  a  general ;    -icio,  -icia  : 

aedil-iciu-s,  belonging  to  an  cedile;  -ano,  -ana  :  hum-anu-s,  human  ; 
urb-anu-s,  urbane,  city. 

6.  Appurtenance  and  Medium  are  indicated  by 

-ticOf  -tica  :  aqua-ticu-s,  aquatic  ;  -till-  :  aqua-tili-s,  aquatic  ; 
pluma-tili-s,  (embroidered)  like  feathers. 

7.  Origin  is  indicated  by 

-io,  -ia  :  Cornel-ia  (I6x),  Corinth-iu-s  ;  -ano,  -ana,  -Ino,  -Ina  : 

Rom-ann-s.  Lat-mu-s. 

8.  Time  is  indicated  by 

-tino,  -tina  :  cras-tinu-s,  of  to-morrow;  -terno,  -terna  :  hes- 
ternu-s,  of  yesterday;  -urno,  -urna  :  noct-urnu-s,  by  night ;  -tino, 
-tina  :  matii-tinu-s,  of  early  morning. 

9.  Locality,  where,  whence,  is  indicated  by 

-ia  :  Gall-ia,  Gaul ;  -tino :  intes-tlnu-s,  inner,  intestine;  -ensi  : 
circ-Snsi-s,  from  the  circus ;  Sicili-ensi-s,  Sicilian ;  -ati  (N.  -as)  :  cui- 
as,  of  what  country  ? 


FORMATION    OF    WORDS.  I2/ 

10.  Fulness  is  indicated  by 

-oso,  -osa  :  anim-6su-s,  full  of  spirit ;  verb-5sti-s,  wordy  ;  -lento, 
tenta  :  sanguin-o-lentu-s,  bloody  ;  op-u-lentu-s,  with  abundant  means. 

11.  Descent  and  Relationship  are  indicated  in  Latin  mainly  by  Greek 
adjectives,  made  by  the  addition  of  Greek  suffixes  to  proper  names. 
These  suffixes  are 

M.  -ides  (G.  idae),  F.  -is  (G.  idis),  from  Nominatives  in  us,  or,  os, 
and  s  preceded  by  a  consonant ;  M.  -ides  (G.  Idae),  F.  -eis  (G.  eidis), 
from  Nominatives  in  -eus  ;  M.  -ades  (G.  adae),  F.  -eis  (G.  Sidis),  from 
Nominatives  in  as  (G.  ae)  and  -6s  (G.  -ae)  ;  M.  -iades  (G.  iadae),  F. 
-ias  (G.  iadis).  from  Nominatives  in  ius,  6s,  on,  o  ;  F.  -I ne,  from  Nom- 
inatives in  -us  and  -eus ;  F.  -idne,  from  Nominatives  in  ius  :  (Tantalus) 
Tantal-ides,  son  of  Tantalus ;  Tantal-is,  daughter  of  Tantalus  ;  (Pelops) 
Pelopides ;  (Th6s-eus)  Thes-ides,  Th6sSis ;  (Aeneas)  Aene-ades  (Aeneadae  also) ; 
(Laertes)  Laert-iades  ;  (Neptunus)  Neptiin-In5 ;  (Acrisius)  Acrisione",  etc. 

12.  Diminutive  adjectives  are  formed    by  the  same    suffixes  as 
diminutive  substantives  (181,  12)  :  albus,  white,  albu-lus,  whitish  ;  miser, 
wretched,  mis-ellus,  poor  (little) ;  Seer,  sharp,  acri-culu-s,  somewhat  sharp. 

183.         SUBSTANTIVES    WITHOUT   SUFFIXES. 
(Root  Substantives.) 

A  few  substantives  are  formed  from  roots  without  a  suffix  : 

1.  With  weak  root  :  duc-s  (dux),  leader,  from  root  due,  lead ;  nec-s 
(nex),  killing,  from  root  nee,  kill. 

2.  With  strong  root  :  luc-s  (lux),  light,  from  root  Itic,  light ;  r6g-s 
(rex),  king,  from  root  reg,  rule. 

3.  With  reduplication  :    car-cer,  jail ;    mar-mor,  marble ;    mur-inur, 
murmur. 

THE    SUFFIXES    IN    DETAIL. 
184  Vowels. 

-o,  -a  (N.  u-s,  a,  u-m).  Primary  and  secondary  adjectives,  and 
primary  substantives.  The  primary  adjectives  resemble  somewhat 
active  participles  in  meaning  ;  fer-u-s,  wild  ;  vag-u-s,  wandering.  Sec- 
ondary are  especially  adjectives  in  -orus,  as  dec-oru-s,  graceful,  from 
decor,  grace,  and  many  others.  Masculine  substantives  in  -u-s  are  often 
nouns  of  agency,  sometimes  nomina  actionis  and  concretes  therefrom : 
coqu-o-s,  cook  ;  rog-u-s,  pyre.  Those  in  -a  (a)  are  regularly  nomina  agen- 
tis,  especially  in  composition  ;  scrlb-a,  scribe ;  agri-cola,  husbandman 
(land-tiller).  Feminines  are  in  -o  (which  are  principally  names  of 
trees :  pir-us,  pear  tree)  and  in  -a :  lup-a,  she-wolf,  as  well  as  lup-u-s. 
Neuters  are  those  in  -u-m,  especially  names  of  fruits  :  pir-u-m,  pear. 


128  FORMATION    OF   WORDS. 

-i  (N.  i-s,  e).  Substantives  :  M .  orb-i-s,  circle  ;  pisc-i-s,  fsh,  etc.  ; 
F.  av-i-s,  bird  ;  nav-i-s,  ship  ;  N.  mar-e,  sea  ;  conclav-e,  room.  Adjec- 
tives :  dnlc-i-s,  sweet  ;  turp-i-s,  ugly. 

NOTE.— In  adjectives  especially,  i  is  often  weakened  from  -o,  as  inermis  and  iner- 
mus,  etc.  Sometimes  in  substantives  the  Norn,  shows  es  instead  of  is,  as  caedes  and 
caedis,  etc. 

-io,  -ia  (X.  iu-s,  ia,  iu-m). — i.  This  is  the  principal  secondary  suf- 
fix, and  is  found  iu  many  combinations  ;  but  it  is  also  found  as  prim- 
ary in  substantives  :  M.  gen-iu-s,  genius ;  glad-iu-s,  sword ;  F.  pluv-ia, 
rain;  tib-ia,  fife;  N.  fol-iu-m,  leaf;  od-iu-m,  hate;  and  in  adjectives 
ex-im-iu-s,  pre-eminent  (taken  out) ;  sauc-iu-s,  wounded,  pluv-iu-s,  rainy. 

2.  The  suffix  occurs  as  secondary  in  the  forms  -eio  (-aeo\  -io,  eo,  io,  in 
a  large  number  of  Gentile  names  :  Flav-Siu-s,  Flav-iu-s  ;  Liic-eiu-s,  Luc- 
Iu-s,  Luc-iu-s  ;  similar  to  these  are  those  in  ed-iu-s,  id-iu-s,  id-iu-s,  -61-iu-s, 
fl-iu-s,  as  Luc-id-iu-s,  Corn-el-iu-s,  Luc-fl-iu-s.  Also  in  some  adjectives  of 
material  in  eu-s,  as  aur-eu-s,  golden  ;  ferr-eu-s,  iron.  It  occurs,  moreover, 
in  many  compound  adjective  and  substantive  endings,  to  be  discussed 
later,  and  in  many  abstract  substantives  in  -antia,  -entia,  as  abund- 
ant-ia,  abundance  ;  sci-ent-ia,  knowledge,  etc. 

NOTE. — Instead  of  -ia,  we  find  -ea  in  a  few  words  :  cav-ea,  cage  ;  cochl-ea,  snail. 

-u  (N.  u-s,  u).  M.  arc-u-s,  bate  ;  curr-u-s,  chariot ;  F.  ac-u-s,  needle  ; 
man-u-s,  hand;  X.  gel-u,  frost;  gen-u,  knee.  Secondary  is  socr-u-s, 
mother-in-law.  This  suffix  is  found  occasionally  in  adjectives  com- 
pounded with  manus,  as  centi-manus,  hundred-handed  ;  also  in  the  form 
•ui  in  a  few  adjectives,  as  ten-ui-s,  thin. 

NOTE. — The  suffix  -o  often  alternates  with  -u. 

-no,  -ua  (N.  uo-s,  ua,  uo-m).  Primary  and  secondary  substantives 
and  adjectives.  Primary :  M.  eq-uo-s,  horse ;  F.  al-vo-s,  belly ;  N. 
ai-vo-m, field  ;  par-vo-s,  small.  Secondary  :  M.  patr-uo-p,  uncle;  cer-vo-s, 
stag  ;  F.  ian-ua,  gate  ;  cern-uo-s,  stooping  ;  aesti-vo-s,  of  the  summer. 

NOTE.— Ivo-S  is  found  in  voc-lVO-S  (vacuos),  rediv-lvo-S,  etc.  -vo  is  weakened 
to  -vi  in  pel-vi-S,  basin. 

185.  Suffixes   with    Gutturals. 

1.  -co,  -en  (N.  cu-s,  ca,  cu-m).      This  forms  both  adjectives  and 
substantives,  but  is  usually  secondary.      As  primary  it  is  found  in  : 
io-cu-s,  jest ;  lo-cu-s,  place  ;  as  secondary  in  :  medi-cu-s,  physician  ;  ped- 
i-ca,  fetter.     Adjectives  are  primary  :  cas-cu-s,  very  old  ;  or  secondary  : 
civi-cu-s,  civic. 

2.  -aco,  -aca  (N.  acu-s,  aca,  acu-m).      Primary  in  clo-aca,  sewer; 
secondary  in  ver-b8n-aca,  vervain,  and  in  adjectives,  as  mer-acu-s,  pure. 


FORMATION    OF    WORDS.  I2Q 

3.  -tco,  -lea  (N.  icu-s,  lea,  Icu-m).      In  substantives,  such  as  :  M. 
umbil-icu-s,  navel ;  F.  lect-ica,  litter  ;  urt-Ica,  nettle.     In  adjectives,  as  : 
am-lcu-s,  friendly,  etc. 

4.  -uco,  -uca  (N.  ficu-s,  uca,  ucu-m).     Primary  in  the  adjectives  : 
cad-ucu-s,  tottering ;  mand-ucu-s,  voracious ;  secondary  in  alb-ucu-s,  as- 
phodel ;  and  in  substantives  'n  -uca,  as  er-uca,  caterpillar  ;  verr-uca,  wart. 

NOTE.— Similar  is  the  secondary  suffix  -inquo  in  long-inquo-s,  distant;  pro- 
pinquo-s,  near. 

5.  -de  (N.  ax)  forms  substantives  and  adjectives  ;  the  latter  ex- 
pressing inclination.    Primary  :  aud-ax,  bold ;  fug-ax,  fleeing.    Second- 
ary :  F.  forn-ax,  furnace  ;  Hm-ax,  snail ;  vSr-ax,  truthful. 

6.  -ec  (N.  ex)  is  found  in  verv-6x,  wether. 

7.  -ic  (N.  ex)  forms  a  number  of  substantives  that  are  mainly  mas- 
culine, except  names  of  plants  and  trees.     Primary  :  M.  ap-ex,  point ; 
cort-ex,  baric ;  F.  il-ex,  holm-oak.     Secondary  :  F.  imbr-ex,  gutter-tile. 

8.  -ic  (N.  Ix)  forms  substantives  and  adjectives.     Primary  :  F.  rad- 
ix, root ;  fgl-ix,  happy.      Secondary  :  corn-lx,  crow,  and  feminines  in 
-trlx. 

9.  -be  (N.  ox)  is  found  in  the  substantive  eel-ox,  yacht,  and  in  a 
number  of  adjectives  :  atr-ox,  ferocious. 

10.  -dceo,  -acea  (N.  aceu-s,  acea,   aceu-m),  forms  adjectives  of 
material  or  likeness  :  cret-aceu-s,  chalk-like. 

NOTE. — Notice  also  the  suffix  -ac-io,  especially  in  proper  names  :  V5r-acia. 

11.  -ic-eo,  -ic-io  (N.  iceu-s,  etc.,  iciu-s,  etc.),  form  adjectives  in- 
dicating material,  the  latter  suffix  also  some  indicating  relation  :  palm- 
iceu-s,  of  palms  ;  tribun-iciu-s,  proceeding  from  a  tribune. 

12.  -Ic-io  (X.  iciu-s,  etc.)  is  found  in  nov-lciu-s,  new,  and  in  words 
of  participial  meaning  coming  from  forms  in  -to,   as  advent-Iciu-s, 
stranger. 

13.  -uc-eof  -uc-io,  occurs  in  pann-uceu-s  or  pann-uciu-s. 

14.  -ci-no  and  ci-n'-io  occur  (perhaps)  in  vati-cinu-s,  prophetic, 
and  in  some  secondary  neuter  substantives,  which  denote  action  or 
event,  as  latro-ciniu-m,  robbery.. 

15.  -cro,  -cri,  -do,  -culo  (N.  cer,  sris,  elu-m,  culu-m)  are  found 
in  some  adjectives  with  participial  force,  and  in  a  few  neuter  substan- 
tives indicating,  instrument  or  locality ;  as  ala-cer,  quick ;  medio-cris, 
mediocre  ;  perl-clum  (-culu-m),  danger  ;  ba-culu-m,  stick  (also  m.) ;  sepul- 
crum,  grave.    Also  the  primary  ridi-culu-s,  laughable,  and  the  secondary 
anni-culu-s,  aged. 

9 


130  FORMATION    OF   WORDS. 


186.  Suffixes  with  a  Dental. 

1.  -d  (N.  (d)s).      Substantives  only  :  fr&u-s,  cheatery ;  merct-t,  pay ; 
custo-s,  guard. 

2.  -do,  -di  (N.  du-s,  etc.,  di-s).    A  secondary  suffix  used  especially 
for  the  formation  of  adjectives  :  frig-i-du-s,  cold  ;  vir-i-dis,  blooming. 

3.  -to  (-so)  (N.  tu-s,  ta,  tu-m).     This  forms  substantives  and  ad- 
jectives, and  is  both  primary  and  secondary.     Primary  :  M.  cub-i-tu-s, 
elbow;  dig-i-tus,  finger  ;  also  substantives  in  -ta  after  Greek  analogy  : 
poS-ta,  poet ;   F.  has-ta,  spear ;  am-i-ta,  aunt ;   N".  lu-tu-m,  mud ;  t6c- 
tum,  roof ;  ap-tu-s,  fit ;  bea-tu-s,  blessed.    Secondary  :  M.  nau-ta,  sailor  ; 
F.  iuven-ta,  youth  ;  N.  dense  growths  in  6-tu-m :  frutic-6-tu-m,  copse ; 
ius-tu-B^Mstf,"  and  passive  adjectives  like  barb-a-tus,  bearded. 

4.  -ti  (-si)  [N.  tis  (sis)]  forms  primary  and  secondary  substantives 
and  adjectives.      Primary  :  M.  fus-ti-s,  club  ;  cas-si-s,  hunting-net ;  F. 
cu-ti-s,  skin  ;  si-ti-s,  thirst ;  for-ti-s,  brave  ;  ml-ti-s,  mild.     Secondary  : 
(i)  in  adjectives  and  substantives  indicating  home,   origin,  usually 
preceded  by  a,  I,  more  rarely  6 :  Camer-s  (Camer-ti-s),  from  Camerinum; 
Arplna-s  (Arplna-ti-s),  of  Arpinum  ;  nostr-as,  from  our  country  ;  (2)  in 
the  form  -finsi  (for  ent-ti)  in  adjectives  of  origin  and  locality  :  Sicili-Sn- 
si-s,  from  Sicily  ;  castr-6nsi-s,  belonging  to  a  camp. 

5.  -t  (N.  (t)s)  forms  primary  and  secondary  substantives  and  ad- 
jectives.     Primary  :    M.   com-e-s,  companion  ;  dSn-s,  tooth  ;  F.  qui-6-s, 
rest ;  ar-s,  art ;   locupl-6-s,  wealthy ;  with  preceding  e :    dlv-e-s,  rich. 
Note  also  the  Participles  in  -ns.    Secondary  :  M.  al-e-s,  bird ;  eque-s, 
horseman. 

6.  -ento-  (N.  -entu-s,  etc.)  forms  substantives  and  adjectives  ;  the 
latter  are  participial  in  nature.    M.  v-entu-s,  wind  ;  F.  pol-enta,  cluster  ; 
N.   ungu-entu-m,  salve ;    cru-entu-s,    bloody.      Secondary  adjectives  : 
gracil-entu-s,  slender  ;  and  by  false  analogy  corpul-entu-s,  corpulent,  and 
the  like. 

7.  -tat,  -tut  (M.  ta-s,  tu-s),  forms  secondary  feminine  abstracts  and 
collectives  :  clv-i-ta-s,  citizenship  ;  Hber-ta-s,  freedom  ;  iuven-tu-s,  youth  ; 
vir-tfi-s,  manliness. 

8.  -tio,  -tia,  -tie  (N.  tiu-m,  tia,  ti5-s),  likewise  form  abstracts  and 
collectives,  some  neuter,  most  masculine  :  servi-tiu-m,  slavery ;  molli- 
tia  and  molli-tiS-s,  gentleness,  etc. 

NOTES. — 1.  In  in-i-tiu-m,  beginning,  and  spa-tiu-m,  room,  the  suffix  is  primary. 
2.  Many  roots  form  various  derivatives  of  similar  meaning,  thus  :  dur-i-tia,  dur- 
i-tie-s,  dur-i-ta-s,  hardness,  etc. 

9.  -ti-co  (N.  ti-cu-s,  etc.)   forms  secondary  adjectives  signifying 
pertaining  to  ;  domes-ticu-s,  domestic;  aqua-ticu-s,  aquatic. 


FORMATION   OF   WORDS.  131 

NOTE.— In  such  substantives  as  canti-CU-m,  triti-C-um,  the  ending  -co  lias  been 
added  to  a  participial  form  in  -to  (canto,  trlto). 

10.  -ter  forms   primary  substantives  of  kinship;  as,  pa-ter,  etc. 
Different  in  formation  is  soror,  which,  like  ux-or,  has  no  feminine  ending. 

11.  -tor  (-sor),  F.  -tric(K.  tor,  trlx),  form  substantives  of  agency, 
those  in  trlx  being  all  secondary  :  aud-i-tor,  hearer  ;  v6na-trlx,  huntress  ; 
-tor  is  secondary  in  gladia-tor,  etc. 

12.  -turo-f  -tur-a,  (N.  turu-s,  etc.),  forms  participles  in  turu-s,  as 
ama-turu-s,  and  feminine  substantives  denoting  activity  or  office :  cul- 
tur-a,  cultivation  ;  c6n-sur-a,  censorship, 

13.  -tor-io  (-sor-io)  (N.  t8riu-s,  etc.),  form  neuter  substantives  of 
place  and  instrument,  and  adjectives  denoting  that  which  pertains  to 
the  actor :  audi-tor-iu-m,  lecture  hall ;  alea-tor-iu-s,  pertaining  to  a  dice- 
player. 

14.  -tro,  -tra  (N.  tra,  tru-m),  forms  substantives,  mostly  neuter, 
of  means:  ara-tru-m,  plough;  fenes-tra  (f.),  window.     From  words  like 
mon-s-tru-m,  monster,  come  by  false  analogy  those  in  -ster,  as  pin-aster, 
wild  pine. 

15.  -tero,  -tera  (N.  ter,  tra,  tru-m)  forms  comparatives:  al-ter, 
other  ;  dex-ter,  right ;  nos-ter,  our  ;  perhaps  also  adjectives  of  relation, 
appurtenance,  or  locality  in  -s-ter  (Gr.  stris),  such  as  :  palus-ter  (=  palud- 
ter),  swampy ;  eques-ter,  equestrian  ;  campes-ter,  champaign  ;  terres-ter, 
of  the  earth,  terrestrial. 

16.  -trino,  -trlna  (N.  trlna,  trlnu-m),  forms  substantives  of  activ- 
ity (f.),  or  of  locality  (f.,  n.)  :  doc-trina,  instruction  ;  pls-trlna,  bakery; 
pls-trlnu-m,  (pounding)  mill. 

17.  -till-  (-sili)  (N.  tili-s,  tile)  forms  primary  adjectives  of  capacity 
and  adaptation,  and  with  preceding  a  secondary  adjectives  of  relation 
or  belonging :  duc-tili-s,  ductile ;  mis-sili-s,  missile ;  aqua-tili-s,  belong- 
ing to  the  water. 

1 8.  -ter -no  (N.  ternu-s,  etc.)  forms  adjectives  indicating  time  : 
hes-ternu-s,  of  yesterday. 

19.  -tur-no(N.  turnu-s,  etc.)  forms    substantives  and  adjectives 
indicating  continuance,  from  which  come  proper  names  :  Sa-turnu-s, 
Vol-turnu-s,  tac-i-turnu-s,  silent. 

20.  -tino,  -tlno  (N.  tinu-s,  tinu-s,  etc.),  forms  adjectives  of  time, 
the  latter  also  of  place  :  cras-tinu-s,  of  to-morrow  ;  intes-tlnn-s,  inner, 
intestine  ;  matu-tinu-s,  of  early  morning. 

21.  -tu  (-su)  (N.  tu-s,  su-s)  forms  substantives  of  action  and  its 
result :  adven-tu-s,  arrival ;  cur-su-s,  course ;  or-tu-s,  rising. 

22.  -a-tu  (N.  a-tu-s)  forms  secondary  substantives  of  office  :  consul- 
a-tu-s,  consulship  •  sen-a-tu-s,  senate. 


132  FORMATION    OF   WORDS. 


187.  Suffixes  with  a  Labial. 

1.  -bo,  -ba  (N.  bu-s,  etc.),  forms  substantives  and  adjectives  :  M. 
mor-bu-s,  disease  ;   F.  bar-ba,  beard  ;  N.  ver-bu-m,  word  ;  pro-bu-s,  up- 
right. 

2.  -bro,  -bra  (N.  bra,  brti-m),  forms  substantives  indicating  means 
or  instrument.      Primary  :  F.  dola-bra,  celt ;  li-bra,  balance  ;  ter-e-bra, 
borer;  N.  cri-bru-m,  sieve.     Secondary  :  candela-bru-m,  candlestick. 

NOTE.— Very  rare  are  masculines  ;  as,  fa-ber,  wright ;  Mulci-ber,  Vulcan. 

3.  -bulo,  -bula  (N.  bula,  bulu-m),  form  substantives  :  F.  fa-bula, 
tale  ;  fl-bula  (fig-),  brooch  ;  N.  pa-bulu-m,  fodder  ;  sta-bulu-m,  stall. 

4.  -bill  (N.  bili-s)  forms  adjectives,  mostly  of  passive  meaning  in 
classical  prose  :  ama-bili-s,  lovable  ;  no-bili-s,  noble  ;  fle-bili-s,  weeping. 

188.  Suffixes  with  an  original  S. 

1.  -is  (N.  is,  G.  er-is)  forms  a  few  substantives:  v5m-is  (also  v5m-er), 
ploughshare;  cin-is,  ashes;  pulv-is,  dust ;  cucum-is,  cucumber. 

2.  -us  (N.  us,  G.  er-is,  or-is)  forms  primary  and  secondary  neuter 
substantives.     Primary  :  foed-us,  bond ;  gen-us,   race ;  temp-us,  time. 
Secondary  :  pect-us,  breast ;  fiin-us,  funeral. 

NOTE. — Some  such  words  have  become  monosyllabic,  as  aes,  iiis,  rfls. 

3.  -OS  (-or)  (N.  6s,  or,  G.  5r-is)  forms  many  primary  and  a  few 
secondary  masculine  abstracts.      Primary  :   fl-6s,  flower;  ain-or,  love. 
Secondary  :  aegr-or,  sickness. 

NOTE.— Noteworthy  are  M.  lep-US,  hare  ;  F.  arb-os,  tree  (45  N.);  Ven-us  (G.  Yen- 
eris),  and  the  adjective  vet-us  (G.  veteris),  old. 

4.  -es  (N.  es,  Ss,  G.  is,  ei)  forms  a  few  substantives  of  the  third  and 
fifth  declension  :  vat-6s,  bard ;  fam-6s,  hunger;  pl6b-6s,  people. 

5.  -or-o  (N.  5ru-s,  etc.)  forms  secondary  adjectives,  as  :  can-5ru-s, 
sounding ;  hon-oru-s,  honourable;  and  a  few  substantives,  as  :  aur-ora, 
morning;  Flora,  etc. 

189.  Suffixes  with  a  Liquid. 

1.  -lo,  -la  (N.  lu-s,  etc.),  forms  many  feminine  and  neuter,  and  a 
few  masculine  substantives  :  M.  ma-lu-s,  mast ;  F.  pi-la,  pillar ;  N. 
cae-lu-m  (=  caed-lu-m),  chisel ;  fl-lu-m,  thread. 

2.  -i-lOf  -i-la  (N.  ilu-s,  etc.),  forms  primary  and  secondary  sub- 


FORMATION    OF   WOKDS.  133 

stantives  and  adjectives.      M.  sib-i-lu-s,  hissing ;    N.  cae-lu-m  (=  cav- 
i-lu-m,  hollow),  heaven;  nub-i-lu-s,  cloudy. 

3.  (-o-lo),-u-lo,  -u-la  (N.  ulu-s,  etc.),  form  primary  and  second- 
ary substantives,  most  of  which  indicate  instrument,  and  primary  adjec- 
tives indicating  repeated  action  or  tendency:  M.  ang-u-lu-s,  corner; 
oc-u-lu-s,  eye  ;  F.  reg-u-la,  rule  ;  teg-u-la,  tile  ;   N.  iac-u-lu-m,  javelin  ; 
spec-u-lu-m,  mirror;  bib-u-lu-s,  bibulous;  cr6d-u-lu-s,  quick  to  believe; 
quer-u-lu-s,  complaining  ;  caer-u-lu-s,  blue  (secondary),  and  caer-u-leu-s. 
Also  fam-u-lu-s,  servant,  and  the  extension  fam-ili-a,  family. 

4.  -li  (N.  li-s,  le)  occurs  in  the  substantive :  M.  cau-li-s,  stalk  ;  and 
in  adjectives  :  subtMi-s,  fine;  incl-li-s,  cut  in.     Secondary  in  fide-li-s, 
faithful. 

5.  -i-li  (N.  ili-s,  ile)  forms  a  few  substantives  and  many  adjectives 
indicating  passive  capacity :  F.  strig-i-li-s,  scraper  ;  N.  teg-i-le,  roof. 
Also  vig-il,   watchman ;  ag-i-li-s,  readily  moved ;  doc-ili-s,   teachable. 
Secondary  in  hum-i-li-s,  low,  and  in  the  terminations  -tili-s,  -sili-s. 

6.  -olOy  -ola  (after  e,  i,  v),  -ulo,  -ula  (N.  olu-s,  ulu-s,  etc.),  form 
diminutives  :  alve-olu-s,  little  belly  ;  fili-olu-s,  little  son ;  riv-ulu-s,  brook- 
let ;  rgg-ulu-s,  chief ;  voc-ula,  voice  ;  gran-ulu-m,  grain  ;  alb-ulu-s,  whit- 
ish; parv-olu-s,  small. 

7.  -ello,  -ella  (X.  ellu-s,  etc.),  forms  diminutives  after  1  and  by 
assimilation  after  n,  r  :  pop-ellu-s,  tribelet;  tab-el-la,  tablet;  pu-el-la,  girl; 
bel-lu-s  (bonus),  good ;  misel-lus  (miser),  wretched.     Doubly  diminutive 
are  catel-lu-s,  puppy  ;  cistel-la,  basket ;  capitel-lu-m,  head. 

8.  -illo,  -ilia  (N.  illu-s,  etc.),  forms  diminutives,  and  is  formed  like 
ello,  but  usually  after  a  preceding  i :  pulv-illu-s,  small  cushion  ;  pistr- 
illa,  small  mill;  sig-illu-m,  small  image  ;  bov-illu-s,  bovine.     Also  codic- 
illl,  billets ;  paux-illu-s,  slight;  pus-illu-s,  tiny. 

9.  -otto,  is  found  in  cor-ol-la,  wreath  ;  81-la,  jar  (aula). 

10.  -ullof  -ulla,  occurs  in  ul-lu-s,  any.     Sul-la  ( =  Sur-u-la),  Catul- 
lu-s  (Caton-lus),  homullus  (=  homon-lu-s). 

11.  (-co-lo),  -cu-lo  (N.  culu-s,  etc.),  forms  diminutives,  especially 
after  consonantal  and  e,  i,  u  stems  :  M.  fl6s-culu-s,  floweret ;  homun-culu-s, 
manikin  (irregular)  ;  avu-n-culu-s,  uncle  (mother's  brother,  irregular)  ; 
F.  spg-cula,  little  hope;  auri-cula,  ear;  arbus-cula,  little  tree  (irregular)  ; 
domu-n-cula,  little  house  (irregular)  ;  N.  cor-culu-m,  (dear)  heart ;  munus- 
culu-m,  little  gift.     Adjectives  are  dulci-culu-s,  sweetish,  and  especially 
diminutives  from  comparative  stems,  melius-culu-s. 

12.  -cello  (-cillo)  (N.  cellu-s,  etc.)  stands  to  culo  as  ello  to  ulo:  M. 
peni-cillu-s,  -m,  painter's  brush ;  es-cillu-m,  little  mouth ;  molli-cellu-s, 
eoftish. 


134  FORMATION    OF  WORDS. 

13.  -uleo  (N.  uleu-s)  forms  substantives  that  were  originally  adjec- 
tival :  acQleu-s,  sting. 

14.  -dlif-dri  (N.  ali-s,  ari-s,  etc.),  form  secondary  adjectives,  some 
of  which  are  substantivised  in  the  neuter,  and  a  few  substantives  :  v6n- 
alis,  venal;  mort-ali-s,  mortal;  singul-ari-s,  unique;  vulg-ari-s,  common; 
can-ali-s,  canal;  animal,  living  being;  calc-ar,  spur. 

15.  -ela  (-ella)  forms  primary  and  secondary  substantives,  most  of 
which  indicate  action:  loqu-ela  (loqu-ella),  talking;  cand-6la,  candle; 
cust5d-ela,  watching. 

16.  -eli  (N.  gli-s,  etc.)  forms  secondary  substantives  and  adjectives: 
cardu-eli-s,  linnet;  crud-Sli-s,  cruel. 

REMARK. — A  further  development  of  -6li  is  -6lio,  -elia :  Aur-eli-us, 

contum-gli-a,  contumely. 

17.  -Hi  (N.  fli-s,  lie)  forms  secondary  substantives  and  adjectives  : 
M.  aed-ili-s,  cedile;  N.  cub-lie,  couch;  sed-lle,  seat;  clv-ili-s,  civic;  erl-li-s, 
master's. 

18.  -mo,  -ma  (N.  mu-s,  etc.),  forms  primary  substantives  and  pri- 
mary and  secondary  adjectives.     The  feminine  substantives  express 
usually  the  result  of  an  action:  M.  an-i-mu-s,  spirit;  cal-mu-s,  cal-a-mu-s, 
stalk;  F.  fa-ma,  fame;  flam-ma,  flame;  N.  ar-ma,  arms;  po-mum,  fruit. 
Adjectives,  primary:  al-mu-s,  fostering;  fir-mu-s,  strong.     Secondary: 
op-I-mu-s,  fat ;  patr-I-mu-s,  matr-I-mu-s,  with  father,  mother,  living. 

19.  -men,  (N.  men,  G.  min-is)  forms  primary,  neuter  substantives, 
mostly  indicating  activity  or  results  of  activity :  ag-men,  train;  flu-men, 
river  ;  but  M.  fla-men,  priest. 

20.  -men-to  (N.  mentu-m)  forms  substantives  (mostly  primary) 
indicating  instrument :  al-i-mentu-m,  nourishment ;  tor-mentu-m,   tor- 
ture. 

NOTES. — 1.  -men  and  -mentum  are  often  formed  from  the  same  radical.    In  that 
case  mentu-m  is  the  more  common  :  teg-u-men,  teg-u-mentu-m,  covering. 

2.  Rare  and  archaic  are  feminines  in  -menta  :  armenta  =  armentu-m. 

3.  -menti  occurs  in  s6menti-s  (f  •),  seed  =  sSmen  (n.). 

21.  -met  (N.  mes,  G.  mit-is)  forms  a  few  masculine  substantives  : 
tra-mes,  path  ;  fo-mes,  fuel ;  ll-mes,  cross-path. 

22.  -mino,  -mina,  -mno,  -mna  (N.  minu-s,  etc.),  form  sub- 
stantives :  M.  ter-minu-s,  boundary ;  P.  al-u-mna,  foster-daughter;  f8- 
mina,  woman ;  N.  da-mnu-m,  loss. 

23.  -mon  (N.  m6,  G.  m5n-is)  forms  primary  and  secondary  masculine 
substantives  :  pul-mO,  lung  ;  ser-mo,  discourse  ;  te-m5,^oZe  (of  a  chariot). 

24.  -mdn-io,  -mdn-ia  (N.  monia,  mOniu-m),  forms  primary  and 


FORMATION   OF   WORDS.  135 

secondary  substantives.  Primary  :  F.  al-i-monia,  nourishment ;  quer-i- 
mBnia,  complaint ;  N.  al-i-moniu-m,  nourishment.  Secondary :  P.  am- 
monia, tartness ;  N.  matr-i-moniu-m,  marriage. 

25.  -mor  forms  primary  masculine  substantives  :  cre-mor,  broth ; 
ru-mor,  rumour. 

26.  -mic  (N.  mex,  G.  mic-is)  forms  a  few  substantives  :  cl-mex,  bug  ; 
pu-mex,  pumice. 

27.  a.  -no,  -na  (N.  nu-s,  etc.),  forms  primary  and  secondary  adjec- 
tives ;  the  primary  are  participial  in  meaning  ;  the  secondary  indicate 
material  or  relation,  and  occasionally  locality ;  when  added  to  local 
comparatives  and  adverbs,  distributive  numerals  are  also  formed  with 
this  suffix.     Primary  :  dig-nu-s,  worthy;  plS-nu-s,  full.     Secondary  : 
diur-nu-s,   daily ;  frater-nu-s,   brotherly ;  acer-nu-s,  maple ;  ex-ter-nu-8, 
outer ;  bi-nl,  two  each. 

NOTE. — Adjectives  denoting  material  have  also  -neo  (=  n'-eo),  as  ae-neu-s, 
brazen ;  Ilig-neu-s,  quer-neu-s. 

b.  -no,  -na  (N.  nu-s,  etc.),  forms  primary  and  a  few  secondary  sub- 
stantives. Primary:  M.  fur-nu-s,  oven;  pug-nu-s,  fist;  F.  cS-na,  meal ; 
la-na,  wool.  N.  do-nu-m,  gift ;  r6g-nu-m,  kingdom.  Secondary :  M. 
tribu-nu-s,  tribune  ;  F.  fortu-na,  fortune  ;  albur-nu-m,  sap-wood. 

NOTE.— This  suffix  is  extended  iu  pecu-nia,  money. 

28.  -bundo-,  -cundo  (X.  bundu-s,  etc.,   cundu-s,  etc.),  form  ad- 
jectives of  activity :  cunct-a-bundu-s,  delaying;  fa-cundu-s,  eloquent. 

29.  -ni  (N.  ni-s)  forms  primary  substantives  and  adjectives :  am-ni-s, 
stream;  pS-ni-s,  tail;  pa-ni-s.  bread ;  im-ma-ni-s,  wild ;  sgg-ni-s,  lazy. 

30.  -iw-O,  -ina  (N.  inu-s,  etc.),  forms  primary  and  secondary  sub- 
stantives and  adjectives.     Primary  :  M.  dom-inu-s,  lord ;  F.  pag-ina, 
page ;  lic-inu-s,  curled  upwards.     Secondary  :    M.    ped-ic-inu-s,  foot ; 
F.  fisc-ina,  basket ;  N.  suc-inu-m,  amber  ;  faec-inu-s,  making  dregs. 

NOTE. — The  suffix  is  extended  in  the  proper  name  Lic-iniu-S. 

31.  -ano,  -ana  (N.  anu-s,  etc.),  forms  secondary  adjectives,  some 
of  which  are  substantivised.     They  indicate  origin  or  appurtenance  ; 
decum-anu-s,  belonging  to  the  tenth ;  hum-anu-s,  human  ;  alt-anu-s,  sea- 
wind.    Primary  in  Volc-anu-s,  Di-ana. 

32.  -dn-eo  (N.  aneu-s,  etc.)   forms  primary  and  secondary  adjec- 
tives.    Primary  :  consent-aneu-s,  harmonious.    Secondary  :  subit-aneu-s, 
sudden.     This  suffix  becomes  anio  (=  an'io)  in  proper  names  :  Afr-aniu-s, 
Fund-aniu-s. 

33.  -eno,  -ena  (N.  enu-s,  etc.),  forms  secondary  substantives  and 


136  FORMATION    OF    WORDS. 

adjectives  :    M.  Vlbidi-Snu-s ;    F.    cat-Sna,  chain ;    hab-Sna,   rein ;  N. 
ven-enu-m,  poison  ;  eg-gnu-s,  needy  ;  ali-6nu-s,  strange.  . 
NOTE.— This  is  extended  to  Sn-on  in  toll-8n5,  (well)  sweep. 

34.  -ino,  -Ina  (X.  inu-s,  etc.),  forms  primary  and  secondary  sub- 
stantives and  adjectives.     Primary  :  M.  cat-inu-s,  -m,  dish  ;  F.  rap-ina, 
rapine;  ru-ina,  ruin;   nec-op-inu-s,  unexpected.     Secondary:   M.  pulv- 
Inu-s,  cushion;  sal-mu-m,  salt-cellar,  and  many  feminines,  especially 
those  denoting  shops  and  factories;  rgg-Ina,  queen ;  cul-ina,  kitchen; 
offic-Ina,  workshop  ;  agn-Inu-s,  belonging  to  a  lamb  ;  div-inu-s,  divine. 

NOTE.— An  extension  of  this  suffix  is  found  in  rlc-lniu-m,  veil. 

35.  -en  (X.  -en,  G.  -in-is)  forms  a  few  substantives  :  M.  pect-en,  comb ; 
N.  glut-en,  glue. 

36.  -on  (X.  5,  G.  in-is)  forms  a  few  substantives  :  M.  card-o,  hinge  ; 
marg-o,  rim  ;  ord-6,  rota  ;  F.  a-sperg-6,  sprinkling  ;  virg-5,  maid  ;  car-5, 
flesh. 

NOTES.— 1.  Noteworthy  is  hom-0,  hom-in-is,  man, 

2.  This  suffix  occurs  very  commonly  in  compounds  forming  feminine  abstracts  : 
-eddn  (N.  Sd5),  dulc-edo,  sweetness ;  -iddn  (N.  Id5),  cup-Ido,  desire ;  form- 
Id5,/ear;  -udon  (N.  udo\  test-udo,  tortoise ;  -tn don  (N.  tud5),  aegri-tud5, 
sickness ;  -agon  (N.  ago),  im-ago,  image ;  -ugon  (N.  ugo),  aer-ugo,  rust ; 
-Igon  (N.  Igo),  cal-lgo,  thick  darkness ;  or-Ig6,  origin,  etc. 

37.  -on  (N.  5,  G.  onis)  forms  primary  and  secondary  substantives. 
The  primary  are  nouns  of  agency :  combib-5,  fellow-drinker  ;  prae-c-o, 
herald  ;  tl-r5,  recruit.     The  secondary  indicate  often  the  possession  of 
some  bodily  or  mental    peculiarities;    ale-o,   dice-player;    centuri-0, 
centurion. 

38.  -ion  (X.  i8)  forms  a  few  masculine  and  many  feminine  primary 
and  secondary  substantives.     Primary  :  M.  p&g-i5,  dagger ;  F.  opln-io, 
opinion ;  reg-i5,  region.     Secondary  :  M.  pell-i5,  furrier  ;  vespertll-i6, 
bat;  F.  com-mun-i5,  communion. 

NOTE.— Especially  frequent  are  feminine  abstracts  in  t-i5  (s-i5) :  amb-i-ti6,  ambi- 
tion ;  op-pugna-tiQ,  siege.  Noteworthy  are  the  secondary  diminutives,  homunc-i5, 
senec-io. 

39.  -otiOf  -onct  (X.  6nu-s,  ona),  forms  few  primary  and  many  sec- 
ondary substantives  ;  the  masculines  indicate  agents,  especially  person 
employed :  M.  col-5nu-s,  settler ;  F.  matr-ona,  matron;  Bell-5na. 

40.  -onio,  -onia  (X.  6niu-s,  etc.),  forms  substantives  and  adjec- 
tives :  M.  Fav-6niu-s,  zephyr;  Pomp-5niu-s,  etc.;  caup-oniu-s,  belonging 
to  a  host.     Xeuters  indicate  the  trade  or  shop :  full-Sniu-m,  fuller* s-shop. 

41.  -ro,  -ra  (X.  (e)r,  -ra,  ru-m),  forms  primary  substantives  and  ad- 
jectives :  M.  ag-e-r,  field  ;  cap-e-r,  goat ;  mu-ru-s,  ivall ;  F.  lau-m-s,  laurel ; 


FORMATION   OF   WORDS.  137 

ser-ra,  saw  ;  N.  flag-ru-m,  whip  ;  lab-ru-m,  lip ;  cla-ru-s,  bright ;  pfi-rus, 
clean. 

Often  a  short  vowel  precedes  :  M.  num-e-ru-s,  number ;  F.  cam-era, 
vault ;  N.  iug-eru-m,  measure  of  land.  So  hil-aru-s,  joyous  ;  Ub-er, 
free  ;  cam-uru-s,  vaulted  ;  sat-ur,  full. 

NOTES.— 1.  Extensions  are  Mer-curiu-s,  tug-uriu-m,  hut. 

2.  In  a  number  of  primary  substantives  and  adjectives  simple  r  is  preceded  by  a 
short  vowel :  M.  late-r,  tile ;  ans-er,  goose ;  F.  mul-i-er,  woman ;  N.  ac-er,  maple; 
v6r  (=  ves-er),  spring ;  cic-ur,  tame. 

42.  -ri  (N.  -(e)-r,  -ris,  G.  ris)  forms  substantives  and  adjectives  :  M. 
imb-e-r,    rain-storm ;    ac-e-r,    sharp ;    funeb-ri-s,    funeral ;    perhaps 
celeb-er,  thronged. 

43.  -aro  forms  adjectives,  as  :  av-aru-s,  greedy  ;  am-aru-s,  bitter. 

44.  -arty  -ali  (N.  ari-s,  ali-s,  etc.),  forms  secondary  substantives  and 
adjectives  ;  -ari  when  the  stem  has  1,  -ali  when  it  has  an  r  :  pugill-arS-s, 
tablets  ;  prlmipil-ari-s,  one  who  has  been  primipilus  ;  some  neuters  in  ar 
(from  -are) :  calc-ar,  spur;  ex-em-p-1-ar,  pattern;  pulvm-ar,  (sacred)  couch; 
auxili-ari-s,  auxiliary  ;  mllit-ari-s,  military  ;  c5nsul-ari-s,  consular. 

45.  -aria,  -aria  (N.  ariu-s,  etc.),  forms  substantives  and  adjec- 
tives.   There  are  sometimes  collateral  forms  in  -Sri-s.   The  substantives, 
when  masculine,    indicate  artisans;  when  feminine,  business  or  pro- 
fession ;  when  neuter,  the  place  where  the  work  is  carried  on.     M. 
argent-ariu-s,  money-changer ;  ferr-ariu-s,  iron-ivorker  ;  F.  argent-aria, 
silver  mine,  bank  or  banking  ;  N.  api-ariu-m,  beehive  ;  pom-ariu-m,  apple 
orchard. 

46.  -ero  (N.  Sru-s,  etc.)  forms  sev-6rus,  earnest,  and  the  substantive 
gal-Sru-s,  -m,  bonnet. 

47.  -ari  forms  the  substantive  sec-uri-s,  axe,  and  by  extension  p6n- 
uria,  ivant. 

48.  The  letter  r  appears  often  in  combination  with  other  suffixes,  as  : 
-er-co  in  lup-ercu-s,  Pan  ;  nov-erca,  step-mother  ;  -er-to  in  lac-ertu-s,  arm  ; 
lac-ertu-s,  a  lizard  ;  -er-bo  in  ac-erbu-s,  sour ;  sup-erbu-s,  proud  ;  -er-vo  in 
ac-ervo-s,  heap;  cat-erva,  crowd;  -er-na  in  cav-erna,  hollow;  lu-cerna, 
lamp ;  -ter-na  in  lan-ter-na,  lantern ;  -ur-no  in  alb-urnu-s,  white  fish  ; 
lab-urnu-m,  laburnum. 

190.  FORMATION    OF    VERBS. 

1.  Primitives  are  confined  to  the  Third  Conjugation,  to  some  forms 
of  the  Irregular  verbs,  and  to  some  Inchoatives.     The  various  stem- 
formations  are  shown  in  133. 

2.  Derivatives  comprise  the  verbs  of  the  First,  Second,  and  Fourth 


138  FORMATION    OF   WORDS. 

Conjugations,  and  some  verbs  of  the  Third  Conjugation.  They  are  all 
(except  the  Inchoatives  and  the  Meditatives)  formed  with  the  suffix  io, 
ie  (yo,  ye),  which  is  added  either  to  simple  verbal  stems,  or  to  noun 
(16)  stems  already  existing  or  presupposed.  The  i  in  io,  ie,  contracts 
with  the  preceding  vowels  a,  6,  i,  u,  leaving  the  ordinary  forms  of  the 
regular  conjugations.  Certain  categories  of  these  verbs  have  obtained 
special  names  according  to  their  various  meanings  : 

The  Causatives,  formed  by  a  change  in  the  stem-vowel. 

The  Desideratives,  formed  by  the  addition  of  -io  to  nomina  agentis 
in  -tor ;  afterwards  a  desiderative  force  was  associated  with  the  com- 
bination -tor-io  (-tar-io),  and  it  was  applied  indiscriminately. 

The  Frequentatives  come  originally  probably  from  participial  stems 
in  -to  ;  Latin  developed  also  the  suffix  -ito  ;  further,  this  being  added 
again  to  -to  gave  rise  to  -tito  (-sito). 

The  Inchoatives,  formed  by  a  special  suffix,  -sco  (sko),  are  treated  in 
conjugation  as  primitives  belonging  to  the  Third  Conjugation. 

The  Meditatives  have  not  been  explained. 

NOTE.— Theoretically  the  Verbalia  are  all  DSnoniinadva,  but  owing  to  the  wide 
working  of  Analogy,  it  has  been  impossible  in  many  cases,  as  in  ama-re,  monS-re,  to 
discover  an  original  noun  ;  while  in  other  cases,  as  the  verbal  is  formed  from  a  part  of 
a  denominative  verb,  it  is  convenient  to  retain  the  division. 

191.  A.    Verbalia  (derived  from  verb-stems,  190,  N.): 

1.  Frequentatives  or  Intensives,  denoting  repeated  or   in- 
tense Action.     These  verbs  end  in  -tare  (-sare),  -itare,  -titare  (-sitare), 
and  follow  the  supine  stem  (perfect  passive  form). 

(a)  cantare,  sing  ;  compare  can5  (cantum) :  cursare,  run  to  and  fro  ; 
compare  curro  (curstun) :  dictare,  dictate  ;  compare  dic5  (dictum) :  dor- 
mltare,  be  sleepy ;  compare  dormio  (dormltum) :  habitare,  keep,  dwell ; 
compare  habeB  (habitnm) :  pollicitarl,  promise  freely  ;  compare  polliceor 
(pollicitus) :  pulsar e,  beat ;  compare  pello  (pulsum). 

(b)  agit&re  (ago),  noscitare   (nosco),  sclscitare   (scIscO),   visitare   (vls5), 
vocitare  (voco),  volitate  (vo!5). 

(c)  cantitare  (cantare),  dictitare  (dictare),  cursitare  (cursare). 

NOTES.— 1.  The  simple  verb  presupposed  by  the  frequentative  or  intensive  is  often 
out  of  use,  as  in  the  case  of  :  gus-tare,  taste  ;  hor-tarf ,  exhort.  The  frequentative  or 
intensive  in  -tare  is  often  out  of  use  :  actitare,  repeatedly  or  zealously  agitate  (no 
Sctare),  from  ago,  actum:  iSctitSre,  read  carefully  (no  Igctare),  from  lego, 
lectum. 

2.  The  verbs  of  the  Fourth  Conjugation  form  no  frequentatives  except  dormi5, 
sleep,  dormito ;  muniS,  fortify,  munfto  (rare) ;  saliS,  leap,  saltO ;  aperto,  lay 
bare,  and  opertS,  cover,  and  compounds  of  ventS  (venio,  come). 

2.  Inchoatives  indicate  entrance  upon  an  action.      For  their 
formation  see  133,  V. 

3.  Desideratives  denote  Desire  or  Tendency.     They  are  formed 


FORMATION    OF   WORDS.  139 

by  means  of  the  suffix  -turio  (-surio) :  gsurire  (for  ed-t),  to  be  sharp-set 
for  eating,  hungry  ;  6m-p-turlre,  to  be  all  agog  for  buying. 

4.  Causatives  signify  the  Effecting  of  the  Condition  indicated  by 
their  original  verb.    They  are  found  mainly  in  the  Second  Conjugation, 
and  show  usually  a  change  in  the  stem-vowel. 

Change:  cadere,  fall,  and  caedere,  fell;  liqugre,  melt  (trans.),  and 
llquere,  melt  (intr.)  ;  from  root  men-  (as  in  me-men-to)  comes  monere, 
remind ;  necare,  kill,  and  nocere,  be  death  to ;  placere,  please,  and 
placare,  cause  to  be  pleased,  appease  ;  sedSre,  sit,  and  sedare,  settle. 

No  change  ;  fugere,  flee,  and  fugare,  put  to  flight ;  iacere,  throw,  and 
iacere,  (lie)  thrown;  pendere  (hang)  weigh,  and  pendere,  hang  (intr.). 

5.  Meditatives :  (verbs  that  look  forward  to  an  action).    These 
end  in  -essere  :  arcessere,  to  summon  ;  capessere,  to  catch  at ;  facessere, 
to  do  eagerly  ;  incessere,  to  enter  ;  lacessere,  to  irritate  (136,  3,  V). 

192.  B.  Denominatives  (derived  from  noun-stems)  : 

1.  These  are  most  commonly  found  in  the  First  Conjugation,  even 
though  the  stem- vowel  of  the  noun  is  i  or  u. 

(a)  acerva-re,  heap  up   (from  acervo-s);   aestua-re,  seethe  (aestu-s) ; 
corona-re,    wreathe    (corOna) ;    leva-re,  lighten  (lev-i-s) ;   macula-re,   be- 
smirch (macula) ;   nomina-re,   name    (nomen,    nomin-is)  ;    onera-re,   load 
(onus,  oner-is). 

The  Deponents  signify  Condition,  Employment :  aneilla-rl,  be  maid 
(ancilla) ;  aqua-ri,  be  a  drawer  of  water  (aqua) ;  fura-rl,  thieve  (fOr) ; 
laeta-rl,  be  glad  (laetu-s). 

(b)  albS-re,  be  white  (albu-s) ;  flor6-re,  be  in  bloom  (fl5s,  fl5ris) ;  fronde-re, 
be  in  leaf  (fr5ns.  frondi-s) ;  luce-re,  be  light  (lux,  luc-is). 

(c)  argue-re  (be  bright,  sharp),  prove  ;  laede-re,  hurt ;  metue-re,  be  in 
fear  (metu-s). 

(d)  custodl-re,  guard  (custSs,  custod-is)  ;  fini-re,  end  (flni-s)  ;   leni-re 
soften  (ISni-s) ;  vestl-re,  clothe  (vesti-s). 

3.  Noteworthy  are  the  Diminutives  formed  by  the  suffix  -illare  : 
st-illare,  drop  (st-illa) ;  scint-illare,  sparkle  (scint-illa)  ;  osc-illare,  to  swing 
(5sc-illum).  Similar  in  function  but  of  different  formation  are  pullu- 
lare,  sprout  (pul-lus) ;  fodic-are,  punch  (fodere,  dig)  •  albicare,  whiten 
(albu-s). 

NOTES.— 1.  The  Denominatives  of  the  First,  Third,  and  Fourth  Conjugations  are 
regularly  transitive,  those  of  the  Second  Conjugation  are  regularly  intransitive. 

2.  These  verbs  are  often  found  only  in  combination  with  prepositions  :  ab-undare, 
run  over,  abound  (from  unda,  wave) ;  ac-cusare,  accuse  (from  causa,  case) ;  ex-ag- 
gerare,  pile  up  (from  agger) ;  ex-stirpare,  root  out  (stirp-s) ;  il-luminare,  illumine. 
(from  lOmen,  lumin-is). 


I4O  FORMATION    OF    WORDS. 

B.— Compound  Words. 

I.    FORMATION   OF  COMPOUND  WORDS. 

193.  i.  By  composition  words  are  so  put  together  that  a 
new  word  is  made  with  a  signification  of  its  own.     The 
second  word  is  regularly  the  fundamental  word,  the  first 
the  modifier. 

NOTE.— Properly  speaking,  composition  occurs  only  in  the  case  of  substantives,  i.  e.-> 
where  two  or  more  simple  stems  come  together.  In  verbs,  there  is  either  juxtaposition, 
where  the  parts  still  retain  their  original  force,  or  the  combination  of  a  verb  with  a 
preposition.  Broadly  speaking,  however,  composition  applies  to  all  combinations  of 
words. 

2.  Composition  is  either  proper  or  improper. 

194.  Substantive. 

In  Composition  Improper  there  are  either  traces  of  con- 
struction or  the  first  part  is  still  inflected  :  S-n5rmis  =  ex  nSrma,  out  of 
all  rule, ;  iSgis-lator,  lawgiver  ;  Senatus-consultum,  decree  of  the  Senate. 

Many  of  these  compounds  have  gradually  become  inflectional  :  deli- 
rus  (de-lira),  crazy  from  fear ;  Sgregius  (6-grege),  distinguished  (from 
the  crowd) ;  procSnsul  (for  pro  console) ;  trium-vir  (from  trium  virtun),  etc. 

NOTE. — From  composition  we  must  distinguish  juxtaposition.  So  a  preposition  is 
brought  into  juxtaposition  with  a  substantive,  or  a  substantive  with  a  substantive  : 
ad-modum,  to  a  degree,  very  ;  ob-viam,  in  (he  way,  meeting ;  ususfructtis, 
fruct;  luppiter,  Father  Jove.  Noteworthy  are  the  Copulative  compounds  ;  such  are 
compound  numerals  like  un-decim,  duo-decim,  etc.,  and  occasional  others  :  su-ove- 
taur-Ilia,  offerings  of  swine,  sheep,  and  bulls. 

195.  Composition  Proper. 

i.  The  first  part  of  the  compound  may  be  a  particle,  as  ne-far-iu-s, 
nefarious  ;  vS-sanu-s,  mad,  out  of  one's  sound  senses  :  or  a  substantive. 
If  it  is  a  substantive — 

(a)  The  stems  in  -a,  -o,  -u  regularly  weaken  these  vowels  into  -i 
before  the  consonants  of  the  second  part,  which  i  may  vanish  :  causi- 
dicus,  pleader,   lawyer  (causa) ;    signi-fer,    standard-bearer    (slgnu-m) ; 
comi-ger,  horn-wearer  (cornti) ;  man-ceps  (maim-  and  cap-),  one  who  takes 
in  hand,  contractor.     The  i-stems  retain  i  or  drop  it  :  igni-vomu-s,  fire- 
vomiting  (igni-s) ;  nau-fragu-s,  shipwrecked  (navi-s). 

(b)  Vowel-stems  drop  their  vowel  before  the  vowel  of  the  second 
part  :  magn-animu-s,  great-souled  ;  un-animu-s,  of  one  mind. 

(c)  Consonant-stems  either  drop  their  consonants  or  add  i:  homi- 
cld-a,  manslayer  (homin-) ;  lapi-cid-a,  stone-cutter  (lapid-) ;  matr-i-cid-a, 
mother -murderer,  matricide. 

NOTE.—  The  first  part  is  rarely,  if  ever,  a  verb.     APULEIUS  uses  the  form  pQeci- 


FORMATION    OF    WORDS.  14! 

2.  The  second  part  of  the  composition  is  a  noun  :  tri-enn-iu-m,  space, 
of  three  years  (annus);  miseri-cor-s,  tender-hearted  (cor). 

When  the  second  part  ends  in  a  vowel,  it  adapts  itself,  if  an  adjec- 
tive, to  changes  of  gender,  as  flavi-comus,  yellow-haired  (coma,  hair), 
but  more  often  this  final  vowel  becomes  i  and  the  adjective  follows  the 
third  declension  :  tri-rgmi-s,  trireme  (rgmu-s,  oar) ;  ab-normi-s,  abnormal 
(norma,  norm). 

When  the  second  part  ends  in  a  consonant,  the  last  term  usually 
undergoes  no  change  :  bi-dSn-s,  two-pronged  ;  simplex  (sim-plec-s),  simple, 

NOTE.— From  genus  (G.  generis),  is  formed  dS-gener. 

II.    SIGNIFICATION    OF    COMPOUNDS. 

196.  Compound  substantives  and  adjectives  are  divided  according 
to  their  signification  into  two  main  classes  :  Determinative  and  Pos- 
sessive. 

In  Determinative  compounds  one  of  the  terms  is  subordinate  to  the 
other.  They  fall  into  two  classes  :  Attributive  or  Appositional,  and 
Dependent. 

197.  i«  Attributive  compounds.     The  first  part  is  the  attribute  of 
the  second. 

The  first  word  is,  (i)  a  substantive  :  ali-pgs,  wing-foot(ed) ;  (2)  an  ad- 
jective :  magn-animus,  great-hearted;  lati-fundium,  large  estate;  (3)  a 
numeral :  bi-enni-um  (i.  e.,  spatium),  space  of  two  years. 

2.  Dependent  compounds.  In  these  the  second  word  is  simply  limited 
by  the  other,  its  signification  not  being  altered. 

(a)  The  first  word  is  :  (i)  an  adjective  :  merl-diSs  (from  medi-die  = 
medi5  dig),  mid-day  ;  (2)  an  adverb  :  bene-ficus  (well-doing),  beneficent ; 
male-ficus,  evil-doing ;  (3)  a  numeral  :  ter-geminus,  triple;   (4)  a  par- 
ticle :  dis-sonus,   harsh-sounding ;   per-magnus,  very  large ;   in-dlgnus, 
unworthy ;  (5)  a  verb-stem  :  horr-i-ficus,  horrible  (horror-stirring). 

(b)  The  first  word  gives  a  case  relation,  such  as  (i)  the  Accusative  : 
armi-ger  =  arma  gergns,  armour-bearer  ;  agri-cola  •=.  agrum  coigns  (land- 
tiller),  husbandman;  (2)  the  Genitive  :  s5l-stitium  =  sSlis  static  (sun- 
staying),  solstice  ;  (3)  the  Locative  :  alieni-gena  (born  elsewhere),  alien ; 
(4)  the  Instrumental  :  tibi-cen  =  tibia  cangns,  flute-player. 

198.  Possessive  Compounds  are  adjectival  only,  and  are  so  called 
because  they  imply  the  existence  of  a  Subject  possessing  the  quality 
indicated. 

The  first  term  is,  (i)  a  substantive  :  angui-manus,  (having  a)  snake- 
hand  (elephant) :  (2)  an  adjective  :  flavi-comus,  (having)  yellow  hair  ; 
(3)  a  numeral  :  bi-fr5ns,  (having)  two  front(s) ;  (4)  a  particle  :  dis-cors, 
discordant ;.  in-ers,  inactive. 


142  FORMATION   OF   WORDS. 

NOTE.— Notice  that  these  divisions  run  into  each  other ;  thus  magn-animus  la 
possessive,  attributive,  and  dependent. 

199.  Verb. 

In  Composition  Imp  roper  the  verb  is  joined  to  a  verb,  sub- 
stantive, or  adverb.  In  Composition  Proper  the  verb  is  com- 
bined with  a  preposition. 

200.  i-  Compo  sition  Improper . 

(a)  Verb  urith  verb :  This  only  takes  place  when  the  second  part  of 
the  compound  is  facio  or  fJ8  (173,  N.  2).    The  first  part  of  the  compound 
is  regularly  an  intransitive  of  the  second  conjugation  :  cale-faci5,  cale- 
05,  warm,  am  warmed. 

(b)  Verb  with    substantive :    anim-adverto  =  animum    adverto,   take 
notice  ;  manu-mitt5,  set  free  ;  usiL-capi5,  acquire  by  use. 

(c)  Verb  with  adverb  :   bene-dico,  bless ;  male-dlc5,  curse ;  malO,  n515 
(for  mage  (magis)  volo,  ne-  vo!5),  satis-faciS,  satisfy. 

2.  Composition  Proper. 

The  verb  combines  with  separable  or  inseparable  prepositions 
Compare  413,  R.  3. 

(a)  With  inseparable  prepositions  :  amb-eo,  go  about ;  am-plector,  en- 
fold; an-b.815,  draw  deep  breath,  pant;   dis-currS,  run  apart;  dir-imo, 
160,  i,  and 715,  E. i ;  por-tend5,  hold  forth,  portend;  red-do,  give  back; 
re-solv8,  resolve  ;  s5-iung5,  separate. 

(b)  With  separable  prepositions :  ab-eS,  go  away ;  ad-e5,  come  up ; 
ante-currS,  run  in  advance  ;  com-pono,  put  together  ;  d5-curr5,  run  down, 
finish  a  course ;   ex-cedo,  overstep ;  in-cludo,  shut  in ;   ob-dQc5,  draw 
over ;  per-agro,  wander  through  ;  post-habeo,  keep  in  the  background ; 
prae-dlc5,  foretell ;  praeter-e6,  pass  by ;   pr5d-e6,  go  forth ;  prae-vide5, 
foresee  ;   sub-iciO,  put  under ;  subter-fugiS,  flee  from  under  ;   super-sum, 
remain  over  ;  trans-gredior,  pass  beyond. 


SYNTAX. 


201.  SYNTAX  treats  of  the  formation  and  combination  of 
sentences. 

A  sentence  is  the  expression  of  a  thought  (sententia)  in 
words. 

Sentences  are  divided  into  simple  and  compound. 

A  simple  sentence  is  one  in  which  the  necessary  parts 
occur  but  once ;  for  the  compound  sentence  see  472. 

The  necessary  parts  of  the  sentence  are  the  subject  and  the 
predicate. 

The  predicate  is  that  which  is  said  of  the  subject. 

The  subject  is  that  of  which  the  predicate  is  said. 

Luna  fulget,  The  moon  shines. 

Luna  is  the  subject ;  fulget,  the  predicate. 

REiMARKs. — i.  The  Interjection  (16,  R.  z)  and  the  Vocative  case  (23, 
5)  stand  outside  the  structure  of  the  sentence,  and  therefore  do  not 
enter  as  elements  into  Syntax,  except  that  the  Vocative  is  subject  to 
the  laws  of  Concord.  See  R.  3. 

2.  The  Vocative  differs  from  the  Nominative  in  form  in  the  second 
declension  only,  and  even  there  the  Nominative  is  sometimes  used 
instead,  especially  in  poetry  and  solemn  prose. 

Almae  fllius  Maiae,  H.,  0.,  I.  2,  43  ;  son  of  mild  Mala!  Audi  tu, 
populus  Albanus,  L.,  i.  24,  7  ;  hear  thou,  people  of  Alba  ! 

6  is  prefixed  to  give  emphasis  to  the  address: 

0  f5rm5se  puer,  minium  nS  crSde  colon,  V.,  EC.  z,  17 ;  O  shapely  boy!  trustnot 
complexion  all  too  much. 

The  Vocative  is  commonly  interjected  in  prose,  except  in  highly  emotional  pas- 


3.  On  the  use  of  the  Vocative  of  an  adjective  or  participle  in  appo- 
sition, attribution,  or  predication,  see  289,  325,  R.  i. 

SYNTAX    OF    THE    SIMPLE    SENTENCE. 

202.  The  most  simple  form  of  the  sentence  is  the  finite 
verb :  su-m,  I  am ;  doce-s,  thou  teachest ;  scrlbi-t,  he  writes. 


144  SYNTAX    OF    THE    SIMPLE   SENTENCE. 

REMARK. — Here  the  form  contains  in  itself  all  the  necessary  ele- 
ments (compare  114),  the  persons  being  indicated  by  the  endings. 
From  the  expansion  and  modification  of  the  finite  verb  arise  all  the 
complicated  forms  of  the  compound  sentence. 

203.  SUBJECT. — The  subject  of  the  Unite  verb  is  always  in 
the  Nominative  Case,  or  so  considered. 

REMARKS. — i.  The  subj.  of  the  Inf.  is  in  the  Accusative  (343,  2). 
2.  The  use  of  the  Nom.  in  Latin  is  the  same  as  in  English. 

204.  The  subject  may  be  a  substantive  or  a  pronoun,  or 
some  other  word,  phrase,  or  clause  used  as  a  substantive  : 

Deus  muncluni  gubernat,  GOD  steers  the  universe.  Ego  rgggs  gi§cl, 
[C.]  ad  Her.,  iv.  53,  66  ;  I  drove  out  kings.  Sapiens  r6s  adversas  non 
timet,  THE  SAGE  does  not  fear  adversity,  VictI  in  servitutem  redi- 
guntur,  THE  VANQUISHED  are  reduced  to  slavery.  Contendisse  de- 
cSrum  est,  Ov.,  M.,  ix.  6  ;  TO  HAVE  STRUGGLED  is  honourable.  Magnum 
beneficium  [est]  naturae  quod  necesse  est  morl,  SEN.,  E.M.,ioi,  14; 
it  is  a  great  boon  of  nature,  THAT  WE  MUST  NEEDS  DIE.  VidSs  habet  duas 
syllabas,  (the  word)  "VIDES"  has  two  syllables. 

NOTES. — 1.  Masculine  and  feminine  adjectives,  and  to  a  less  degree  participles, 
are  used  as  substantives,  but  with  the  following  limitations  : 

(a)  Many  adjectives  in  -arius  and  -icus  (the  latter  mostly  Greek),  designating 
office  or  occupation,  and  words  expressing  friendship,  kinship,  or  other  relationship, 
are  used  often  as  substantives  both  in  the  Sing,  and  the  PI.  of  the  masculine  and  femi- 
nine :  aquarius,  waterman  ;  librarius,  bookman  (-seller,  ivriler,  etc.)  v  grammati- 
CUS,  grammarian-  ,•  amlcus,  friend ;  cognatus,  kinsman ;  socius,  partner.  Many  of 
these  have  become  almost  wholly  fixed  as  substantives,  as  faalous,friend.  See  16,  N.  1. 

(b)  Adjectives  are  very  often  used  as  substantives  in  the  masc.  PI.  when  they  desig- 
nate a  class :  pauper 5s,  the  poor  ;  dlvitSs,  the  rich.    In  the  oblique  cases  of  the  Sing., 
this  use  is  also  not  uncommon  ;  but  in  the  Xom.  the  substantive  is  generally  expressed  : 
vir  bonus,  a  good  man  ;  mulier  peregrlna,  a  foreign  woman.    So  regularly,  if  used 
•with  a  proper  name  :  Plato,  doctissimus  homo,  the  learned  Plato.  Exceptions  are  rare 
and  scattering  in  prose :  ego  et  suavissimus  CicerS  valBmus,  C.,  Fam.,  xrv.  5, 1. 

(c)  On  the  use  of  participles  aa  substantives  see  437,  N. 

(d)  When  persons  are  not  meant,  a  substantive  is  understood  :  canl  (capilll),  ffray 
hairs ;  calida  (aqua),  warm  water  ;  dextra  (manus),  right  hand. 

2.  Neuter  adjectives  and  participles  are  freely  employed  as  substantives  in  both  num- 
bers ;  in  the  PI.  usually  in  Nom.  and  Ace.,  in  the  Sing,  in  all  cases,  butespecially  in  con- 
r.ectioa  with  prepositions :  medium,  (he  midst ;  extrSmum,  the  end ;  reliquom,  the 
residue ;  futurum,  the  future ;  bonum,  good  ;  bona,  blessings,  possessions ;  malum, 
evil  ;  mala,  misfortunes.    The  Plnral  is  frequently  employed  when  the  English  idiom 
prefers  the  Singular :  v6ra,  the  truth  ;  bmnia,  everything. 

3.  Adjectives  of  the  Second  Declension  are  sometimes  used  as  neuter  substantives  ir, 
the  Gen.,  after  words  of  quantity  or  pronouns  :  aliquid  bonl,  something  good  ;  nihil 
mall,  nothing  bad.    Adjectives  of  the  Third  Declension  are  thus  employed  only  in 
combination  with  those  of  the  Second,  and  even  then  very  rarely  (369,  B.  i). 

Usually  the  adjective  of  the  Third  Declension  draws  the  adjective  of  the  Second 


SUBJECT — PREDICATE — COPULA.  145 

Into  its  own  construction  :    Quid  habet  ista  re's  aut  laetabile  aut  gl5riQsum  ? 
C.,  Tusc.,  i.  21,  49  ;  what  is  there  to  be  glad  of  or  to  brag  about  in  that? 

4.  Instead  of  the  neuter  adjective,  the  word  rSs,  thing,  is  frequently  used,  especially 
in  forms  which  are  identical  for  different  genders,  and  consequently  ambiguous ;  so 
bonarum  rerura,  of  blessings,  rather  than  bon5rum  (masc.  and  neut.). 

5.  In  Latin  the  PI.  of  abstract  substantives  occurs  more  frequently  than  in  English  ; 
adventus  imperatorum,  the  arrival(s)  of  the  generals  (because  there  were  several 
generals,  or  because  they  arrived  at  different  times).    Pluralising  abstract  substantives 
often  makes  them  concrete  :  fortitudin6s,  gallant  actions ;  formldine"s,  bugbears ; 
irae,  quarrels. 

6.  Other  PI.  expressions  to  be  noted  are:  nivSs,  snow(-Jlakes) ;  grandings,  hail 
(-stones) ;  pluviae,  (streams  of)  rain ;  ligna,  (logs  of)  wood ;  earn  6s,  pieces  of  meat  ; 
aera,  articles  of  bronze  ;  also  symmetrical  parts  of  the  human  body  :  cervicSs,  neck  ; 
pectora,  breast. 

The  PI.  is  freely  used  in  poetry  and  in  later  prose  :  Otia  si  tollas,  perifire  Cu- 
pldinis  arcus,  Ov.,  Hem.  Am.,  139  ;  if  you  do  away  with  holidays,  Cupid's  bmv  (and 
arrows)  are  ruined. 

7.  The  rhetorical  Boman  of  ten  uses  the  First  Person  PI.  for  the  First  Person  Singular. 
The  usage  originates  in  modesty,  but  mock  modesty  is  the  worst  form  of  pomposity. 
It  is  never  very  common,  and  is  not  found  before  CICERO  :  Librum  ad  tS  d8  senec- 
tute  misimus,  C.,  Cat.  M.,  i,  3 ;  we  (I)  haw  sent  you  a  treatise  on  old  age. 

In  poetry  there  is  often  an  element  of  shyness  ;  Sitque  memor  nostri  necne,  re- 
ferte  mibl,  Ov.,  Tr.,  iv.  3, 10  ;  bring  me  back  (word)  whether  she  thinks  of  us  (me 
among  others)  or  no. 

8.  (a)  The  Sing.,  in  a  collective  sense,  is  also  used  for  the  PI.,  but  more  rarely:  faba, 
beans ;  porous,  pig  (meat) ;  galllna,/0z0/  (as  articles  of  food) ;  vestis,  clothing. 

(b)  The  use  of  the  Sing,  in  designations  of  nationalities  and  divisions  of  troops  is 
introduced  by  LIVY  :  Romanus,  the  Roman  forces  ;  Poenus,  the  Carthaginians  ; 
hostis,  the  enemy  ;  miles,  the  soldiery  ;  pedes,  (he  infantry  ;  eques,  the  cavalry. 

205.  PKEDICATE  and  COPULA. — When  the  predicate  is  not 
in  the  form  of  a  verb,  but  in  the  form  of  an  adjective  or 
substantive,  or  equivalent,  the  so-called  copula  is  generally 
employed,  in  order  to  couple  the  adjective   or  substantive 
with  the  subject. 

The  chief  copula  is  the  verb  snm,  I  am. 

Fortima  caeca  est,  C.,  Lael.,  15,  54  ;  fortune  is  blind.  TTsus  magister 
est  optimus,  C.,  Rab.  Post.,  4,  9  ;  practice  is  the  best  teacher. 

NOTE. — Strictly  speaking,  the  copula  is  itself  a  predicate,  as  is  shown  by  the  trans- 
lation when  it  stands  alone  or  with  an  adverb  :  est  Deus,  there  is  a  God,  God  exists ; 
r6ct5  semper  erunt  rSs,  things  will  always  be  (go  on)  ^veU ;  sic  vita  hominum  est, 
C.,  Rose.  Am.,  30,  84  ;  such  is  human  life  ;  "  So  runs  the  world  away." 

206.  Other  copulative  verbs  are  :  videri,  to  seem;   nasci, 
to  be  lorn;   fieri,  to  become;    evadere,  to  turn  out;  creari,  to 
be  created;  deligi,  to  be  chosen;  putari,  to  be  thought;  haberl, 
to  be  held;  did,  to  be  said;  appellari,  to  be  called;  nominari, 
to  be  named.     Hence  the  rule  : 

Verbs  of  seeming,  becoming,  with  the  passive  of  verbs  of 
10 


146  SUBJECT    OMITTED. — IMPERSONAL   VERBS. 

making,  choosing,  showing,  thinking,  and  calling,  take  two 
Nominatives,  one  of  the  subject,  one  of  the  predicate  : 

N6m8  nascitur  dives,  SEN.,  E.M.,  20,  13;  no  one  is  born  rich.  Aria- 
tides  iustus  adpellatur,  Aristides  is  called  just.  [Servius]  rex  est  declara- 
tus,  L.,  i.  46, 1 ;  Servius  was  declared  king.  [Thucydidgs]  niimquam  est 
numeratus  orator,  C.,  0.,  9,  31  ;  Thucydides  lias  never  been  accounted  an 
orator. 

REMARKS. — i.  With  esse,  serve  as;  vidgrl,  seem;  kaberi,  be  held;  dQd, 
be  deemed,  and  rarely  with  other  verbs,  instead  of  the  Predicate  Nom., 
a  phrase  may  be  employed,  as  :  pro"  with  Abl.,  (in)  Ioc5,  in  numer5,  with 
Gen.,  etc. 

Audacia'pro  miir5  habetur,  S.,  C.,  58, 17  ;  boldness  is  counted  as  a  bul- 
wark. In  fUil  Ioc5,  C.,  Red,  in  Sen.,  14, 35  ;  as  a  son. 

2.  The  previous  condition  is  given  by  ex  or  dS  and  the  Abl.  (396,  N.  2). 
Ex  Cratore  arator  factus,  C. ,  Ph. ,  in.  9,  22 ;  a  pleader  turned  plowman. 

3.  All  copulative  verbs  retain  the  Nom.  with  the  Inf.  after  auxiliary 
verbs  (423). 

Beatus  esse  sine  virtute  nenuJ  potest,  C.,  N.D.,  i.  18,  48  ;  no  one  can  be 
happy  without  virtue. 

4.  On  the  Double  Ace.  after  Active  Verbs,  see  340. 

NOTES.— 1.  The  verbs  mentioned,  with  some  others,  are  found  in  good  prose.  Others 
are  either  poetical  or  unclassical,  thus  :  perhibSrl,  to  be  held,  is  early  ;  apparfire,  to 
appear,  is  poetic  and  post-classical  for  vidSri ;  reddi  is  not  used  for  fieri ;  sisti,  to  be 
set  down,  is  Plautine  ;  manSre,  to  remain,  is  late  (permanSre  once  in  CICERO). 

2.  Noteworthy  is  the  use  of  audlre,  like  the  Greek  axoueix,  to  be  catted,  which  is 
confined  to  HORACE  ;  rSxque  paterque  audlsti,  Ep.,  i.  7,  38  ;  S.,  11. 6, 20,  just  as 
"  hear  "  in  this  sense  is  said  to  be  confined  to  MILTON. 

207.  SUBJECT  OMITTED. — The  personal  pronoun  is  not 
expressed  in  classical  prose,  unless  it  is  emphatic,  as,  for 
example,  in  contrasts  : 

Amamus  parentSs,  We  love  (our)  parents.  Ego  rggSs  6i6ci,  vos  tyran- 
n5s  introducitis,  [C.]  ad  Her.,  iv.  53,  66  ;  I  drove  out  kings,  ye  are  bring- 
ing in  tyrants. 

NOTE. — The  insertion  of  the  pronoun  without  emphasis  is  very  common  in  the 
comic  poets,  and  seems  to  have  been  a  colloquialism.  Also  common  in  CATULLUS,  SAL- 
LUST  (as  an  archaism),  and  PETRONIUS. 

208.  IMPERSONAL  VERBS. — Impersonal  Verbs  are  verbs  in 
which  the  agent  is  regularly  implied  in  the  action,  the  sub- 
ject in  the  predicate,  so  that  the  person  is  not  expressed. 
Chief  of  these  are  : 

i.  Verbs  pertaining  to  the  state  of  the  weather-:  tonat,  it  thunders, 
the  thunder  thunders,  or  rather,  the  Thunderer  thunders;  fulget,  fulgu- 


COPULA    OMITTED.  147 

rat  (less  common),  fulminat  (poet.),  it  lightens;  pluit  (poet.),  it  rains; 
ningit,  it  snows,  etc. 

Nocte  pluit  tola,  V.,  (POET.  LAT.  MIN.,  iv.  155,  B.)  ;  all  night  it  (he, 
Jupiter)  rains. 

NOTE.— The  divine  agent  is  sometimes  expressed  ;  so,  naturally,  in  religious  or  popu- 
lar language  :  love  tonante,  fulgurante,  c.,  Div.,  n.  18, 43  ;  love  fulgente,  C., 
N.  D.,  n.  25,  65. 

2.  The  passive  of  intransitive  verbs  is  often  used  impersonally  ;  so 
regularly  of  verbs  which  in  the  active  are  construed  with  the  Dat.  (217): 
vlvitur,  people  live ;  curritur,  there  is  a  running ;  pugnatur,  there  is  a 
battle  ;  mihi  invide"tur,  /  am  envied.  The  subject  is  contained  in  the  verb 
itself  :  sic  vivitur  =  sic  vita  vlvitur,  such  is  life  ;  pugnatur  =  pugna  pugna- 
tur, a  battle  is  (being)  fought.  In  the  same  way  explain  taedet,  it  wearies  ; 
miseret,  it  moves  to  pity  ;  piget,  it  disgusts  ;  pudet,  it  puts  to  shame. 

NOTES. — 1.  With  all  other  so-called  Impersonal  Verbs  an  Inf.  (422, 535)  or  an  equiv- 
alent (523)  is  conceived  as  a  subject :  N5n  labet  mihi  deplorare  vitam ,  C.,  Cat. 
M.,  23, 84.  Sed  accidit  perincommode  quod  eum  nusquam  vidistl,  C.,  Aft., 
1. 17, 2. 

2.  Other  uses  coincide  with  the  English.  So  the  Third  Person  PL  of  verbs  of 
Saying,  Thinking,  and  Calling.  Also  the  ideal  Second  Person  Singular  (258).  To  be 
noticed  is  the  occasional  use  of  inquit,  quoth  he,  of  an  imaginary  person,  but  not  by 
CAESAR,  SALLUST,  or  TACITUS  :  N5n  concede,  inquit,  Epicure,  C.,  Ac.,  n.  32, 101 ; 
I  do  not  yield  the  point,  quoth  he  (one),  to  Epicurus. 

209.  COPULA  OMITTED. — Est  or  sunt  is  often  omitted  in 
saws  and  proverbs,  in  short  statements  and  questions,  in 
rapid  changes,  in  conditional  clauses,  and  in  tenses  com- 
pounded with  participles  : 

Summum  ius  summa  iniuria,  C.,  Off.,  i.  10,  33  ;  the  height  of  right  (is) 
the  height  of  wrong.  Nemo  malus  fsllx,  Juv.,  iv.  8  ;  no  bad  man  (is) 
happy.  Quid  dulcius  quam  habere  quicum  omnia  audeas  loqul  T  C.,  Lad., 
7,  22  ;  what  sweeter  than  to  have  some  one  with  whom  you  can  venture 
to  talk  about  everything  ?  Sed  haec  vetera ;  illud  v6ro  recgns,  C.,  Ph.,  n. 
II,  25.  Aliquamdiu  certatum,  S.,  lug.,  74,  3.  Cur  hostis  Spartacus,  si  tu 
clvis*  C.,  Parad.,4,  30. 

So  also  esse,  with  participles  and  the  like  : 

Caesar  statuit  exspectandam  classem,  CAES.  ,  B.  &.,  in.  14, 1  :  Caesar 
resolved  that  the  fleet  must  be  waited  for. 

NOTES.— 1.  The  omission  of  esse  is  not  common  with  the  Nom.  and  Infinitive. 

2.  Popular  speech  omits  freely  ;  so,  mlrum  nl,  mlrum  quin,  factum,  in  Latin 
comedy  ;  likewise  potis  and  pote  for  forms  of  posse.    To  a  like  origin  are  due  mlrum 
quantum,  nimium  quantum,  etc.,  found  at  all  periods. 

3.  The  ellipsis  of  other  forms  of  the  copula  is  unusual.    Thus  CICERO  occasionally 
omits  sit  in  the  Indirect  Question,  and  TACITUS  other  forms  of  the  Subjv.  besides. 
Fuisse  is  omitted  by  LIVT,  and  not  unfrequently  by  TACITUS. 

4.  The  Ellipsis  of  esse  was  sometimes  due  to  the  desire  of  avoiding  the  heaping  up 


148     AGREEMENT  OF  PREDICATE  WITH  SUBJECT. 

of  Infinitives.  Thus  sentences  like  non  dubitS  t6  esse  sapientem  dlcere  (to  declare 
you  to  be  wise)  were  regularly  cut  down  to  non  dubito  t§  sapientem  dicere  (to  de- 
clare you  wise). 

5.  The  ellipsis  of  other  verbs,  such  as  facere,  ire,  venire,  dicere,  etc.,  is  charac- 
teristic of  popular  speech  ;  it  is  therefore  not  uncommon  in  CICERO'S  letters  (ad  Att.\ 
in  PLINY'S  letters,  and  in  works  involving  dialogue,  such  as  CICERO'S  philosophical 
writings.  The  historians  avoid  it,  and  it  never  occurs  in  CAESAK  and  VELLEIUS. 

CONCORD. 

210.  THE  THREE  CONCORDS. — There  are  three  great 
concords  in  Latin  : 

i.  The  agreement  of  the  predicate  with  the  subject  (211). 
.  2.  The  agreement  of  attributive  or  appositive  with  the  substantive 
(285,  321). 

3.  The  agreement  of  the  relative  with  antecedent  (614). 


The  verbal  predicate  agrees  with  its  subject  j 


211.  Agreement  of  the  Predicate  with  the  Subject. 

in  number  and 
person. 

( in  number, 
The  adjective  predicate  agrees  with  its  subject  4  gender,  and 

(  case. 
The  substantive  predicate  agrees  with  its  subject  in  case. 

Substantlva  mobiiia  (21,  2)  are  treated  as  adjectives,  and  follow  the 
number  and  gender  of  the  subject. 

Ego  rgges  elSci,  vSs  tyrannos  introducitft,  [C.]  ad  Her.,  iv.  53,  66  (207). 
Verae  amicitiae  sempiternae  sunt,  C.,  Lad.,  9,  32  ;  true  friendships  are 
abiding.  DCs  est  decem  talenta,  TER.  ,  And.,  950  ;  the  dowry  is  ten  talents. 
Usus  magister  est  optimus,  C. ,  Bab.  Post. ,  4,  9  (205).  Arx  est  monosyllabum, 
"Arx"  is  a  monosyllable.  Compare  Ignis  c5nfector  est  et  consumptor 
omnium,  CM  N.D.,  n.  15,  41  ;  fire  is  the  doer-up  (destroyer)  and  eater-up 
(consumer)  of  everything,  with  confectrix  rgrum  omnium  vetustas,  C. ,  Frag. 

REMARKS. — i.  The  violation  of  the  rules  of  agreement  is  due  chiefly 
to  one  of  two  causes;  either  the  natural  relation  is  preferred  to  the 
artificial  (c5nstructi5  ad  sSnsum,  per  synesin,  according  to  the  sense),  or 
the  nearer  is  preferred  to  the  more  remote.  Hence  the  following 

EXCEPTIONS. — (a)  Substantives  of  multitude  often  take  the  predi- 
cate in  the  Plural:  paxs,part ;  vis  (power),  quantity  ;  multitude,  crowd ; 
organized  bodies  more  rarely.  Also,  but  not  often,  such  words  as 
quisque,  uterque,  nem6,  etc. 

Pars  malor  receperant  sSsS,  L.,  xxxiv.  47,  6  ;  the  greater  part  had  re- 
tired. Omnis  multitude  abeunt,  L.,  xxiv.  3,  15  ;  all  the  crowd  depart. 


AGEEEMENT   OF    PREDICATE    WITH    SUBJECT.  149 

Magna  vis  eminus  missa  telorum  multa  nostrls  vulnera  infer Sbant,  CAES., 
B.C.,  ii.  6, 5.  Uterque  eorum  ex  castrls  exercitum  gducunt,  CAES.,  B.C., 
in.  30,  3. 

NOTE.— This  usage  is  very  common  in  comedy,  but  extremely  rare  in  model  prose. 
LIVY  shows  a  greater  variety  and  a  larger  number  of  substantives  than  any  other 
author,  and  poets  and  late  prose  writers  are  free.  Yet  HORACE  uses  regularly  the  Sing, 
with  a  collective,  while  VERGIL  varies,  often  employing  first  a  Sing,  and  then  a  PI.  verb 
with  the 'same  substantive  (as  A.,  n.  64).  TACITUS  often  uses  quisque  with  a  Plural. 

(b)  The  adjective  predicate  often  follows  the  natural  gender  of  the 
subject  ;  so  especially  with  milia.     This  usage  belongs  pre-eminently 
to  the  historians. 

Capita  coniurationis  virgis  caesl  (sunt),  L.,  x.  i,  3  ;  the  heads  of  the 
conspiracy  were  flogged.  Samnitium  caesi  tria  milia,  Cf.  L.,  x.  34, 3  ; 
of  the  Sammies  (there)  were  slain  three  thousand. 

The  passive  verb  often  agrees  in  gender  with  the  predicate  :  Non 
omnis  error  stultitia  dicenda  est,  G.,Div.,  n.  43, 90  ;  not  every  false  step 
is  to  be  called  folly. 

(c)  The  copula  often  agrees  with  the  number  of  the  predicate  ("the 
wages  of  sin  is  death  ") : 

Amantium  Irae  (204,  N.  5)amoris  integratiS  est,  TER.,  And.,  555;  lovers' 
quarrels  are  love's  renewal. 

2.  A  superlative  adjective  denned  by  a  Partitive  Gen.  follows  the 
gender  of  the  subj.  when  it  precedes: 

Indus,  qul  est  omnium  fluminum  maximus,  C.,  N.D.,  n.  52, 130  ;  the 

Indus,  which  is  the  greatest  of  all  rivers. 

Otherwise  it  follows  the  Genitive ;  but  this  usage  is  post-classic  : 
Velocissimum  omnium  animalium  est  delphlnus,  PLIN.,  N.H.,  ix.  8,  20  ; 

the  dolphin  is  the  swiftest  of  all  animals. 

3.  The  Voc.  is  sometimes  used  by  the  poets  in  the  predicate,  either 
by  anticipation  or  by  assimilation.     (See  325,  R.  i.) 

4.  The  neuter  adjective  is  often  used  as  the  substantive  predicate  of 
a  masculine  or  feminine  subject : 

Triste  lupus  stabulls,  V.,  EC.,  3,  80  ;  the  wolf  is  a  baleful  thing  to  the 
folds.  Varium  et  mutaMle  semper  fSmina,  V.,  A.,iv.  569  ;  "a  thing  of 
moods  and  fancies  "  is  woman  ever. 

This  construction  is  poetical ;  in  CICERO  it  is  used  with  a  few  words 
only ;  such  as  extrgmum,  commune : 

Omnium  rgrum  (204,  N.  4)  mors  [est]  extrSmum,  Cf.  C.,  Fam:,  vi.  21, 1; 
death  is  the  end  of  all  things. 

5.  The  demonstrative  pronoun  is  commonly  attracted  into  the  gen- 
der of  the  predicate : 

Negat  Epicurus ;  hoc  enim  vostrum  lumen  est,  C.,  Fin.,  IT.  22,  70  ;  Epi- 
curus says  No  ;  for  he  is  your  great  light.  Ea  n6n  media  sed  nulla  via* 
est,  L.,  xxxii.,  21,  33  ;  that  is  not  a  middle  course,  but  no  course  at  all. 


I5O  FORMS    OF   THE    VERBAL    PREDICATE. 

But  in  negative  sentences,  and  when  the  pronoun  is  the  predicate, 
there  is  no  change.  So  in  definitions  : 

Quid  aut  quale  [est]  Deus  1  Cf.  C.,  N.D.,  \.  22,  60  ;  what  or  what  man- 
ner of  thing  is  God  ?  Nee  sopor  illud  erat,  V.,  A.,  in.  173.  Quod  ita  erit 
gestum,  id  lex  erit,  C.,  Ph.,  1. 10,  26. 

Exceptions  are  but  apparent.     C.,  O.,n.  38, 157. 

6.  The  adjective  predicate  sometimes  agrees  with  a  substantive  in 
apposition  to  the  subject.  So  especially  when  the  appositive  is  oppidum, 
dvitas,  and  the  like  : 

Corioll  oppidum  captum  [est],  L.,n.  33,  9;  Corioli-town  was  taken. 
Corinthum,  tstlus  Graeciae  lumen,  exstinctum  esse  voluerunt,  C.,lmp.,  5, 
11 ;  they  would  have  Corinth,  the  eye  of  all  Greece,  put  out. 

NOTES.— 1.  Peculiar  is  the  occasional  use  of  the  Fut.  participle  in  -urum  for 
feminines  in  early  Latin :  Altero  (gladiS)  tS  occisurum  ait  (Casina\  altero 
vflicum.  PL.,  Cos.,  693.  So  True.,  400. 

2.  Age  is  often  used  in  early  Latin  as  If  it  were  an  adverb,  with  the  Plural ;  occa- 
sionally also  cave :  Age  modo  fabricaminl.    PL.,  Cos.,  488. 

Akin  is  the  use  of  a  Voc.  Sing,  with  a  PI.  verb,  which  is  occasionally  found  in  clas- 
sical prose  also :  Turn  Scaevola ;  quid  est,  Cotta  ?  inquit,  quid  tacetis  1  c.,  0., 

1-35,160. 

The  use  of  aliquis,  some  one  of  you,  in  this  way  is  early  :  Aperlte  aliquis  actutum 
ostium,  TER.,  Ad.,  634. 

3.  Other  less  usual  constructions  ad  sgnsum  are  :  the  use  of  a  neuter  demonstrative 
where  a  substantive  of  a  different  gender  is  expected,  and  the  construction  of  r5s  as  if 
it  were  neuter  (both  found  also  in  CICEKO)  ;  the  neuter  Singular  Humming  up  a  preced- 
ing Plural : 

In  Graecia  music!  floru§runt,  discSbantque  id  (that  [accomplishment]')  omnes, 
C.,  Tusc.,  i.  2,  4.  Servitia  repudiabat,  ctiius  (of  which  [class])  initiS  ad  eum 
magnae  cSpiae  concurrSbant,  S.,  C'.,  56, 5.  See  also  C.,  Div.,  11. 57, 117. 

Forms  of  the  Verbal  Predicate. 

VOICES   OF  THE  VERB. 

212.  There  are  two  Voices  in  Latin — Active  and  Passive. 

REMARK. — The  Latin  Passive  corresponds  to  the  Greek  Middle,  and, 
like  the  Greek  Middle,  may  be  explained  in  many  of  its  uses  as  a 
Reflexive. 

213.  ACTIVE. — The  Active  Voice  denotes  that  the  action 
proceeds  from  the  subject.     Verbs  used  in  the  Active  Voice 
fall  into  two  classes,  as  follows  : 

Verbs  are  called  Transitive  when  their  action  goes  over  to 
an  object  (transeo,  /  go  over}  ;  Intransitive  when  their  ac- 
tion does  not  go  beyond  the  subject :  occidere,  to  fell  =  to 
(Transitive)  ;  occidere,  to  fall  (Intransitive). 


PASSIVE    VOICE.  151 

REMARK.  -Properly  speaking,  a  Transitive  Verb  in  Latin  is  one  that 
forms  a  personal  passive,  but  the  traditional  division  given  above  has 
its  convenience,  though  it  does  not  rest  upon  a  difference  of  nature, 
and  a  verb  may  be  trans,  or  intrans.  according  to  its  use.  So 

(a)  Transitive  verbs  are  often  used  intransitively,  in  which  case  they 
serve  simply  to  characterize  the  agent.    This  is  true  especially  of  verbs 
of  movement ;  as  declinare,  inclinare,  movere,  mutare,  vertere,  and  the 
like,  and  is  found  at  all  periods. 

(b)  On  the  other  hand,  many  intrans.  verbs  are  often  used  transi- 
tively.   This  occurs  also  at  all  periods,  but  the  Ace.  is  usually  the  inner 
object  (332). 

(c)  On  the  use  of  the  Inf.  active,  where  English  uses  the  passive, 
see  532,  N.  2. 

214.  PASSIVE. — The  Passive  Voice  denotes  that  the  sub- 
feet  receives  the  action  of  the  verb. 

The  instrument  is  put  in  the  Ablative. 

Virgls  caedetur,  C.,  Verr.,  in.  28,  69  ;  he  shall  be  beaten  with  rods. 
[Ignis]  lumine  proditur  su5,  Ov.,  Her.,  15, 8  ;  the  fire  is  betrayed  by 
its  own  light. 

The  agent  is  put  in  the  Ablative  with  ab  (a). 

Ab  amicis  prSdimur,  C.,  Cluent.,  52, 143  ;  we  are  betrayed  by  friends. 
Virgls  caesi  tribunl  ab  legato  sunt,  L.,  xxix.  18, 13  ;  the  tribunes  were 
beaten  with  rods  by  the  lieutenant. 

REMARKS. — i.  Intrans.  verbs  of  passive  signification  are  construed  as 
passives  :  fame  per  ire,  C.,  Inv.,  n.  57, 172,  to  perish  of  hunger.  So  venire, 
to  be  sold  ;  vapulare  (chiefly  vulgar),  to  be  beaten,  ab  aliquo,  by  some  one. 

Ab  reo  fustibus  [vapulavit],  Cf.  QUINT.,  ix.  2, 12;  he  was  whacked  with 
cudgels  by  the  defendant.  SalvSbis  a  meo  Cicerone,  C.,  Att.,  vi.  2,  10  ; 
/reeting  to  you  from  Cicero. 

2.  When  the  instrument  is  considered  as  an  agent,  or  the  agent  as 
an  instrument,  the  constructions  are  reversed  : 

Vinci  a  Voluptate,  C.,  Off.,  i.  20,  68  ;  to  be  overcome  by  Dame  Pleasure. 
Patricils  iuvenibus  saepserant  latera,  L. ,  m.  37,  6  ;  they  had  flanked  him 
with  a  guard  of  patrician  youths. 

The  latter  construction  is  very  rare  in  CICERO,  and  seems  to  belong 
pre-eminently  to  the  historians. 

Animals,  as  independent  agents,  are  treated  like  persons. 

A  cane  non  magno  saepe  tenetur  aper,  Ov.,  Rem.Am.,  422  ;  a  boar  is 
often  held  fast  by  a  little  dog. 

Animals,  as  instruments,  are  treated  like  things. 

Compare  equ5  vehl,  to  ride  a  horse  (to  be  borne  by  a  horse),  with  in 
equ5,  on  horseback. 


152  VOICES    OF   THE   VERB. 

215.  The  person  in  whose  interest  an  action  is  done  is  put 
in  the  Dative.     Hence  the  frequent  inference  that  the  person 
interested  is  the  agent.     See  354. 

1.  With  the  Perfect  passive  it  is  the  natural  inference, 
and  common  in  prose. 

Mih¥  res  tota  provisa  est,  C.,  Verr.,  iv.  42,  91 ;  I  have  had  the  whole 
thing  provided  for.  Carmina  nulla  mihf  sunt  scrlpta,  Ov.,  Tr.,  v.  12,  35; 
poems — I  have  nor<,e  written  (I  have  written  no  poems). 

2.  With  the  Gerundive  it  is  the  necessary  inference,  and 
the  Dative  is  the  reigning  combination. 

Nihil  [est]  homini  tarn  timendum  quam  invidia,  C.,  Cluent.,  3,  7  ;  there 
is  iwthing  that  one  has  to  fear  to  the  same  extent  as  envy. 

216.  The  Direct  Object  of  the  Active  Verb  (the  Accusa- 
tive Case)  becomes  the  Subject  of  the  Passive. 

Alexander  Dargum  vlcit,  Alexander  conquered  Darius. 

Bareus  ab  Alexandro  victus  est,  Darius  was  conquered  by  Alexander. 

217.  The  Indirect  Object  of  the  Active  Verb  (Dative  Case) 
cannot  be  properly  used  as  the  Subject  of  the  Passive.     The 
Dative  remains  unchanged,  and  the  verb  becomes  a  Passive 
in  the  Third   Person  Singular  (Impersonal  Verb).      This 
Passive  form  may  have  a  neuter  subject  corresponding  to  the 
Inner  object  (333,  i). 

Active:    Miserl  invident  bonls,  The  wretched  envy  the  well-to-do. 
Passive :  mibl  invidetur,  /  am  envied, 

tibi  invidgtur,  thou  art  envied, 

el  invidetur,  he  is  envied, 

nobls  invidetur,  we  are  envied, 

v5bls  invidetur,  you  are  envied, 

ils  invidetur,  they  are  envied. 

Nihil  facile  persuadetur  invltls,  QUINT.,  rv.  3, 10  ;  people  are  not  easily 

persuaded  of  anything  against  their  will.   Anulls  nostrls  plus  quam  animis 

ereditur,  SEN.,  Sen.,  in.  15,  3  ;  our  seals  aremore  trusted  than  our  souls 

REMARKS. — i.  In  like  manner  a  Gen.  or  Abl.  in  dependence  upon  an 
active  verb  cannot  be  made  the  subj.  of  the  passive. 

2.  On  the  exceptional  usage  of  personal  Gerundives  from  intrans. 
verbs  see  427,  N.  5. 

NOTES.— 1.  The  poets  and  later  prose  writers  sometimes  violate  the  rule,  under 
Greek  influence  or  in  imitation  of  early  usage :  Cur  invideor  ?  (for  cur  invidetur 
mib;(  ?\,  H.s  A.P.,  56 ;  vix eauidem  crSdar,  Ov.,  Tr.,  m.  10, 35 ;  persuasus  videtur 


ab  aliqud,  by  some  one. 


REFLEXI VE — DEPONENT.  1 5  3 

6886,  [C.]  ad  Her.,  i.  6, 9.     (Persuadeo  hospitem,  PETR.,  62,  2,  is  perhaps  an  inten- 
tional solecism.) 

2.  Similar  liberties  are  taken  by  poets  and  late  prose  writers  with  the  passive  of 
other  intrans.  verbs,  such  as  concSdere,  permittere,  praecipere,  prSniintiare :  FS- 
tis  numquam  concessa  (=  cui  concessum  est)  mov6rl  Camarma,  V.,  A.,  in.  700. 

218.  REFLEXIVE. — Reflexive  relations,    when  emphatic, 
are  expressed  as  in  English  : 

Omne  animal  se  ipsum  diligit,  C.,  Fin.,  v.  9,  24,  Every  living  creature 
loves  itself. 

But  when  the  reflexive  relation  is  more  general,  the  pas- 
sive (middle)  is  employed  :  lavor,  /  bathe,  I  bathe  myself. 

Purgarl  [nequlvgrunt],  Cf.  L.,  xxiv.  18,  4  ;  they  could  not  clear  thein- 
selves.  Cum  in  mentem  vSnit,  p3nor  ad  scribendum,  C.,  Fam.,  ix.  15,4  ; 
when  the  notion  strikes  me  I  set  myself  to  writing. 

NOTE.— Some  of  these  verbs  approach  the  deponents,  in  that  the  reflexive  meaning 
of  the  passive  extends  also  to  some  active  forms  ;  thus,  from  vehor,  I  ride,  we  get  the 
form  vehSns,  riding  (rare) :  AdulSscentiam  per  media's  laudSs  quasi  quadrlgls 
vehentem,  C.,  Br.,  97,  331. 

219.  As  the  active  is  often  used  to  express  what  the  subject 
suffers  or  causes  to  be  done,  so  the  passive  in  its  reflexive 
(middle)  sense  is  often  used  to  express  an  action  which  the 
subject  suffers  or  causes  to  be  done  to  itself  :  trahor,  I  let  my- 
self be  dragged  ;  tondeor,  /  have  myself  shaved. 

Duos  MysSs  [Insuisti]  in  culeum,  Cf.  C.,  Q.F.,  i.  2,  2,  5  ;  you  sewed  two 
Mysians  into  a  sack  (had  them  sewn).  Sine  gemitu  aduruntur,  C.,  Tusc., 
v.  27. 77  ;  they  let  themselves  be  burned  without  a  moan.  Diruit,  aedi- 
ficat,  H.,  Ep.,  i.  i,  100  ;  he  is  pulling  down,  he  is  building.  Ipse  docet 
quid  agam;  fas  est  et  ab  hoste  docSrl,  Ov.,  M.,  iv.  428  ;  he  himself  teaches 
(me)  what  to  do  ;  it  is  (but)  right  to  let  oneself  be  taught  even  by  an 
enemy  (to  take  a  lesson  from  a  foe). 

220.  DEPONENT. — The  Deponent  is  a  passive  form  which 
has  lost,  in  most  instances,  its  passive  (or  reflexive)  significa- 
tion.    It  is  commonly  translated  as  a  transitive  or  intransi- 
tive active  :  hortor,  /  am  exhorting  (trans.)  ;  morior,  /  am 
dying  (intrans.). 

NOTES.— 1.  A  number  of  intrans.  verbs  show  also  a  Perfect  Part,  passive  used 
actively  ;  not,  however,  in  classical  prose  combined  with  esse  to  take  the  place  of  the 
regular  Perfect.  On  the  use  of  such  participles  as  substantives,  see  167,  N.  i. 

Quid  causae  excogitarl  potest,  cur  te  lautum  voluerit,  cenatuni  noluerit 
occldere  ?  C.,  Dei.,  7, 20. 

2.  Many  verbs  show  both  active  and  deponent  forms  side  by  side.  In  this  case  the 
active  forme  belong  more  often  to  early  authors.  See  163-167. 


1 54  TENSES. 

221.  RECIPROCAL. — Reciprocal  relations  ("one  another"} 
are  expressed  by  inter,  among,  and  the  personal  pronouns, 
nos,  us  ;  vos,  you  ;  sfi,  themselves.    Inter  se  amant,  Tliey  love 
one  another. 

REMARKS. — i.  Combinations  of  alter  altenun,  alius  alium,  uterque 
alterum,  and  the  like,  also  often  give  the  reciprocal  relation  :  some- 
times there  is  a  redundancy  of  expression. 

Placet  Stoicis  homines  hominum  causa  esse  generates,  ut  ipsl  inter  s5 
alii  aliis  prodesse  possent,  C.,  Off.,  i.  7,  22  ;  it  is  a  tenet  of  the  Stoics 
that  men  are  brought  into  the  world  for  the  sake  of  men,  to  be  a  blessing 
to  one  another. 

2.  Later  writers  use  invicem  or  mutuo,  inter  s6,  vicissim  ;  and  early 
Latin  shows  occasionally  uterque  utrumque. 

Quae  omnia  hue  spectant,  ut  invicem  ardentius  diligamus,  PLIN.,^., 
vii.  20,  7  ;  all  these  things  look  to  our  loving  one  another  more  fervently. 
Uterque  utrlquest  cordl,  TER.,  Ph.,  800  ;  either  is  dear  to  other. 

TENSES. 

222.  The  Tenses  express  the  relations  of  time,  embracing : 

1.  The  stage  of  the  action  (duration  in  time). 

2.  The  period  of  the  action  (position  in  time). 

The  first  tells  whether  the  action  is  going  on,  or  finished. 
The  second  tells  whether  the  action  is  past,  present,  or  future. 

Both  these  sets  of  relations  are  expressed  by  the  tenses  of 
the  Indicative  or  Declarative  mood — less  clearly  by  the  Sub- 
junctive. 

223.  There  are  six  tenses  in  Latin  ; 

1.  The  Present,  denoting  continuance  in  the  present. 

2.  The  Future,  denoting  continuance  in  the  future. 

3.  The  Imperfect,  denoting  continuance  in  the  past. 

4.  The  Perfect,  denoting  completion  in  the  present. 

5.  The  Future  Perfect,  denoting  completion  in  the  future. 

6.  The  Pluperfect,  denoting  completion  in  the  past. 

224.  An  action  may  further  be  regarded  simply  as  attained, 
without  reference  to  its  continuance  or  completion.     Contin- 
uance and  completion  require  a  point  of  reference  for  defini- 
tion ;  attainment  does  not.    This  gives  rise  to  the  aoristic  or 
indefinite  stage  of  the  action,  which  has  no  especial  tense- 


TABLE    OF   TEMPO EAL   BELATIONS.  155 

form.  It  is  expressed  by  the  Present  tense  for  the  present ; 
by  the  Future  and  Future  Perfect  tenses  for  the  future; 
and  by  the  Perfect  tense  for  the  past. 

Of  especial  importance  are  the  Indefinite  or  Historical 
Present  and  the  Indefinite  or  Historical  Perfect  (Aorist), 
which  differ  materially  in  syntax  from  the  Definite  or  Pure 
Present  and  Perfect. 

225.  The  Tenses  are  divided  into  Principal  and  Histori- 
cal.    The  Principal  Tenses  have  to  do  with  the  Present  and 
Future.     The  Historical  Tenses  have  to  do  with  the  Past. 

The  Present,  Pure  Perfect,  Future,  and  Future  Perfect  are 
Principal  Tenses. 

The  Historical  Present,  Imperfect,  Pluperfect,  and  His- 
torical Perfect  are  Historical  Tenses. 

The  Historical  Tenses  are  well  embodied  in  the  following  distich  : 
Talia  tentabat,  sic  et  tentaverat  ante, 
Vixque  dedit  victas  utilitate  manus.     Ov.,  Tr.,  i.  3,  87. 

226.  Table  of  Temporal  Relations. 

INDICATIVE   MOOD. 

ACTIVE. 

Continuance.  Completion.  Attainment. 

PEES.    scrlbS,  scrips!,  scrlbo, 

I  am  writing.  I  have  written.               I  write. 

FUT.     scribam,  scrlpserS,  scrlbam  (scrlpserB), 

/  shall  be  writing.      I  shall  have  written.      I  shall  write. 

PAST.    scrlbSbam,  scrlpseram,  scrfpsl, 

I  was  writing.  I  had  written.                I  wrote. 

PASSIVE. 

Continuance.  Completion.  Attainment. 

PRKS.    scrlbitur  (epistula),       scrlpta  est,  scrlbitur, 

The  letter  is  written      has  been  written,  is  written. 

(writing).  is  written. 

FUT.     scrlbStur,  scrlpta  erit,  scrlbetur, 

The  letter  will    be     will  have  been,  will  be  written. 

written  (writing).         will  be  written. 
PAST.    BcrlbSbatur,  scrlpta  erat-  scrlpta  est, 

The  letter  was  writ-     had  been  written,  was  written, 

ten  (writing).  was  written. 


156  PRESENT  TENSE. 

REMARK. — The  English  passive  is  ambiguous.     The  same  form  is  cur- 
rently used  for  continuance,  attainment,  and  completion.    The  context 
alone  can  decide.     A  convenient  test  is  the  substitution  of  the  active. 
(  Continuance,  Some  one  was  writing  a  letter. 
A  letter  was  written  :  •<  Completion,  Some  one  had  written  a  letter. 
'  Attainment,  Some  one  wrote  a  letter. 

Present  Tense. 

227.  The  Present  Tense  is  used  as  in  English  of  that 
which  is  going  on  now  (Specific  Present),  and  of  statements 
that  apply  to  all  time,  (Universal  Present). 

Specific  Present : 

Auribus  teneo  lupum,  TER.,  Ph.,  506  ;  lam  holding  a  wolf  by  tlie  ears. 
Universal  Present : 

Probitas  laudatur  et  alget,  Juv.,  i.  74  ;  honesty  is  bepraised  and  freezes. 
Dulce  et  decorum  est  pro  patria  mori,  H.,  0.,  in.  2,  13  ;  sweet  and  seemly 
'tis  to  die  for  fatherland. 

50  regularly  of  the  quoted  views  of  authors,  the  inscriptions  of 
books,  etc. : 

D6  iuvenum  amore  scribit  Alcaeus,  C.,  Tusc.,  iv.  33,  71 ;  Alcaeus  writes 
concerning  the  love  of  youths. 

NOTES.— 1.  The  Specific  Pr.  is  often  to  be  translated  by  the  English  Progressive 
Present.  The  Universal  Pr.  is  Aoristic,  true  at  any  point  of  time. 

2.  As  continuance  involves  the  notion  of  incompleteness  the  Pr.  (see  233)  is  used  of  at- 
tempted and  intended  action  (Present  of  Endeavor).    But  on  account  of  the  double  use 
of  the  Pr.  this  signification  is  less  prominent  and  less  important  than  in  the  Impf .    Do 
not  mistake  the  Endeavor  which  lies  in  the  verb  for  the  Endeavor  which  lies  in  the  tense. 

Perlculum  vltant,  C.,  Rose.  Am.,  1. 1 ;  they  are  trying  to  avoid  danger.  In  the 
example  sometimes  cited :  Qulntus  frater  Tusculanum  venditat,  C.,  Att.,  1. 14, 7 ; 
Brother  Quintus  is  "  trying  to  sell "  his  Tusculan  villa  ;  vSnditare  itself  means  to 
offer  for  sale.  Translate  :  intends  to  offer  for  sale,  if  the  notion  lies  in  the  Tense. 

3.  The  Pr.  when  used  with  a  negative  often  denotes  Resistance  to  Pressure  (233) ;  this 
is,  however,  colloquial :  Tac6 :  non  tace~,  PL.,  Cos.,  826  ;  keep  quiet!  I  WON'T. 

4.  The  ambiguity  of  our  English  passive  often  suggests  other  translations.    Use  and 
Wont  make  Law  ;  hence  the  frequent  inference  that  what  is  done  is  what  ought  to  be 
done  ;  what  is  not  done  is  not  to  be  done :  (Deus)  nee  bene  promeritis  capitur,  nee 
tangitur  Ira,  LUCB.,  u.  651 ;  God  is  not  to  be  inveigled  by  good  service,  nor  touched  by 
anger. 

228.  The  Present  Tense  is  used  more  rarely  than  in  English 
in  anticipation  of  the  future,  chiefly  in  compound  sentences  : 

51  vincimus,  omnia  tuta  erunt,  S.,  C.,  58,  9  ;  if  we  conquer  (—  shall  con- 
quer) everything  will  be  safe.     Antequam  ad  sententiam  rede5  d5  me 
pauca  dlcam,  C.,  Cat.,  iv.  10,  20  ;  before  I  return  to  the  subject,  I  will 


IMPERFECT  TENSE.  157 

say  a  feu*  things  of  myself .     ExspectabS  dum  venit,  TER.,  Eun.,  206  ;  1 
will  wait  all  the  time  that  he  is  coming,  or,  until  he  comes. 

NOTES.— 1.  This  construction  is  archaic  and  familiar.  It  is  very  common  in  the 
Comic  Poets,  very  rare  in  CICERO  and  CAESAR,  but  more  common  later.  Some  usages 
have  become  phraseological,  as  si  vivo,  if  Hive,  as  Hive. 

2.  On  the  Pr.  Indie,  for  the  Deliberative  Subjv.,  see  254,  N.  2. 

229.  The  Present  Tense  is  used  far  more  frequently  than 
in  English,  as  a  lively  representation  of  the  past  (Historical 
Present)  : 

Cohortis  incSdere  iubet,  S.,  C.,  60, 1  ;  he  orders  the  cohorts  to  advance. 
Maturat  proficlscl,  CAES.,  B.  G.,  i.  7,  1  ;  he  hastens  to  depart. 

REMARK. — Dam,  while  (yet),  commonly  takes  a  Pr.,  which  is  usually 
referred  to  this  head.  Dum,  so  long  as,  follows  the  ordinary  law,  571,  ff . 

Dum  haec  in  colloquio  geruntur,  Caesari  nuntiatum  est,  CAES.,  /!<>'.,  i. 
46, 1  ;  while  these  things  were  transacting  in  the  conference,  word  was 
brought  to  Caesar. 

230.  The  Present  is  used  in  Latin  of  actions  that  are  con- 
tinued into  the  present,  especially  with  lam,  now  ;  iam  diu, 
now  for  a  long  time  ;  iam  pridem,  now  long  since.     In  Eng- 
lish we  often  translate  by  a  Progressive  Perfect. 

(Mithridate's)  annum  iam  tertium  et  vlcSsimum  regnat,  C.,  Imp.,  3, 7  ; 
Mithridates  has  been  reigning  no^o  going  on  twenty-three  years.  Libe- 
r£re  vos  a  Philippe  iam  diu  magis  vultis  quam  audetis,  L.,  xxxn.  21,  36; 
you  have  this  long  time  had  the  wish  rather  than  (=  though  not)  the 
courage  to  deliver  yourselves  from  Philip. 

"  How  doe*  your  honor  for  this  many  a  day?"  SHAK.,  Ham.,  in.  i,  91. 

NOTES.— 1.  The  Pr.  sometimes  gives  the  resulting  condition  : 

Qul  mortem  non  timet,  magnum  is  sibl  praesidium  ad  beat  am  yltam  com- 
parat,  C.,  Tusc.,  n.  i,  2 ;  he  who  fears  not  death  gets  for  himself  great  warrant  for  a 
happy  life.  (DIcunt)  vincere  (=  victorem  esse)  bellC  Romanum,  L.,  n.  7, 2. 

2.  More  free  is  this  usage  in  the  poets,  sometimes  under  Greek  influence : 

AuctSre  Phoebo  gignor  (yiyvoti.cn.  =  -yoi/os  ei/tu)  j  baud  generis  pudet.  SEN., 
Ag.,  295. 

VERGIL  is  especially  prone  to  use  a  Pr.  after  a  Past,  denoting  by  the  Past  the  cause, 
by  the  Pr.  the  effect:  Postquam  altum  tenuSre  rates  nee  iam  amplius  ullae 
adparent  terrae,  A.,  m.  192. 

Imperfect  Tense. 

231.  The   Imperfect  Tense  denotes  continuance   in  the 
past:  pugnabam,  I  was  fighting. 

The  Imperfect  is  employed  to  represent  manners,  customs, 
situations;  to  describe  and  to  particularise.  A  good  ex- 
ample is  TEE.,  And.,  74  ff. 


158  IMPERFECT   TENSE. 

The  Imperfect  and  the  Historical  Perfect  serve  to  illus- 
trate one  another.  The  Imperfect  dwells  on  the  process; 
the  Historical  Perfect  states  the  result.  The  Imperfect 
counts  out  the  items;  the  Historical  Perfect  gives  the  sum. 
A  good  example  is  NEP.,  n.  i,  3. 

232.  The  two  tenses  are  often  so  combined  that  the  general 
statement  is  given  by  the  Historical  Perfect,  the  particulars 
of  the  action  by  the  Imperfect : 

(VerrSs)  in  forum  vgnit ;  ardebant  ocull ;  t5t5  ex  ore  crudelitas  5mine"bat, 
C.,  Verr.,  v.  62,  161  ;  Verres  came  into  the  forum,  his  eyes  were  bhtziny, 
cruelty  was  standing  out  from  his  whole  countenance. 

233.  The  Imperfect  is  used  of  attempted  and  interrupted, 
intended  and  expected  actions  (Imperfect  of  Endeavor}.     It 
is  the  Tense  of  Disappointment  and  (with  the  negative)  of 
Resistance  to  Pressure.    (Mere  negation  is  regularly  Perfect. ) 

Curiam  relinquebat,  TAC.,  Ann.,  n.  34, 1;  Tie  was  for  leaving  the 
senate-house.  [LSx]  abrogabatur,  C'f.  L.,  xxxiv.  i,  7  ;  the  law  was  to  be 
abrogated.  Simul  ostendebatur  (an  attempt  was  made  to  show)  quomodo 
c6nstituti5nem  reperirl  oportSret,  [C.]  ad  Her.,  n.  i,  2.  DlcSbat  (positive) 
melius  quam  scrlpsit  (negative)  Hortensius,  C.,  Or.,  38, 132  ;  Hortensius 
spoke  better  than  he  wrote.  Aditum  n5n  dabat,  NEP.,  iv.  3,  3  ;  he  WOULD 
not  grant  access  (dedit,  DID  not).  See  also  MART.,  xi.  105. 

NOTES.— 1.  The  Impf.  as  the  Tense  of  Evolution  is  a  Tense  of  Vision.  Bat  in  Eng- 
lish, Impf.  and  Hist.  Pf.  coincide  ;  hence  the  various  translations  to  put  the  reader  in 
the  place  of  the  spectator. 

2.  The  continuance  is  in  the  mind  of  the  narrator ;  it  has  nothing  to  do  with  the 
absolute  duration  of  the  action.     The  mind  may  dwell  on  a  rapid  action  or  hurry  over 
a  slow  one.    With  definite  numhers,  however  large,  the  Hist.  Pf.  must  be  used,  unless 
there  is  a  notion  of  continuance  into  another  stage  (overlapping). 

(Gorgias)  centum  et  novem  vixit  annos,  QUINT.,  HI.  i,  9 ;  Gorgias  lived  one 
hundred  and  nine  years.  Biennium  ibi  perpetuom  misera  ilium  lull,  TEK.,  Sec., 
87 ;  /  bore  him  there— poor  me  .'—for  two  long  years  together. 

3.  As  the  Tense  of  Disappointment,  the  Impf.  is  occasionally  used,  as  in  Greek,  to 
express  a  startling  appreciation  of  the  real  state  of  things  (Imperfect  of  Awakening). 
Greek  influence  is  not  unlikely. 

Tu  aderas,  TEK.,  Ph.,  858 ;  (so  it  turns  out  that)  you  were  here  (all  the  time). 
Peream  male  si  n6n  optimum  erat,  H.,  S.,  H.  i,  6 ;  perdition  catch  me  if  that  was 
'not  the  best  course  (after  all). 

Hence  the  modal  use  of  dSbSbam  and  poteram  (254,  K.  2). 

234.  The  Imperfect  is  used  as  the  English  Pluperfect, 
which  often  takes  a  progressive  translation ;  especially  with 
iam,  iam  din,  iam  dudum, 


PERFECT   TENSE.  159 

lam  dudum  tibi  adversabar,  PL.,  Men.,  420  ;  Iliad  long  been  opposing 
you.  (Archias)  domicilium  Romae  multos  iam  annos  [habebat],  Cf.  C., 
Arch.,  4,  7  ;  Archias  had  been  domiciled  at  Home  now  these  many  years. 

REMARK. — As  the  Hist.  Pr.  is  used  in  lively  narrative,  so  the  Hist. 
Inf.  is  used  in  lively  description,  parallel  with  the  Imperfect  (647). 

Perfect  Tense. 

The  Perfect  Tense  has  two  distinct  uses  : 

i.  Pure  Perfect.  2.  Historical  Perfect  (Aorist). 

1.    PURE    PERFECT. 

235.  The  Pure  Perfect  Tense  expresses  completion  in  the 
Present,  and  hence  is  sometimes  called  the  Present  Perfect. 

1.  The  Pure  Perfect  differs  from  the  Historical  Perfect,  in  that  the 
Pure  Perfect  gives  from  the  point  of  view  of  the  Present  an  instan- 
taneous view  of  the  development  of  an  action  from  its  origin  in  the 
Past  to  its  completion  in  the  Present,  that  is,  it  looks  at  both  ends  of  an 
action,  and  the  time  between  is  regarded  as  a  Present.    The  Historical 
Perfect  obliterates  the  intervening  time  and  contracts  beginning  and 
end  into  one  point  in  the  Past. 

2.  An  intermediate  usage  is  that  in  which  the  Perfect  denotes  au 
action  in  the  Past  (Historical),  whose  effect  is  still  in  force  (Pure). 

236.  Accordingly,  the  Perfect  is  used : 

1 .  Of  an  action  that  is  now  over  and  gone. 

Viximus,  C.,  Fam.,  xiv.  4,  5  ;  we  have  lived  (life  for  us  has  been}. 
Filium  unicum  habeo,  immo  babul,  TEB.,  Heaut.,  94  ;  I  have  an  only 
son — nay,  have  had  an  only  son.  Tempera  quid  faciunt :  bane  volo,  tS 
volul,  MART.,  vi.  40,  4  ;  what  difference  times  make  !  (Time  is)  I  want 
HER,  (Time  HAS  BEEN)  I  wanted  YOU. 

2.  Far  more  frequently  of  the  present  result  of  a  more 
remote  action  (resulting  condition)  : 

Equum  et  mulum  Brundisil  tibi  rellqul,  C.,  Fam.,  xvi.  9,  3 ;  Ihave  left  a 
horse  and  mule  for  you  at  Brundusium — (they  are  still  there).  Perdidi 
spem  qua  m5  oblectabam,  PL.,  Rud.,  222 ;  I've  lost  the  hope  with  which  1 
entertained  myself.  Actumst,  peristi,  TER.,  Eun.,  54;  it  is  all  over; 
you're  undone. 

,  REMARK. — The  Pure  Pf.  is  often  translated  by  the  English  Pres- 
ent :  n6vl,  /  have  become  acquainted  with,  I  knoiv ;  memini,  /  have 
recalled, ./  remember  ;  odl,  /  have  conceived  a  hatred  of,  I  hate  ;  cSn- 
suevl,  /  have  made  it  a  rule,  I  am  accustomed,  etc. 


l6o  HISTORICAL   PERFECT. 

Oderunt  hilarem  tristgs  tristemque  iocosl,  H.,  Ep.,  1. 18,  89;  the  long- 
faced  hate  the  lively  man,  the  jokers  hate  the  long-faced  man. 

But  the  Aorist  force  is  sometimes  found  : 

Tac6,  inquit,  ante  hoc  n5vi  qnam  tu  natus  es,  PHAED.,  v.  g,  4  ;  silence, 
quoth  he,  I  knew  this  ere  that  you  were  born. 

NOTE.— The  Pf .  is  used  of  that  which  has  been  and  shall  be  (Sententious  or  Gnomic 
Perfect,  242,  N.  i),  but  usually  in  poetry,  from  CATULLUS  on,  and  frequently  with  an 
indefinite  adjective  or  adverb  of  number  or  a  negative.  It  is  seldom  an  Aorist  (Greek). 

Evertere  domos  totas  optantibus  ipsis  dl  facilSs,  Juv.,  x.  7  ;  whole  houses  at 
the  masters'  own  request  the  (.too)  compliant  gods  overturn.  N8mo  repente  fuit  tor- 
pissimus,  Juv.,  11. 83  ;  none  of  a  sudden  (hath  ever)  reach(ed)  the  depth  of  baseness. 

237.  As  the  Present  stands  for  the  Future,  so  the  Perfect 
stands  for  the  Future  Perfect. 

(Brfltus)  si  c5nservatus  erit,  vlcimus,  C.,  Fam.,  xn.  6,  2  ;  Brutus  ! — if 
HE  is  saved,  we  are  victorious,  we  (shall)  have  gained  the  victory. 

238.  Habed  or  teneo,  /  hold,  /  have,  with  the  Accusative 
of  the  Perfect  Participle  Passive,  is  not  a  mere  circumlocu- 
tion for  the  Perfect,  but  lays  peculiar  stress  on  the  mainte- 
nance of  the  result. 

Habeo  statutum,  Cf.  C.,  Verr.,  in.  41,  95  ;  I  have  resolved,  and  hold  to 
my  resolution.  Perspectum  habeo,  Cf.  C.,  Fam.,  in.  10,  7  ;  /  have  per- 
ceived, and  I  have  full  insight.  Excusatum  habeas  mS  rogo,  c6no  doml, 
MART.,  u.  79,  2  ;  I  pray  you  have  me  excused,  J  dine  at  home. 

2..    HISTORICAL   PERFECT. 

239.  The  Historical  or  Indefinite  Perfect  (Aorist)  states  a 
past,  action,  ivithout  reference  to  its  duration,  simply  as  a 
thing  attained. 

M115  donium  venit,  calceos  et  vestimenta  mutavit,  paulisper  commoratus 
est,  C.,  Mil.,  10,  28;  Milo  came  home,  changed  shoes  and  garments,  tar- 
ried a  little  while.  (Gorgias)  centum  et  novem  vlxit  annos,  QUINT.,  in.  i, 
9  (233,  N.  2).  V5nl,  vldl,  vlcl,  SUET.,  lul.,  37  ;  I  came,  saw,  overcame. 

NOTE. — The  Pf.,  as  the  "short  hand  "  for  the  Plupf.,  is  mainly  post-Ciceronian,  but 
begins  with  CAESAR.  It  is  never  common:  superioribus  diebus  nSna  Caesaris 
Iegi5  castra  e5  Ioc5  posuit,  CAES.,  B.  C.,  in.  66, 2. 

240.  The  Historical  Perfect  is  the  great  narrative  tense  of 
the  Latin  language,  and  is  best  studied  in  long  connected 
passages,  and  by  careful  comparison  with  the  Imperfect. 
See  C.,  Off.,  in.  27, 100  ;  Tusc.,  i.  2,  4. 


PLUPERFECT  TEKSE. — FUTURE  TENSE.        l6l 


Pluperfect  Tense. 

241.  The  Pluperfect  denotes  Completion  in  the  Past,  and  is 
used  of  an  action  that  was  completed  before  another  was  be- 
gun.   It  is,  so  to  speak,  the  Perfect  of  the  Imperfect.    Hence 
it  is  used  : 

1.  Of  an  action  just  concluded  in  the  past. 

Modo  Caesarem  rggnantem  vlderamus,  C.,  Ph.,  n.  42, 108  ;  we  had  just 
seen  Caesar  on  the  throne. 

2.  Of  an  action  that  was  over  and  gone. 

Fuerat  inimlcus,  C.,  Red.  in  Sen.,  10, 26  ;  he  had  been  my  enemy. 

3.  Of  a  resulting  condition  in  the  past. 

MassiliSnsSs  portas  Caesar!  clauserant,  CAES.,  B.C.,  i.  34,  4  ;  the  Mar- 

seillese  had  shut  their  gates  against  Caesar.     (Their  gates  were  shut.) 

REMARK. — When  the  Pf.  of  Resulting  Condition  is  translated  by 
an  English  Pr.  (236,  2,  R.),  the  Plupf.  is  translated  by  an  English  Im- 
perfect :  nSveram,  I  had  become  acquainted  with,  I  knew ;  memineram, 
I  remembered  ;  5deram,  J  hated  ;  cSnsuSveram,  /  w as  accustomed,  etc. 

NOTES.— 1 .  Not  unf  requently  in  early  Latin,  rarely  in  classical  prose,  but  more  often 
in  the  poets,  the  Plupf.  seems  to  be  used  as  an  Aorist ;  so  very  often  dlxerat : 
Nil  equidem  tibi  abstull.  EV.  At  illud  quod  tib!  abstuleras  cedo,  PL., 
Aul.,  635.  N5n  sum  ego  qui  fueram,  PROP.,  1. 12, 11.  See  Ov.,  7V.,  HI.  n,  23. 

2.  The  Periphrastic  Plupf.  with  habeo  corresponds  to  the  Perfect  (238).  It  is 
rare,  and  shows  two  forms,  one  with  the  Imperfect  and  one  with  the  Plupf.,  the  latter 
being  post-classical. 

Equitatum,  quern  ex  omul  provincia  coactum  liabebat,  praemittit.  CAES., 
B. &.,  1. 15,  l.  Multorum  aures  ilia  lingua  attonitas  habuerat,  VAL.  M.,  m.  3. 

Future  Tense. 

242.  The  Future  Tense  denotes  Continuance  in  the  Fut- 
ure :  scrlbam,  /  shall  be  writing. 

The  Future  Tense  is  also  used  to  express  indefinite  action 
in  the  Future  :  scrlbam,  /  shall  write. 

REMARKS. — i.  In  subordinate  clauses  the  Latin  language  is  more 
exact  than  the  English  in  the  expression  of  future  relations. 

Donee  eris  fellx,  multSs  numerabis  amlcos,  Ov.,  Tr.,  i.  9,  5  ;  so  long  as 
you  shall  be  (are)  happy,  you  will  count  many  friends. 

2.  Observe  especially  the  verbs  vo!5,  I  will,  and  possum,  I  can. 

Odero  si  potero;  si  n5n,  invitus  amabO,  Ov.,  Am.,  in.  n,  35  ;  I  will 
hate  if  I  shall  be  able  (can) ;  if  not,  I  shall  love  against  my  will.  Qui 
11 


1 62  FUTURE  PERFECT  TENSE. 

adipisci  vSram  glSriam  volet,  iustitiae  fungatur  officiis,  C.,  Off.,  IT.  13, 43  ; 
whoso  shall  wish  to  obtain  true  glory,  iet  hirfi  discharge  the  calls  of 
justice. 

3.  The  Fut.  is  often  used  in  conclusions,  especially  in  CICERO  : 
Sunt  ilia  sapientis ;  aberit  igitur  a  sapiente  aegritudS,  C). ,  Ttisc. ,  in.  8, 18. 
NOTES.— 1.  The  Fut.  is  used  sometimes  as  a  gnomic  (236,  N.)  tense  : 
Haut  facul  fSmina invenietur  bona,  AFK.,  7;  unneth  (=  hardly)  a  woman  shall  be 
found  that's  good.    Et  tremet  sapiens  et  dolSbit,  et  expallescet,  SEN.,  /:..)/.,  71, 29. 
2.  Observe  the  (principally  comic)  use  of  the  Future  to  indicate  likelihood  : 
Verbnm  hercle  hoc  vSrom  erit,  TEE.,  Eun.,  732  ;  this  will  be  God't  oicn  truth. 

243.  The  Future  is  used  in  an  imperative  sense,  as  in 
English,  chiefly  in  familiar  language. 

Tii  nibil  dice's,  II.,  A. P.,  385  ;  you  will  (are  to)  say  nothing  (do  you 
say  nothing).  Cum  volet  accedes,  cum  te  vltabit  abibis,  Ov.,  A. A.,  n. 
529  ;  u'hen  she  u-ants  you,  approach  ;  and  when  she  avoids  you,  begone, 
sir.  N5n  mgappellabis,  si  sapis,  PL.,  Most.,  515  ;  see  C.,  Fam.,  v.  12, 10. 
Compare  utetur  and  utatur,  CORN.,  n.  3,  5. 

Similar  is  the  Future  in  Asseverations  (comic). 
Ita  mS  amabit  luppiter,  PL.,  Trin.,  447  ;  so  help  me  God  ! 

Future  Perfect  Tense. 

244.  The  Future  Perfect  is  the  Perfect,  both  Pure  and 
Historical,   transferred  to  the  future,  and   embraces  both 
completion  and  attainment:  fecero,  TER.,  Ph.,  882  ;  I  shall 
have  done  it,  or  /  shall  do  it  (once  for  all)  ;  videro,  TER., 
Ad.,  538  ;  I  will  see  to  it;  profecerit,  C.,  Fin.,  in.  4,  14; 
it  will  prove  profitable. 

REMARKS. — i.  Hence,  when  the  Pf.  is  used  as  a  Pr.,  the  Fut.  Pf. 
is  used  as  a  Future  :  novero,  /  shall  know;  consueverO,  /  shall  be  ac- 
customed;  Odero,  si  potero,  Ov.,  Am.,  in.  n,  35  (242,  R.  2). 

2.  In  subordinate  sentences,  the  Latin  language  is  more  exact  than 
the  English  in  the  use  of  the  Fut.  Perfect ;  hence,  when  one  action  pre- 
cedes another  in  the  future,  the  action  that  precedes  is  expressed  by  the 
Fut.  Perfect. 

Qui  prior  strinxerit  ferrum,  eius  victoria  erit,  L.,  xxiv.  38,  5  ;  who  first 
draws  the  sword,  his  shall  be  the  victory. 

3.  The  Fut.  Pf.  is  frequently  used  in  vol5,  1  will;  n8l5,  I  tcill  not; 
possum,  /  can  ;  licet,  it  is  left  free  ;  libet,  it  is  agreeable  ;  placet,  it  is  the 
pleasure  ;  whereas  the  English  idiom  familiarly  employs  the  Present. 

SI  potuero,  faciarn  vobis  satis,  C.,  Br.,  5,  21;  if  I  can,  I  shall  satisfy 
yo-u. 


PERIPHRASTIC   TENSES.  163 

4.  The  Fut.  Pf.  in  both  clauses  denotes  simultaneous  accomplish- 
ment or  attainment  ;  one  action  involves  the  other. 

Qui  Antonium  oppresserit,  is  bellum  confecerit,  C.,  Fam.,  x.  19,  2  ; 
he  who  shall^  have  crushed  (crushes)  Antony,  will  have  finished  (will 
finish)  the  ivar.  [Ea]  vitia  qui  fugerit,  is  omnia  fere  vitia  vltaverit,  0., 
Or.,  69,  231  ;  Tie  who  shall  have  escaped  these  faults,  ivill  have  avoided 
almost  all  faults. 

Sometimes,  however,  the  first  seems  to  denote  antecedence,  the  second 
finality.  An  Impv.  is  often  used  in  the  first  claiise. 

Immuta  (verborum  collocationem),  perierit  t5ta  r§s,  C.,  Or.,  70,  232  ; 
change  the  arrangement  of  the  words,  the  whole  thing  falls  dead. 

NOTES.— 1.  The  independent  use  of  the  Fut.  Pf.  is  characteristic  of  Comedy,  but 
occurs  occasionally  later  in  familiar  style.  Sometimes  it  gives  an  air  of  positiveness  : 

Bene  merentl  bene  profuerit,  male  merenti  par  erit,  PL.,  Capt.,vs  ;  good 
desert  shall  have  good  issue ;  HI  desert  shaft,  have  Us  due.  Ego  eras  hie  er5 :  eras 
habuero,  uxor,  ego  tamen  convlvium,  PL.,  Cos.,  786.  Nusquam  facilius  hane 
iniserrimam  vitam  vel  sustentabo  vel  abiecero,  C.,  Alt.,  in.  19,  l.  See  also  C., 
Ac.,  ii.  44, 135  ;  L.,  i.  58,  10. 

2.  The  Periphrastic  Fut.  Pf.  with  habeo  is  rare.  It  corresponds  to  the  Pf.  and 
Pluperfect. 

Quod  si  fSceris,  m5  maximo  beneficiS  de"  vinctum  habSbis,  C.,  Att.,  xvi.  16  B.  9. 

245.  As  the  Future  is  used  as  an  Imperative,  so  the  Future 
Perfect  approaches  the  Imperative. 

D6  tS  tu  videris ;  ego  dS  mg  ipse  profitebor,  C.,  Ph.,  u.  46,  118  ;  do  you 

see  to  yourself ;  I  myself  will  define  my  position. 

NOTE.— This  is  confined  in  CICERO  almost  entirely  to  videris,  which  is  suspiciously 
like  the  familiar  Greek  future  o>//ei,  and  is  used  in  the  same  way. 

Periphrastic  Tenses. 

246.  The  Periphrastic  Tenses  are  formed   by  combining 
the  various  tenses  of  esse,  to  be,  with  participles  and  verbal 
adjectives.     See  129. 

I.    PERIPHRASTIC  CONJUGATION-ACTIVE  VOICE. 

247.  The  Periphrastic  Tenses  of  the  Active  are  chiefly  com- 
binations of  esse  and  its  forms  with  the  so-called  Future  Par- 
ticiple Active.     The  Future  Participle  is  a  verbal  adjective 
denoting  capability  and   tendency.     Compare   amator  and 
amaturus.     The  translation  is  very  various  : 

1.  Scripturus  sum,  I  am  about  to  write,  I  am  to  write,  I  purpose  to 
write,  lam  likely  to  write. 

2.  Scripturus  eram,  /  wajft  about  to  write,  etc. 


164  PERIPHRASTIC   TENSES. 

3.  Scrfpturus  ful,  I  have  been  or  was  about  to  write  (often  =  I  should 
have  written). 

4.  Scrlpturus  faeram,  I  had  been  about  to  write,  etc. 

5.  Scripturus  ero,  1  shall  be  about  to  write,  etc. 

6.  Scripturus  fuer5,  /  shall  have  made  up  my  mind  to  ivritc,  etc.  (of 
course  very  rare). 

1.  Fiet  illud  quod  futurum  est,  C.,  Div.,  n.  B/  21 ;  what  is  to  be,  willbe. 
z.  [E§x]  non  interfuturus  naval!  certaminl  erat,  L.,  xxxvi.  43,  9  ;  the 

king  did  not  intend  to  be  present  at  the  naval  combat. 

3.  Fascls  ipsl  ad  me  delaturl  fugrunt,  C.,  Ph.,  xiv.  6,  15  ;  they  them- 
selves were  ready  to  tender  the  fasces  to  me.     DSditos  ultinus  cruciatibus 
adfecturl  fuerunt,  L.,  xxi.  44,  4  ;  they  would  have  put  the  surrendered  to 
extreme  tortures. 

4.  Maior  Roman orum  gratia  fuitquam  quanta  futura  Carthaginiensium 
fuerat,  L.,  xxn.  22, 19  ;  the  Romans'1  credit  for  this  u-as  y.reater  than  the 
Carthaginians'  would  have  been. 

5.  Eorinn  apud  qu5s  aget  aut  erit  acturus,  mentes  sensusque  degustet, 
C.,  Or.,  i.  52,  223  ;  he  must  taste-and-test  the  state  of  mind  of  those  be- 
fore whom  he  will  plead  or  will  have  to  plead. 

6.  (Sapiens)  non  vlvet,  si  fuerit  sine  homine  victurus,  SEX.,  E.M.,  9,  17; 
The  wise  man  will  not  continue  to  live,  if  he  finds  that  he  is  to  live 
without  human  society.     (The  only  example  cited,  and  that  doubtful.) 

REMARKS. — i.  The  forms  with  sum,  eram,  and  the  corresponding 
Subjv.  forms  with  sim,  essem,  are  much  more  common  than  those  with 
ful,  etc.,  probably  for  euphonic  reasons. 

2.  The  Subjv.  and  Inf.  scripturus  sim,  essem,  fuerim,  fuissem,  scrlpturum 
esse,  ftiisse,  are  of  great  importance  in  subordinate  clauses.    (656.) 

NOTES.— 1.  The  use  of  forem  for  essem  appears  first  in  SALLUST,  but  is  not  uncom- 
mon in  LIVT,  and  occurs  sporadically  later.  Fore  for  esse  is  post-classical. 

Dicit  se  vgnisse  quaesitum  pacem  an  bellum  agitaturus  foret,  S.,  lug.,  109, 2. 

2.  The  periphrastic  use  of  the  Pr.  Part,  with  forms  of  esse  is  rare,  and  in  most 
cases  doubtful,  as  the  question  always  arises  whether  the  Part,  is  not  rather  a  virtual 
substantive  or  adjective.  So  with  the  not  uncommon  ut  sis  SciSns  of  the  Comic  Poets. 
The  effect  of  this  periphrasis  is  to  emphasise  the  continuance. 

Nem6  umquam  tarn  sui  despiciSns  (desptser  of  self,  self-depredator)  fait  quln 
speraret  melius  s6  posse  dlcere,  C.,  Or.,  n.  89, 364. 

li.    PERIPHRASTIC  TENSES  OF  THE  PASSIVE. 

A.— Of  Future  Relations. 

248.  The  periphrases  fatunim  esse  (more  often  fore)  ut, 
(that)  it  is  to  le  that,  and  futurum  fuisse  ut,  (that)  it  was 
to  be  that,  with  the  Subjunctive,  are  very  commonly  used  to 
take  the  place  of  the  Future  Infinitive  active  ;  necessarily  so 


PERIPHRASTIC   TENSES.  165 

when  the  verb  forms  no  Future  Participle.      In  the  passive 
they  are  more  common  than  the  Supine  with  Iri. 

Spgro  fore  ut  contingat  id  nobis,  C.,  Tusc.,  i.  34,  82  ;  /  hope  that  we 
shall  have  that  good  fortune .  In  fatls  scriptum  Vgientes  [habgbant]  fore 
ut  brevi  a  Gallis  E5ma  capergtur,  C.,  Dir.,  i.  44,  100  ;  the  Veientes  had 
it  written  down  in  their  prophetic  books  that  Home  would  shortly  be 
taken  by  the  Gauls. 

REMARK. — Posse,  to  be  able,  and  velle,  to  will,  on  account  of  their 
future  sense,  do  not  require  a  periphrasis.  In  the  absence  of  peri- 
phrastic forms,  the  forms  of  posse  are  often  used  instead.  (65(5,  R.) 

NOTES.— 1.  These  periphrases  do  not  occur  in  early  Latin. 

2.  Fore  ut  is  used  chiefly  with  Pr.  and  Impf.  Subjv.  ;   Pf.  and  Plupf.  are  very 
rare.    (C.,  Aft.,  xvi.  i6E.  1C.) 

3.  The  form  futurum  fuisse  Ut  is  used  with  passive  and  Snpineless  verbs,  to  ex- 
press the  dependent  apodosis  of  an  unreal  conditional  sentence. 

Nisi  eo  ipso  tempore  nuntil  de  Caesaris  victoria  essent  allati,  exlstima- 
bant  plgrique  futurum  fuisse  utl  (oppidum)  amittergtur,  CAES.,  B.  e.,  m.  101, 3. 

(056,  2.) 

4.  The  Subjv.  forms  futurum  sit,  esset,  fuerit  ut,  are  used  in  the  grammars  to 
supply  the  periphrastic  Subjv.  of  passive  and  Supineless  verbs  (see  515,  K.  2).  Warrant 
in  real  usage  is  scarce. 

An  utique  futurum  sit  ut  Carthaginem  superent  Roman!  1  QUINT,  m.  8,  ir 
(not  merely  periphrastic). 

249.  In  eo  est,      it  is  on  the  point,  j  ut>  tjiaf  (of^  with 

??*'  |  was  (Impersonal),  j       the  subjunctive. 

In  eo  [erat]  ut  (Pausanias)  comprehendergtur,  NEP.,IV.  5,  1  ;  it  was 
on  the  point  that  Pausanias  should  be  (P.  was  on  the  point  of  being) 
arrested. 

NOTE.— This  phrase  occurs  in  NEPOS  and  LIVY,  seldom  in  earlier  writers. 

B.— Of  Past  Relations. 

250.  The  Perfect  Participle  passive  is  used  in  combination 
with  sum,  /  am,  and  fill,  /  have  been,  I  was,  to  express  the 
Pure  Perfect  and  Historical  Perfect  of  the  Passive  Voice. 
Eram,  /  was,  and  fueram,  /  had  been,  stand  for  the  Pluper- 
fect ;  and  ero,  1  shall  be,  and  fuero,  7  shall  have  been,  for  the 
Future  Perfect. 

REMARKS. — i.  Ful  is  the  favorite  form  when  the  participle  is  fre- 
quently used  as  an  adjective  :  convlvium  exQrnatum  fuit,  the  banquet 
was  furnished  forth ;  ful  is  the  rrtcexxary  form  when  the  Pf .  denotes 
that  the  action  is  ovgr,^uQ  g0ne  ;  amatus  ful,  /  have  been  loved  (but  I 


1 66  TENSES   IN    LETTERS. 

am  loved  no  longer).  THe  same  principle  applies  to  fueram  and  fuerS, 
though  not  so  regularly. 

Simulacrum  6  marmore  in  sepulcr o  positum  fait ;  hoc  quldam  homo 
nobilis  deportavit,  C.,  Dom.,  43V111  ;  a  marble  effigy  WAS  deposited  in 
the  tomb  ;  a  certain  man  of  rank  has  carried  it  off.  Arma  quae  fixa 
in  parietibus  fuerant,  ea  sunt  hum!  inventa,  C.,  Div.,  i.  34,74  ;  the  arms 
which  had  been  fastened  to  the  walls  were  found  on  the  ground.  Quod 
tib!  fuerit  persuasum,  huic  erit  persuasum,  C.,  Rose.  Com.,  i,3  ;  what  is 
(shall  have  proved)  acceptable  to  you  will  be  acceptable  to  him. 

2.  To  be  distinguished  is  that  use  of  the  Pf .  where  each  element  has 
its  full  force,  the  Participle  being  treated  as  an  adjective.  In  this  case 
the  tense  is  not  past. 

Gallia  est  omnis  dlvisa  in  partSs  tr6s,  CAES.,  B.G.,  i,  1. 

NOTES. — 1.  The  fol,  etc.,  forms  are  rarely  found  in  CICERO,  never  in  CAESAB,  bat 
are  characteristic  of  LIVT  and  SAILUST. 

Z.  Forem  for  essem  is  common  in  the  Comic  Poets,  occurs  twice  in  CICERO'S  letters 
(Att.,  vn.  21,2  ;  x.  14,8),  never  in  CAESAR,  but  in  LIVY  and  NEPOS  is  very  common, 
and  practically  synonymous  with  essem. 

C.— Periphrastic  Conjugation— Passive  Voice. 

25 1.  i .  The  combination  of  the  Tenses  of  esse,  to  be,  with  the 
Gerundive  (verbal  in  -ndus),  is  called  the  Periphrastic  Conju- 
gation of  the  Passive,  and  follows  the  laws  of  the  simple  conju- 
gation (129).    The  idea  expressed  is  usually  one  of  necessity. 

PraepOnenda  [est]  dlvitiis  gloria,  C.,  Top.,  22,84  ;  glory  is  to  be  pre- 
ferred to  riches. 

2.  According  to  the  rule  (217)  the  Gerundive  of  intransi- 
tive verbs  can  be  used  only  in  the  Impersonal  form  : 
Parcendum  est  victls,  The  vanquished  must  be  spared. 

NOTES. — 1.  The  Gerundive  is  a  verbal  adjective,  which  produces  the  effect  of  a  Pro- 
gressive Participle.  Whenever  a  participle  is  used  as  a  predicate  it  becomes  character- 
istic, and  good  for  all  time.  As  amans  not  only  =  qul  amat,  but  also  =  qul  amet, 
so  amandus  =  qul  ametur.  Compare  438,  R. 

2.  Forem  for  essem  is  post-classical  and  comparatively  uncommon. 

TENSES    IN    LETTERS. 

252.  The  Eoman  letter-writer  not  unfrequently  puts  him- 
self in  the  position  of  the  receiver,  more  especially  at  the 
beginning  and  at  the  end  of  the  letter,  often  in  the  phrase 
Nihil  erat  (habebam)  quod  scriberem,  /  have  nothing  to  write. 
This  permutation  of  tenses  is  never  kept  up  long,  and  applies 
cnly  to  temporary  situations,  never  to  gen?r?l  statements. 


MOODS.  167 

Table  of  Permutations. 

scrlbo,  I  am  writing,  becomes  scribebam. 

I  write,  "  scrips!, 

scrips!,  I  have  written,  "  scripseram. 

/  wrote,  scripseram, 

or  remains  unchanged. 

scribam,         /  shall  ivrite,  scripturus  eram. 

The  adverbial  designations  of  time  remain  unchanged — or 
heri,  yesterday,     becomes    pridie. 

hodie,  to-day,  quo  die"  has  Htteras  cledl,  dabam. 

eras,  to-morrow,         "          posters  die,  postridie". 

nunc,  "now,  "          turn. 

Formias  me"  continue  recipere  cogitabam,  C.,  Alt.,  vu.  15,  3  ;  lam  think- 
ing of  retiring  forthwith  to  Formiae.  Cum  mih!  dixisset  Caecilius 
puerum  s6  Romam  mittere,  haec  scrips!  raptim,  C.,  Alt.,  n.  9, 1  ;  as  Caecil- 
ius has  told  me  that  he  is  sending  a  servant  to  Rome,  I  write  in  a 
hurry.  (Litteras)  eram  daturus  postridie  e!  qu!  mih!  primus  obviam 
vSnisset,  C.,  Ait.,  n.  12,  4  ;  I  will  give  the  letter  to-morrow  to  the  first 
man  that  comes  my  way. 

NOTE. — CICERO  is  much  more  consistent  in  this  tense-shifting  than  PLINY  ;  and 
exceptions  are  not  numerous  proportionally  :  Ego  etsi  nib.il  habeo  quod  ad  t8 
scribam,  scribe  tamen  quia  t€cum  loqu!  videor,  0.,  Ait.,  xii.  53. 


MOODS. 

253.  Mood  signifies  manner.    The  mood  of  a  verb  signifies 
the  manner  in  which  the  predicate  is  said  of  the  subject. 

There  are  three  moods  in  Latin  : 

1.  The  Indicative. 

2.  The  Subjunctive. 

3.  The  Imperative. 

NOTE.— The  Infinitive  form  of  the  verb  is  generally,  hut  improperly,  called  a  mood. 

The   Indicative  Mood. 

254.  The  Indicative  Mood  represents  the  predicate  as  a 
reality.     It  is  sometimes  called  the  Declarative  Mood,  as  the 
mood  of  direct  assertion. 

The  use  of  the  Latin  Indicative  diifers  little  from  the  English. 

REMARKS. — i.  The  Latin  language  expresses  possibility  and  power, 
obligation  and  necessity,  and  abstract  relations  generally,  as  facts; 
whereas,  our  translation  often  implies  the  failure  to  realise.  Such  ex- 


l68  INDICATIVE    MOOD. 

pressions  are  :  debeo,  /  ought,  it  is  my  duty :  oportet,  it  behooves; 
necesse  est,  it  is  absolutely  necessary ;  possum,  /  can,  I  have  it  in  my 
power ;  eonvenit,  it  is  fitting ;  par,  aequom  est,  it  is  fair;  Infinltum, 
endless;  difficile,  hard  to  do ;  longum,  tedious;  and  many  others  ;  also 
the  Indie,  form  of  the  passive  Periphrastic  Conjugation.  Observe  the 
difference  between  the  use  of  the  Inf.  in  Eng.  and  in  Latin  after  past 
tenses  of  debeo,  possum,  oportet,  etc. 

Possum  persequi  permulta  oblectamenta  r6rum  rusticarum,  C.,  Cat.M., 
16,  55  ;  /  might  rehearse  very  many  delights  of  country  life.  Longum 
est  persequi  militates  asinorum,  C.,  N.D.,  n.  64,  159  ;  it  would  be  tedious 
to  rehearse  the  useful  qualities  of  asses  (I  will  riot  do  it).  Ad  mortem 
te  duci  oportebat,  C.,  Cat.,  I.  i,  2  ;  it  behooved  you  to  be  (you  ought  to 
have  been)  led  to  execution  (you  were  not).  Volumnia  debuit  in  t8 
officiosior  esse,  et  id  ipsum,  quod  fecit,  potuit  dlligentius  facere,  C.,  Fam., 
xiv.  16  ;  it  ivas  Volumnia 's  duty  to  be  (V.  ought  to  have  been)  more  at- 
tentive to  you  ;  and  the  little  she  did  do,  she  had  it  in  her  power  to  do 
(she  might  have  done)  more  carefully.  Quae  condicio  non  accipienda  fuit 
potius  quam  relinquenda  patria  1  C.,  Ait.,  viu.  3,  3  ;  what  terms  ought 
•not  to  have  been  accepted  in  preference  to  leaving  thy  country  ?  [Eum] 
vivum  illinc  exire  non  oportuerat,  C.,  JU'ur.,  25,  51  ;  he  ought  never  to 
have  gone  out  thence  alive. 

The  Pf.  and  Plupf .  always  refer  to  a  special  case. 

2.  The  Impf.  as  the  Tense  of  Disappointment  is  sometimes  used  in 
these  verbs  to  denote  opposition  to  a  present  state  of  things  :    debe- 
bam,  /  ought  (but  do  not) ;  poteras,  you  could  (but  do  not).    These  may 
be  considered  as  conditionals  in  disguise.     (See  R.  3.) 

Poteram  morbos  appellare,  sed  non  conveniret  ad  omnia,  C.,  Fin.,  in.  10, 
85  ;  I  might  translate  (that  Greek  word)  "  diseases,"  but  that  would  not 
suit  all  the  cases  (poteram  si  conveniret).  At  poteras,  inquis,  melius 
mala  ferre  silendo,  Ov.,  Tr.,  v.  i,  49  ;  "  But,"  you  say,  "  you  could  (you  do 
not)  bear  your  misfortunes  better  by  keeping  silent"  (poteras  si  sileres). 

3.  The  Indie,  is  sometimes  used  in  the  leading  clause  of  condi- 
tional sentences  (the  Apodosis),  thereby  implying  the  certainty  of  the 
result,  had  it  not  been  for  the  interruption.     The  Indie,  clause  gener- 
ally precedes,  which  is  sufficient  to  show  the  rhetorical  character  of  the 
construction. 

With  the  Impf.  the  action  is  often  really  begun  : 

Labebar  longius,  nisi  me"  retinuissem,  C.,  Leg.,  i.  19, 52  ;  I  was  letting 
myself  go  on  (should  have  let  myself  go  on)  too  far,  had  I  not  checked 
myself.  Oinnlno  supervacua  erat  doctrina,  si  natura  sufficeret,  QUINT., 
n.  8,  8  ;  training  were  wholly  superfluous,  did  nature  suffice.  Prae- 
clare  viceramus,  nisi  Lepidus  recgpisset  Antonium,  C. ,  Fam. ,  xn.  10, 3  ;  we 
had  (should  have)  gained  a  brilliant  victory,  had  not  Lepidus  received 
Antony. 


SUBJUNCTIVE   MOOD.  169 

In  all  these  sentences  the  English  idiom  requires  the  Subjv.,  which 
is  disguised  by  coinciding  with  the  Indie,  in  form,  except  in  "  were." 

4.  In  general  relative  expressions,  such  as  the  double  formations, 
quisquis,  no  matter  who,  quotquot,  no  matter  how  many,  and  all  forms  in 
-cumque,  -ever,  the  Indie,  is  employed  in  classical  Latin  where  we  may 
use  in  English  a  Subjv.  or  its  equivalent  :  quisquis  est,  no  matter  who  he 
is,  be,  may  be  ;  qualecumque  est,  whatever  sort  of  thing  it  is,  be,  may  be. 

Quidquid  id  est,  timeo  Danaos  et  dona  ferentSs,  V.,  A.,  n.  49  ;  whatever 
it  (may)  be,  I  fear  the  Danai  even  when  they  bring  presents. 

CICERO  has  occasional  exceptions  (Ideal  Second  Person  or  by  attraction)  to  this  rule, 
and  later  writers,  partly  under  Greek  influence,  frequently  violate  it.  Exceptions  in 
early  Latin  are  not  common. 

NOTES.— 1.  CICERO  introduces  (n5n)  putaram,  "  /  should  (not)  have  thought  so," 
and  malueram,  I  could  have  preferred.  LUCAN  and  TACITUS  alone  imitate  the  latter ; 
the  former  was  never  followed. 

Malnei-am,  quod  erat  susceptum  ab  illls,  silentio  transiri,  C.,  Alt.,  n.  19,3. 
Feriam  tua  viscera,  Magne ;  malueram  socerl,  LUCAN,  vni.  521. 

a.  In  early  Latin,  occasionally  in  the  more  familiar  writings  of  CICERO,  and  here  and 
there  later  we  find  the  Pr.  Indie,  (in  early  Latin  occasionally  the  Fut.)  used  in  place 
of  the  Subjv.  in  the  Deliberative  Question. 

Compression  palma  an  porrecta  ferio  1  PL.,  Cos.,  405.  Advolone  an  maneo  ? 
C., .  i  //. ,  xui.  40, 2.  Quoi  dono  lepidum  novoin  libellum,  CAT.,  i,  1. 


Subjunctive  Mood. 

255.  The  Subjunctive  Mood  represents  the  predicate  as  an 
idea,  as  something  merely  conceived  in  the  mind  (abstracts 
from  reality). 

REMARK. — The  Latin  Subjv.  is  often  translated  into  English  by  the 
auxiliary  verbs  may,  can,  must,  might,  could,  would,  should.  When 
these  verbs  have  their  full  signification  of  possibility  and  power,  obliga- 
tion and  neces^ty,  they  are  represented  in  Latin  by  the  corresponding 
verbs,  thus  :  may,  can,  might,  could  by  the  forms  of  posse,  to  be  able, 
licet,  it  is  left  free  ;  will  and  would  by  velle,  to  will,  to  be  willing  ;  must, 
by  debeo  or  oportet  (of  moral  obligation),  by  necesse  est  (of  absolute 
obligation). 

Nostras  iniurias  nee  potest  nee  possit  alius  ulclsci  quani  vos,  L.,  xxix. 
18, 18  ;  our  wrongs  no  other  than  you  has  the  power  or  can  well  have 
the  power  to  avenge.* 

NOTE.— In  the  Latin  Subjv.  are  combined  two  moods,  the  Subjv.  proper,  and  the 
Optative,  sometimes  distinguished  as  the  moods  of  the  will  and  the  wish.  This  fusion 
has  rendered  it  difficult  to  define  the  fundamental  conceptions  of  certain  constructions. 

*  In  this  unique  passage  nee  pctest  denies  with  the  head,  nee  possit  refusea  to 
believe  with  the  heart. 


I/O  POTENTIAL   SUBJUNCTIVE. 

256.  i.  The  realisation  of  the  idea  may  be  in  suspense,  or  it 
may  be  beyond  control.     The  first,  or  purely  Ideal  Subjunc- 
tive, is  represented  by  the  Present  and  Perfect  Tenses  ;  the 
second,  or  Unreal,  is  represented  by  the  Imperfect  and  Plu- 
perfect. 

NOTES.— 1.  The  Subjv.,  as  the  name  implies  (subiung5,  /  sufyoin),  is  largely  used 
in  dependent  sentences,  and  will  be  treated  at  length  in  that  connection. 

2.  The  following  modifications  of  the  above  principles  must  be  carefully  observed  : 

(a)  The  Romans,  in  lively  discourse,  often  represent  the  unreal  as  ideal,  that  which 
is  beyond  control  as  still  in  suspense.  (596,  K.  i.) 

(&)  In  transfers  to  the  past,  the  Impf.  represents  the  Pr.,  and  the  Plunf.  the  Pf.  Sub- 
junctive. (510.) 

2.  The  idea  may  be  a  view,  or  a  wish.  In  the  first  case 
the  Subjunctive  is  said  to  be  Potential,  in  the  second  case 
Optative.  The  Potential  Subjunctive  is  nearer  the  Indica- 
tive, from  which  it  differs  in  tone  ;  the  Optative  Subjunc- 
tive is  nearer  the  Imperative,  for  which  it  is  often  used. 

Potential  Subjunctive. 

257.  i.  The  Potential  Subjunctive  represent?  the  opinion 
of  the  speaker  as  an  opinion.     The  tone  varies  from  vague 
surmise  to  moral  certainty,  from  "  may  "  and  "  might "  to 
"  must."    The  negative  is  the  negative  of  the  Indicative,  non. 

2.  The  Potential  of  the  Present  or  Future  is  the  Present 
or  Perfect  Subjunctive.  The  verification  is  in  suspense,  and 
so  future ;  the  action  may  be  present  or  future :  with  Perfect 
sometimes  past. 

Velim,  I  should  wish;  nolim,  I  should  be  unwitting ;  malim,  I  should 
prefer  ;  dicas,  you  would  say  ;  credas,  you  would  believe,  you  must  be- 
lieve ;  dicat,  dlxerit  aliquis,  some  one  may  undertake  to  say,  go  so  far  as 
to  say. 

Caedi  dlscipulos  minims  velim,  QUINT.,  i.  3,  13;  I  should  by  no  means 
like  pupils  to  be  flogged.  Tu  Platonem  nee  nimis  vald§  nee  nimis  saepe 
laudaveris,  C.,  Leg.,  in.  i,  1  ;  you  cant  jwa-ise  Plato  too  much  nor  too 
often. 

NOTES.— 1.  The  Pf .  Subjv.  as  a  Potential  seems  to  have  been  very  rare  in  early  Latin. 
CICERO  extended  the  usage  slightly  and  employed  more  persons  ;  thus  First  Person  PI. 
and  Second  Sing,  occur  first  in  CICERO.  From  CICERO'S  time  the  usage  spreads,  per- 
haps under  the  influence  of  the  Greek  Aorist.  It  was  always  rare  with  Deponents  and 
Passives.  Another  view  regards  this  dlxerit  as  a  Fnt.  Pf .  Indicative. 

2.  The  Potential  Subjv.  is  sometimes  explained  by  the  ellipsis  of  an  Ideai  or,  of  an 


OPTATIVE   SUBJUNCTIVE.  I  71 

Unreal  Conditional  Protasis.  But  the  free  Potential  Subjv.  differs  from  an  elliptical 
conditional  sentence  in  the  absence  of  definite  ellipsis,  and  hence  of  definite  translation. 
Compare  the  two  sentences  above  with  : 

Eum  qul  palain  est  adversarius  facile  cavendo  (si  caveas)  vltare  possls, 
C.,  Verr.,  1.  15,  39  ;  an  open  adversary  you  can  readily  avoid  by  caution  (if  you  are  cau- 
tious). Nil  ego  contulerim  iucundo  sanus  (=  dum  sanus  ero)  aniico,  n.,  S.,  i.  5, 
44  ;  there  is  naught  I  should  compare  to  an  agreeable  friend,  while  I  am  in  my  sound 
senses. 

3.  The  Potential  Subjv.,  as  a  modified  form  of  the  Indie.,  is  often  found  where  the 
Indie,  would  be  the  regular  construction.  So  after  quanquam  (607,  R.  i). 

258.  The  Potential  of  the  Past  is  the  Imperfect  Subjunc- 
tive, chiefly  in  the  Ideal  Second  Person,  an  imaginary  "  you." 

Crgder6s  victos,  L.,  n.  43,  9  ;  you  would,  might,  have  thought  them 
beaten.  Haud  facile  discerneres  utrum  Hannibal  imperatorl  an  exercitul 
carior  esset,  L.,  xxi.  4,  3  ;  not  readily  could  you  have  decided  whether 
Hannibal  ivas  dearer  to  general  or  to  army.  Mirargtur  qul  turn  cerneret, 
L.,  xxxiv.  9,  4  ;  any  one  who  saw  it  then  must  have  been  astonished. 

Vellem,  1  should  have  wished  ;  nollem,  /  should  have  been  unwilling  ; 
mallem,  /  should  have  preferred  (it  is  too  late). 

NOTES.—  1.  With  vellem,  nollem,  mallem,  the  inference  points  to  non-fulfilment 
of  the  wish  in  the  Present  (261,  R.)  ;  with  other  words  there  is  no  such  inference. 

2.  The  Unreal  of  the  Present  and  the  Ideal  of  the  Past  coincide.  What  is  unreal  of 
a  real  person  is  simply  ideal  of  an  imaginary  person.  The  Impf.  is  used  as  the  tense 
of  Description. 

The  Aoristic  Pf  .  Subjv.  and  the  Plupf.  Subjv.  are  rarely  used  as  the  Ideal  of  the  Past: 

Hi  ambo  saltus  ad  Libuos  Gallos  dSduxerint  (var.  deduxissent),  L.,  xxi.  38,  7. 
Ea  qua  minimum  crSdidisset  (c5nsul)  resistebant  hostSs,  L.,  xxxn.  17,  4. 

259.  The  Mood  of  the  Question  is  the  Mood  of  the  ex- 
pected or  anticipated  answer  (462).     Hence  the  Potential 
Subjunctive  is  used  in  questions  which  serve  to  convey  a 
negative  opinion  on  the  part  of  the  speaker. 

ftuis  dubitet  (—  n6m5  dubitet)  quin  in  virtute  dlvitiaesint  ?  G.,  Par  ad., 
vi.  2,  48  ;  who  can  doubt  that  true  icealth  consists  in  virtue  ?  (No  one.) 
Quis  tulerit  Gracchos  dS  sgditione  querentes  1  Juv.,  n.  24  ;  who  could  bear 
the  Gracchi  complaining  of  rebellion  ?  (No  one.)  Apud  exercitum 
fuerls1?  C.,  Mur.,  9,  21  ;  can  you  have  been  with  the  army  ?  Hoc  tantum 
bellum  quis  umquam  arbitrarStur  ab  uno  imperatore  cSnficl  posse?  C., 
Imp.,  n,  31  ;  who  would,  could,  should  have  thought  that  this  great  war 
could  be  brought  to  a  close  by  one  general  ? 


Optative  Subjunctive. 

260.  The  Subjunctive  is  used  as  &nj}ptative  or  wishing 
ood. 

;  A^<*        MC\£J  t^Jk? 

^teccxb^ 


1/2  OPTATIVE   SUBJUNCTIVE. 

The  regular  negative  is  ne".  Non  is  used  chiefly  to  negative  a  single 
word  ;  but  very  rarely  in  the  classical  period.  A  second  wish  may  be 
added  by  neque  or  nee  (regularly  if  a  positive  wish  precedes),  but  this  is 
also  rare  in  the  classical  period,  and  is  denied  for  CAESAR. 

The  Pr.  and  Pf.  Subjv.  are  used  when  the  decision  is  in  suspense, 
no  matter  how  extravagant  the  wish  ;  the  Impf.  and  Plupf.  are  used 
when  the  decision  is  adverse.  The  Pf.  is  rare  and  old. 

Stet  haec  urbs,  C'.,  Mil.,  34,  93  ;  may  this  city  continue  to  stand  !  Quod 
di  omen  avertant,  C.,  Ph.,  in.  14,  35  ;  which  omen  may  the  gods  a  cert. 
Ita  di  faxint  (=  fecerint),  PL.,  Poen.,  911  ;  the  gods  grant  it !  N6  istuc 
luppiter  optimus  maximus  sirit  (=  slverit) !  L.,  xxxiv.  24,  2;  may  Jupiter, 
supremely  great  and  good,  suffer  it  not  ! 

261.  The  Optative  Subjunctive  frequently  takes  nt  (ar- 
chaic and  rare),  utinam,  utinam  ne,  utinam  non ;  also  6  si, 
oh  if  (poetical  and  very  rare)  ;  qul  (chiefly  in  early  Latin 
and  in  curses). 

Valeas  beneque  ut  tibi  sit,  PL.,  Poen.,  912 ;  farewell !  God  bless  you  ! 
Utinam  modo  conata  efficere  possim,  C.,  Alt.,  iv.  16;  may  I  but  have  it 
in  my  power  to  accomplish  my  endeavours.  Utinam  revlviscat  frater! 
GELL.,  x.  6,  2  ;  would  that  my  brother  would  come  to  life  again  !  Utinam 
inserere  ioc&s  moris  esset,  QUINT.,  n.  10, 9;  would  that  it  icere  usual  to  in- 
troduce jokes  !  Ulud  utinam  ne  vSrS  scriberem,  C.,  Farn.,  v.  17, 3 ;  u-ould 
that  what  I  am  writing  were  not  true  !  Utinam  susceptus  non  essem,  C., 
Alt.,  in. -ii,  8;  would  I  had  not  been  born  !  (CICERO'S  only  example  of 
n5n.)  6  mini  praeteritos  referat  si  liippiter  annos,  V.,  A.,  vni.  560;  0  if 
Jove  were  to  bring  me  back  the  years  that  are  gone  by  .' 

REMARK. — For  the  wish  with  adverse  decision,  vellem  and  mallem 
(theoretically  also  nollem)  may  be  used  with  the  Impf.  and  sometimes 
(especially  vellem)  with  the  Plupf.  Subjunctive. 

Vellem  adesse  posset  Panaetius!  C.,  Tusc.,  i.  33,  81;  would  that  Pa- 
naetius  could  be  present  !  Vellem  me  ad  c6nam  invItassCs,  C.,  Fam.,  xn. 
4, 1  ;  would  that  you  had  invited  ME  to  your  dinner-party. 

So  velim,  nolim,  etc.,  for  the  simple  wish  (546,  R.  2). 

Tuam  mini  dari  velim  eloquentiam,  C.,  N.D.,  n.  59,  147  ;  I  could  wish 
your  eloquence  given  to  me. 

NOTES.— 1.  Utinam  was  perhaps  originally  an  Interrogative,  How,  pray?  If  so, 
it  belongs  partly  to  the  potential ;  hence  the  frequent  occurrence  of  n6n.  6  si  (occasion- 
ally 81,  V.,  A.,  vi.  187)  introduces  an  elliptical  conditional  sentence,  which  is  not  intended 
to  have  an  Apodosis.  When  the  Apodosis  comes,  it  may  come  in  a  different  form  ;  as 
in  the  example  :  V.,  A.,  vm.  560, 568. 

2.  The  Impf.  Subjv.  is  occasionally  used  in  early  Latin  to  give  an  unreal  wish  in  the 
Past.  This  is  almost  never  found  in  the  later  period. 

Utinam  te  di  prius  perderent,  quam  periistl  6  patria  tnS,  PL.,  Capt.,  537. 
Tune  mini  vita  foret,  TIB.,  1. 10,  n. 


OPTATIVE   SUBJUNCTIVE.  1/3 

262.  The  Optative  Subjunctive  is  used  in  asseverations : 

Ita  vivam  ut  maximos  sumptus  facio,  C.,  Att.,  v.  15,  2  ;  as  Hive,  I  am 
spending  very  largely  (literally,  so  may  I  live  as  I  am  making  very  great 
outlay).  Moriar,  si  magis  gauderem  si  id  mihi  accidisset,  C.,  Att.,  vin. 
6,  8  ;  may  I  die  if  I  could  be  more  glad  if  that  had  happened  to  me. 

NOTE.— The  Fut.  Indie,  in  this  sense  is  rare  :  Sic  me  dl  amabunt  tit  m8  tuarum 
miseritumst  fortunarum,  TEB.,  Heaut.,  463. 

263.  The  Subjunctive  is  used  as  an  Imperative : 

1.  In  the  First  Person  Plural  Present,  which  has  no  Im- 
perative form  : 

Am6mus  patriam,  C.,  Sest.,  68,  143;  let  us  love  our  country.  N8 
difficilia  optSmus,  C.,  Verr.,  iv.  7, 15  ;  let  us  not  desire  what  is  hard  to  do. 

NOTE. — In  the  First  Person  Singular,  the  command  fades  into  the  wish. 

2.  In  the  Second  Person. 

(a)  In  the  Present  chiefly  in  the  Singular,  and  chiefly  of  an 
imaginary  "  you  "  : 

Ist5  bon5  utare,  dum  adsit,  cum  absit,  nS  requlras,  C.,  Cat.M.,  10,  33  ; 
you  must  enjoy  that  Messing  so  long  as  'tis  here,  when  it  is  gone  you 
must  not  pine  for  it. 

NOTE. — The  Comic  Poets  use  the  Pr.  negatively  very  often  of  a  definite  person, 
sometimes  combining  it  with  an  Impv. :  IgnSsce,  irata  ng  si8s,  PL.,  Am.,  924  ;  but 
in  the  classical  period  such  usage  is  rare,  and  usually  open  to  other  explanations  ;  a 
definite  person  may  be  used  as  a  type,  or  the  sentence  may  be  elliptical. 

(b)  In  the  Perfect  negatively  : 

Ne  transierls  Hiberum,  L.,  xxi.  44,  6;  do  not  cross  the  Ebro.  NS  vos 
mortem  timuerltis,  C.,  Tusc.,  i.  41,  98;  have  no  fear  of  death  ! 

3.  In  the  Third  Person  Present  (regularly)  : 

Suum  quisque  noscat  ingenium,  C.,  Off.,  i.  31,  114  ;  let  each  one  know 
his  own  mind.  Donis  iinpii  n6  placare  audeant  deos,  C.,  Leg.,  n.  16,  41  ; 
et  the  wicked  not  dare  to  try  to  appease  the  gods  with  gifts. 

NOTE.— The  Pf.  in  this  usage  is  very  rare.    S.,  lug.,  85, 47 ;  TAC.,  Ann.,  iv.  32, 1. 

264.  The  Subjunctive  is  used  as  a  Concessive  : 

Sit  fur,  C.,  Verr.,  v.  i,  4  ;  (granted  that]  he  be  a  thief.     Fuerit  (mains 
clvis),  C.,  Verr.,  i.  14,  37;  (suppose)  that  he  was  a  bad  citizen. 
For  other  examples  with  ut  and  n6,  see  608. 

NOTE.— The  past  tenses  are  very  rarely  ueed  concessively  ;  see  C.,  7V«?.,m- 19, 75 
(Impf.)  ;  Sest.,  19,  43  (Plupf.). 


1/4  IMPERATIVE    MOOD. 

265.  The  Subjunctive  is  used  in  Questions  which  expect 
an  Imperative  answer  (coniunctivus  deliberative). 

Genuine  questions  are  commonly  put  in  the  First  Person, 
or  the  representative  of  the  First  Person  : 

TJtrum  super biam  prius  commemorem  an  crudelitatem,  C.,  Verr.,  i.  47, 
122  ;  shall  I  mention  the  insolence  first  or  the  cruelty  ?  Magna  fuit  con- 
tentio  utrum  moenibus  s6  defenderent  an  obviam  irent  hostibus,  NEP.,  i.  4, 
4  ;  there  was  a,  great  dispute  ivhether  they  should  defend  themselves 
behind  the  watts  or  go  to  meet  the  enemy.  (TTtrum  nos  dgfendamus  an 
obviam  eamus  ?)  [Example  of  Third  Person,  428,  N.  i.] 

Ehetorical  questions  (questions  which  anticipate  the 
answer),  under  this  head,  are  hardly  to  be  distinguished 
from  Potential. 

Qu5  mS  nunc  vertam1?  TTndique  custodior,  C.,  Att.,  x.  12,  1  ;  whither 
shall  I  now  turn  ?  Sentinels  on  every  side.  Quid  agerem?  C.,  Sest., 
19,  42  ;  what  wastl  to  do  9 

REMARK. — The  answer  to  the  Deliberative  Question  is  the  Iiupv,  or 
the  Imperative  Subjv.  of  the  Present  (263,  2)  or  Past  (272,  3). 

Imperative  Mood. 

266.  The  Imperative  is  the  mood  of  the  will;      It  wills 
that  the  predicate  be  made  a  reality.     The  tone  of  the  Im- 
perative varies  from  stern  command  to  piteous  entreaty.     It 
may  appear  as  a  demand,  an  order,  an  exhortation,  a  per- 
mission, a  concession,  a  prayer. 

Abl  in  malam  rem,  PL.,  Capt.,  877  ;  go  (to  the  mischief),  and  be 
hanged.  Compesce  mentem,  II.,  0.,  i.  16,  22  ;  curb  your  temper.  Da  mini 
hoc,  mel  meum!  PL.,  Trin.,  244  ;  give  me  this,  honey  dear  ! 

267.  The  Imperative  has  two  forms,  known  as  the  First 
and  the  Second  Imperative  (also,  but  less  accurately,  as  the 
Present  and  Future  Imperative).     The  First  Imperative  has 
only  the  Second  Person  ;  the  Second  Imperative  has  both 
Second  and  Third  Persons.    The  First  Person  is  represented 
by  the  Subjunctive  (2G3,  i). 

REMARK. — Some  verbs  have  only  the  second  form.  This  may  bo  due 
to  the  signification  :  so  sclto,  know  thou  ;  memento,  remember  thou  ; 
and  liabeto,  in  the  sense  of  know,  remember. 


IMPERATIVE    MOOD.  1/5 

On  violation  of  Concord  with  the  Imperative,  see  211,  N.  2. 

NOTE.— The  use  of  the  Pronouns  tu,  VOS,  etc.,  with  the  Impv.,  is  colloquial,  hence 
common  in  Comedy  ;  or  solemn  :  see  V.,  A.,  vi.  95,  365,  675,  834,  etc. 

268.  i.  The  First  Imperative  looks  forward  to  immediate 
fulfilment  (Absolute  Imperative)  : 

Special :  Patent  portae  ;  proficiscere,  C.,  Cat.,  i.  5, 10,  Open 
stand  the  gates;  depart. 

General:  lustitiam  cole  et  pietatem,  C.,  Rep.,  vi.  16,  16, 
Cultivate  justice  and  2Jiety. 

2.  The  Second  Imperative  looks  forward  to  contingent 
fulfilment  (Relative  Imperative),  and  is  chiefly  used  in  laws, 
legal  documents,  maxims,  recipes,  and  the  like  :  likewise  in 
familiar  language. 

REGIO  IMPERIO  DUO  SUNTO  ;  IIQUE  CONSULES  APPELLAMINO  (130,  5,  c); 

NEMINI    PARENTO;    OLLIS  (104,  III.  N.  1)  SALUS    POPULJ    SUPREMA    LEX  ESTO, 

C.,  Leg.,  in.  3,8  ;  there  shall  le  two  (officers)  with  royal  power ;  (hey 
shall  le  called  consuls  ;  they  are  to  obey  no  one  ;  to  them  the  welfare  of 
the  people  must  le  the  paramount  law.  Rem  vobis  prSponam  :  vos  earn 
penditote,  C.,  Verr.,  iv.  i,  1  ;  I  will  propound  the  matter  to  you  ;  do  you 
thereupon  perpend  it.  Percontatorem  fugito,  nam  garrulus  idem  est,  H., 
Ep.,  1. 1 8,  C9  ;  avoid  your  questioner,  for  he  is  a  tell-tale  too. 

269.  STRENGTHENING  WORDS. — The  Imperative  is  often  strengthened  and  em- 
phasised by  the  addition  of  Adverbs,  fossilised  Imperatives,  Phrases,  etc. :  age,  agite, 
agedum,  agitedum,  come  ;  enclitic  dum,  then ;  modo,  only  ;  iamdiiduia,  at  once  ; 
proinde,  veil,  then ;  quin,  why  not  f  sane",  certainly ;  amabo,  obsecro,  quaesd, 
please ;  sis  (=  si  vis),  sultis  (-  si  voltis),  sodes  (=  si  audes),  if  you  please.    Most 
of  these  belong  to  familiar  language,  and  are  therefore  found  in  great  numbers  in 
Comedy  and  in  CICERO'S  letters.     In  the  classical  prose,  and  even  later,  they  are  not 
common.    Dum  in  classical  times  is  confined  to  agedum ;  quin  is  cited  twice  in 
CICERO  (Mil.,  29, 79 ;  Rose.  Com.,  9, 25),  and  rarely  later.   lamdudum  begins  with  VER- 
CIL,  and  belongs  to  poetry  and  late  prose.     Sane  is  not  cited  for  the  classical  period. 
Sultis  is  confined  to  early  Latin  ;  and  socles  occurs  but  once  in  CICERO  (Alt.,  vn.  3, 11). 

Mittite,  agedum,  Iggat8s,  L.,  xxxvni.  47, 11.    Quin  tu  i  modo,  PL-,  Cos.,  755. 

NOTE.— On  the  violation  of  Concord  with  age,  see  211,  N.  2. 

270.  NEGATIVE  OE  THE  IMPERATIVE. — i.  The  regular  neg- 
ative of  the  Imperative  is  ne  (neve,  neu),  which  is  found  with 
the  Second  Imperative  ;  with  the  First    Imperative,   it   is 
poetical  or  colloquial. 

Hominem  mortuum  in  urbe  n5  sepelito  nSve  uritS,  C.,  Leg.,  n.  23,  58; 
thou  shalt  not  Iniry  nor  lurn  a  dead  man  in  the  city.  Impius  n6  audet5 
placare  donis  Iram  deorum,  C.,  Ley.,  u.  9,  22  ;  the  impious  man  must  not 


1/6  IMPERATIVE    MOOD. 

dare  attempt  to  appease  by  gifts  the  anger  of  the  gods.  Tu  ng  cSde 
malis,  sed  contra  audentior  It5,  V.,  A.,  vi.  95  ;  yield  not  thou  to  misfor- 
tunes, but  go  more  boldly  (than  ever)  to  meet  them. 

REMARKS. — i.  Non  may  be  used  to  negative  a  single  word: 
A  Iggibus  non  recgdamus,  C.,  Cluent.,  57,  155  ;  let  us  not  recede  from 

(let  us  stick  to)  the  laws.    Opus  poliat  lima,  non  exterat,  Of.  QUINT.,  x.  4, 

4  ;  let  the  file  rub  the  work  up,  not  rub  it  out. 

2    Instead  of  nS  with  the  First  Imperative  was  employed  either  noli 

with  the  Infinitive  (271,  2)  ;  or  nS  with  the  Pf.  Subjv.,  but  the  latter  is 

very  rare  in  elevated  prose  (263,  2,  b).    On  ng  with  Pr.  Subjv.  see  263,  2,  a. 

NOTE.— The  use  of  n5n  with  the  actual  Impv.  is  found  only  in  OVID  ;  but  the  addi- 
tion of  a  second  Impv.  by  neque,  nee,  instead  of  nSve,  neu,  begins  in  classical  times 
(C.,  Att.,  xn.  22,  3),  and  becomes  common  later.  The  use  of  neque  (nee),  nihil, 
nemS,  nullus  with  the  Subjv.  in  an  Impv.  sense  has  recently  been  claimed  for  the 
Potential  Subjv.  (must,  257,  i)  on  account  of  the  negative. 

271.  PERIPHRASES. — i.  Cura  (curato)  ut,  take  care  that ; 
fac  (facito)  ut,  cause  tliat ;  fac  (facito),  do,  with  the  Sub- 
junctive, are  common  circumlocutions  for  the  Positive  Im- 
perative. 

Cura  ut  quam  primum  (303,  R.  i)  venias,  C.,  Fam.,  iv.  10,  1  ;  manage 
to  come  as  soon  as  possible.  Fac  cogites,  C.,  Fam.,  xi.  3,  4,  Do  reflect  ! 

NOTES.— 1.  FacitO  is  almost  wholly  confined  to  early  Latin,  especially  PLAUTUS  ; 
BO  also  curatS. 

2.  Early  Latin  also  shows  vidB  and  vidSt5  with  Subjv.  TERENCE  introduces 
VOlo,  velim,  with  Subjv.,  which  is  found  also  in  later  times  ;  as,  C.,  Fam.,  ix.  12, 2. 

2.  Cavl  and  cavl  (caveto)  n6,  ~beware  lest,  with  the  Sub- 
junctive, and  noli,  be  unwilling,  with  the  Infinitive,  are  cir- 
cumlocutions for  the  Negative  Imperative  (Prohibitive) .  Fac 
ne  is  also  familiarly  used. 

Cav§  festines,  C.,  _Fam.,xvi.  12,  6  ;  do  not  be  in  a  hurry.  Tantrum 
cum  finges  n6  sis  manifesta  caveto,  Ov.,  A. A.,  in.  801;  only  when  you 
pretend,  beware  that  you  be  not  detected.  Noli,  amabo,  verberare  lapidem, 
n6  perdas  mar^m,  PL.,  Cure.,  197  ;  don't  beat  a  stone,  I  pray  you,  lest 
you  spoil  your  hand.  Fac  nS  quid  aliud  cures  h5c  tempore,  C.,Fam., 
xvi.  n,l;  see  that  you  pay  no  attention  to  anything  else,  at  this  time. 

NOTES.— 1.  Rare  and  confined  to  early  Latin  is  the  use  of  cav§  with  any  but  the 
second  person.  Cf.  PL.,  Aitl.,  660  ;  TEK.,  And.,  403. 

2.  Other  phrases  are  those  with  vid6  ng  and  ciirato  n6,  with  Subjv. ;  comperce, 
compgsce  with  Inf.  (all  ante-classical) ;  parce,  mitte,  omitte  with  Inf.  (poetical  and 
post-classical) ;  nSlim  with  Subjv.  (Cic.) ;  fuge  with  Inf.  (Hon.) ;  absiste  with  Inf. 
(VERG.). 


IMPEKATIVE    MOOD.  1 77 

272.  REPRESENTATIVES  or  THE  IMPERATIVE. — i.  Instead 
of  the  Positive  Imperative,  may  be  employed  : 

(a)  The  Second  Person  of  the  Present  Subjunctive  (263,  2). 

(b)  The  Second  Person  of  the  Future  Indicative  (243). 

(c)  The  Third  Person  of  the  Present  Subjunctive  (263,  3). 

2.  Instead  of  the  Negative  Imperative  (Prohibitive),  may 
be  employed  : 

(a)  The  Second  Person  of  the  Present  Subjunctive,  with  n6  (263,  2,  N.). 

(b)  The  Second  Person  of  the  Perfect  Subjunctive,  with  ng  (263,  2). 

(c)  The  Second  Person  of  the  Future,  with  non  (243). 

(d)  The  Third  Person  of  the  Present  or  Perfect  Subjunctive,  with 
ng  (263,  3). 

REMARK. — The  Pr.  Subjv.  is  employed  when  stress  is  laid  on  the 
continuance  of  the  action  ;  the  Pf.,  when  stress  is  laid  on  the  completion. 
Hence  the  use  of  the  Pf.  Subjv.  in  total  prohibitions  and  passionate 
protests. 

3.  The  Imperative   of  the  Past  is  expressed  by  the  Im- 
perfect  and    Pluperfect    Subjunctive   (unfulfilled  duties). 
Compare  265,  K. 

Dotem  daretis ;  quaereret  alium  virum,  TER.,  Ph.,  297  ;  you  should 
have  given  her  a  portion  ;  she  should  have  sought  another  match.  Cras 
Ires  potius,  hodig  Me  cenarSs.  Valg,  PL.,  Pers.,  710;  you  ought  rather  to 
have  put  off  going  till  to-morrow,  you  ought  to  (have)  dine(d)  with  us 
to-day.  Good-bye.  (Anything  decided  is  regarded  as  past.)  Potius 
docSret  (causam)  non  esse  aequam,  C.,  Off.,  in.  22,  88  ;  he  should  rather 
have  shown  that  the  plea  ivas  not  fair.  Ng  poposcissgs  (libros),  C.,  Att., 
n.  i,  3  ;  you  ought  not  to  have  asked  for  the  books. 

Observe  the  difference  between  the  Unfulfilled  Duty  and  the  Unreal 
of  the  Past  (597). 

Morergtur;  fgcisset  certg  si  sine  maximo  dgdecore  potuisset,  C.,Rab. 
Post.,  10,  29;  he  ought  to  have  died  ;  he  would  certainly  have  done  so, 
could  he  have  (done  so)  without  the  greatest  disgrace. 

NOTE. — The  Plupf .  tense  in  this  usage  is  not  ante-classical. 

273.  Passionate  questions  are  equivalent  to  a  command  : 

Non  tacSs  ?  PL.,  Am.,  700  ;  won't  you  hold  your  tongue  ?  Quin  tacgs? 
Why  don't  you  hold  your  tongue  ?  Quln  datis,  si  quid  datis?  PL.,  Cas., 
765  ;  why  don't  you  give,  if  you  are  going  to  do  it  9  (Compare  Fac,  si 
quid  facis,  MART.,  i.  46,  1.)  Cur  non  ut  plgnus  vltae  convlva  recedis  ? 
LUCE.,  in.  938  ;  why  do  you  not  withdraw  as  a  quest  sated  with  life  ? 
12 


1/8  TENSES   OF   THE    MOODS. 

274.  Puta,  ut  puta,  for  example,  begins  with  [C.]  ad  Her.,  n.  n,  16  (reading 
doubtful) ;  then  H.,  S.,  n.  5,  32,  Qulnte,  puta,  aut  Publl.     Later  it  becomes  more 
common,  especially  with  the  Jurists.    See  C.,  Ph.,  n.  6, 15. 

275.  Summary  of  Imperative  Constructions, 

Positive. 

3d  P.  Audi,  hear  thou  ;  audits  (legal  or  contingent)  ;  audies  (famil- 
iar) ;  audias  (ideal  Second  Person  chiefly). 
3d  P.  Audito  (legal),  Jet  him  hear ;  audiat. 

Negative. 

2d  P.  Ng  audi,  hear  not  (poetic) ;  n6  audits  (legal)  ;  n5n  audies  (famil- 
iar) ;  ne  audias  (chiefly  ideal)  ;  noli  audire  (common)  ;  ne  audiverls  (rare). 
3d  P.  Ne  audits  (legal),  let  him  not  hear;  ne  audiat ;  n6  audiverit. 

Tenses  of  the  Moods  and  Verbal  Substantives. 

276.  The  Indicative  alone  expresses  with  uniform  direct- 
ness the  period  of  time. 

277.  i.  The  Present  and  Imperfect  Subjunctive  have  to 
do  with  continued  action,  the  Perfect  and  Pluperfect  with 
completed  action.     The  Perfect  Subjunctive  is  also  used  to 
express  the  attainment. 

2.  In  simple  sentences  Present  and  Perfect  Subjunctive 
postpone  the  ascertainment  of  the  Predicate  to  the  Future. 
The  action  itself  may  be  Present  or  Future  for  the  Present 
Subjunctive  ;  Present,  Past,  or  Future  for  the  Perfect  Sub- 
junctive. 

CrSdat.    lie  may  believe  (now  or  hereafter). 

CrSdiderit.  Let  him  have  had  the  belief  (heretofore),  he  may  have 
come  to  the  belief  (now),  he  may  come  to  the  belief  (hereafter). 

3.  In  simple  sentences  the  Imperfect  and  Pluperfect  Sub- 
junctive are  Past  Tenses,  and  regularly  serve  to  indicate  un- 
reality.    (See  597.) 

NOTE. — A  Subjv.  of  the  Past,  being  a  future  of  the  past,  gives  a  prospective  (or 
future)  action  the  time  of  which  is  over  (or  past),  so  that  the  analysis  of  the  past  tenses 
of  the  Subjv.  shows  the  same  elements  as  the  Periphrastic  Conjugation  with  eram  and 
fill.  Hence  the  frequent  parallel  use.  See  254,  K.  2,  and  597,  R.  3. 

4.  In  dependent  sentences  the  Subjunctive  is  future  if  the 
leading  verb  has  a  future  signification  (515,  K.  3)  ;  otherwise 


TENSES   OF   THE   MOODS.  1/9 

.the   Subjunctive   represents  the  Indicative.     The   tense  is 
regulated  by  the  law  of  sequence.     (See  509.) 

278.  The  Imperative  is  necessarily  Future. 

279.  The  Infinitive  has  two  uses : 

1.  Its  use  as  a  Substantive. 

2.  Its  use  as  a  representative  of  the  Indicative. 

280.  THE   INFINITIVE  AS  A  SUBSTANTIVE. — As  a  Sub- 
stantive the  Infinitive  has  two  tenses,  Present  and  Perfect. 
(See  419.) 

1 .  The  Present  Infinitive  is  the  common  form  of  the  In- 
finitive, used  as  a  Substantive.      It  has  to  do  with  continued 
action. 

(a)  The  Present  Infinitive  is  used  as  a  subject  or  predi- 
cate.    (See  423,  424.) 

Quibusdam  totum  hoc  displicet  pb.ilosopb.arl,  C.,  Fin.,i.  i,  1  ;  to  some 
this  whole  business  of  metaphysics  is  a  nuisance. 

(b)  The  Present  Infinitive  is  used  as  the  object  of  Verbs  of 
Creation  (Auxiliary  Verbs,  Verbs  that  help  the  Infinitive 
into  being  ;  see  423.) 

Cats  servlre  quam  pugnare  mavult,  C.,  Att.,  vn.  15,  2  ;  Cato  prefers  to 
be  a  slave  rather  than  to  fight  (being  a  slave  to  fighting). 

2.  The  Perfect  Infinitive  is  comparatively  little  used  as  a 
Substantive.     It  has  to  do  with  completed  action,  and  is  also 
used  to  express  attainment. 

(a)  As  a  subject,  it  is  used  chiefly  in  fixed  expressions  or 
in  marked  opposition  to  the  Present. 

Plus  proderit  demonstrasse  rectam  prStinus  viam  quam  revocare  ab 
errore  iam  lapses,  QUINT.,  11.  6,  2  ;  it  will  be  more  profitable  to  have 
pointed  out  the  right  path  immediately  than  to  recall  from  wandering 
those  that  have  already  gone  astray.  [Non]  tarn  turpe  fuit  vine!  quam 
contendisse  decorum  est,  Ov.,  M.,  ix.  5  ;  'twas  not  so  much  dishonour  to 
be  beaten  as  'tis  an  honour  to  have  struggled. 

REMARKS. — i.  By  a  kind  of  attraction  decuit,  became,  takes  occa- 
sionally a  Pf.  Inf.  (emotional). 

Tune  flesse  decuit,  L.,  xxx.  44,  7  ;  that  was  the  time  when  it  would 
have  been  becoming  to  weep  (to  have  wept).  Et  Srubuisse  decebat,  Ov.5 
M,,  iv,  330  ;  the  very  flush  of  shame  was  becoming. 


ISO  TENSES    OF   THE    MOODS. 

2.  So  oportuit,  behooved,  is  frequently  followed  by  the  Pf.  Part,  pas- 
sive, with  or  without  esse.  This  seems  to  have  belonged  to  familiar 
style  ;  it  is  accordingly  very  common  in  early  Latin. 

[Hoc]  iam  pridem  factum  esse  oportuit,  C.,  Cat.,  i.  2,  5  ;  this  ought  to 
have  been  done  long  ago. 

(b]  As  an  object,  the  Perfect  Infinitive  is  seldom  found 
in  the  active,  except  after  velle,  to  wish,  which  seems  to  have 
been  a  legal  usage. 

Neminem  nota  strSnui  aut  ignavl  militis  notasse  volul,  L.,  xxrv.  16, 11  ; 
/  wished  to  have  marked  (to  mark  finally,  to  brand)  no  soldier  with  the 
mark  of  bravery  or  of  cowardice.  Annalgs,  quibus  credidisse  malls,  L., 
XLII.  ii,  1.  NEIQUIS  EORUJI  BACANAL  HABUISE  VELET,  S.  C.  DE  BAG. 

.  Otherwise  it  is  found  mainly  in  the  poets  (after  the  fashion  of  the 
Greek  Aorist  Inf.),  and  usually  with  the  Pf.  and  Plupf.  tenses,  volui, 
etc.,  potul,  debueram  (debui). 

Fratres  tendentes  opaco  P6lion  imposuisse  Olympo,  H.,  0.,  in.  4,  52  ;  The 
brothers  striving  to  pile  Pelion  on  shady  Olympus. 

NOTES.— 1.  This  usage  with  velle  seems  to  have  approached  often  the  Fut.  Pf.  in 
force.  A  Pf.  Inf.  after  the  Pr.  of  posse  occurs  very  rarely  :  Non  potes  probasse 
nugas,  PL.,  Aid.,  828  ;  see  V.,  A.,  vi.  78,  and  several  cases  in  OVID  and  MARTIAL. 

2.  The  Pf.  Inf.  act.  (subj.  or  obj.)  is  often  found  in  the  poete,  especially  in  elegiac 
poetry,  as  the  first  word  in  the  second  half  of  a  pentameter,  where  it  can  hardly  be  dis- 
tinguished from  a  Present.    This  usage  may  be  due  partly  to  analogy  with  verbs  of  wish- 
ing, partly  to  the  exigencies  of  the  metre,  partly  to  the  influence  of  the  Greek  Aorist.    It 
must  be  distinguished  from  the  normal  use  of  the  Perfect :  Qnam  iuvat  inmates 
ventos  audire  cubantem  Et  dominam  tenero  detinuisse  sinu !  TIB.,  1. 1, 45. 

3.  Noteworthy  is  the  occasional  uec  of  debeo  with  the  Pf.  Inf.  act.  in  the  sense 
"must  have":    statim  vicisse  dSbeo,  C.,Eosc.  Am., 23,73;  d6b6s  adnotasse, 
PLIN.,  Ep.,  vii.  20, 6. 

(c)  In  the  Passive,   the  Perfect  Infinitive  is  used  after 
verbs  of  Will  and  Desire,  to  denote  impatience  of  anything 
except  entire  fulfilment.     See  537. 

[Patriam]  exstinctam  cupit.  C.,  Fin.,  iv.  24,  66  ;  he  desires  his  country 
blotted  out. 

Here  the  Infinitive  esse  is  seldom  expressed. 

Corinthum  patres  vestrl  totius  Graeciae  lumen  exstinctum  esse  voluerunt, 
C.,  Imp.,  5,  11  (211,  R.  6). 

NOTE. — This  usage  is  common  in  Comedy  and  in  CICERO,  rare,  if  at  all,  in  CAESAR 
and  SALLUST  ;  and  later  also  it  is  rare,  surviving  chiefly  in  phrases.  The  principal  verb 
is  vo!5,  less  often  cupio,  very  rarely  expeto  and  nSlo.  s^ 

281.  THE  INFINITIVE  AS  THE  REPRESENTATIVE  OF  THE 
INDICATIVE. — As  the  representative  of  the  Indicative,  the 


TENSES   OF   THE   MOODS.  l8l 

Infinitive  lias  all  its  Tenses  :    Present,   Past,  Future,  and 
Future  Periphrastics. 

1.  The    Present    Infinitive    represents    contemporaneous 
action — hence  the  Present  Indicative  after  a  Principal  Tense, 
and  the  Imperfect  after  a  Historical  Tense  : 

Dlco  eum  venire,  I  say  that  he  is  coming  ;  dlcebam  eum  venire,  I  said 
that  he  was  coming. 

2.  The  Perfect  Infinitive  represents  Prior  Action — hence 
the   Perfect  and    Imperfect    Indicative    after  a  Principal 
Tense,  and  the  Pluperfect,  Imperfect,  and  Historical  Perfect 
Indicative  after  a  Historical  Tense  : 

Dico  eum  venisse,  /  say  that  he  came,  has  come,  used  to  come. 
Dixl  eum  venisse,  /  said  that  he  had  come,  used  to  come,  did  come. 

NOTE.— Meminl,  I  remember,  when  used  of  personal  experience,  commonly  takes 
the  Present :  Turn  me  rggem  appellarl  a  vobls  memini,  nunc  tyrannum  vocari 
video,  L.,  xxxiv.  31, 13  ;  /  remember  being  styled  by  you  a  king  then,  I  see  that  lam 
called  a  tyrant  now. 

So  also  rarely  memoria  teneo,  recorder,  I  remember,  I  recall,  and  fugit  mS,  I  do 
not  remember.  When  the  experience  is  not  personal,  the  ordinary  construction  is  fol- 
lowed :  Memineram  Marium  ad  Infimorum  hominum.  misericordiam  con- 
fugisse,  C.,  Sest.,  22, 50  ;  I  remembered  that  Marius  had  thrown  himself  on  the  mercy 
of  a  set  of  Imv  creatures. 

The  peculiar  construction  with  the  Pr.  arises  from  the  liveliness  of  the  recollection. 
When  the  action  is  to  be  regarded  as  a  bygone,  the  Pf.  may  be  used  even  of  personal 
experience  :  Mg  memini  Iratum  dominae  turbasse  capillos,  Ov.,  A. A.,  n.  169 ;  / 
remember  in  my  anger  having  tousled  my  sweetheart's  hair. 

282.  The  Present  Participle  active  denotes  continuance ; 
the  Perfect  passive,  completion  or  attainment. 

NOTE.— The  Latin  is  more  exact  than  the  English  in  the  use  of  the  tenses.  So 
the  Pf.  Part,  is  frequently  employed  when  we  use  the  Present ;  especially  in  clas- 
sical prose,  with  verbs  that,  indicate  a  condition,  mental  or  physical,  where  the  action 
of  the  participle  is  conceived  as  continuing  up  to,  and  sometimes  into,  that  of  the  lead- 
ing verb,  as  ratus,  thinking ;  veritus,  fearing ;  gavisus,  rejoicing,  etc.  This  usage 
spreads  later  :  complexus,  embracing  ;  hortatus,  exhorting. 

283.  The  Future  Participle  (active)  is  a  verbal  adjective, 
denoting  capability  and  tendency,  chiefly  employed  in  the 
older  language  with  sum,  /  am,  as  a  periphrastic  tense.     In 
later  Latin  it  is  used  freely,  just  as  the  Present  and  Perfect 
Participles,  to  express  subordinate  relations. 

NOTES.— 1.  The  so-called  Fut.  Part,  passive  is  more  properly  called  the  Gerundive, 
and  has  already  been  discussed  (251). 

2.  The  Supine,  being  without  tense  relations,  does  not  belong  here. 


1 82  SIMPLE  SENTENCE   EXPANDED. 


SIMPLE    SENTENCE    EXPANDED. 

284.  The  sentence  may  be  expanded  by  the  multiplication 
or  by  the  qualfiication,  A,  of  the  subject,  B,  of  the  predicate. 

A. 

1.   Multiplication  of  the  Subject. 
Concord. 

285.  NUMBEK. — The  common  predicate  of  two  or  more 
subjects  is  put  in  the  Plural  number  : 

Lucius  Tarquinius  et  Tullia  minor  iunguntur  nuptiis,  L.,  i.  46,  9  ; 
Lucius  Tarquinius  and  Tullia  the  younger  are  united  in  marriage. 
Pater  et  mater  mortul  [sunt],  TER.,  Eun.,  518  ;  father  and  mother  are 
dead. 

EXCEPTIONS. — i.  The  common  predicate  may  agree  with  a  Sing, 
subject  when  that  subject  is  the  nearest  or  the  most  important:  "  My 
flesh  and  my  heart  faileth,"  PSA.,  LXSIII.  26. 

Aetas  et  forma  et  super  omnia  Eomanum  nSmen  te  ferociorem  facit,  L., 
xxxi.  1 8,  3  ;  your  youth  and  beauty,  and,  above  all,  the  name  of  Roman, 
makes  you  too  mettlesome.  Latagum  sax5  occupat  6s  faciemque  adversam 
V.,  A.,  x.  698  (323,  N.  2). 

The  agreement  depends  largely  also  upon  the  position  of  the  verb. 
If  it  precedes  or  follows  the  first  subj.,  the  Sing,  is  more  apt  to  stand. 

2.  Two  abstracts  in  combination,  when  conceived  as  a  unit,  take  a 
Sing,  verb  :  "  When  distress  and  anguish  cometh  upon  you,"  PROV.,  i. 
27- 

BeligiS  et  fides  anteponatur  amlcitiae,  C.,  Off.,  in.  10,  46  ;  let  the 
religious  obligation  of  a  promise  be  preferred  to  friendship. 

So  any  close  union  :  "  Your  gold  and  silver  is  cankered,"  JAS.,  v.  3. 

Senatus  populusque  Eoinanus  intellegit,  C.,  Fam.,  v.  8, 2;  the  senate 
and  people  of  Rome  perceives  (=  Rome  perceives).  Tua  fama  et  gnatae 
vita  in  dubium  veniet,  TER.,  Ad.,  340  ;  your  good  name  will  be  jeoparded 
and  your  daughter's  life. 

3.  When  the  same  predicate  is  found  with  two  or  more  subjects, 
who  are  conceived  as  acting  independently,  classical  usage  requires 
that  the  predicate  be  in  the  Singular.     LIVY  introduces  the  PI.,  which 
grows,  and  becomes  the  rule  in  TACITUS  :   Palatium  Eomulus,  Eemus 
Aventlnum  ad  inaugnrandum  templa  capiunt,  L.,  i.  6,  4. 

NOTES.— 1.  Neque— neque,  neither— nor,  allows  the  PI.  chiefly  when  the  Persons 
are  different :  Haec  neque  ego  neque  tu  feciinus,  TEK.,  Ad.,  103  ;  neither  you  nor  1 
did  this. 


CONCORD.  183 

The  same  is  true,  but  not  so  common,  of  et— et  (as  well «,«),  ant— ailt,  either— or. 

2.  A  Sing,  stib.j.  combined  with  another  word  by  cum,  with,  is  treated  properly  as 
a  Singular.     It  is  treated  as  a  PI.  once  each  by  CATO,  TEKENCE  (Ileaut.,  473),  CICERO 
(by  anacoluthon),  CAESAR  (B.  ('.,  in.  88),  more  often  by  SALLUST  and  his  imitators, 
LIVT,  and  later  writers.    VELLEIUS,  VALERIUS  M.,  and  TACITUS  follow  the  classical 
usage. 

Sulla  cum  Sclpi5ne  ....  I6g§s  inter  s6  contulerunt,  C.,  Ph.,  xn.  n,27.  Ipse 
dux  cum  aliquot  principibus  capiuntur,  L.,xxi.  60, 7;  the  general  himself  with 
some  of  the  leading  men  are  captured. 

3.  In  the  Abl.  Aba.  the  Part,  stands  usually  in  the  PI.  with  persons,  usually  in  the 
Sing.  with,  things.     C.  Graccho  et  M.  Fulvio  Placed"  interfectis,  S.,  lug.,  16, 2. 
Caritate  benevolentiaque  sublata,  C.,  Lad.,  27, 102. 

286.  GENDER. — When  the  Genders  of  combined  subjects 
are  the  same,  the  adjective  predicate  agrees  in  gender ;  when 
the  genders  are  different,  the  adjective  predicate  takes  either 
the  strongest  gender  or  the  nearest. 

1.  In  things  with    life,   the    masculine    gender    is    the 
strongest ;  in  things  without  life,  the  neuter. 

(a)  The  strongest : 

Pater  et  mater  mortul  [sunt],  TER.,  Eun.,  518  (285).  Miirus  et  porta  d8 
caelotacta  erant,  L.,  xxxn.  29, 1 ;  wall  and  gate  had  been  struck  by  light- 
ning. Hoc  anima  atque  animus  vinctl  sunt  foedere  semper,  LUCR.,  in.  416. 

(b)  The  nearest  : 

Convicta  est  Messallna  et  Sllius,  Cf.  TAG.,  Ann.,  xn.  65  ;  Messalina 
was  convicted  and  (so  ivas)  Silius.  Hippolochus  Larissaeorumque  deditum 
est  praesidium,  L.,  xxxvi.  9,  14  ;  Hippolochus  and  the  Larissaean  gar- 
rison (were)  surrendered. 

2.  When  things  with  life  and  things  without  life  are  com- 
bined, the  gender  varies. 

(a)  Both  as  persons  : 

ESx  rBgiaque  classis  profectl  (sunt),  L.,  xxi.  50, 11  ;  the  king  and  the 
king's  fleet  set  out. 

(b)  Both  as  things  : 

Natura  inimlca  [sunt]  Hbera  civitas  et  rSx,  Cf.  L.,  XLiv.  24,  2;  a  free 
state  and  a  king  are  natural  enemies. 

3.  When  the  subjects  are  feminine  abstracts  the  predicate 
may  be  a  neuter  Plural  (211,  R.  4). 

Stultitiam  et  intemperantiam  dlcimus  esse  fugienda,  C.,  Fin.,  in.  n, 
39  ;  folly  and  want  of  self-control  (we  say)  are  (things)  to  be  avoided. 

NOTE.— This  usage  does  not  appear  iu  early  Latin,  nor  in  CAESAR  or  SALLUST. 


1 84  ADJECTIVE   ATTRIBUTE. 

287.  PERSONS. — When  the  persons  of  combined  subjects 
are  different,  the  First  Person  is  preferred  to  the  Second, 
the  Second  to  the  Third  : 

Si  tu  et  Tullia,  lux  nostra,  valetis,  ego  et  suavissimus  Cicero  valSmus, 
C.,  Fam.,  xiv.  5, 1 ;  if  Tullia,  light  of  my  life,  and  you  are  well,  dearest 
Cicero  and  I  are  well. 

REMARK. — (a)  In  contrasts,  and  when  each  person  is  considered 
separately,  the  predicate  agrees  with  the  person  of  the  nearest  subject. 

Et  ego  et  Cicero  meus  flagitabit,  C.,  Att.,iv.  i8,5  ;  my  Cicero  will 
demand  it  and  (so  will)  1.  Beats  vivere  alii  in  alio,  vSs  in  voluptate 
pSnitis,  C.,  Fin.,  n.  27,  86  ;  some  make  a  blessed  life  to  rest  on  one  thing, 
some  on  another,  you  on  pleasure. 

So  regularly  with  disjunctives,  see  285,  N.  1. 

(b)  The  order  is  commonly  the  order  of  the  persons,  not  of  modern 
politeness  :  Ego  et  uxor  mea,  Wife  and  I. 

2.    Qualification  of  the  Subject. 

288.  The  subject  may  be  qualified  by  giving  it  an  attribute. 
An  attribute  is  that  which  serves  to  give  a  specific  character. 

The  chief  forms  of  the  attribute  are  : 

I.  The  adjective  and  its  equivalents  :  amicus  certus,  a  sure  friend. 

REMARK. — The  equivalents  of  the  adjective  are  :  i.  The  pronouns 
hie,  this,  ille,  that,  etc.  2.  Substantives  denoting  rank,  age,  trade: 
servus  homo,  a  slave  person  ;  homQ  senex,  an  old  fellow  ;  homo  gladiator, 
a  gladiator-fellow;  mulier  ancilla,  a  servant-wench.  3.  The  Genitive 
(360,  i).  4.  The  Ablative  (400).  5.  Preposition  and  case  :  excessus  8 
vltS,  departure  from  life.  6.  Adverbs,  chiefly  with  substantival  par- 
ticiples :  rSctS  facta,  good  actions.  7.  Relative  clauses  (505). 

II.  The  substantive  in  apposition  :  CicerO  Orator,  Cicero 

I.    ADJECTIVE    ATTRIBUTE. 
Concord. 

289.  The  Adjective  Attribute  agrees  with  its  su 
in  gender,  number,  and  case  : 

GENDER.  NUMBER. 

Vir  sapiens,  a  wise  man,  virl  sapientSs,  u'ise  men. 

Mulier  pulchra,  a  beautiful  woman,  mulierSs  pulchrae,  beautiful  women. 
RSgium  donum,  royal  gift,  regia  dona,  royal  gifts. 


ADJECTIVE   ATTRIBUTE.  185 

CASE. 

Viri  sapientis,  of  a  wise.  man.  bone  fill !  good  son  ! 

Mulierl  pulchrae,  for  a  beautiful  woman,     regio  done",  by  royal  gift. 
Virum  sapientesi,  tvise  man.  mulieres    pulchras,   beautiful 

women. 

290.  The  common  attribute  of  two  or  more  substantives 
agrees  Avith  the  nearest ;  rarely  with  the  most  important. 

Volusenus,  vir  et  consilii  magnl  et  virtutis,  CAES.,  B.  G.,  in.  5, 2  ;  Volu- 
senus,  a  man  of  great  wisdom  and  valour.  Cuncta  maria  terraeque  patS- 
bant,  S.,  C.,  10, 1  ;  all  seas  and  lands  lay  open.  Multa  alia  castella 
vlcique  aut  deleta  hostiliter  aut  Integra  in  potestatem  v5n6re,  L.,  ix.  38, 1. 

REMARKS. — i.  For  emphasis,  or  to  avoid  ambiguity,  the  adj.  is  re- 
peated with  every  substantive.  Sometimes  also  for  rhetorical  reasons 
simply. 

(Semproniae)  multae  facetiae,  multusque  lepos  inerat,  S.,<7.,  25,  5  ;  Sem- 
pronia  had  a  treasure  of  witticisms,  a  treasure  of  charming  talk. 

2.  When  a  substantive  is  construed  with  several  similar  adjectives 
in  the  Sing. ,  it  may  be  in  agreement  with  one  in  the  Sing,  or  may 
stand  in  the  PL,  according  to  its  position  : 

Quarta  et  Martia  legiones,  C.,  Fam.,  xi.  19, 1,  but  Legio  Martia  quar- 
taque,  C.,  Ph.,  v.  17,  46,  The  fourth  and  Martian  legions. 

NOTES. — 1.  A  common  surname  is  put  in  the  Plural :  M.  (et)  Q.  Ciceron6s,  Marcus 
and  Quintus  Cicero ;  C.,  Cn.,  M.  Carbones,  Gains,  Gnaeus  (and)  Marcus  Carbo ; 
otherwise,  M.  Cicero  et  Q-  Cicero,  Marcus  and  Quintus  Cicero. 

2.  Poets  are  free  in  regard  to  the  position  of  the  adjective:  Semper  hones  nomenque 
tuum  laudesque  manebunt,  V.,  A.,  i.  609. 

291.  Position  of  the  Attribute. — T.  When  the  attribute 
is  emphatic,  it  is  commonly  put  before  the  substantive,  other- 
wise in  classical  Latin  ordinarily  after  it.     But  see  676. 

1.  Fugitivus  servus,  a  runaway  slave  (one  complex). 

2.  Servus  fugitlvus,  a  slave  (that  is)  a  runaway  (two  notions). 
Many  expressions,  however,  have  become  fixed  formula?,  such  as 

civis  Komanus,  Roman  citizen  ;  populus  Komanus,  people,  of  Rome. 
Compare  body  politic,  heir  apparent  in  English. 

REMARKS. — i.  Variation  in  the  position  of  the  adj.  often  causes 
variation  in  the  meaning  of  the  word.  Thus  rgs  bonae,  good  things ; 
bonae  r5s,  articles  of  value,  or  good  circumstances ;  rgs  urbanae,  city 
matters ;  urbanae  r6s,  witticisms  ;  mensa  secunda,  a  second  table  ;  secunda 
mensa,  dessert. 


1 86  NUMERALS. 

2.  Superlatives  which  denote  order  and  sequence  in  time  and  space 
are  often  used  partitively,  and  then  generally  precede  their  substan- 
tive :  summa  aqua,  the  surface  of  the  water  ;  summus  mons,  the  top  of 
the  mountain ;  vere  prime,  primo  vere,  in  the  beginning  of  spring. 
Similarly  in  media  urbe,  in  the  midst  of  the  city  ;  reliqua,  cetera  Graecia, 
the  rest  of  Greece,  and  the  like. 

2.  When  the  attribute  belongs  to  two  or  more  words,  it  is 
placed  sometimes  after  them  all,  sometimes  after  the  first, 
sometimes  before  them  all. 

Dlvitiae,  nSmen,  opes  vacuae  consilio  dedecoris  plenae  stint,  ('.,  Rep.,  i. 
34,  51  :  riches,  name,  resources  (when)  void  of  wisdom  are  full  of  dis- 
honour. 

For  examples  of  the  other  positions  see  290. 

Numerals. 

292.  Duo  means  simply  two,  ambo,  both  (two  considered 
together),  uterque,  either  (two  considered  apart,  as,  "  They 
crucified  two  other  with  him,  on  either  side  one,"  JOHN", 
xix.  18)  : 

Supplicatio  amborum  nomine  et  triumphus  utrlque  decretus  est,  L., 
xxviu.  9,  9  ;  a  thanksgiving  in  the  name  of  both  and  a  triumph  to 
either  (each  of  the  two)  was  decreed.  Qui  utr unique  probat,  ambobus  de- 
buit  uti,  C.,  Fin.,  n.  7,  20  ;  he  who  approves  of  either  ought  to  have 
availed  himself  of  both. 

REMARK. — Uterque  is  seldom  PL,  except  of  sets  ;  so  with  pluralia 
tantum. 

Utrlque  (i.e.,  plebis  fautores  et  senatus)  victoriam  crudeliter  exereebant, 
S.,  C.,  38,  4  ;  either  party  (democrats  and  senate)  made  a  cruel  use  of 
victory.  Duae  fuSrunt  Ariovisti  uxores :  utraeque  in  ea  fuga  perierunt, 
CAES.,  B.G.,  i.  53,  4  ;  Ariovistus's  vcives  were  two  in  number  ;  both  per- 
ished in  that  flight.  Proximo  die  Caesar  e  castrls  utrisque  copias  suas 
eduxit,  CAES.,^.^.,  i.  50,  1. 

On  uterque  with  the  PI.,  see  211,  R.  i ;  with  Gen.,  see  371,  R. 

293.  Mille,  a  thousand,  is  in  the  Sing,  an  indeclinable  adj.  and  is 
less  frequently  used  with  the  Genitive:  mllle  mllites,  rather  than  mllle 
militum,  a  thousand  soldiers ;  in  the  PI.  it  is  a  declinable  substantive, 
and  must   have  the  Genitive  :  duo  milia  militum,  two  thousand(s  of) 
soldiers  =  two  regiments  of  soldiers.      If   a  smaller  number  comes 
between,  the  substantive  usually  follows  the  smaller  number  : 


, 


NUMERALS.  187 

f  tria  milia  qulngentl  equit§s, 

3500  cavalry,  \  tria  mflia  equitum  et  **«<»«•  but 
equites  tria  milia  qulngentl,  or 

I  equitum  tria  milia  quingenti. 
But  duo  milia  quingenti  hostium  in  aciS  perigre,  L.,  xxn.  7, 3. 

NOTE. — The  use  of  mllle  as  a  substantive  with  the  Part.  Gen.  is  found  mostly  in 
ante-classical  and  post-classical  Latin.  CICERO  and  CAESAB  use  it  but  rarely,  and  in 
phrases  such  as  mllle  minimum,  mllle  passuum.  LIVY  is  fonder  of  it. 

294.  ORDINALS. — The  Ordinals  are  used  more  often  in 
Latin  than  in  English  ;  thus  always  in  dates  :  anno  ducentfi- 
simo  quarto,  in  the  year  204.    •  Sometimes  they  are  used  for 
the   cardinals  with   a  carelessness  that  gives  rise   to  am- 
biguity : 

Quattuor  annl  sunt,  ex  quo  te  non  vldl, 

It  is  four  years,  that  I  have  not  seen  you  (since  I  saw  you). 

Quartus  annus  est,  ex  quo  te  non  vidi. 

It  is  the  fourth  year  ( four  years,  going  on  four  years). 

NOTE.— To  avoid  this  ambiguity  forms  of  incipere,  to  begin,  and  exigere,  to 
finish,  seem  to  have  been  used.     Cf.,  PL.,  Capt.,  980  ;  Cist.,  161. 
On  quisque  with  the  ordinal,  see  318,  2. 

295.  DISTRIBUTIVES. — The  distributives  are  used  with  an 
exactness  which  is  foreign  to  our  idiom  wherever  repetition 
is  involved,  as  in  the  multiplication  table. 

Bis  bina  quot  [sunt]  T  C.,N.D.,  n.  18,  49;  how  many  are  twice  two  9 
Scrlptum  eculeum  cum  quinque  pedibus,  pullos  galllnaceos  tris  cum  terms 
pedibus  natos  esse,  L.,  xxxn.  i,  11  ;  a  letter  was  written  to  say  that  a  colt 
had  been  foaled  with  five  feet  (and)  three  chickens  hatched  with  three 
feet  (apiece). 

With  singull  the  distributive  is  preferred,  but  the  cardinal  may  be 
used. 

Antonius  (pollicitus  est)  denarios  quingenos  singulis  militibus  daturum, 
C.,  Fam.,  x.  32, 4  ;  Antonius  promised  to  give  five  hundred  denarii  to 
each  soldier.  Singulis  censoribus  denarii  trecentl  (so  all  MSS.)  imperatl 
sunt,  C.,  Verr.,  n.  55, 137  ;  the  censors  were  required  to  pay  three 
hundred  denarii  apiece. 

NOTE.— Poets  and  later  prose  writers  often  use  the  distributive  when  the  cardinal 
would  be  the  rule  ;  thus  binl  is  not  unfrequently  used  of  a  pair  even  in  CICERO  :  blnos 
(scyphos)  habebam,  Verr.,  iv.  14, 32.  When  there  is  an  idea  of  grouping,  the  distribu- 
tive is  often  broken  up  into  a  multiplicative  and  a  distributive  ;  as, 

Carmen  ab  ter  novSnis  virginibus  canl  iussSrunt,  L.,  xxxi.  is,  9 ;  they  ordered 
a  chant  to  be  sung  by  thrice  nine  virgins. 


188  COMPARATIVES   AND    SUPERLATIVES. 

On  the  other  hand,  prose  sometimes  shows  a  cardinal  when  exact  usage  would 
require  a  distributive.  So  regularly  mllia. 

Milia  talentum  per  duodecim  annos  (dabitis),  L.,  xxxvn.  45, 15. 
On  the  distributives  with  pluralia  tantum,  see  97,  B.  3. 

Comparatives  and  Superlatives. 

296.  COMPARATIVE. — The  comparative  degree  generally 
takes  a  term  of  comparison  either  with  quam,  than,  or  in  the 
Ablative  : 

Ignoratio  futurorum  inalorinn  utilior  est  quam  scientia,  ('.,  Die.,  n.  g, 
23;  ignorance  of  future  evils  is  better  than  knowledge  (of  them).  Nihil 
est  virtute  amabilius,  C.,  Lael.,  8,  28  ;  nothing  is  more  lovable  than 
virtue. 

REMARKS. — i.  (a)  The  Abl.  is  used  only  when  the  word  with  quam 
would  stand  in  the  Nom.  or  Ace.  (644). 

Caesar  minor  est  -I  (luam    omP   U8>  (.  Caesar  is  younger  than  Pompey. 
I  Pompelo, 

Caesarem  plus  amamus  \  quam  PomP6ium>  \  ™  love  Caesar  more  fhan 
( Pompei5,  )       Pompey. 

In  the  second  example  the  use  of  the  Abl.  may  give  rise  to  am- 
biguity, as  the  sentence  may  also  mean  "we  love  Caesar  more  than 
Pompey  loves  him."  This  ambiguity  is  always  present  when  adverbs 
are  used,  and  hence  good  prose  avoids  using  a  comparative  adv.  with 
an  Ablative.  See  H.,  S.,  i.  i,  97. 

(b)  With  cases  other  than  Nona,  or  Ace.,  quam  is  regularly  used  to 
avoid  ambiguity. 

Anulis  nostris  plus  quam  animls  creditor,  SEN.,  Ben.,  in.  15,  3  (217). 

2.  The  Abl.  is  very  common  in  negative  sentences,  and  is  used  ex- 
clusively in  negative  relative  sentences. 

Polybium  sequamur,  quo  nemS  fuit  dlligentior,  C.,  Rep.,  u.  14,  27  ;  let 
us  follow  Polybius,  than  whom  no  one  was  more  careful. 

3.  Measure  of  difference  is  put  in  the  Ablative  (403). 

4.  Quam  is  often  omitted  after  plus,  amplius,  more,  and  minus,  less, 
and  the  like,  without  affecting  the  construction  : 

Hominl  miser 6  plus  quingentos  colaphos  infrSgit  mihl,  TER.,  Ad.,  199  ; 
he  has  dealt  me,  luckless  creature,  more  than  five  hundred  crushing 
boxes  on  the  ear.  Spatium  est  non  amplius  pedum  sescentorum,  CAES., 
B.C.,  i.  38,  5  ;  the  space  is  not  more  than  (of)  six  hundred  feet. 

But  the  normal  construction  is  not  excluded  : 

Palus  n5n  latior  pedibus  qulnquaginta,  CAES.,  B. G.,  vn.  19, 1 ;  a  swamp 
not  broader  than  fifty  feet  (or  pedes  quinquaginta).  Nostri  milites  amplius 
horis  quattuor  pugiiaverunt,  CAES.,  B.O.,  iv.  37,  3. 


COMPARATIVES.  189 

5.  In  statements  of  age  we  may  have  a  variety  of  expressions  ;  thus, 
more  than  thirty  years  old  may  be  : 

1.  Natus  plus  (quam)  triginta  annos.    3.  Maior  (quam)  trlginta  annos  natus. 

2.  Natus  plus  triginta  annls  (rare).      4.  Maior  triginta  annls  (natus). 

5.  Maior  triginta  annorum. 

6.  On  the  combination  of  the  comparative  with  opinione,  opinion, 
sp5,  hope,  and  the  like,  see  398,  N.  1. 

NOTES. — 1.  Verbs  and  other  words  involving  comparison  sometimes  have  the  Abl. 
where  another  construction  would  be  more  natural.  Thus,  nialle,  to  prefer  (poet,  and 
post-classical),  aequS,  aclaeque,  equally  (early  and  late),  alius,  other  (mainly  poetic 
and  rare):  Nullos  his  mallem  ludos  spectasse,  H.,  8.,  n.  8, 79.  Qul  me"  in  terra 
aeque"  fortunatus  erit?  PL.,  Cure.,  141.  Ne  putSs  alium  sapiente  bonoque 
beatum,  Ep.,  1. 16, 30. 

2.  Instead  of  the  Abl.,  the  Gen.  is  found  occasionally  in  late  Latin. 

3.  Instead  of  quam  or  the  Abl.,  prepositional  uses  with  the  positive  are  often  found; 
as  prae,  in  comparison  with,  praeter,  ante,  beyond ;  also  supra  quam.    Poetical 
is  the  circumlocution  with  qualis,  as  Hon.,  Epod.,  5,  59.    Inferior  is  sometimes  con- 
structed with  the  Dat.,  according  to  the  sense  ;  inferior  to  instead  of  lower  than. 

4.  Atque  for  quam  is  mainly  poetical ;  see  644,  N.  2. 

297.  Standard  of  Comparison  omitted. — When  the  stand- 
ard of  comparison  is  omitted,  it  is  supplied  :   i .  By  the  con- 
text; 2.  By  the  usual  or  proper  standard  ;  3.  By  the  opposite. 

1.  By  the  context : 

Solent  rggSs  Persarum  plur6s  uxSrSs  habSre,  Cf.  C.,  Verr.,  in.  33,  76; 
the  kings  of  Persia  usually  have  more  wives  [than  one]. 

2.  By  the  proper  standard  : 

Senectiis  est  natura  loquacior,  C.,  Cat.M.,  16,  55,  Old  age  is  naturally 
rather  (or  too)  talkative. 

3.  By  the  opposite  : 

Quigsse  erit  melius,  L.,  in.  48,  3  ;  it  will  be  better  to  be-perfectly- 
quiet  (than  to  make  a  disturbance). 

298.  Disproportion. — Disproportion  is  expressed   by  the 
comparative  with  quam  pro,  than  for,  and  the  Ablative,  or 
with  quam  ut,  that,  or  quam  qui,  who,  and  the  Subjunctive  : 

Minor  caedSs  quam  pro  tanta  vict5ria  fuit,  L.,  x,  14,  21  ;  the  loss  was 
(too)  small  for  so  great  a  victory.  Quis  non  intellegit  Canada  signa  ri- 
gidiora  esse  quam  utimitentur  vgritatem  ?  C.,  Br.,  18,  70  ;  who  does  not 
perceive  that  Canachus1  figures  are  too  stiff  to  imitate  the  truth  of 
nature  ?  Maior  sum  quam  cui  possit  Fortuna  nocSre,  Ov.,  M.,  vi.  195;  / 
am  too  great  for  Fortune  possibly  to  hurt  me. 


COMPARATIVES. 

REMARK.  —  Disproportion  may  also  be  expressed  by  the  positive  in 
combination  with  prepositional  phrases,  etc.  :  pro  multitudine  angusti 
CAES.,  B.O.,  i.  2,  5  ;  boundaries  too  small  for  their  multitude. 


NOTES.—  1.  The  constructions  quam  pro  and  quam  qul  are  both  post-Ciceronian. 

2.  The  ut  is  frequently  omitted  after  quam,  as  :  Dolabella  celerius  Asia  [ex- 
c6ssit],  quam  eo  praesidium  adduc!  potuisset,  C.,  Fain.,  XH.  15,  1.  This  is  espe- 
cially common  after  potius  quam. 

299.  Two  Qualities  compared.  —  When  two  qualities  of  the 
same  substantive  are  compared,  we  find  either  magis  and 
quam  Avith  the  positive,  or  a  double  comparative  : 

Celer  tuus  disertus  magis  est  quam  sapiens,  C.,  Alt.,  x.  i,  4  ;  your 
(friend)  Celer  is  eloquent  rather  than  wise  —  more  eloquent  than  wise,. 
Acutiorem  se  quam  ornatiorem  [vult],  C.,  Opt.  Gen.,  2,  6  ;  he  wishes  to  be 
acute  rather  than  ornate. 

NOTES.  —  1.  There  is  no  distinction  to  be  made  between  the  two  expressions.  In  the 
latter  turn,  which  is  found  first,  but  rarely,  in  CICERO,  the  second  comparative  is  merely 
attracted  into  the  same  form  as  the  first.  The  same  rule  applies  to  the  adverb  : 
fortius  quam  fSHcius,  with  more  bravery  than  good  luck. 

2.  Post-Augustan  Latin  shows  occasionally  the  comparative  followed  by  quam,  and 
the  positive  :  Nimia  pietas  vestra  acrius  quam  considerate  excitSvit,  TAC.,  H., 
1.83. 

300.  Restriction   to   the    Comparative.  —  When    but   two 
objects  are  compared,  the  comparative  exhausts  the  degrees 
of  comparison,  whereas,  in  English,  the  superlative  is  em- 
ployed, unless  the  idea  of  duality  is  emphatic. 

Natu  maior,  the  eldest  (of  two),  the  elder  ;  natu  minor,  the  youngest, 
the  younger.  Prior,  the  first  ;  posterior,  the  last. 

Posteriores  cogitationes,  ut  aiunt,  sapientiorSs  solent  esse,  C.,PA.,xn. 
2,  5  ;  afterthoughts,  as  the  saying  is,  are  usually  the  wisest. 

REMARK.  —  The  same  rule  applies  to  the  interrogative  uter,  which 
of  two  ?  (whether  T)  :  Ex  duobus  uter  dignior  '  ex  pluribus,  quis  dignis- 
simus  1  QUINT.,  vn.  4,  21  ;  of  two,  which  is  the  worthier  ?  of  more  (than 
two),  which,  is  the  worthiest  ? 

NOTE.—  Qui8  is  rarely  used  instead  of  uter,  as  C.,  Fam.,  vi.  3,  1  ;  V.,  A.,  xn.  725. 

301.  Comparative  Strengthened.    The  comparative  is  often  strength- 
ened during  the  classical  period  by  the  insertion  of  etiam,  even  ;  later 
also  by  adhuc,  still.     Mult5  is  properly  the  Ablative  of  difference,  and 
is  the  normal  form  until  the  time  of  VERGIL,  when  its  place  is  taken 
largely  by  longe,  except  in  HORACE,  who  retains  multo.     Ante-classical 
and  post-classical  Latin  occasionally  doubles  the  comparative  :  magis 
dulcius,  PL.,  Stich.,  699.      Ninil  invenigs  magis  hoc  certO  certius,  PL., 


PEONOUNS.  191 

Capt.,  643.     Even  in  CICERO  a  word  involving  Inference  is  sometimes 
strengthened  by  potius : 

[Themistocll  fuit]  optabilius  obllviscl  posse  potius  quam  meminisse,  C., 
Or.,  ii.  74,  1300  ;  Tliemistodes  thought  it  (more)  preferable  to  be  able  to 
forget  (rather)  than  to  be  able  to  remember. 

302.  Superlative. — The  Latin  superlative  is  often  to  be 
rendered  by  the  English  positive,  especially  of  persons : 

Qulntus  Fabius  Maximus,  Quintus  Fabius  the  Great.  Maximo  impetu, 
maiore  fortuna,  L.,  xxvin.  36,  2  ;  with  great  vigour,  with  greater  luck. 
Tarn  fsllx  essSs  quam  formosissima  vellem,  Ov.,  Am.,  i.  8,  27  ;  would  thou 
wert  fortunate  as  (thou  art)  fair. 

303.  Superlative.  Strengthened. — The  superlative  is  strengthened  by 
multS,  much  (especially  in  early  Latin) ;  longS,  by  far  (the  normal  usage 
in  the  classical  period);  vel,  even;  turns,  unus  omnium,  one  above  all 
others;  quam  (with  adverbs  and  adjectives),  quantus  (with  maximus),  ut 
(with  adverbs) — potest,  potuit,  as — as  possible. 

Ex  Britannls  omnibus  longe  sunt  humanissiml  qui  Cantium  incolunt, 
CAES.,  B.O.,  v.  14, 1;  of  all  the  Britons  by  far  the  most  cultivated  are 
those  that  inhabit  Kent.  PrStagoras  sophistes  illis  temporibus  vel  maxi- 
mus, C.,  N.D.,  i.  23,  63;  Protagoras,  the  very  greatest  sophist  (=  pro- 
fessor of  wisdom)  in  those  times.  Urbem  unam  mini  amicissimam  declinavl, 
C.,  Plane.,  41, 97;  I  turned  aside  from  a  city  above  all  others  friendly 
to  me.  (Caesar)  quam  aequissimo  loco  potest  castra  communit,  CAES.  ,  B.  O. , 
v.  49,  7 ;  Caesar  fortifies  a  camp  in  as  favourable  a  position  as  possible. 

REMARKS. — i.  The  omission  of  potest  leaves  quam  with  the  super- 
lative, which  becomes  a  regular  combination:  as  (great)  as  possible. 

2.  For  tarn,  tantum,  with  positive  followed  by  quam,  quantum  qui,  and 
the  superlative,  see  642,  R.  5. 

PRONOUNS. 
I.    Personal  Pronouns. 

304.  i.  The  personal  Pronoun  is  usually  omitted  when  it 
is  the  subject  of  a  verb  ;  see  207. 

2.  The  Genitive  forms,  mei,  tui,  sui,  nostrl,  vestrl,  are  used 
mainly  as  Objective  Genitives  ;  see  364,  N.  2. 

(Marcellinus)  se"  acerrimum  tui  dSf5ns5rem  fore  ostendit,  C.,  Fam.,  I.  i, 
2  ;  Marcellinus  showed  that  he  would  be  your  keenest  defender. 

NOTES.— 1.  Nostrum  and  vestrum  for  nostrl,  vestrl,  are  very  rare  :  [luppiter, 
custosl  huius  urbis  ac  vestrum,  Cf.  C.,  Cat.,w.  12, 29. 

2.  The  Possessive  pronouns  sometimes  are  found  in  place  of  this  Genitive  :  Neque 
neclegentia  tua  neque  odio  id  fecit  tuo,  TER.,  Ph.,  1016 ;  he  did  this  neither  from, 


1Q2  PRONOUNS. 

neglect  of  thee  nor  from  hatred  of  thee.    Vester  conspectus  reficit  et  recreat  men- 
tern  meam,  C.,  Plane.,  i,2  ;  the  (tight  of  you  refreshes  and  renews  my  spirit*. 
"  If  I  be  a  master,  where  is  my  fear  ?  "    MAI»,  i.  6. 

3.  The  Genitive  forms,  nostrum  and  vestrum,  are  used  par- 
tit 'ively  ;  see  364,  E. 

TS  ad  mS  venire  uterque  nostrum  cupit,  C.,  Alt.,  xm.  33,  2  ;  each  of 
us  two  desires  that  you  should  come  to  me. 

NOTES. — 1.  So  regularly  also  in  certain  phraseological  uses  which  may  be  partitive 
at  basis.  Frequentia  vestrum,  consSnsus  vestrum,  regularly  in  combination  with 
omnium  (364,  B.),  and  occasionally  when  the  Possessive  is  more  natural ;  is  enim 
splendor  est  vestrum,  C.,  Att.,  vn.  ISA,  3. 

2.  For  a  Part.  Gen.  of  the  third  person  (reflexive)  a  circumlocution  must  be  used,  such 
as  ex  86  or  the  Possessive  suorum. 

2.    Demonstrative  Pronouns. 

305.  Hie,  this  (the  Demonstrative  of  the  First  Person), 
refers  to  that  ivhich  is  nearer  the  speaker,  and  may  mean  : 

1.  The  speaker  himself  :  hlc  kom<5  =  ego,  PL.,  Trin.,  1115. 

2.  The  persons  with  whom  the  speaker  identifies  himself,  e.  g.,  the 
judges  in  a  suit  at  law :  si  ego  hos  n5vl,  if  I  know  these  men  (=  the  jury). 

3.  The  most  important  subject  immediately  in  hand  :  hie  sapiens 
d5  quo  loquor,  C.,  Ac.,  n.  33,  105  ;  this  (imaginary)  wise  man  of  whom 
I  am  speaking. 

4.  That  in  which  the  speaker  is  peculiarly  interested  :  hoc  studium, 
this  pursuit  of  mine,  of  ours. 

5.  That  which  has  just  been  mentioned :  haec  hactenus,  these  things 
tJms  far  =  so  much  for  that. 

6.  Very  frequently,  that  which  is  about  to  be  mentioned :  his  con- 
dicionibus,  on  the  following  terms. 

7.  The  current  period  of  time  :  hlc  diSs,  to-day  ;  haec  nox,  the  night 
just  past  or  Just  coming  ;  hlc  mSnsis,  the  current  month. 

306.  Iste,  that  (of  thine,  of  yours),  refers  to  that  which 
belongs  more  peculiarly  to  the  Second  Person  (Demonstrative 
of  the  Second  Person)  : 

Perfer  istam  militiam,  C.,  Fam.,  vn.  n,  2  ;  endure  that  military 
service  of  yours.  Adventu  tuo  ista  subsellia  vacuefacta  sunt,  C.,  Cat.,  i. 
7, 16  ;  at  your  approach  the  benches  in  your  neighbourhood  were  vacated. 

NOTE. — The  supposed  contemptuous  character  of  iste  arises  from  the  refusal  to 
take  any  direct  notice  of  the  person  under  discussion,  "  the  person  at  whom  one  speaks 
or  points,"  and  precisely  the  same  thing  is  true  of  hlc  and  ille,  but  less  common. 

307.  Hie,  that  (the  Demonstrative  of  the  Third  Person), 
denotes  that  which  is  more  remote  from  the  speaker,  and  is 
often  used  in  contrast  to  hlc,  this. 


PRONOUNS.  193 

S51  mg  ille  admonuit,  C.,  Or.,  m.,  55,  209  ;  that  (yon)  sun  reminded  me. 
Q.  Catulus  non  antique  1115  more  sed  hoc  nostrS  gruditus,  C.,  Br.,  35, 132; 
Q.  Catulus,  a  cultivated  man,  not  after  the  old-fashioned  standard  of  a 
by-gone  time  (illo)  but  by  the  standard  of  to-day  (hoc). 

Ille  may  mean  : 

1.  That  which  has  been  previously  mentioned  (often  ille  quidem): 
illud  quod  initiS  vobis  proposul,  C.,  Font.,  7,  17;  that  which  I  propounded 
to  you  at  first. 

2.  That  which  is  well  known,  notorious  (often  put  after  the  substan- 
tive) :  testula  ilia,  that  (notorious)  potsherd  —  institution  of  ostracism  ; 
illud  Solonis,  that  (famous  saying)  of  Solon's. 

3.  That  which  is  to  be  recalled  :  illud  imprimis  mlrabile,  that  (which 
I  am  going  to  remind  you  of)  is  especially  wonderful. 

4.  That  which  is  expected  : 

Ilia  digs  veniet  mea  qua  lugubria  pSnam,  Ov.,  Tr.,  iv.  2,  73  ;  the  day 
will  come  when  I  shall  lay  aside  (cease)  my  mournful  strains. 

REMARKS. — i.  Hie  and  ille  are  used  together  in  contrasts  :  as,  the 
latter — the  former,  the  former — the  latter. 

(a)  When  both  are  matters  of  indifference  the  natural  signification  is 
observed  :  hie,  the  latter  ;  ille,  the  former. 

Ignavia  corpus  hebetat,  labor  ftrmat ;  ilia  maturam  senectutem,  luc 
longam  adolescentiam  reddit,  GELS.,  i.  i ;  laziness  weakens  the  body,  toil 
strengthens  it ;  the  one  (the  former)  hastens  old  age,  the  other  (the  lat- 
ter) prolongs  youth. 

(b)  When  the  former  is  the  more  important,  hie  is  the  former,  ille,  the 
latter : 

Melior  tutiorque  est  certa  pax  quam  spgrata  victoria  ;  haec  in  nostra, 
ilia  in  de5rum  manu  est,  L.,  xxx.  30, 19  ;  better  and  safer  is  certain  peace 
than  hoped-for  victory ;  the  former  is  in  our  hand(s),  the  latter  in  the 
hand(s)  of  the  gods. 

2.  Hie  et  ille ;  ille  et  ille ;  ille  aut  ille,  this  man  and  (or)  that  man  = 
one  or  tu'o. 

Non  tiicani  hoc  slgnum  ablatum  esse  et  illud ;  hoc  dlco,  nullum  tS 
signum  rellquisse,  C.,  Verr.,  i.  20,  53  ;  /  will  not  say  that  this  statue  was 
taken  off  and  that ;  (what)  /  say  (is)  this,  that  you  left  no  statue  at  all. 

3.  The  derived  adverbs  retain  the  personal  relations  of  hie,  iste,  ille : 
hie,  here  (where  I  am)  ;  hinc,  hence  (from  where  I  am)  ;  hue,  hither 
(where  I  am)  ;  istlc,  there  (where  you  are)  ;  illlc,  there  (where  he  is),  etc. 

4.  The  Demonstratives  hie,  iste,  ille,  and  the  Determinative  is,  are 
often  strengthened  by  quidem,  indeed.     The  second  member  is  then  in- 
troduced by  sed,  sed  tamen  (more  rarely  tamen,  v5rum,  autem,  vSro),  vgrum- 
tamen,  and  sometimes  is  added  asyndetically.     The  sentence  often  re- 
quires that  either  the  demonstrative  or  the  particle  be  left  untranslated. 

13 


194  PRONOUNS. 

Optare  h5c  quidem  est,  n5n  doc6re,  C.,  Tusc.,  u.  13, 30;  THAT  is  a 
(pious)  wish,  not  a  (logical)  proof.  Nihil  perfertur  ad  n6s  praeter  rum5re"s 
satis  istos  quidem  c5nstant§s  sed  adhuc  sine  auct5re,  C.,  Fain.  xir.  9.  1  ; 
nothing  is  brought  to  us  except  reports,  consistent  enough,  it  is  true,  but 
thus  far  not  authoritative. 

Ille  is  most  often  used  thus  ;  is,  iste,  hie,  more  rarely. 

NOTES.— 1.  HlC  and  ille  are  sometimes  employed  to  add  a  qualification  to  a  sub- 
stantive by  means  of  a  contrast :  OrStor  non  ille  vulgaris  sed  hie  exeellgns,  C., 
Or.,  14, 45  ;  an  orator,  not  of  the  (yon)  common  type,  but  of  the  ideal  excellence  (we  seek). 

2.  Not  unfrequently  in  poetry,  very  rarely  in  prose,  in  a  long  sentence  a  substan- 
tive is  repeated  bymeans  of  ille :  V.,  A.,  i.  3,  ille  et  terris  iactatus  ;  H.,  0.,  iv.  9, 51. 

3.  Sometimes  two  forms  of  hie,  ille,  or  is  are  found  in  the  same  clause  referring  to 
different  substantives  :  Evolve  dlligenter  5ius  [«'•  f-,  Platonis]  eum  librum,  qui 
est  d§  animS,  C.,  Tusc.,  i.  n,  24. 

4.  Hie  may  refer  to  an  oblique  form  of  is  :  Non  est  amlcl  talem  esse  in  eum. 
qualis  ille  in  s6  est,  C.,  Lad.,  16, 59. 

5.  Ille  is  found  chiefly  in  poetry  with  the  personal  pronouns  ego,  tH,  and  occasion- 
ally with  hie,  and  when  so  used  takes  its  fullest  force.    Hunc  ilium  fatls  externa 
ab  s6de  profectum  portendl  generum,  V.,  A.,  VH.  255. 

3.    Determinative  and  Reflexive  Pronouns. 

308.  Is,  that,  is  the  determinative  pronoun,  and  serves  as 
the  lacking  pronoun  of  the  Third  Person.  It  furnishes  the 
regular  antecedent  of  the  relative  : 

Mini  venit  obviam  tuus  puer  ;  is  mini  lltteras  abs  te  reddidit,  C.,  Ail., 
ii.  i,  1  ;  I  was  met  by  your  servant ;  he  delivered  to  me  a  letter  from  you. 
Is  minimS  eget  mortalis  qui  minimum  cupit,  SYRUS,  286  (Fr.);  that  mortal 
is  in  want  of  least,  who  wanteth  least. 

EEJIARKS. — i.  Is,  as  the  antecedent  of  the  relative,  is  often  omitted, 
chiefly  in  the  Norn.,  more  rarely  in  an  oblique  case  (619). 

Bis  dat  qui  dat  celeriter,  SYRUS,  235  (Fr.);  he  gives  twice  who  gives  in 
a  trice. 

Often  it  has  the  force  of  talis  (631,  i)  in  this  connection: 

Ego  is  sum  qui  nihil  umquam  mea  potius  quam  meorum  civium  causa 
fecerim,  C.,  Fam.,  v.  21,  2;  /  am  a  man  never  to  have  done  anything 
for  my  own  sake,  rather  tfian  for  the  sake  of  my  fellow-citizens. 

z.  Is,  with  a  copulative  or  adversative  particle,  is  used  as  he  or  that 
in  English,  for  the  purpose  of  emphasis.  Such  expressions  are :  et  is, 
atque  is,  isque,  and  lie  too,  and  that  too  ;  neque  is,  et  is  non,  and  he  not, 
and  that  not ;  sed  is,  but  lie,  further  strengthened  by  quidem,  indeed. 
To  refer  to  the  whole  action  id  is  employed. 

Exempla  quaerimus  et  ea  n5n  antiqua,  C.,  Verr.,  in.  90,  210  ;  we  are 
looking  for  examples,  and  those,  too,  not  of  ancient  date.  Epicurus  una 
in  domo  et  ea  quidem  angusta  quam  magnos  tenuit  amicorum  gregSs,  C.. 
Fin.,  i.  20.  65  ;  ivhat  shoals  of  friends  Epicurus  had  in  one  house,  and 


PRONOUN'S.  195 

that  a  pinched-up  one  !  NegStium  magnum  est  navigSre  atque  id  mgnse 
Qulnctlli,  C.,  Att.  v.  12, 1;  it  is  a  big  job  to  take  a  voyage  and  that  in 
the  month  of  July. 

3.  Is  does  not  represent  a  substantive  before  a  Gen.,  .as  in  the  Eng- 
lish that  of.  In  Latin  the  substantive  is  omitted,  or  repeated,  or  a 
word  of  like  meaning  substituted. 

Non  iudicio  diseipulorum  dicere  debet  magister  sed  dlscipull  magistrl, 
QUINT.,  ii.  2, 13;  the  master  is  not  to  speak  according  to  the  judgment  of 
the  pupils  ;  but  the  pupils  according  to  that  of  the  master.  Nulla  est 
celeritas  quae  possit  cum  animi  celeritate  contendere,  C.,  Tusc.,  i.  19,  43  ; 
there  is  no  speed  that  can  possibly  vie  with  that  of  the  mind.  M.  Coelius 
tribunal  suum  iuxta  C.  Treboni  sellam  collocavit,  CAES.,  B.C.,  in.  20,  1; 
Marcus  Coelius  placed  his  chair  of  office  next  to  that  of  Gains  Trebonius. 

Of  course  hie,  ille,  and  iste  can  be  used  with  the  Gen.  in  their  proper 
sense. 

309.  REFLEXIVE.  Instead  of  forms  of  is,  the  Reflexive 
Pronoun,  sui,  sibl,  se,  together  with  the  Possessive  of  the 
Reflexive  suos  (-us),  sua,  suom  (-um)  is  used.  (See  521.) 

1.  Regularly  when  reference  is  made  to  the  grammatical 
subject  of  the  sentence  : 

Ipse  sg  quisque  dlligit  quod  sib!  quisque  carus  est,  G.,*Lael.,  21,  80; 
every  one  lores  himself,  because  every  one  is  dear  to  himself.  (Fadius)  a 
mS  dlligitur  propter  summam  suam  humanitatem,  C.,  Jfram.,  xv.  14,  1  ; 
Fadius  is  a  favourite  of  mine  by  reason  of  his  exceeding  kindliness. 

The  subject  may  be  indefinite  or  (occasionally)  impersonal. 

Contentum  suls  rgbus  esse  maximae  sunt  divitiae,  C.,  Par.,  vi.  3,  51; 
to  be  content  with  one's  own  things  (with  what  one  hath)  is  the  greatest 
riches.  Perventum  ad  suos  erat,  L.,  xxxni.  8,  6. 

"  Pure  religion  and  undeflled  is  this  ...  to  keep  himself  unspotted  from  the 
world."  JAMBS,  i.27. 

2.  Frequently  when  reference  is  made  to  the  actual  sub- 
ject (521,  R.  2)  : 

Suos  rgx  rgglnae  placet,  PL.,  St.,  133  ;  every  queen  favours  her  own 
king  (every  Grill  loves  her  own  Jack).  Osculatur  tigrim  suus  custos,  SEN., 
E.M.,  85, 41 ;  her  own  keeper  kisses  the  tigress  (the  tigress  is  kissed  by 
her  own  keeper).  Cui  proposita  sit  conservatio  sui  necesse  est  huic  partgs 
quoque  sui  caras  esse,  C.,  Fin.,  v.  13,  37;  he  who  has  in  view  the  preser- 
vation of  himself  (self-preservation)  must  necessarily  hold  dear  the 
parts  of  (that)  self  also. 

This  is  especially  common  with  suos,  which  when  thus  employed 
has  usually  its  emphatic  sense :  own,  peculiar,  proper, 


196  PRONOUNS. 

3.  Sui,  sibl,  se  are  the  regular  complements  of  the  infinitive 
and  its  equivalents  when  a  reflexive  idea  is  involved  ;  they 
are  also  used  with  prepositions  erga,  inter,  propter,  per,  for 
especial  emphasis. 

(Roman! »  sul  colligendl  hostibus  facultatem  (non)  relinquunt,  CAES., 
B.O.,  in.  6, 1  ;  the  Romans  do  not  leave  the  enemy  a  chance  to  rally. 
Ipsum  Furnium  per  sS  vidl  libentissime",  C.,  Fam.,  x.  3, 1. 

4.  Suos  (-us)  is  also  used  in  prepositional  phrases  that  are 
joined  closely  with  the  substantives  ;  so  after  cum,  inter,  and 
more  rarely  after  in,  intra,  and  ad. 

Magonem  cum  classe  sua  in  Hispaniam  mittunt,  L.,  xxm.  32, 11  ;  they 
sent  Mago  with  his  fleet  to  Spain.  Helvetios  in  fines  suos  revertl  iussit, 
CAES.,  B.G.,  I.  28,  3  ;  he  ordered  the  Helvetians  to  return  to  their  own 
country. 

So  the  phrases  su5  tempore,  at  the  right  time  ;  su6  Iocs,  at  the  right 
place. 

Comoediae  quern  usura  in  puerls  putem  sud  loco  dicam,  QUINT.,  i.  8,  7  ; 
what  I  consider  to  be  the  good  of  comedy  in  the  case  of  boys  I  will  men- 
tion in  the  proper  place. 

NOTES.— 1.  The  writer  may  retain  forms  of  is,  if  he  desires  to  emphasise  his  own 
point  of  view.  So  too  in  prepositional  combinations. 

(Caesar)  Ciceronem  pro  6ius  merits  laudat,  CAES.,  B.  G.,  v.  52, 4 ;  Caesar  praises 
Cicero  according  to  his  desert.  [Pompeius]  cum  decrStum  d6  me"  Capuae  fecit, 
ipse  cunctae  Italiae  eius  fidem  imploranti  slgnum  dedit,  C.,  Ml.,  15, 39. 

2.  In  early  comedy  and  then  again  in  late  Latin,  suos  is  sometimes  strengthened  by 
sibl:  Suo  sibl  gladio  hunc  iugulo,  TBB.,  Ad., 958 ;  very  rarely  in  classical  Latin 
(C.,  Ph.,  ii.  37, 96).    Similarly  mea  mM,  PL.,  True.,  698. 

3.  On  suum  quisque,  see  318,  3. 

4.  In  dependent  clauses  the  reflexive  is  used  with  reference  either  to  the  principal  or 
to  the  subordinate  subject.    See  for  fuller  treatment  521. 

310.  Idem,  the  same,  serves  to  unite  two  or  more  attributes 
or  predicates  on  a  person  or  thing ;  it  is  often  to  be  trans- 
lated by  at  the  same  time ;  likewise,  also ;  yet,  notwith- 
standing. 

(Cimon)  incidit  in  eandem  invidiam  quam  pater  suus,  XEP.,  v.  3,  1; 
Cimon  fell  into  the  same  odium  as  his  father.  Quidquid  honestum  [est] 
idem  [est]  utile,  C.,  Off.,  n.  3,  10  ;  whatever  is  honourable  is  also  (at  the 
same  time)  useful.  Nil  prSdest  quod  non  laedere  possit  idem,  Ov.,  Tr.,  n. 
266 ;  nothing  helps  that  may  not  likewise  hurt.  (Epicurus),  cum  optimam 
et  praestantissimam  natur am  del  dlcat  esse,  negat  Idem  esse  in  deo  gratiam, 
G.,  N.D.,  1.43,  121;  although  Epicurus  says  that  the  nature  of  God  is 


PRONOUNS.  197 

transcendently  good  and  great,  yet  (at  the  same  time)  he  says  that  there 
is  no  sense  of  favour  in  God.  Difficilis  facilis,  iucundus  acerbus,  es  idem, 
MART.  ,  xn.  47, 1  ;  crabbed  (and)  kindly,  sweet  (and)  sour,  are  you  at  once. 

REMARKS. — i.  When  a  second  attribute  is  to  be  added  to  a  substan- 
tive it  is  often  connected  by  idemque,  et  Idem,  atque  idem:  Vir  doctissimus 
Plats  atque  idem  gravissimus  philosopher uni  omnium,  C.,  Leg.,  IT.  6,  14  ; 
Plato,  a  most  learned  man,  and  at  the  same  time  weightiest  of  all  the 
philosophers. 

2.  The  same  as  is  expressed  by  Idem  with  qul,  with  atque  or  ac,  with 
ut,  with  cum,  and  poetically  with  the  Dative.     See  359,  N.  6,  642,  643. 

Tibi  mecum  in  eodem  est  plstrlno  vlvendum,  C.,  Or.,u.  33, 144  ;  you 
have  to  live  in  the  same  treadmill  with  me. 

3.  Idem  cannot  be  used  with  is,  of  which  it  is  only  a  stronger  form 
(is  +  dem). 

311.  i.  Ipse,  self,  is  the  distinctive  pronoun,  and  separates 
a  subject  or  an  object  from  all  others  : 

Ipse  fSci,  /  myself  did  it  and  none  other,  I  alone  did  it,  I  did  it  of 
my  own  accord,  I  am  the  very  man  that  did  it.  Nunc  ipsum,  at  this 
very  instant,  at  this  precise  moment. 

Valvae  subito  s5  ipsae  aperuSrunt,  C.,  Div.,i.  34,  74  ;  the  folding- 
doors  suddenly  opened  of  their  own  accord.  (Cato)  mortuus  est  annis 
octoginta  sex  ipsls  ante  [CicerSnem]  consulem,  C.,  Br.,  15,  61  ;  Cato  died 
just  eighty-six  years  before  Cicero's  consulship.  Huic  rei  quod  satis  esse 
visum  est  militum  reliquit  (Caesar) ;  ipse  cum  legionibus  in  fines  Trgve- 
rSrum  proficiscitur,  CAES.,  B.G.,  v.  2, 4. 

REMARKS. — i.  Owing  to  this  distinctive  character,  ipse  is  often  used 
of  persons  in  opposition  to  things ;  riders  in  opposition  to  horses  ;  in- 
habitants in  opposition  to  the  towns  which  they  inhabit ;  the  master  of 
the  house  in  opposition  to  his  household,  etc. 

E5  quo  m5  ipsa  misit,  PL.,  Cas.,"]qo;  I  am  going  where  mistress 
sent  me.  Ipse  dixit,  C.,  N.D.,  i.  5, 10  ;  the  master  said  (avros  !<£a). 

2.  Et  ipse,  likewise,  as  well,  is  used  when  a  new  subject  takes  an  old 
predicate : 

[Locrl  urbs]  dSsdverat  et  ipsa  ad  Foenos,  L.,  xxix.  6,  1 ;  Locri-city  had 
likewise  (as  well  as  the  other  cities)  revolted  to  the  Carthaginians. 
[Camillus]  ex  Volscis  in  Aequos  transiit  et  ipsos  bellum  molientSs,  L.,  vi. 
2,14;  Camillus  went  across  from  the  Volscians  to  the  Aequians,  who 
were  likeivise  (as  well  as  the  Volscians)  getting  up  war. 

CICERO  prefers  in  this  meaning  ipse  alone,  but  et  ipse  occurs  occasionally  (not  in 
CAESAR  or  SALLUST),  and  becomes  the  prevailing  form  in  LIVT  and  later. 

2.  Ipse  is  used  to  lay  stress  on  the  reflexive  relation ;  in 


198  PRONOUNS. 

the  Nominative  when  the  subject  is  emphatic,  in  the  Oblique 
Cases  when  the  object  is  emphatic. 

S6  ipse  laudat,  lie  (and  not  another)  praises  "himself.  Sg  ipsum  laudat, 
he  praises  himself  (and  not  another). 

Piger  ipse  sibi  obstat,  PROV.  (SEN.,  E.M.,  94,  28)  ;  the  lazy  man 
stands  in  his  own  way,  is  his  own  obstacle.  Non  egeo  mediclna ;  m6 
ipse  consSlor,  C.,  Lael.,  3,  10  ;  /  do  not  need  medicine;  I  comfort  my- 
self (I  am  ray  only  comforter).  Eodem  modo  sapigns  erit  affectus  erga 
amicum  qu5  in  s6  ipsum,  C.,  Fin.,  i.  20,  68  ;  the  wise  man  will  feel  to- 
wards his  friend  as  he  feels  towards  himself. 

Exceptions  are  common  : 

Quique  aliis  cavit,  non  cavet  ipse  sibi,  Ov.,  A. A.,  i.  84  ;  and  he  who 
cared  for  others,  cares  not  for  himself. 

NOTE. — LIVY  seems  to  use  sometimes  ipse  in  connection  with  a  reflexive  as  if  it  were 
indeclinable  or  absolute :  cum  dies  vgnit,  causa  ipse  pr5  s6  dicta,  damnatur,  L., 
iv.  44, 10 ;  when  the  appointed  day  came  he  pleaded  his  men.  cause  and  was  condemned. 

4.    Possessive  Pronouns. 

312.  The  Possessive  Pronouns  are  more  rarely  used  in  Latin 
than  in  English,  and  chiefly  for  the  purpose  of  contrast  or 
clearness. 

Manus  lava  et  cSna,  C.,  Or.,  n.  60,  246  ;  wash  (your)  hands  and  dine. 
Fraedia  mea  tu  possides,  ego  aliens  misericordia  vivo,  C.,  Rose.  Am.,  50, 
145  ;  you  are  in  possession  of  my  estates,  (while)  I  live  on  the  charity 
of  others. 

REMARKS. — i.  Observe  the  intense  use  of  the  Possessive  in  the  sense 
of  property,  peculiarity,  fitness :  suum  esse,  to  belong  to  one's  self,  to 
be  one's  own  man. 

Tempore  tuo  pugnastl,  L.,  xxxvm.  45,  10  ;  you  have  fought  at  your 
own  time  (=  when  you  wished).  Hoc  honore  mg  adfgcistis  anno  me6, 
C.,  Leg.  Agr.,  n.  z,  4  ;  you  visited  me  with  this  honour  in  my  own,  year 
(=  the  first  year  in  which  I  could  be  made  consul).  Pugna  suum  finem, 
cum  iacet  hostis,  habet,  Ov.,  Tr.,  in.  5,  34;  a  fight  has  reached  its  fit  end 
when  the  foe  is  down. 

2.   On  the  use  of  the  Possessive  Pronouns  for  the  Gen.,  see  364. 

5.    Indefinite  Pronouns. 

313.  Quidam  means  one,  a,  a  certain  one,  definite  or  indefi- 
nite to  the  speaker,  but  not  definitely  designated  to  the  hearer. 
In  the  Plural,  it  is  equivalent  to  some,  sundry,  without  em- 
phasis. 


PRONOUNS.  199 

Interea  mulier  quaedam  commigravit  hue,  TER.,  And.,  6g  •  meanwhile 
a  certain  woman  took  up  her  quarters  here.  Intellegendum  est  quibusdam 
quaestionibus  alios,  quibusdam  alios  esse  aptiorgs  locos,  C.,  Top.,  21,  79  ; 
it  is  to  be  observed  that  some  grounds  are  more  suitable  for  some  questions, 
for  some,  others.  Tarn  nescire  quaedam  milites  quam  sclre  oportet,  TAC., 
//.,  i.  83. 

REMARKS. — i.  With  an  adjective  quldam  often  serves  to  heighten  the 
attribute  by  adding  a  vagueness  to  it.  (Gr.  TIS). 

Est  quodam  incrSdibill  robore  animl,  C.,  Mil.,  37,  101  ;  really  he  is  en- 
dowed ivith  a  strange  strength  of  mind  (one  that  is  past  belief). 

2.  Quldam  is  often  used  with  or  without  quasi,  as  if,  to  modify  an 
expression  : 

N5n  sunt  ist!  audiend!  qu!  virtutem  duram  et  quasi  ferream  esse  quandam 
volunt,  C.,  Lael.,  13,  48  ;  those  friends  of  yours  are  not  to  be  listened  to 
ivho  will  have  it  (maintain)  that  virtue,  is  hard,  and,  as  it  were,  made  of 
iron.  Est  quaedam  virtutum  vitiSrumque  viclnia,  QUINT.,  n.  12,  4  (cf. 
in.  7,  25)  ;  there  is  a  certain  neighborly  relation  between  virtues  and 
vices. 

3.  Quldam  may  be  strengthened  by  the  addition  of  certus  or  unus: 

Vita  agenda  est  certo  genere  quodam,  n5n  quolibet,  C.,  Fin.,  in.  7,  24. 
Est  eloquentia  una  quaedam  d6  summls  virtutibus,  C.,  Or.,  in.  14,  55. 

314.  Aliquis  (aliqul)  means,  some  one,  some  one  or  other, 
wholly  indefinite  to  the  speaker  as  well  as  to  the  hearer  : 

[Declamabam]  cum  aliquo  cottidie",  C.,  Br.,  go,  310  ;  I  used  to  declaim 
with  somebody  or  other  daily. 

In  the  predicate  it  is  often  emphatic  (by  Litotes,  700)  :  sum  aliquis, 
aliquid,  /  am  somebody  =  a  person  of  importance,  something  =  of 
some  weight ;  opposed  to  :  nullus  sum,  nib.il  sum,  lam  a  nobody,  nothing. 

This  force  is  often  heightened  by  a  following  contrast  : 

Est  h5c  aliquid,  tametsl  non  est  satis,  C.,  Div.  in  Caec.,  15,  47  ;  this 
is  something,  although  it  is  not  enough.  Fac,  ut  mS  velis  esse  aliquem, 
quoniam,  qui  fui  et  qui  esse  potul,  iam  esse  n5n  possum,  C.,  Alt.,  in.  15,  8  ; 
do  make  out  that  I  am  somebody,  since  I  can  no  longer  be  the  man  I  was 
and  the  man  I  might  have  been. 

REMARKS. — i.  Aliquis  and  aliqul  are  distinguished  as  substantive  and 
adjective :  accordingly,  when  aliquis  is  used  with  a  substantive  the  rela- 
tion is  appositional.  This  always  occurs  with  Proper  names;  and  even 
with  other  substantives  the  Romans  seem  to  have  preferred  aliquis  to 
aliqul.  (See  107.  N.  i.) 

2.  With  numerals,  aliquis  is  used  like  English  some.  Occasionally 
also  it  has  the  force  of  many  a.  So  in  CAES.,  B.  C.,  i.  2,  2,  dixerat  aliquis 
leniorem  sententiam,  where  aliquis  refers  to  three  persons,  named  later. 


2OO  PRONOUNS. 

315.  ftuis  (qul),  fainter  than  aliquis,  is  used  chiefly  after 
si,  if;  nisi,  unless ;  ne,  lest ;  num,  whether,  and  in  relative 
sentences.     See  107,  R. 

Ng  quid  nimis !  TER.,  And.,  6r ;  nothing  in  excess!  Fit  plerumque 
nt  ii  qul  bonl  quid  volunt  adferre,  adfingant  aliquid,  quo  faciant  id,  quod 
nuntiant,  laetius,  C.,  Ph.,  1.3,8;  it  often  happens  that  those  who  wish  to 
bring  (some)  good  tidings,  invent  something  more,  to  make  the  news  more 
cheering. 

NOTE?.— 1.  Aliquis  is  used  after  si,  etc.,  when  there  is  stress  :  si  quis,  if  any  ;  si 
aliquis,  if  some  ;  si  quid,  if  anything  ;  si  quidquam,  if  anything  at  all. 

SI  aliquid  dandum  est  voluptati,  senectus  modicls  convlviis  delectari  po- 
test,  C.,  Cato.  M.,  14, 44  ;  if  something  is  to  be  given  to  pleasure  (as  something  or  other 
must),  old  age  can  take  delight  in  mild  festivities. 

Aliquis  is  regular  if  the  sentence  contains  two  negatives  :  [Verr6s]  nih.il  umquam 
fgcit  sine  aliquo  quaestu,  C.,  Verr.,  v.  5, 11.    (446.) 

2.  Quis  and  qul  are  distinguished  as  aliquis  and  aliqul,  but  the  distinction  is  often 
neglected,  even  in  classical  Latin.  See  107,  N.  1. 

316.  Quispiam  is  rarer  than  aliquis,  but  not  to  be  distin- 
guished from  it,  except  that  quispiam  never  intimates  impor- 
tance.  Dixerit  quispiam,  C.,  Cat.M.,  3,  8  ;  some  one  may  say. 

317.  i.  ftuisquam  and  ullus  (adjective)  mean  any  one  (at 
all),  and  are  used  chiefly  in  negative  sentences,  in  sentences 
that  imply  total  negation,  and  in  sweeping  conditions  : 

[lustitia]  numquam  nocet  culquam,  C.,  Fin.,  i.  16,  50  ;  justice  never 
hurts  anybody.  Quis  umquam  Graecorum  rhetorum  a  Thucydide  quidquam 
duxit  1  C.,  Or.,  9,  317;  what  Greek  rhetorician  ever  drew  anything  from 
Thucydides  ?  [None].  SI  quisquam,  ille  sapiens  fuit,  C.,  Lad.,  2,9;  if 
any  one  at  all  (was)  wise,  he  was.  Quamdiu  quisquam  erit  qul  tS  d6fen- 
dere  audeat,  vIvSs,  C.,  Cat.,i.  2,  6  ;  so  long  as  there  shall  be  any  one  to 
dare  defend  you,  live  on.  Hostem  esse  in  Syria  negant  ullum,  C.,  Fam., 
in.  8,  10  ;  they  say  that  there  is  not  any  enemy  in  Syria.  OmninS  n6m8 
ulllus  rel  fuit  gmptor  cul  dSfuerit  hie  vgnditor,  C.,Ph.,n.  38,  97  ;  gen- 
erally there  was  never  a  buyer  of  anything  who  lacked  a  seller  in  him 
(no  one  ever  wanted  to  buy  anything  that  he  was  not  ready  to  self). 

So  after  comparatives  : 

S51is  candor  inlustrior  est  quam  Qlllus  Ignis,  C.,  N.D.,  n.  15,  40  ;  the 
brilliancy  of  the  sun  is  more  radiant  than  that  of  any  fire. 

NOTES.— 1.  Quisquam  is  occasionally  (principally  in  LIVT)  strengthened  by  Onus, 
especially  after  a  negative  :  Cum  multl  magis  fremerent,  quam  quisquam  unus 
recusare  audSret,  L.,  in.  45, 4. 

2.  After  sine,  without,  omnl  is  often  used  instead  of  ullS  (ulla)  in  early  Latin  : 
Sine  omni  cura  dormias,  PL.,  Trin.,  621. 

3.  On  the  use  of  quisquam  as  an  adj.,  see  107,  3,  N.  2. 


PRONOUNS.  2O I 

2.  The  negative  of  quisquam  is  nem6,  nobody  ;  nihil,  noth- 
ing (108).  The  negative  of  ullus  is  nullus,  no,  none,  which 
is  also  used  regularly  as  a  substantive  in  the  Genitive  and 
Ablative  instead  of  neminis  and  nemine. 

NemQ  is  also  sometimes  used  apparently  as  an  adjective, 
though  the  conception  is  usually  appositional. 

NSm§  vir  magnus,  C.,  N.D.,  II.  66,  167  ;  no  great  man,  no  one  (who  is) 
a  great  man. 

NOTES.— 1.  On  neque  quisquam  and  et  nem5,  see  480. 

2.  Nullus  is  used  in  familiar  language  instead  of  n6n  (so  sometimes  in  English)  : 
Philippus  nullus  usquam,  L.,  xxxn.  35,2  ;  no  Philip  anywhere.    Quis  is  also  used 
familiarly  :  Prospectum  petit,  Anthea  si  quern  videat,  V.,  A.,  1. 181 ;  an  Anthem, 
i.  e.,  Antheus  or  somebody  who  would  answer  for  him. 

3.  Nemo  and  nullus  are  occasionally  strengthened  by  unus. 

318.  i.  Quisque  means  each  one,  as  opposed  to  omnis,  every, 
and  is  usually  post-positive. 

M6ns  cuiusque,  is  est  quisque,  C. ,  Rep. ,  vi.  24,  26  ;  each  man's  mind 
is  each  man's  self.  Laudatl  omnSs  sunt  donatique  pr5  merits  quisque, 
L.,  xxxvin.  23  ;  all  were  praised  and  rewarded,  each  one  according  to 
his  desert.  Quam  quisque  n5rit  artem  in  hac  sS  exerceat,  [C.],  Tusc.,i. 
18, 41.  (616.) 

2.  With  superlatives  and  ordinals  quisque  is  loosely  trans- 
lated every  : 

Optimum  quidque  rarissimum  est,  C.,  Fin.,  n.  25,  81  ;  every  good 
thing  is  rare  ;  more  accurately,  the  better  a  thing,  the  rarer  it  is.  (645, 
R.  2.)  Quints  quSque  anno  Sicilia  t6ta  cSnsStur,  C.,  Verr.,  n.  56, 139  ; 

every  fifth  year  all  Sicily  is  assessed. 

3.  Quisque  combines  readily  with  the  reflexives,  sul,  sibl, 
se,  suus,  in  their  emphatic  sense  (309,  2).     Here,  except  for 
special  reasons,  the  reflexive  precedes.     Suum  culque  has  be- 
come a  standing  phrase. 

Sua  quemque  fraus  et  suus  terror  vexat,  C.,  Rose. Am.,  24,6?  ;  it  is 
his  own  sin  and  his  own  alarm  that  harasses  a  man. 

NOTES.— 1.  After  CICERO'S  time,  owing  to  the  phraseological  character  of  the  com- 
bination, sul  etc.  quisque,  we  find  it  used  without  agreement. 

Exercitus  amisso  duce  ac  passim  multls  sib!  quisque  imperium  petentibus 
brevl  dilabitur,  S.,Iuy.,  i8,3.  Instigando  suos  quisque  populos  eff5c6re  ut 
omne  Volscum  nSmen  deficeret,  L.,n.  38, 6. 

2.  Classical  but  not  common  is  the  attraction  of  quisque  into  the  case  of  the 
reflexive.  Haec  procllvitas  ad  suum  quodque  genus  a  similitudine  corporis 
aegrotatio  dlcatur,  C.,  Tusc.,  iv.  12, 28. 


2O2  PROXOUXS. 

3.  Quisque  combined  with  primus  has  two  meanings  :  (a)  as  early  as  possible,  (&) 
one  after  the  other  in  order  (deinceps). 

Primo  quoque  tempore,  C.,  Ph.,  m.  15, 39 ;  at  the  earliest  time  jxwsible.  Prlmum 
quidque  (each  thing  in  order)  considers  quale  sit,  C.,  JT.Z>.,  i.  27, 77. 

4.  The  various  uses  of  quisque  are  well  summed  up  iiLNiGELSBACH's  formulae  : 

a.  Non  omnia  omnibus  tribuenda  sunt,  sed  suum  cuique ; 

b.  Omnes  idem  faciunt,  sed  optimus  quisque  optiuie ; 

c.  Non  omnibus  annis  hoc  fit,  sed  tertio  quoque  anno ; 

d.  Non  omnes  idem  faciunt,  sed  quod  quisque  volt. 

319.  Alter  and  alius  are  both  translated  other,  another,  but 
alter  refers  to  one  of  two,  alius  to  diversity.  They  are  used 
in  various  phraseological  ways,  which  can  be  best  shown  by 
examples  : 

Solus  aut  cum  alters,  alone  or  with  (only)  one  other;  alter  Nero,  a 
second  Nero. 

Alter  alterum  quaerit,  one  (definite  person)  seeks  the  other  (definite 
person)  ;  alius  alium  quaerit,  one  seeks  one,  another  another ;  alterl — 
alter!,  one  party — another  party  (already  defined)  ;  alii — alii,  some — 
others.  Alter  often  means  neighbor,  brother,  fellow-man  ;  alius,  third 
person. 

Alter: 

(Age"silaiis)  fuit  claudus  alters  pede,  NEP.,  svn.  8, 1  :  Agesilaiis  ivas 
lame  of  one  foot.  Altera  manu  fert  lapidem,  panem  ostentat  altera,  PL.  , 
Aul.,  195;  in  one  hand  a  stone  he  carries,  in  the  other  holds  out  bread. 
Mors  nee  ad  vivQs  pertinet  nee  ad  mortuos  :  alterl  null!  (317,  2,  N.  2)  snnt, 
alteros  non  attinget,  C.,  Tusc.,  i.  38,  91  ;  death  concerns  neither  the  liv- 
ing nor  the  dead :  the  latter  are  not,  the  former  it  will  not  reach. 

Alius: 

Fallacia  alia  aliam  trudit,  TER.,  And.,  779  ;  one  lie  treads  on  the  heels 
of  another  (indefinite  series).  Alii  voluptatis  causa  omnia  sapientes 
facere  dixerunt ;  alii  cum  voluptate  dignitatem  coniungendam  putaverunt, 
C.,  Gael.,  15,  41  ;  some  have  said  that  wise  men  do  everything  for  the 
sake  of  pleasure,  others  have  thought  that  pleasure  is  to  be  combined 
with  dignify.  DIvitias  alii  praeponunt, alii  honores,  C.,  Lael.,  6,  20;  some 
prefer  riches,  others  honors.  Alii  vestrum  ansergs  sunt,  alii  canes,  C., 
Rose.  Am.,  20,  57  ;  some  of  you  are  geese,  others  dogs.  Aliud  alii  natura 
iter  ostendit,  S.,  C.,  z,  9  ;  nature  shows  one  path  to  one  man,  another 
path  to  another  man. 

Alter  and  alius : 

Ab  alio  expectSs  alteri  quod  fScerls,  SYRUS,  2  (Fr.)  ;  you  may  look  for 
from  another  what  you've  done  unto  your  brother  (from  No.  3,  what 
No.  i  has  done  to  No.  2). 


APPOSITION.  203 

NOTES.— 1.  Alius  is  found  occasionally,  especially  in  late  Latin,  for  alter :  alius 
Ner6,  SUET.,  Tit.  ^  ;  but  in  CAES.,  B.  G.,  1. 1, 1,  alius  follows  unus.  Alii  for  re- 
liqul  or  cSteri  is  occasional,  in  the  earlier  times,  but  more  common  in  LIVT  and  later. 

2.  The  Greek  usage  of  alius  in  the  meaning  besides,  is  poet-Ciceronian  and  rare. 

E5  missa  plaustra  iumentaque  alia,  L.,  iv.  41,8. 

APPOSITION. 

320.  By  apposition  one  substantive  is  placed  by  the  side  of 
another,  which  contains  it : 

picero  Orator,  Cicero  the  orator.     Bhenus  flumen,  the  river  Shine. 

CONCORD. 

321.  The  word  in  apposition  agrees  with  the  principal  word 
(or  words)  in  case,  and  as  far  as  it  can  in  gender  and  number  : 

Norn.  Herodotus  pater  historiae,  Herodotus  the  father  of  history  ; 
Gen.  Herodoti  patris  historiae  ;  Dat.  HSrodoto  patri  historiae. 

Cnidus  et  Colophon,  nobilissimae  urbes,  captae  sunt,  Cf.  C.,  Imp.,  12,  33; 
Cnidus  and  Colophon,  most  noble  cities,  were  taken.  Omnium  doctrlna- 
rum  inventrices  Athenae,  Cf.  C.,  Or.,  i.  4, 13;  Athens,  the  inventor  of  all 
branches  of  learning. 

REMARKS. — i.  Exceptions  in  number  are  due  to  special  uses,  as,  for 
example,  when  cleliciae  or  amorSs,  etc.,  are  used  of  a  Singular  : 

Pompeius,  nostri  amores,  ipse  sS  affllxit,  C.,  Att.,  n.  19,  2  ;  Pompey,  our 
special  passion,  has  wrecked  himself, 

2.  The  Possessive  Pronoun  takes  the  Gen.  in  apposition  : 

Tuum,  hominis  simplicis,  pectus  vidimus,  C.,  Ph.,  n.  43,  111  :  we  have 
seen  your  bosom  bared,  you  open-hearted  creature  !  Urbs  mea  unius  opera 
fuit  salva,  Cf.  C.,  Pis.,  3,  6  ;  the  city  was  saved  by  my  exertions  alone. 

3.  On  the  agreement  of  the  predicate  with  the  word  in  apposition, 
see  211,  R.  6. 

NOTES.— 1.  In  poetry,  instead  of  the  Voc.  in  apposition,  the  Nom.  is  often  found. 
Semper  celebr abere  donis,  Corniger  Hesperidum,  fluvius  regnator  aquarum, 
V.,  A.,  vin.  77.  In  prose  not  before  PLINY. 

2.  Very  rarely  persons  are  looked  upon  as  things,  and  the  Appositives  used  hi  the 
neuter  :  Dum  patrgs  et  plSbem,  invalida  et  inermia,  ludificStur,  TAC.,  Ann.,  i.  46. 

322.  Partitive  Apposition. — Partitive  Apposition  is  that 
form  of  Apposition  in  which  a  part  is  taken  out  of  the  whole. 
It  is  sometimes  called  Eestrictive  Apposition. 

Maxuma  pars  fere"  morem  hunc  homines  habent,  PL.,  Capt.,  232  ;  man- 
kind—pretty much  the  greatest  part  of  them — have  this  way.  Cetera 
multitude  sorte  decumus  quisque  ad  supplicium  lecti  (sunt),  L.,  n.  59,  11  ; 
(of)  the  rest  of  the  crowd  every  tenth  man  was  chosen  by  lot  for  punish- 
ment. 


2O4  APPOSITION. 

323.  Distributive  Apposition. — Distributive  Apposition  is 
that  form  of  Apposition  in  which  the  whole  is  subdivided 
into  its  parts,  chiefly  with  alter — alter,  the  one — the  other  ; 
quisque,  uterque,  each  one;   alii — alii,   pars — pars,   some — 
others.     (It  is  often  called  Partitive  Apposition.) 

Duae  flliae  altera  occisa  altera  capta  est,  CAES.,  B.&.,  i.  53,  4  ;  (of) 
two  daughters,  the  one  was  killed,  the  other  captured. 

REMARK. — The  Part.  Gen.  is  more  commonly  employed  than  either 
of  these  forms  of  apposition.  » 

NOTES.— 1.  Partitive  Apposition  is  not  found  in  CICERO  or  CAESAR,  and  Distributive 
Apposition  rarely.  They  are  more  frequent  in  SALLUST,  and  not  uncommon  in  LIVT. 

2.  The  Greek  figure  of  the  whole  and  the  part  (<rx*lPa  xaff  o\ov  «<u  /*<?po?)  is  rare  and 
poetical  in  Latin.  Latagnm  sax5  occupat  os  facienique  adversam,  V.,  A.,  x.  698  ; 
smites  Latagus  with  a  bowlder,  full  (in)  mouth  and  face  (Cf.  Eng.  "  hand  and  foot "). 

324.  Apposition  to  a  Sentence. — Sometimes  an  Accusative 
stands  in  apposition  to  a  whole  preceding  sentence  :  either 
explaining  the  contents  of  the  sentence  or  giving  the  end  or 
the  aim  of  the  action  involved  in  the  sentence.      The  latter 
usage,  however,  is  not  found,  in  CICERO  or  CAESAR. 

Admoneor  ut  aliquid  etiam  de  sepultura  clicenduin  existimem,  rem  non 
difficilem,  C.,  Tusc.,  i.  43, 102  ;  /  am  reminded  to  take  into  considera- 
tion that  something  is  to  be  said  about  burial  also — an  easy  matter. 
Deserunt  tribunal,  ut  quis  praetorianorum  mllitum  occurreret  mantis  inten- 
tantes,  causam  discordiae  et  initium  armorum,  TAG.,  Ann.,  I.  27. 

If  the  main  verb  is  passive  the  Appositive  may  be  in  the  Nominative : 
TAC.,  Ann.,  m.  27. 

NOTES.— 1.  Neuter  adjectives  and  participles  are  occasionally  used  in  the  same  way, 
and  some  regard  such  neuters  as  Nominatives. 

2.  This  Ace.  is  to  be  regarded  as  the  object  effected  (330)  by  the  general  action  of  the 
sentence. 

Predicative  Attribution  and  Predicative  Apposition. 

325.  Any  case  may  be  attended  by  the  same  case  in  Pred- 
icative Attribution   or   Apposition,  which  differ  from  the 
ordinary  Attribution  or  Apposition  in  translation  only. 

NOMINATIVE  :  Fllius  aegrotus  rediit. 

Ordinary  Attribution  :  The  sick  son  returned. 

Predicative  Attribution  :  The  son  returned  sick  =  he  was  sick 

when  he  returned. 
Hercules  iuvenis  leonem  interfecit. 
Ordinary  Apposition  :  The  young  man  Hercules  slew  a  lion. 


APPOSITION.  2O5 

Predicative  Apposition  :  Hercules,  when  a  young  man,  sleiv  a 

lion  =  he  was  a  young  man  when  he  slew  a  lion. 
GENITIVE  :  Potestas  eius  adhibendae  uxoris,  the  permission  to  take  her 

to  wife. 
DATIVE  :  Amico  vivo  non  subvSnistl,  you  did  not  help  your  friend 

(while  he  was)  alive. 
ACCUSATIVE  :  Hercules  cervam  vivam  cepit. 

Ordinary  Attribution  :  Hercules  caught  a  living  doe. 
Predicative  Attribution  :  Hercules  caught  a  doe  alive. 
ABLATIVE  :  Acre  utuntur  importatS,  they  use  imported  copper  =  the 
copper  which  they  use  is  imported. 

REMARKS. — i.  The  Voc.,  not  being  a  case  proper,  is  not  used  predi- 
Ciitively.  Exceptions  are  apparent  or  poetical. 

Quo,  moriture,  ruis  ?  V.,  A.,  x.  810  ;  "  whither  dost  thou  rush  to  die  " 
(thou  doomed  to  die)  ?  Sic  venias,  hodierne,  TIB.,  i.  7,  53. 

Notice  here  the  old  phrase  :  Macte  virtute  esto,  EL,  S.,  i.  2,  31  ;  in- 
crease in  virtue  =  heaven  speed  thee  in  thy  high  career. 

Macte  is  regarded  by  some  as  an  old  Voc.,  from  the  same  stem  ae  magnus ;  by 
others  as  an  adverb.  A  third  view  is  that  macte  with  esto  is  an  adverb,  and  only 
when  used  absolutely  a  Vocative. 

2.  VictorSs  redierunt  may  mean,  the  conquerors  returned,  or,  they  re- 
turned conquerors ;  and  a  similar  predicative  use  is  to  be  noticed  in 
idem,  the  same:  Ildem  abeunt  qui  vSnerant,  C.,  Fin.,  iv.  3,  7  ;  they  go 
away  just  as  they  had  come  (literally,  the  same  persons  as  they  had  come). 

3.  Predicative  Attribution  and  Apposition  are  often  to  be  turned 
into  an  abstract  substantive  : 

Defendi  rem  publicam  adul6sc6ns,  non  deseram  senex,  C.,  Ph.,  II.  46, 118; 
I  defended  the  state  in  my  youth,  I  will  not  desert  her  in  my  old  age. 

So  with  prepositions  : 

Ante  Ciceronem  consulem,  before  the  consulship  of  Cicero ;  ante  urbem 
conditam,  before  the  building  of  the  city. 

4.  Do  not  confound  the  "as"  of  apposition  with  the  "as"  of  com- 
parison— ut,  quasi,  tamquam,  sicut,  velut  (602,  N.  1,  642) :  Hanc  (virtutem) 
vobis  tamquam  hgrgditatem  maiores  vestri  reliquerunt,  C.,  Ph.,  iv.  5, 13  ; 
your  ancestors  left  you  this  virtue  as  (if  it  were)  a  legacy. 

5.  When  especial  stress  is  laid  on  the  adjective  or  substantive  pred- 
icate, in  combination  with  the  verbal  predicate,  the  English  language 
is  prone  to  resolve  the  sentence  into  its  elements  : 

Fragilem  true!  commlsit  pelago  ratem  primus,  H.,  0.,  I.  3,  10;  his  frail 
bark  to  the  wild  waves  he  trusted  first  =  to  trust  his  frail  bark  to  the 
wild  waves  he  was  first.  Una  salus  victis  nullam  sperare  salutem,  V.,  A., 
i1-  353  5  s°le  safety  for  the  vanquished  'tis,  to  hope  for  none — the  only 
safety  that  the  vanquished  have  is  to  hope  for  none. 


2O6  PREDICATE. 

6.  The  English  idiom  often  uses  the  adverb  and  adverbial  expressions 
instead  of  the  Latin  adjective  :  so  in  adjectives  of  inclination  and  dis- 
inclination, knowledge  and  ignorance,  of  order  and  position,  of  time  and 
season,  and  of  temporary  condition  generally  :  libgns,  with  pleasure; 
volgns,  willing(ly)  ;   nolens,  unwillingly) ;  invltus,  against  one's  will  ; 
prudens,  aware  ;  imprudSns,  unawares  ;  sciens,  knoicing(ly)  ;  primus,  prior, 
first ;  ultimas,  last ;  uiedius,  in,  about  the  middle ;  hodiernus,  to-day  ; 
matutlnus,  in  the  morning  ;  frequens,  frequently)  ;  subllmis,  aloft ;  totus, 
wholly ;  s51us,  unus,  alone,  and  many  others. 

Ego  eum  a  mg  invltissimus  dlmlsl,  C.,  Fam.,  xm.  63,  1  ;  1  dismissed 
him  most  unwillingly.  Plus  hodiS  boni  feci  imprudgns  quam  sciens  ante 
hunc  diem  umquam,  TER.,  Sec.,  880  ;  I  have  done  more  good  to-day 
unawares  than  I  have  ever  done  knowingly  before.  Adcurrit,  mediam 
mulierem  complectitur,  TER.,  And.,  133  ;  he  runs  up,  puts  his  arms  about 
the  woman's  waist.  Qni  prior  strinxerit  ferrum  eius  victoria  erit,  L.,  xxiv. 
38,  5  (244,  R.  2).  Vespertlnus  pete  tectum,  H.,  Ep.,  i.  6.  20  ;  seek  thy  dwell- 
ing at  eventide.  Rarus  venit  in  cenacula  miles,  Juv.,  x.  18  ;  the  soldiery 
rarely  comes  into  the  garret.  SS  totos  tradidfirunt  voluptatibus,  C., 
Lad. ,  23,  86  ;  they  have  given  themselves  wholly  to  pleasure.  Soli  h<5c 
contingit  sapienti,  C.,  Par.,  v.  i,  34  ;  this  good  luck  happens  to  the  wise 
man  alone  =  it  is  only  the  wise  man  who  has  this  good  luck. 

7.  Carefully  to  be  distinguished  are  the  uses  of  primus,  and  the  ad- 
verbs prlmum,  first,  for  the  first  time,  and  primo,  at  first.    Prlmum  means 
first  in  a  series  ;  prlmS,  first  in  a  contrast.     But  these  distinctions  are 
not  always  observed. 

Prlmum  docent  esse  decs,  deinde  quales  sint,  turn  mundum  ab  ils  admi- 
nistrari,  postrgmS  consulere  eos  rgbus  humanls,  G.,N.D.,u.  i,  3  ;  first, 
they  teach  us  that  there  are  gods,  next  of  what  nature  they  are,  then 
that  the  world  is  ruled  by  them,  finally,  that  they  take  thought  for 
human  affairs.  Primo  Stoicorum  more  agamus,  deinde  nostro  institiito 
vagabimur,  C.,  Tusc.,  in.  6, 13  ;  let  us  treat  the  subject  at  first  after  the 
manner  of  the  Stoics,  afterwards  we  will  ramble  after  our  own  fashion. 

B. 

1.  Multiplication   of  the    Predicate. 

326.  The  Multiplication  of  the  Predicate  requires  no  fur- 
ther rules  than  those  that  have  been  given  in  the  general 
doctrine  of  Concord. 

2.  Qualification   of  the    Predicate. 

327.  The  Qualification  of  the  Predicate  may  be  regarded 
as  an  External  or  an  Internal  change  : 


EXTEKNAL   CHANGE — ACCUSATIVE.  2O? 

I.  External  change  :  combination  with  an  object. 

i.  Direct  Object,  Accusative.   2.  Indirect  Object,  Dative. 

II.  Internal  change  :  combination  with  an  attribute  which 
may  be  in  the  form  of 

1.  The  Genitive  case.        3.  Preposition  with  a  case. 

2.  The  Ablative.  4.  An  Adverb. 

NOTE.— The  Infinitive  forms  (Infinitive,  Gerund,  Gerundive,  and  Supine)  appear 
now  as  objects,  now  as  attributes,  and  require  a  separate  treatment. 

I.    External    Change. 
Accusative. 

The  great  function  of  the  Accusative  is  to  form  temporary  compounds  with  the  verb, 
as  the  great  function  of  the  Genitive  is  to  form  temporary  compounds  with  the  noun. 
Beyond  this  statement  everything  is  more  or  less  extra-grammatical,  and  sharp  sub- 
divisions are  often  unsatisfactory.  Still  it  may  be  said  that 

328.  The  Accusative  is  the  case  of  the  Direct  Object. 

The  Direct  Object  is  the  object  which  defines  directly  the 
action  of  the  verb. 

REMARK. — The  Dative  defines  indirectly  because  it  involves  an  Ac- 
cusative ;  and  the  Genitive  with  the  verb  depends  upon  the  nominal 
idea  contained  in  the  verb. 

1.  (a)  The  Object  may  be  contained  in  the  verb  (Inner 
Object,  Object  Effected)  : 

Deus  mundum  creavit,  God  made  a  creation — the  universe. 

(b)  Akin  to  this  is  the  Accusative  of  Extent  : 

A  rScta  conscientia  traversum  unguem  non  oportet  discedere,  C.,  Att., 
xin.  20,  4  ;  one  ought  not  to  swerve  a  nailbreadth  from  a  right  conscience. 
Decem  ann5s  (Troia)  oppugnSta  est,  L.,  v.  4,  11  ;  ten  years  was  Troy 
lesieged.  Maximam  partem  lacte  vivunt,  CAES.,  B.G.,  iv.  i,  8  ;  for  the 
most  part  they  live  on  milk. 

2.  The  object  may  be  distinct  from  the  verb  (Outer  Ob- 
ject, Object  Affected)  : 

Deus  mundum  gubernat,  God  steers  the  universe. 


2O8  ACCUSATIVE. 


General    View   of  the   Accusative. 

329.  I.  Inner  Object  :  Object  Effected  : 

Cognate  Accusative. 
Accusative  of  Extent. 

1.  In  Space. 

2.  In  Time. 

3.  In  Degree. 

Terminal  Accusative  (Point  Reached). 
II.  Outer  Object :  Object  Affected  : 

1.  Whole. 

2.  Part  (so-called  Greek  Accusative). 

III.  Inner  and  Outer  Objects  combined  : 

1.  Asking  and  Teaching. 

2.  Making  and  Taking. 

IV.  Accusative  as  the  most  general  form  of  the  object  (object 

created  or  called  up  by  the  mind)  : 

1.  In  Exclamations. 

2.  Accusative  and  Infinitive. 

DIRECT  OBJECT  (Inner  and  Outer). 

NOTE. — The  Accusative  is  the  object  reached  by  the  verb.  This  object  is  either  in 
apposition  to  the  result  of  the  action  of  the  verb,  and  then  it  is  called  the  Inner  Object 
or  Object  Effected  ;  or  it  is  in  attribution  to  the  result  of  the  action,  and  then  it  is  said 
to  be  the  Outer  Object  or  Object  Affected.  The  Inner  Object  is  sometimes  called  the 
Voluntary  Accusative,  because  it  is  already  contained  in  the  verb  ;  the  Outer  Object  is 
sometimes  called  the  Necessary  Accusative,  because  it  is  needed  to  define  the  character 
of  the  action ;  both  verb  and  substantive  contribute  to  the  result ;  compare  hominem 
caedere  (occldere),  to  slay  a  man  (Object  Affected),  with  homicidium  facere  (6Jf. 
QUINT.,  v.  9,9),  to  commit  manslaughter  (Object  Effected). 

330.  Active  Transitive  Verbs  take  the  Accusative  case  : 
Eomulus   TJrbem    Eomam   condidit,    Cf.  C.,  Div.,  I.  17,  80  ;    Romulus 

founded  the  City  of  Rome.     (Object  Effected.) 

[MSns]  regit  corpus,  C.,  Rep.,  vi.  24,  26  ;  mind  governs  body.  (Object 
Affected.) 

REMARK. — Many  verbs  of  Emotion  which  are  intrans.  in  English  are 
trans,  in  Latin,  as  :  dolere,  to  grieve  (for) ;  dgspgrare,  to  despair  (of); 
horrere,  to  shudder  (at)  ;  mlrarl,  to  wonder  (at) ;  rldSre,  to  laugh  (at). 

Honores  d6sp5rant,  C.,  Oat.,  n.  9,  19  ;  they  despair  of  honours  (give 
them  up  in  despair).  Necata  est  Vitia  quod  fllil  necem  flgvisset  (541), 
TAC.,  Ann.,  vr.  10, 1  ;  Vitia  was  executed  for  having  wept  (for)  her  son's 
execution.  Conscia  mens  rSctl  Famae  mendacia  risit,  Ov.,  F.,i\.  311  ; 
conscious  of  right,  her  soul  (but)  laughed  (at)  the  falsehoods  of  Rumour. 


ACCUSATIVE.  2O9 

NOTES.— 1.  From  the  definition  of  transitive  given  above  (213,  R.)  it  will  be  seen  that 
this  traditional  rule  reverses  the  poles ;  it  is  retained  merely  for  practical  purposes. 

2.  This  Ace.  with  verbs  of  Emotion  is  very  rare  in  early  Latin,  and  is  not  widely 
extended  even  in  the  classical  period.     With  most  verbs  an  Abl.  of  Cause  or  a  preposi- 
tional phrase  is  much  more  common,  as  :  Cur  d5  sua  virtute  desperarent  ?  CAES., 
B.  G.,i.  40, 4. 

3.  The  Ace.  with  verbal  substantives  is  confined  to  PLAUTUS  :  quid  tibl  n5s 
tactiSst,  mendlce  homo  ?  Aul.,  423. 

4.  The  Ace.  with  verbal  adjectives  in  -undus  is  rare  and  mainly  post-classical : 
Haec  prope  contionabundus  circumibat  homines,  L.,  in.  47, 2. 

331.  Verbs  compounded  with,  the  prepositions  ad,  ante, 
circum,  con,  in,  inter,  ob,  per,  praeter,  sub,  subter,  super,  and 
trans,  which  become  transitive,  take  the  Accusative. 

All  with  circum,  per,  praeter,  trans,  and  subter. 

Many  with  ad,  in,  and  super. 

Some  with  ante,  con,  inter,  ob,  and  sub.     See  347. 

Pythagoras  Persarum  magos  adiit,  C.,  Fin.,  v.  29,  87  ;  Pythagoras 
applied  to  (consulted)  the  Persian  magi.  Stella  Veneris  antegreditur 
solem,  C.,  N.D.,  n.  20, 53  ;  the  star  Venus  goes  in  advance  of  the  sun. 
OmnSs  Domitium  circumsistunt,  CAES.,  B.C.,  i.  20, 5  ;  all  surround  Do- 
mitius.  Earn,  si  opus  esse  videbitur,  ipse  conveniam,  C.,  Fam.,  v.  n,  2  ; 
I  will  go  to  see  her,  myself,  if  it  shall  seem  expedient.  Convlvia  cum 
patre  n5n  inibat,  C.,  Rose.  Am.,  18,  52  ;  he  would  not  go  to  banquets  with 
his  father.  Fretum,  quod  Naupactum  et  Patras  interfluit,  L. ,  xxvu.  29, 9  ; 
the  frith  that  flan's  between  Naupactus  and  Patrae.  Alexander  tertio 
et  tricesimo  annO  mortem  obiit,  C.,  Ph.,  v.  17,  48  ;  Alexander  died  in  his 
thirty-third  year.  Caesar  omnem  agrum  Plcenum  percurrit,  CAES.,  B.C., 
i.  15, 1  ;  Caesar  traversed  rapidly  all  the  Picenian  district.  [Populus] 
solet  dlgnos  praeterire,  C.,  Plane.,  3,  8  ;  the  people  is  wont  to  pass  by  the 
worthy.  Epaminondas  poenam  subiit,  Cf.  NEP.,  xv.  8,  2  ;  Epaminondas 
submitted  to  the  punishment.  Criminum  vim  subterfugere  nullo  mode 
poterat,  C.,  Verr.,  I.  3,  8  ;  he  could  in  no  way  evade  the  force  of  the 
charges.  Roman!  rulnas  murl  supervadebant,  L.,  xxxn.  24,  5  ;  the 
Romans  marched  over  the  ruins  of  the  wall.  Crassus  Euphratem  nulls 
belli  causa  transiit,  Cf.  C.,  Fin.,  111.22,  75;  Crassus  crossed  the  Euphrates 
without  any  cause  for  war. 

REMARKS. — i.  If  the  simple  verb  is  trans.,  it  can  take  two  Accusa- 
tives :  Equitum  magnam  partem  flumen  traiecit,  CAES.,  B. C.,  i.  55,  1 ;  he 
threw  a  great  part  of  the  cavalry  across  the  river. 

2.  With  many  of  these  verbs  the  preposition  may  be  repeated  ;  but 
never  circum  :  C5pias  traiecit  Bhodaaum,  or  trans  Rhodanum,  he  threw  his 
troops  across  the  Rhone. 

3.  Sometimes  a  difference  of  signification  is  caused  by  the  addition 
of  the  preposition  : 

14 


2IO  ACCUSATIVE. 

Adlre  ad  aliquem,  to  go  to  a  man  ;  adlre  aliquern,  to  apply  to  (to  con- 
sult) a  man. 

INNER    OBJECT. 

332.  Any  verb  can  take  an  Accusative  of  the  Inner  Object, 
when  that  object  serves  to  define  more  narrowly  or  to  explain 
more  fully  the  contents  of  the  verb. 

The  most  common  form  of  this  object  is  a  neuter  pronoun  or  adjec- 
tive. 

The  most  striking  form  is  the  so-called  Cognate  Accusative. 

333.  i.  Neuter  Pronouns  and  Adjectives  are  often  used 
to  define  or  modify  the  substantive  notion  that  lies  in  the 
verb. 

XenophSn  eadera  fere"  peccat,  G.,N.D.,  I.  12,  31  ;  Xenophon  makes 
very  much  the  same  mistakes.  Vellem  equidem  idem  possem  gloriarl  quod 
Cyrus,  C.,  Cat.M.,  10,  32  ;  for  my  part  I  could  wish  that  it  were  in  my 
power  to  make  the  same  boast  as  Cyrus. 

With  trans,  verbs  an  Ace.  of  the  person  can  be  employed  besides: 

DIscipulos  id  unurn  moneo  ut  praeceptores  suds  non  minus  quam  ipsa 
studia  ament,  QUINT.,  n.  9,  1  ;  /  give  pupils  this  one  piece  of  advice, 
that  they  love  their  teachers  no  less  than  their  studies  themselves. 

REMARKS. — i.  The  usage  is  best  felt  by  comparing  the  familiar  Eng- 
lish it  after  intrans.  verbs,  "  to  walk  it,  to  foot  it,"  etc.,  where  "  it  " 
represents  the  substantive  that  lies  in  ' '  walk,  foot, "  etc. 

2.  In  many  cases  the  feeling  of  the  case  is  lost  to  the  consciousness, 
so  especially  with  the  interrogative  quid,  which  has  almost  the  force  of 
cur.  Quid  rides  ?  ichat  (laughter)  are  you  laughing  =  what  means  your 
laughter  ? 

Id  nos  ad  tS,  si  quid  vellSs,  vgnimus,  PL.,  M.G.,  1158  ;  that's  why  we 
have  come  to  you,  to  see  if  you  wanted  anything. 

NOTES.— 1.  With  verbs  of  Emotion  this  Ace.  gives  the  ground  of  the  emotion  : 

TTtrumque  laetor  (/  have  a  double  gladness,  I  am  doubly  glad),  et  sine  dolore  t6 
fuisse  et  animo  valuisse,  c.,  Fam.,  vii.  i,  l.  Laetae  exclamant :  venit !  id  quod 
(in  this  that,  for  this  that)  mS  repente  aspexerant,  TEK.,  Hec.,  368. 

From  this  arises  the  causal  force  of  quod,  in  that  —  because. 

2.  Occasionally,  but  at  all  periods,  the  relative  is  used  thus,  to  facilitate  connection 
with  a  demonstrative  clause  : 

Quae  homings  arant  (what  men  do  in  the  way  of  plowing,  etc.),  navigant,  aedifi- 
cant,  omnia  virtutl  parent,  9.,  C.,  2, 7.  Id  ipsum  quod  maneam  in  vita  (in  the 
very  fact  of  my  remaining  in  life)  peccare  m6  [existimS],  C.,  Fam.,  iv.  13, 2. 

2.  Cognate  Accusative. — When  the  dependent  word  is  of 
the  same  origin  or  of  kindred  meaning  with  the  verb,  it  is 
called  the  Cognate  Accusative,  and  usually  has  an  attribute. 


ACCUSATIVE.  211 

Faciam  tit  mel  memineris  dum  vltam  vivas,  PL.  ,  Pers. ,  494  ;  I'll  make 
you  think  of  me  the  longest  day  you  live.  Minna  atque  inscltum  somniavl 
somnium,  PL.,  Rud.,  597 ;  a  marvellous  anduncanny  dream  I've  dreamed. 
luravi  vSrissimum  ius  iurandum,  C.,  Fam.,  v.  2,  7;  I  swore  the  truest  of 
oaths. 

REMARK. — After  the  analogy  of  the  Cognate  Ace.  are  many  phrase- 
ological usages,  such  as  rem  certare,  to  fight  a  case  ;  foedus  ferire,  to  make 
a  treaty  (compare,  to  strike  a  bargain);  ius  respondere,  to  render  an 
opinion  ;  causam  vincere,  to  win  a  case,  etc.  Also  the  phrases  with 
Ire  :  exsequias  Ire,  to  attend  a  funeral ;  Infitias  Ire,  to  deny,  etc. 

NOTES.— 1.  The  omission  of  the  attribute  is  found  most  often  in  legal  phraseology, 
proverbs,  and  the  like  : 

Maidrum  nSmd  servitutem  servlvit,  C.,  Top.,  6, 29  ;  of  our  ancestors  no  one  ever 
slaved  (what  you  would  call)  a  slavery.  SI  servos  furtum  faxit  noxiamve  noxit, 
xii.  Tab. 

2.  When  the  Cognate  Ace.  is  replaced  by  a  word  of  similar  meaning,  but  of  a  differ- 
ent root,  the  effect  is  much  the  same  as  when  an  adjective  is  employed  with  the  normal 
Accusative.    This  usage,  however,  is  rare,  and  mainly  poetical. 

Tertiam  iam  aetatem  hominnm  (Nestor)  vivSbat,  C.,  Cat.M.,  10,31  (reading 
doubtful).  Omue  mllitabitur  bellum,  H. ,  Epod.,  i,  23. 

3.  Interesting  extensions  are  found  in  the  poets,  and  rarely  in  prose. 

Qul  Curios  simulant  et  Bacchanalia  vivunt,  Juv.,  n.  3.  Nunc  Satyrum, 
nunc  agrestem  Cyclopa  movStur,  H.,  Ep.,  n.  a,  125. 

4.  Instead  of  the  Inner  Ace.  the  Abl.  is  occasionally  found  :  lapidibus  pluere,  to 
rain  stones ;  sanguine  sudare,  to  sweat  blood. 

Herculis  simulacrum  multo  sudflre  manavit,  C.,Div.,  i.  34,74;  the  statue  of 
Hercules  ran  freely  with  sweat. 

5.  Verbs  of  Smell  and  Taste  have  the  Inner  Object,  which  is  an  extension  of  the 
Cognate  variety. 

Fiscis  sapit  ipsum  mare,  Cf.  SEN.,  N.  Q.,  in.  18, 2 ;  thejlsh  tastes  of  the  very  sea. 
N5n  oinnes  possunt  olSre  unguenta  exotica,  PL.,  Most.,  42 ;  it  is  not  every  one  can 
smell  of  foreign  perfumes. 

6.  A  poetical  and  post-classical  construction  is  that  which  makes  a  substantival 
neuter  adjective  the  object  of  a  verb.    This  occurs  chiefly  with  verbs  of  sound  :  nee 
mortale  sonans,  V.,  A.,  vi.  50 ;  magna  sonaturum,  H.,  S.,  i.  4, 44.    Yet  bolder  is 
nee  v5x  hominem  sonat,  V.,  ^.,1.328.    A  verb  of  sight  is  found  in  tarn  cernis 
acu turn,  H.,  A,  i.  3, 26.    Cf.  dulce  rldentem,  H.,  O.,  <i.  22,  23. 

Accusative  of  Extent. 

The  Accusative  of  Extent  has  to  do  with  Degree,  Space, 
or  Time. 

334.  The  Accusative  of  Extent  in  Degree  is  confined  to 
neuter  adjectives  and  pronouns  used  substantively,  multum, 
plus,  tantum,  quantum,  etc. 

Si  mS  amas  tantum  quantum  prefects  amas,  C.,  Att.,  u.  20,  5  ;  if  you 
love  me  as  much  as  in  fact  you  do  love  me. 


212  ACCUSATIVE. 

REMARKS. — i.  The  number  of  adjectives  and  pronouns  so  used  is 
large,  and  in  many  cases  the  form  is  felt  more  as  an  adverb  than  as  a 
substantive. 

2.  Here  belong  the  adverbial  Accusatives  tuam,  etc. ,  partem,  vicem, 
which  occur  occasionally  at  all  periods. 

335.  The  Accusative  of  Extent  in  Space  is  used  properly 
only  with  words  that  involve  a  notion  of  space.     When  space 
is  not  involved  in  the  governing  word  the  idea  of  extent  is 
given  by  the  use  of  per,  through. 

Trabgs,  distantSs  inter  s6  binds  pedSs,  in  solo  collocantur,  CAES.,  B.G., 
vu.  23,  1  ;  beams  two  feet  apart  are  planted  in  the  ground.  A  recta  c5n- 
scientia  traversum  unguem  non  oportet  discedere,  C.  Att.,  xin.  20,  4  (328, 
b).  Equites  per  oram  maritimam  dispositi  sunt,  Cf.  CAES.,  B.C.,  m.  24, 
4  ;  cavalry  were  posted  along  the  sea  shore.  Phoebidas  iter  per  Th§bas 
[fecit],  NEP.,  xvi.  i,  2  ;  Phoebidas  marched  through  Thebes.  Mllites 
aggerem  latum  pedes  trecentos  triginta  altum  pedes  octoginta  exstruxe- 
runt,  CAES.,  B.G.,  vu.  24, 1;  the  soldiers  raised  an  embankment  three 
hundred  and  thirty  feet  wide  (and)  eighty  feet  high. 

REMARKS. — i.  The  adjectives  in  most  common  use  with  this  Accusa- 
tive are  longus,  long,  latus,  wide,  altus,  deep,  high.  Thickness,  which 
was  indicated  in  early  times  by  crassus,  is  expressed  by  phrases  with 
crassitude.  Similarly  occur  phrases  with  magnitude,  longitude,  latitude, 
altitude.  Profundus,  deep,  never  occurs  with  the  Accusative. 

2.  With  abesse  and  distare,  an  Abl.  of  Measure  may  also  be  used  : 
Milibus  passuum  quattuor  et  vlginti  abesse,  CAES.,  E.G.,  i.  41,  5  ;  to 
be  twenty- four  miles  from 

NOTE.— When  the  point  of  reference  is  taken  for  granted,  ab  (a)  with  the  Abl.  is 
occasionally  used  ;  but  only  by  CAESAB  and  LIVT.  Here  it  has  been  suggested  that  ab 
is  used  adverbially,  and  the  Abl.  is  one  of  Measure. 

(Host6s)  ab  milibus  passuum  minus  duobus  castra  posuSrunt,  CAES.,  B.G., 
ii.  7, 3  ;  the  enemy  pitched  their  camp  less  than  two  miles  off. 

336.  The  Accusative  of  Extent  in  Time  accompanies  the 
verb,  either  with  or  without  per,  in  answer  to  the  question, 
How  long  9 

Duodequadraginta  annos  tyrannus  Syracusanorum  fuit  Dionysius,  C., 
Tusc.,  v.  20,  57  ;  thirty-eight  years  was  Dionysius  tyrant  of  Syracuse. 
(Gorgias)  centum  et  novem  visit  annos,  QUINT.,  in.  i,  9  (333,  N.  2).  Ludl 
per  decem  digs  fact!  sunt,  C.,  Cat.,  in.  8,  20  ;  games  were  performed  for 
ten  days.  Est  niecum  per  diem  tStum,  PLIN.,  Ep.,  i.  16,  7  ;  he  is  with  me 
the  livelong  day.  Sedet  aeternumque  sedebit  infSlIx  Theseus,  V.,  A.,  vi. 
617  ;  there  sits  and  shall  forever  sit  unhappy  Theseus. 


ACCUSATIVE.  213 

REMARKS. — i.  In  giving  definite  numbers  with  lam,  iam  diu,  iam 
dudum,  etc.,  the  Latin  often  employs  the  ordinal  where  the  English 
prefers  the  cardinal.  Compare  the  Ablative  of  Measure  (403). 

Mithridates  annum  iamtertium  et  vicesimum  rggnat,  G.,Imp.,  3,  7  (230). 

2.  Per  with  the  Ace.  is  frequently  used  like  the  Abl.  of  Time  Within 
Which.     Per  ilia  tempora  =  illis  temporibus,  in  those  times. 

So  especially  with  the  negative  : 

Nulla  r5s  per  triennium  nisi  ad  nutum  istius  iudicata  est,  C.,  Verr.,  i. 
5, 13  ;  no  matter  was  decided  during  (in)  the  three  years  except  at  his 
beck. 

3.  With  an  Aoristie  tense  the  dating  point  is  given  by  abhinc,  which 
usually  precedes  the  temporal  designation. 

Abhinc  annos  factumst  sSdecim,  PL.,  Cas.,  39  ;  'twas  done  sixteen  years 
ago.  D6mosthen6s  abhinc  annos  prope  trecentos  fuit,  C.,  Div.,  u.  57,  118; 
Demosthenes  lived  nearly  three  hundred  years  ago. 

The  use  of  an  Ace.  with  an  Aoristie  tense  without  a  dating  word,  like  abhinc,  is 
very  rare  and  doubtful.  CAES.,  B.  G.,  n.  35, 4,  has  been  emended. 

4.  Natus,  old  (born),  seems  to  be  an  exception  to  R.  3,  but  it  is  only 
an  apparent  one,  as  the  dating  point  is  involved  in  the  verb  with  which 
it  is  construed.     For  various  constructions  with  natus,  see  296,  R.  5. 

Puer  decem  annos  natus  est,  the  boy  is  ten  years  old.  Quadraginta 
annos  natus  rSgnare  [coepit],  C.,  Div.,  i.  23,  46  ;  (he  was)  forty  years 
old  (when)  he  began  to  reign. 

NOTES. — 1.  The  use  of  the  indefinite  substantival  adjective  is  rare.  PLAUTUS  uses 
serapiternum,  VERGTL  introduces  aeternum  (see  example  above),  while  perpetuum 
does  not  appear  until  APULBIUS. 

2.  Here  belong  the  phraseological  uses  id  temporis,  id  aetatis,  which  belonged  to 
the  popular  speech,  and  never  became  firmly  rooted  in  literature.    Thus  CICERO  rarely 
uses  them,  except  in  his  earliest  works  and  his  letters.    Id  genus  is  used  after  the  same 
general  analogy,  but  is  not  temporal.    This  occurs  in  CICEBO  but  once,  Alt.,  xin.  12,  3. 
CAESAR  never  uses  any  of  these  forms. 

3.  Poetical  and  rare  is  the  extension  which  makes  the  Accusative  of  Extent  the  sub- 
ject of  a  passive  verb.  » 

Nunctertiavlvitur  aetas,  Ov.,  M.,  xn.  188  =  nunc  tertiam  vivitur  aetatem. 
Tota  mini  dormltur  hiems,  MART.,  xni.  59,  l  =  totam  dormio  hiemem. 

Normally  the  verb  becomes  impersonal  or  is  regularly  used  with  a  proper  subject, 
and  the  Accusative  of  Extent  is  unchanged  :  [Bellum]  quo  duodecimum  annum 
Italia  urgbatur,  L.,  xxvn.  39,  9. 

Accusative  of  the  Local  Object. 

Terminal  Accusative. 

337.  The  activity  of  a  verb  may  be  defined  by  the  Point 
Reached.  Hence  the  rule  :  Names  of  Towns  and  small 
Islands,  when  used  as  limits  of  Motion  Whither,  are  put  in 
the  Accusative. 


214  ACCUSATIVE. 

So  also  rus,  into  the  country,  domum,  domds,  home. 

MissI  legati  Athgnas  sunt,  L.,  in.  31,  8  ;  envoys  were  sent  to  Athens. 
Latona  confugit  Delum,  Cf.  C.,  Verr.,  i.  18, 48  ;  Latona  took  refuge  in 
Delos.  Ego  rus  ibo  atque  ibi  manebo,  TER.,  Eun.,  216;  I  shall  go  to 
the  country  and  stay  there.  Innumerabiles  (pbilosopb.1)  numquam  domum 
reverterunt,  C.,  Tusc.,  v.  37,  107  ;  innumerable  philosophers  never  re- 
turned home. 

REMARKS. — i.  Countries  and  large  islands  being  looked  \ipon  as 
areas,  and  not  as  points,  require  prepositions,  such  as  :  in,  into  ;  ad,  to  ; 
versus,  -ward  ;  in  Graeciam  proficiscl,  to  set  out  for  Greece. 

2.  When  nrbem,  city,  or  oppidum,  town,  precedes  the  name  of  the 
city  or  town,  the  idea  of  area  is  emphasised,  and  the  preposition  in  or 
ad  is  prefixed  ;  if  urbem  or  oppidum  follows,  in  or  ad  may  be  omitted  : 
In  (ad)  oppidum  Cirtam,  to,  in  (at)  the  town  (of)  Cirta. 

When  urbem  or  oppidum  is  qualified  by  an  adjective,  it  regularly  fol- 
lows the  name  of  the  town,  and  has  the  preposition : 

lugurtha  Thalam  pervenit  in  oppidum  magnum  et  opulentum,  S.,  lug., 
75,  1  ;  Jugurtha  arrived  at  Thala,  a  great  and  wealthy  town. 

3.  Domum,  with  a  possessive  pronoun,  or  Gen.,  may  mean  house 
as  well  as  home,  and  accordingly  may  or  may  not  have  in  before  it : 
domum  meam,  or,  in  domum  meam,  to  my  house  ;  domum  Pompeii,  or,  in 
domum  Pompeii,  to  Pompey's  house  ;  also  domum  ad  Pompgium.     Other- 
wise :  in  magnificam  domum  venire,  to  come  into  a  grand  house. 

4.  Ad  means  to   the  neighbourhood  of,  often  before,  of  military 
operations.     Ad   Mutinam,  to  the  neighbourhood   (siege   of)  Mutina 
(Modena). 

5.  The  simple  Ace.  will  suffice  even  for  extent : 

Omnia  ilia  municipia,  quae  sunt  a  Viboue  Brundisium,  C.,  Plane.,  41,  97; 
all  the  free  towns  from  Vibo  to  Brundisium. 

6.  Motion  to  a  place  embraces  all  the  local  designations  : 
Phalara  in  sinum  Maliacum  procgsserat,  L.,  xxxv.  43,  8  ;  he  had  ad- 
vanced to  Phalara  on  the  Naliac  Gulf.     Tarentum  in  Italiam  inferiorem 
proficiscl,  to  set  out  for  Tarentum  in  Lower  Italy. 

NOTES.— 1.  The  omission  of  the  preposition  before  countries  and  large  islands  is 
poetical  and  post-classical.  CAESAR  shows  such  omission  with  Aegyptus  only,  CICERO 
not  at  all. 

2.  Poets  and  later  prose  writers  extend  the  Ace.  also  to  names  of  peoples  and  streams. 
Beginnings  of  this  are  seen  in  CICERO  :  cum  Bosphorum  cSnfugisset,  Mur.,  16, 34.  * 

3.  The  insertion  of  the  preposition  with  names  of  towns  and  small  islands  is  rare  in 
good  prose,  but  is  always?  legitimate  when  the  preposition  is  to  be  emphasised. 

4.  The  use  of  usque  with  this  Ace.  to  emphasise  the  continuity  of  the  motion  is 
found  first  in  TERENCE,  occasionally  iu  CICERO.    From  LIVT  on  it  spreads  and  is  used 
also  with  other  local  designations. 

5.  Verbal  substantives  are  also  occasionally  followed  by  this  Accusative  :  KeditUS 
Bomam,  C.,  Ph.,  n.  42, 108 ;  return  to  Rome. 


ACCUSATIVE.  215 

OUTER    OBJECT. 
Accusative  of  Respect. 

338.  The  Accusative  of  the  object  affected  sometimes  specifies  that 
in  respect  to  which  the  statement  of  a  passive  or  intransitive  verb, 
or  an  adjective,  applies.     There  are  two  varieties  : 

1.  Definite:  The  Accusative  of  the  part  affected. 

Percussa,  nova  mentem  formldine,  V.,  G.,  iv.  357 ;  her  mind  stricken 
with  a  new  dread.  lam  vulgatum  actis  quoque  saucius  pectus,  QUINT., 
ix.  3, 17  ;  by  this  time  "  breast-wounded"  is  actually  become  a  common 
newspaper  phrase. 

2.  Indefinite :  cetera,  alia,  reliqua,  oinnia,  pleraque,  cuncta ;  in  other 
respects,  in  all  respects,  in  most  respects. 

Cetera  adsentior  CrassS,  C.,  Or.,  i.  9,  35  ;  in  all  other  points  I  agree 
with  Crassus.  Omnia  Mercurio  similis,  V.,  A.,  iv.  558  ;  in  all  respects 
like  unto  Mercury. 

NOTES.— 1.  This  is  commonly  called  the  Greek  Accusative,  because  it  is  so  much 
more  common  in  Greek,  and  because  its  extension  in  Latin  is  due  to  Greek  influence. 
The  first  variety  is  very  rare  in  early  Latin  ;  introduced  into  prose  by  SALLUST,  it  ia 
extended  in  LIVY,  but  in  both  is  applied  usually  to  wounds.  It  is  much  more  common 
in  the  poets.  Of  the  second  variety  cStera  is  found  here  and  there  at  all  periods  ;  the 
others  are  very  rare.  Good  prose  uses  the  Ablative  for  the  first  variety,  and  for  the 
second,  ad  cetera,  in  cSteris,  per  cStera,  etc. 

2.  Different  is  the  Accusative  with  induor,  /  don ;  exuor,  I  doff;  cingor,  /  gird  on 
myself,  and  other  verbs  of  clothing  and  unclothing,  as  well  as  passives,  where  the 
Subject  is  also  the  Agent ;  in  which  verbs  the  reflexive  or  middle  signification  is  retained. 
These  uses  are  poetical  or  post-classical. 

Inutile  ferrum  cingitur,  V.,^1.,  11.510  ;  he  girds  on  (himself)  a  useless  blade. 
LQricam  induitur  fldoque  accingitur  Snse,  V.,  A.,  VH.  640 ;  he  dons  a  corselet  and 
begirds  himself  with  his  trusty  glaive.  (Arminius)  impetu  equl  pervasit  oblitus 
faciem  suo  cruore  n§  n5scere"tur,  TAG.,  Ann.  11.17,7;  Hermann  pushed  his  way 
through,  thanks  to  the  onset  of  his  charger,  having  smeared  his  face  with  his  own  gore, 
to  keep  from  being  recognised. 

DOUBLE   ACCUSATIVE   (Inner  and  Outer). 

When  two  Accusatives  depend  on  the  same  verb,  one  is  the  Inner  and  the  other  the 
Outer  object.  Theoretically  any  combination  of  Inner  and  Outer  objects  is  allowable  ; 
practically  the  language  has  restricted  its  usage  to  varieties  a  and  b. 

339.  (a)  Active  verbs  signifying  to  Inquire,  to  Require, 
to  Teach,  and  celare,  to  conceal,  take  two  Accusatives,  one 
of  the  Person,  and  the  other  of  the  Thing. 

PusiSnem  quondam  Socrates  interrogat  quaedam  ge5metrica,  C.,  Tusc., 
i.  24,  57 ;  Socrates  asks  an  urchin  sundry  questions  in  geometry. 
Caesar  Aeduos  frumentum  flagitabat,  CAES.  ,B.G.,  i.  16, 1  ;  Caesar  kept 
demanding  the  corn  of  the  Aedui.  Quid  nunc  tS,  asine,  litteras  doceam  1 
(265),  C.,  Pis.,  30,  73  ;  why  should  I  now  give  you  a  lesson  in  literature, 


2l6  ACCUSATIVE. 

you  donkey  ?  Non  te  celavl  sermonem  Ampii,  C.,  Fam.,  n.  16, 3,  /  did  not 
keep  you  in  the  dark  about  my  talk  with  Ampins. 

REMARKS. — i.  The  expressions  vary  a  good  deal.  Observe  : 
This  then  is  not  the  only  way,  Posco,  / claim,  and  flagit5, 
For  it  is  also  right  to  say,  And  always  peto,  postulo, 

Docere  and  celare  de,  Take  aliquid  ab  aliquo, 

Interrogate  dg  qua  re.  While  quaero  takes  ex,  ab,  dg,  qu5. 

Adherbal  Eomam  legates  miserat,  qul  senatum  docerent  de  caede  fra- 
tris,  S.,  lug.,  13, 3  ;  Adherbal  had  sent  envoys  to  Rome  to  inform  the 
senate  of  the  murder  of  his  brother.  Bassus  noster  me  de  hoc  libro  cela- 
vit,  C.,  Fam.,  vu.  20,  3  ;  our  friend  Bassus  has  kept  me  in  the  dark 
about  this  book.  Aquam  a  pumice  nunc  postulas,  PL.,  Pers.,  41  ;  you  are 
now  asking  water  of  a  pumice-stone  (blood  of  a  turnip). 

2.  With  doceo  the  Abl.  of  the  Instrument  is  also  used :  docere  fidibus, 
equo,  to  teach  the  lyre,  to  teach  riding ;  with  grudire,  the  Abl.,  in  with 
the  Abl.  or  (rarely)  dS.    Doctus  and  erudltus  generally  take  the  Abl. : 
Doctus  Graecis  lltteris,  a  good  Grecian. 

3.  With  celarl  the  Ace.  of  the  Thing  becomes  the  subject,  and  the 
Ace.  of  the  Person  is  retained  ;  or  the  Ace.  of  the  Person  is  made  the 
subject,  and  instead  of  the  Ace.  of  the  Thing,  d6  with  the  Abl.  is  used. 

NOTES.— 1.  There  is  a  great  deal  of  difference  ia  the  relative  frequency  of  these 
verbs.  So  doceo  and  its  compounds,  rogo,  posco,  repOSCS,  C516,  are  common  ;  in- 
terrogo,  oro,  exposed,  postulo,  flagito,  consulo,  are  rare,  exigS  (in  passive),  per- 
contor,  are  ante-classical  and  post-classical.  So,  too,  the  classical  Latin  in  general 
avoids  two  Accusatives,  unless  one  is  a  neuter  pronoun. 

2.  The  construction  with  ab,  with  verbs  of  Requiring,  is  much  more  common  than 
the  double  Ace.,  and  in  some  cases  is  necessary  ;  so,  too,  the  construction  with  d6  after 
verbs  of  Inquiring. 

3.  Other  verbs  of  teaching  than  doceo  and  its  compounds,  and  Srudlre,  always  have 
dS  until  late  Latin,  as  instruere,  etc.    So  docere,  when  it  means  to  inform. 

4.  The  Passive  form,  with  the  Nom.  of  the  Person  and  the  Ace.  of  the  Thing,  is 
sparingly  used.    Discere  is  the  prose  word  for  docSrl,  except  that  the  past  participle 
doctus  is  classical  but  rare. 

Motus  doceri  gaudet  lonicos  matura  virgS,  H.,  0.,m.  6,21 ;  the  rare  ripe 
maid  delights  to  learn  Ionic  dances.  Vir  omnes  belli  art6s  edoctus,  L.,  xxv.  40, 5 ; 
one  who  had  learned  (been  taught)  thoroughly  all  the  arts  of  war. 

340.  (b)  Verbs  of  Naming,  Making,  Taking,  Choosing, 
Showing,  may  have  two  Accusatives  of  the  same  Person  or 
Thing  : 

[Iram]  bene  Ennius  initium  dixit  Insaniae,  C. ,  Tusc.,  iv.  23,  52  ;  well  did 
Ennius  call  anger  the  beginning  of  madness.  Ancum  Marcium  rggem 
populus  creavit,  L.,  i.  32, 1  ;  the  people  made  Ancus  Marcius  king.  Gate 
Valerium  Flaccum  habuit  collegam,  Cf.  NEP.,  xxiv.  i,  2;  Cato  had  Valerius 
Flaccus  (as)  colleague.  Bum  simillimum  deo  iudico,  C.,  Marc.,  3,  8 ;  1 
judge  him  (to  be)  very  like  unto  a  god.  AthSniensibus  Pythia  praecepit  ut 


ACCUSATIVE.  217 

Miltiadem  sib!  imperatorem  sumerent,  NEP.,  i.  i,  3  ;  the  Pythia  instructed 
the  Athenians  to  take  Miltiades  (as)  their  commander.  Praesta  tS  eum 
qul  mini  es  cognitus,  C.,  Fam.,  i.  6,  2  ;  show  yourself  the  man  that  I 
know  you  to  be.  Quern  intellegimus  divitem  ?  C.,  Par.,  vi.  i,  42  ;  whom 
do  we  understand  by  the  rich  man  ? 

REMAKKS. — i.  The  Double  Ace.  is  turned  into  the  Double  Nom. 
with  the  Passive  (206).  Reddo,  I  render,  is  not  used  in  the  Passive,  but, 
instead  thereof,  fio,  /  become. 

Habeo,  with  two  Accusatives,  commonly  means  to  have  ;  in  the  sense 
of  hold,  regard,  other  turns  ane  used  ;  usually  pro. 

Utrum  pro  ancilla  me"  habes  an  pro  fflia  ?  PL.,  Pers.,  341  ;  do  you  look 
upon  me  as  a  maid-servant  or  as  a  daughter  ? 

Similarly  habere  servorum  Ioc5,  (in)  numero  deorum,  to  regard  as  slaves, 
as  gods. 

2.  With  verbs  of  Taking  and  Choosing  the  end  is  indicated  by  the 
Dat.  or  ad  with  Accusative. 

(Romulus)  trecentos  armatos  ad  custotliam  corporis  habuit,  L.,  I.  15,  8  ; 
Romulus  had  three  hundred  armed  men  as  a  body-guard. 

341.  (c)  Double  Accusatives,  where  one  is  the  cognate,  are  very 
uncommon  : 

Tg  bonas  preces  precor,  CATO,  R.R.,  i.  3,  4.  Tarn  tS  basia  multa  basiare 
vSsan5  satis  et  super  Catullost,  CAT.,  vn.  9. 

NOTES. — 1.  Curious  extensions  occasionally  occur  : 

Idem  ius  iurandum  adigit  Afranium,  CABS.,  B.  C.,  i.  76. 

2.  In  early  Latin  frequently,  and  in  later  times  occasionally,  the  Inner  object  is 
given  by  a  neuter  pronoun,  in  the  simplest  form.  Quid  mS  vis  ?  what  do  you  want 
of  me?  what  do  you  want  me  for  ?  So  with  prohibSre  ;  also  with  iubBre  (once  in 
CICERO  and  CAESAR),  admonSre,  etc. 

Neque  m§  IQppiter  neque  dl  omnSs  id  prohibebunt,  PL.,  Am.,  1051.  Iltterae 
quae  tS  aliquid  iubSrent,  C.,  Fam.,  xm.  26, 3. 

342.  (d)  In  early  Latin  we  find  cases  of  two  Accusatives  with  a 
single  verb,  where  the  verb  forms  a  single  phrase  with  one  of  the  Accu- 
satives, and  the  second  Accusative  is  the  object  of  the  phrase  :  animum 
advertere,  to  perceive;  ludos  facere,  to  make  game  of;  manum  inicere,  to 
lay  hands  on,  etc.     In  classical  Latin  these  phrases  have  been  usually, 
where  possible,  formed  into  a  single  word  :  animadvertere,  ludificari. 

Animum  advertit  Gracchus  in  contione  Fisonem  stantem,  C.,  Tusc.,  in. 
20,  48  ;  Gracchus  perceived  Piso  standing  in  the  assembly. 
NOTE. — On  the  Double  Accusative  with  compound  verbs,  see  331,  R.  i. 

ACCUSATIVE    AS    A    GENERAL    OBJECTIVE    CASE. 

343.  The  Accusative  as  the  Objective  Case  generally  ift 
used  as  an  object  of  Thought,  Perception,  Emotion  ;  an  ob- 


2l8  DATIVE. 

ject  created  by  the  mind,  evoked  or  deprecated  by  the  will. 
Hence  the  use  of  the  Accusative  : 

(a)  In  Exclamations.  (6)  With  the  Infinitive. 

1 .  The  Accusative  is  used  in  Exclamations  as  the  general 
object  of  Thought,  Perception,  or  Emotion  : 

MS  miserum,  C.,  Fam.,  xiv.  i,  1 ;  poor  me  !  MS  caecum  qui  haec  ante 
non  viderim,  C.,  Att.,  x.  10, 1  ;  Hind  me  !  not  to  have  seen  all  this  before. 

So  in  Exclamatory  Questions  : 

QuO  mini  fortunam,  si  non  concSditur  utl  ?  H.,  Ep.,  i.  5,  12  ;  what  (is 
the  object  of)  fortune  to  me  if  Tm  not  allowed  to  enjoy  it  ? 

Interjections  are  used  : 

Heu  me  miserum !  Alas .'  poor  me  !  0  miseras  hominum  mentes,  0 
pectora  caeca,  LUCR.,  n.  14  ;  oh,  the  wretched  minds  of  men,  oh,  the 
blind  hearts  ! 

So,  in  apposition  to  a  sentence,  see  324. 

NOTES. — 1.  0  with  the  Voc.  is  an  address  ;  with  the  Nora,  a  characteristic  ;  with 
the  Ace.  an  object  of  emotion. 

2.  Em,  Lo  !  and  Ecce,  Lo  here  !  have  the  Ace.  in  the  earlier  language : 

Em  tibl  hominem!  PL.,  Asin.,  880  ;  here's  your  man!  Ecce  m6 !  PL.,  Ep.,  680 ; 
here  am  I.' 

So  eccum,  ellum,  eccam,  eccillam,  in  comic  poetry. 

Ecce  takes  only  the  Nom.  in  classical  Latin.  Distinguish  between  em  and  6n,  the 
latter  of  which,  in  the  sense  to  /  does  not  appear  until  CICERO'S  time,  and  takes  the 
Nominative. 

Pr6  takes  the  Vocative :  Pr5  di  immortalSs !  Ye  immortal  gods  !  The  Accusative 
occurs  in:  PrOdeumatquehominumfidem!  C.,Tusc.^.i6,4&\forheaven^ssake! 
and  similar  phrases. 

Ei  (hei) !  and  Vae !  take  the  Dative. 

Ei  mini !  Ah  me!  Vae  victis !  Woe  to  the  conquered ! 

2.  The  Accusative  and  the  Infinitive  are  combined  so  as 
to  present  the  notion  of  Subject  and  Predicate  as  an  object 
of  thought  or  perception  (527).  Hence  the  Accusative  with 
the  Infinitive  is  used  : 

(a)  In  Exclamations.     (See  534.) 

(b)  As  an  Object.     (See  527.) 

(c)  As  a  Subject.     (See  535.} 

DATIVE. 

344.  The  Dative  is  the  case  of  the  Indirect  Object,  and 
always  involves  a  Direct  Object,  which  may  be  contained  in 
the  verb  or  expressed  by  the  complex  of  verb  and  object. 


DATIVE.  219 

N5mo  errat  unl  sibl,  SEN.,  E.M.,  94,  54  ;  no  one  errs  (makes  mistakes) 
to  (for)  himself  alone.  Non  omnibus  dormiS,  C.,  Fam.,  vn.  24, 1  ;  it  is 
not  for  everybody  that  I  am  asleep.  Tib!  exercitum  patria  pr5  sS  dedit, 
C.,  Ph.,  xm.  6, 14  ;  your  country  gave  you  an  army  for  its  own  defence. 
Mulier  sibi  felicior  quam  viris,  C.,  Ph.,  v.  4, 11. 

NOTE.— In  English  the  form  of  the  Indirect  Object  is  the  same  as  that  of  the 
Direct :  "  He  showed  me  (Dat.)  a  pure  river ;  "  "  he  showed  me  (Ace.)  to  the  priest." 
Originally  a  case  of  Personal  Interest,  it  is  used  freely  of  Personified  Things,  sparingly 
of  Local  Relations,  and  this  despite  the  fact  that  Locative  and  Dative  are  blended  in  the 
First  and  Third  Declensions.  If  a  Locative,  the  Dative  is  a  sentient  Locative. 

Dative  with  Transitive  Verbs. 

345.  The  Indirect  Object  is  put  in  the  Dative  with  Transi- 
tive verbs,  which  already  have  a  Direct  Object  in  the  Accusa- 
tive. Translation,  to,  for,  from.  This  Accusative  becomes 
the  Nominative  of  the  Passive.  The  Dative  depends  on  the 
complex. 

Active  Form  : 

To  :  Facile  omngs,  quom  valSmus,  recta  c5nsilia  aegrStls  damus,  TER., 
And.,  309  ;  readily  all  of  us,  when  well,  give  good  counsel  to  the  sick. 

FOR  :  Frangam  tonsorl  crura  manusque  sim.ul,  MART.,  XT.  58,  10  ;  Td 
break  the  barber's  legs  for  him  and  hands  at  once. 

FROM  :  Somnum  mini  [adfimit],  C.,  Alt.,  n.  16, 1 ;  it  took  my  sleep  away 
from  me. 

Passive  Form  : 

Merces  mibi  gloria  dstur,  Ov.,  F.,  in.  389;  let  glory  be  given  TO  me  as  a 
reward.  Immeritls  franguntur  crura  caballls,  Juv. ,  x,  60  ;  the,  innocent 
hacks  get  their  legs  broken  FOR  them.  Anna  [adimuntnr]  militibus,  L., 
xxn.  44, 6 ;  the  soldiers  have  their  arms  taken  FROM  them.  Domus  pul- 
chra  dominls  aedificatur  non  muribus,  Cf.  C.,  N.D.,  in.  10,  26 ;  a  handsome 
house  is  built  for  its  owners,  not  for  the  mice. 

REMARKS. — i.  These  constructions  are  found  with  more  or  less  fre- 
quency at,  all  periods.  But  the  Dat.  with  verbs  of  Taking  Away,  Pro- 
hibiting, and  the  like,  is  mostly  confined  to  poetry  and  later  prose. 
The  translation  from  is  merely  approximate,  instead  of  for.  When  the 
idea  of  Personal  Interest  is  not  involved,  the  Abl.  is  necessary. 

Is frater,  qul  Sripuit  fratrem carcere,  non  potuit  Sripere  fato,  SEN.,  Dial,, 
xi.  14,  4. 

A  good  example  of  a  play  on  construction  is  PL.,  Aul.,  635  : 

ST.  Nih.il  equidem  tib!  abstull.     Eu.  At  illud  quod  tibi  abstuleras  cedo. 

a.  The  translation  For  is  nearer  the  Dat.  than  To.    It  is  the  regular 


220  DATIVE. 

form  when  the  Ace.  is  that  of  the  object  effected  ;  when  it  is  that  of  the 
object  affected  the  translation  is  more  often  to  ;  but  for  (in  defence 
of)  is  prQ :  pro  patria  morl,  to  die  for  one's  country.  To  (with  a  view 
to)  is  ad  or  in,  and  when  the  idea  of  motion  is  involved,  the  preposition 
must  be  used,  even  with  dare,  which  gives  its  name  to  the  Dative  : 

Litteras  alicul  dare,  to  give  one  a  letter  (to  carry  or  to  have). 

Litteras  ad  aliquem  dare,  to  indite  a  letter  to  one. 

Rogas  ut  mea  tibl  scripta  mittam,  C.,  Fam.,  i.  9,  23  ;  you  ask  me  to 
send  you  my  writings  (you  wish  to  have  them).  Libros  iam  prldem  ad 
tg  mlsissem  si  esse  Sdendos  putassem,  C.,  Fam.,  i.  9,  23  ;  I  should  have  sent 
the  books  to  you  long  since  if  I  had  thought  they  ought  to  be  published. 

Dative  with  Intransitive  Verbs. 

346.  The  Indirect  Object  is  put  in  the  Dative  with  many 
Intransitive  Verbs  of  Advantage  or  Disadvantage,  Yielding 
and  Besisting,  Pleasure  and  Displeasure,  Bidding  and  For- 
bidding. 

Fuit  mirificus  in  Crasso  pudor,  qul  tamen  non  obesset  Sius  oration!,  0., 
Or.,  i.  26,  122  ;  Crassus  had  a  marvellous  modesty,  not,  however,  such 
as  to  be  a  bar  to  the  effectiveness  of  his  oratory.  Ipsa  sibl  imbecillitas 
indulget,  C.,  Tusc.,  iv.  18, 42  ;  weakness  gives  free  course  to  itself.  Pro- 
bus  invidet  ngminl,  C.,  Tim.,  3,  9  ;  your  upright  man  cherishes  envy  to 
no  one.  Catillna  litteras  mittit  s6  fortunae  cSdere,  S.,  C.,  34,  2;  Catiline 
writes  that  he  gives  way  to  fortune.  Dies  stultis  quoque  medSrl  solet,  C., 
Fam.,  vii.,  28,  3  ;  time  is  wont  to  prove  a  medicine  even  to  fools.  Mo- 
derari  et  animo  et  orationl,  est  non  mediocris  ingenii,  C.,  Q.F.,  I.  n.  13,  38  ; 
to  put  bounds  both  to  temper  and  to  language  is  the  work  of  no  mean 
ability.  Sic  agam,  ut  ipsl  auctorl  huius  discipllnae  placet,  C.,  Fin.,  i.  9, 
29  ;  I  will  act  as  it  seems  good  to  the  head  of  this  school  (of  thought) 
himself.  [Mundus]  de5  paret  et  hulc  oboediunt  maria  terraeque,  C.,  Leg., 
in.  i,  3  ;  the  universe  is  obedient  to  God,  and  seas  and  lands  hearken 
unto  him.  Virtutl  suorum  satis  credit,  Cf.  S.,  lug.,  106,  3;  he  puts 
full  confidence  in  the  valour  of  his  men.  nil  poena,  n5bis  llbertas  [ap- 
propinquat],  C.,  Ph.,  iv.  4, 10;  to  him  punishment,  to  us  freedom,  is  draw- 
ing nigh. 

REMARKS. — i.  Of  course  the  passives  of  these  verbs  are  used  imper- 
sonally (208) : 

Qul  invident  egent,  illls  quibus  invidetur,  I  rem  habent,  PL.,  True.,  745 ; 
those  who  envy  are  the  needy,  those  who  are  envied  have  the  stuff. 

2.  The  verbs  found  with  this  Dat.  in  classical  Latin  are  :  prSdesse, 
obesse,  nocgre,  conducit,  ezpedit ;  assentlrl,  blandlrl,  cupere,  favgre,  grati- 
ficarl,  gratulari,  ignoscere,  indulggre,  morigerari,  studSre,  suffragari ;  ad- 
versari.  insidiari.  invidSre.  irasci,  maledlcere,  minarl,  minitari,  obtrectare, 


DATIVE.  221 

officere,  refrSgarl,  suscSnsSre  ;  cSdere,  concedere  ;  resistere  ;  auxiliari,  con- 
sulere,  mederi,  opitularl,  parcere,  prospicere ;  moderari,  temperare  (sib!) ; 
placgre,  displicSre ;  auscultare,  imperare,  oboedire,  obsequl,  obtemperare, 
parere,  persuadere,  servlre,  suadgre ;  credere,  fldere,  confldere,  diffidere, 
despSrare ;  accidit,  contingit,  Svenit ;  libet,  licet ;  appropinquare,  repugnare. 
Also  nubere,  to  marry  (of  a  woman) ;  supplicare,  to  implore. 

NOTES.— 1.  Some  other  verbs  are  used  occasionally  in  the  same  way,  as  incommo- 
dare,  which  CICERO  uses  once.  Also,  dolSre,  with  Dat.  of  suffering:  person,  is  found 
sometimes  in  CICERO,  though  it  belongs  rather  to  the  Comic  Poets. 

2.  Some  of  these  words  have  also  other  constructions.    These  occur  usually  in  ante- 
classical  and  post-classical  Latin  ;  if  in  classical  Latin  a  different  meaning  is  usually 
found  in  the  new  construction.    Thus  indulgSre  aliquid,  to  grant  a  thing,  invidSre 
alicul  aliquid,  obtrectare,  with  Ace.,  suadSre,  persuade*re,  with  Ace.  of  the  Per- 
son, are  post-classical  and  late  ;  moderari,  with  Ace.,  is  found  in  LUCRETIUS  and  in 
Silver  Latin  ;  temperare,  meaning  mix,  takes  Ace.  at  all  periods.     Fldere,  confi- 
dere,  diffidere  are  found  also  with  Ablative. 

Sometimes  the  personal  interest  is  emphasised  when  the  Dat.  is  employed,  as  over 
against  the  Accusative.  So  regularly  with  verbs  of  Fearing,  as  :  metuere  aliquem, 
to  dread  some  one,  but  metuere  alicui,  to  fear  for  some  one  ;  cavSre  alicul,  to  take 
precautions  for  some  one,  but  cavere  aliquem  (also  de",  ab  aliquo),  to  take  precau- 
tions against  some  one ;  cavere  aliqua  rS  (early),  to  beware  of  a  thing.  Consulere 
aliquem,  to  consult  a  person ;  consulere  alicul,  to  consult  for  a  person.  On  con- 
venire,  see  347,  R.  2. 

Noteworthy  are  the  constructions  of  invidere  and  vacare : 

Invidere  alicui  (in)  aliqua  rS  (Cic.  uses  prep )     I  tobegrudgeamanatMng. 
alicul  aliquid  (VERG.,  HOR.,  LIVY,  etc.)  > 

alicuius  rel  (once  in  HORACE,  S.,  n.  6, 84),  to  begrudge  a  thing. 
(alicuius)  alicul  rei  (common),  to  envy  something  belonging  to  a  man. 
Vacare  rei,  to  be  at  leisure  for,  to  attend  to  I 
re,  a  re",  to  be  at  leisure  from         > 
Sometimes  there  is  hardly  any  difference  in  meaning  : 

Comitor  aliquem,  /  accompany  a  man ;  comitor  alicui,  /  act  as  companion  to  a 
man ;  praestolor  alicui  (better)  or  aliquem,  I  wait  for. 

3.  Some  words  with  similar  meanings  take  the  Accusative  ;  the  most  notable  are  : 
aequare,  to  be  equal ;  decere  (to  distinguish),  to  be  becoming ;  deficere,  to  be  want- 
ing'; dSlectare,  to  please ;  iuvare,  to  be  a  help ;  iubere,  to  order ;  laedere,  to  in- 
jure ;  and  vetare,  to  forbid. 

Earn  picturam  imitati  sunt  multi,  aequavit  nem§,  PLIN.,  N.H.,  xxxv.  n, 
126 ;  that  style  of  painting  many  have  imitated,  none  equalled.  F5rma  viros  neglecta 
decet,  Ov.,  A, A.,  i.  509 ;  a  careless  beauty  is  becoming  to  men.  Me  di5s  dSficiat,  Of. 
C.,  Verr.,  n.  21, 52 ;  the  day  would  fail  me.  Fortis  fortuna  adiuvat,  TER.,  Ph.,  203 ; 
fortune  favours  tJie  brave. 

TACITUS  is  the  first  to  use  iubBre  with  Dative  ;  Ann.,  iv.  72,  etc. 

4.  The  Dat.  use  is  often  obscured  by  the  absence  of  etymological  translation.     So 
nubere  alicul,  to  marry  a  man  (to  veil  for  him) ;  mederi  alicui,  to  heal  (to  take 
one's  measures  for)  a  man  ,'^supplicare,  to  beg  (to  bow  the  knee  to) ;  persuadSre,  to 
persuade  (to  make  it  sweet). 

5.  After  the  analogy  of  verbs  the  phrases  audientem  esse,  to  hear,  i.e.,  to  obey, 
supplicem  esse,  to  entreat,  auctorem  esse,  to  advise,  fidem  habere,  to  have  faith  in, 
are  also  found  with  the  Dative  : 

SI  potest  tibi  dict5  audiSns  esse  quisquam,  C.,  Verr.,  i.  44, 114. 

6.  The  poets  are  very  free  in  their  use  of  the  Dat.  with  verbs  of  the  same  general 


222  DATIVE. 

meaning  as  those  given.  So  sS  mlsc6re,  to  mingle  u-ith  ;  colre,  concurrere,  to  meet ; 
verbs  of  contending,  as  contendere,  bellare,  pugnare,  certare ;  verbs  of  disagree- 
ment, as  differre,  discrepare,  dlstare,  dissentlre.  Here  belongs  haergre  \\ith  the 
Dat.,  as  V.,  A.,  iv.  73,  which  may,  however,  be  a  Locative  construction. 

Dative  and  Verbs  Compounded  with  Prepositions. 

347.  Many  verbs  compounded  with  the  prepositions  ad, 
ante,  con,  in,  inter,  ob,  (post),  prae,  sub,  and  super,  take  the 
Dative,  especially  in  moral  relations. 

Transitive  Verbs  have  an  Accusative  case  besides. 

Plebes  cuncta  comitils  adfuit,  C.,  Plane.,  8,  21  ;  the  entire  commonalty 
was  present  at  the  election.  Omnis  sgnsus  hominum  multo  antecellit  s6n- 
sibus  bestiarum,  C.,  N.D.,  n.  57, 145  ;  every  sense  of  man  is  far  superior 
to  the  senses  of  beasts.  (Ennius)  equl  fortis  et  victSris  senectuti  comparat 
suam,  C.,  Cat.M.,  5, 14 ;  Ennius  compares  his  (old  age)  to  the  old  age 
of  a  gallant  and  winning  steed.  Imminent  duo  rgggs  totl  Asiae,  C., 
Imp.,  5, 12  ;  two  kings  are  menaces  to  all  Asia.  Interes  cfinsilils,  C., 
Aft.,  xiv.  22,  2  ;  you  are  in  their  councils,  are  privy  to  their  plans.  Piger 
ipse  sibi  obstat,  PROV.  (311,  2).  Omnibus  Druidibus  praeest  Onus,  CAES., 
B.O.,  vi.  13,  8  ;  at  the  head  of  all  the  Druids  is  one  man.  Anatum  5va 
galllnis  saepe  supponimus,  C.,  N.D.,  n.  48, 124  ;  we  often  put  ducks'  eggs 
under  hens  (for  them  to  hatch).  Neque  deesse  neque  superesse  rei  publi- 
cae  vo!5,  C.  (PoLLio),  Fam.;~s..  33,  5;  no  life  that  is  not  true  to  the  state, 
no  life  that  outlives  the  state's — that  is  my  motto. 

REMARKS. — i.  The  Dat.  is  found,  as  a  rule,  only  when  these  verbs 
are  used  in  a  transferred  sense.  In  a  local  sense  the  preposition  should 
be  employed,  although  even  classical  Latin  is  not  wholly  consistent  in 
this  matter.  In  poetry  and  later  prose  the  Dat.  is  extended  even  to 
the  local  signification.  In  early  Latin  the  repetition  of  the  preposition 
is  the  rule. 

So  incuinbere  in  gladiuni,  C.,  Inv.,  n.  51, 154,  to  fall  upon  one's  sword. 

2.  The  principal  intrans.  verbs  with  the  Dat.  in  classical  Latin  are: 

Accedere  (to  join,  or,  to  le  added  ;  otherwise  usually  preposition  ad) ; 
accumbere  (once  in  Cic.)  ;  adesse  (also  with  ad,  in,  and,  in  PLAUT.  ,  apud) ; 
adhaergscere  (ad  of  local  uses)  ;  arrldgre  (once  in  Cic.) ;  annuere  (occa- 
sionally with  Ace.)  ;  assentlrl ;  assidere ;  antecedere  (also  with  Ace.)  : 
antelre  (also  with  Ace.)  ;  antecellere  (with  Ace.  from  LIVY  on)  ;  con- 
gruere  (also  with  cum) ;  consentire  (also  with  cum) ;  cSnstare  ;  convenfre  (to 
suit ;  with  cum,  to  agree  ivith,  especially  in  the  phrase  convenit  mihi 
cum  aliquO,  /  agree  with)  ;  illudere  (also  with  Ace.  and  occasionally  in 
and  Ace.) ;  impends™  (with  Ace.  is  archaic  ;  occasionally  in) ;  incSdere 
(SALL.,  LIVY,  etc.) ;  incidere  (twice  in  Cic. ;  regularly  in) ;  incubare  (but 
incumbere  regularly  with  in  or  ad) ;  inesse  (once  iu  Cic.)  ;  innaergre  (occa- 


DATIVE.  223 

sionally  ad  or  in  with  Abl.)  ;  inhiare  (PLAUT.  has  Ace.  only)  ;  innascl 
(innatus) ;  inservire ;  Insinuate  (once  in  Cic. ;  usually  in) ;  insistere 
(locally,  in  with  Abl. ;  occasionally  Ace.)  ;  Instare ;  invadere  (once  in 
Cic. ;  occasionally  Ace. ;  regularly  in) ;  intercSdere  ;  intercurrere  ;  inter- 
esse  (also  with  in  and  Abl.)  ;  intervenire  ;  obesse  ;  obrepere  (usually  in, 
ad) ;  obsistere  ;  obstare  ;  obstrepere  ;  obtingere  ;  obvenlre ;  obversari ; 
occurrere  ;  occursare  ;  praestare  ;  praesidere  ;  subesse  ;  subvenire  ;  sue- 
cedere  ;  succumbere  ;  succrescere  (once  in  Cic.)  ;  succurrere ;  superesse. 

3.  The  same  variety  of  construction  is  found  with  transitive  verbs,  in 
composition. 

4.  After  the  analogy  of  praestare,  excellere,  to  excel,  is  also  found 
with  the  Dative. 

5.  Some  trans,  verbs,  compounded  with  d6  and  ex  (rarely  with  ab), 
take  the  Dat.,  but  it  properly  comes  under  345. 

Caesar  Deiotaro  tetrarchian  eripuit,  eldemque  detraxit  Armeniam,  Cf. 
C.,  Div.,  ii.  37,  79  ;  Caesar  wrested  from  Dejotarus  his  tetrarchy,  and 
stripped  from  him  Armenia. 

Dative  with  Verbs  of  Giving  and  Putting. 

348.  A  few  verbs,  chiefly  of  Giving  and  Putting,  take  a 
Dative  with  an  Accusative,  or  an  Accusative  with  an  Abla- 
tive, according  to  the  conception. 

Praedam  mflitibus  donat,  CAES.,  B.G.,  vn.  n,  9;  he  presents  the  booty 
to  the  soldiers.  But  Rubrium  corona  donasti,  C.,  Verr.  in.  80,  185;  thou 
didst  present  Rubrius  with  a  crown. 

Natura  corpus  animS  circumdedit,  SEN.,  E.M.,  92, 13  ;  Nature  has  put 
a  body  around  the  mind.  But  Deus  animum  circumdedit  corpore,  Cf.  C., 
Tim.,  6,  20  ;  God  has  surrounded  the  mind  with  a  body. 

REMARKS. — i.  These  are:  aspergere,  to  besprinkle  and  to  sprinkle  on  ; 
circumdare,  circumfimdere,  to  surround  ;  donare,  to  present ;  impertire,  to 
endow  and  to  give  ;  induere,  to  clothe  and  to  put  on  ;  ezuere,  to  strip  of 
and  to  strip  off ;  intercludere,  to  shut  off  ;  miscere,  to  mix  and  to  mix  in. 

2.  In  general,  classical  Latin  here  prefers  the  Dat.  of  the  person, 
but  no  fixed  rule  is  followed. 

Dative  of  Possessor. 

349.  Esse,  to  be,  with  the  Dative,  denotes  an  inner  connec- 
tion between  its  subject  and  the  Dative,  and  is  commonly 
translated  by  the  verb  to  have  : 

[Contr5versia]  mini  fuit  cum  avuncu!5  tuo,  0.,  Fin.,  in.  2,  6;  /  had  a 
lebate  with  your  uncle.  An  nescls  longas  rSgibus  esse  manus  1  Ov.,  Her., 


224  DATIVE. 

xvi.  166  ;  or  perhaps  you  do  not  knout  that  kings  have  long  arms  9 
Compare  non  habet,  ut  putamus,  fortuna  longas  mantis,  SEN.,  E.M.,  82, 5. 
REMARKS. — i.  The  predicate  of  esse,  with  the  Dat.,  is  translated  in 
the  ordinary  manner  :  Caesar  amicus  est  mini,  Caesar  is  a  friend  to  me 
(amlcus  meus,  MY  friend,  friend  of  MINE). 

2.  The  Dat.  is  never  simply  equivalent  to  the  Genitive.     The  Dat.  is 
the  Person  interested  in  the  Possession,  hence  the  Possession  is  em- 
phatic ;  the  Gen.  characterises  the  Possession  by  the  Possessor,  hence  the 
Possessor  is  emphatic.     The  Gen.  is  the  permanent  Possessor,  or  owner ; 
the  Dat.  is  the  temporary  Possessor.     The  one  may  include  the  other: 

Latin!  concSdunt  Romam  caput  Latio  esse,  Cf.  L.,  vm.  4,  5;  the  Latins 
concede  that  Latium  has  its  capital  in  ROME.  (Latil:  that  LATIUM'S 
capital  is  Rome.) 

3.  Possession  of  qualities  is  expressed  by  esse  with  in  and  the  Abl., 
by  inesse  with  Dat.  or  with  in,  or  by  some  other  turn  : 

Fuit  mlrificus  in  Crasso  pudor,  C.,  Or.,  i.  26, 122  (346).     Cimon  habebat 
satis  gloquentiae,  NEP.,  v.  2,  1  ;  Cimon  had  eloquence  enough. 
SALLUST  introduces  the  Dat.  also  for  these  relations. 

4.  Abesse  and  deesse,  to  be  it-anting,  to  fail,  take  also  the  Dat.  of 
Possessor. 

5.  The  Dat.  of  the  person  is  regular  with  the  phrases  nomen  (c5gn5- 
men)  est,  inditum  est,  etc.     Here  the  name  is  in  the  Nom.  in  apposition 
to  nomen,  in  the  best  usage.    Rarely  in  CICERO,  once  in  SALLUST,  never 
in  CAESAR,  more  often  in  early  and  post-Ciceronian  Latin,  the  name  is 
found  in  the  Dat. ;  either  by  attraction  with  the  Dat.  of  the  person 
or  on  the  analogy  of  the  Double  Dative.     The  Appositional  Genitive 
(361)  is  first  cited  from  VELLEIUS.      The  undeclined  Nom.  after  an 
active  verb  appears  first  in  OVID  ;  then  in  SUETONIUS. 

Fons  aquae  dulcis,  cui  nomen  Arethusa  est,  C.,  Verr.,iv.  53, 118  ;  a 
fountain  of  sweet  water  named  Arethusa.  Apollodorus,  cui  Pyragro  cog- 
nomen est,  C.,  Verr.,  in.  31,  74  ;  Apollodorus,  surnamed  Pyragrus  (fire- 
tongs).  Nomen  Arcturo  est  mihi,  PL.,  Rud.,  5  ;  my  name  is  Arcturus. 
Tibi  nomen  insano  posugre,  H.,  S.,  n.  3,  47  ;  they  called  you  "  cracked." 
[Samnltes]  Maleventum,  cui  nunc  urbi  Beneventum  nomen  est,  perfugerunt, 
L.,  ix.  27,  14  ;  the  Samnitesfled  to  Maleventum  (Ilcome),  a  city  which 
now  bears  the  name  Beneventum  ("Welcome).  Aetas,  cui  fecimus  '  aurea' 
nomen,  Ov.,  M.,  xv.  96 ;  the  age  to  which  we  have  given  the  name '  Golden.' 

Dative  of  Personal  Interest. 

In  its  widest  sense  this  category  includes  the  Dative  with  Transitive  and  Intransi- 
tive Verbs,  already  treated,  and  the  Ethical  Dative,  Dative  of  Reference,  and  Dative  of 
Agent,  to  follow.  In  its  narrower  sense  it  applies  only  to  persons  or  their  equivalents 
who  are  essential  to,  but  not  necessarily  participant  in  or  affected  by,  the  result,  and 
differs  from'the  Dative  with  Transitive  and  Intransitive  Verbs,  in  that  the  connection 
with  the  verb  is  much  more  remote. 


DATIVE.  225 

350.  i.  The  person  from  whose  point  of  view  the  action  is  observed, 
or  towards  whom  it  is  directed,  may  be  put  in  the  Dative.     A  conve- 
nient but  not  exact  translation  is  often  the  English  Possessive  (Datlvus 
Energicus). 

El  libenter  m6  ad  pedes  abieci,  Cf.  C.,  Alt.,  vrn.  9,  1  ;  1  gladly  cast 
myself  at  Ms  feet.  In  conspectum  vgnerat  hostibus,  HIRT.  ,  vin.  27  ;  he 
had  come  into  the  sight  of  the  enemy.  Tuo  vir5  oculi  dolent,  Cf.  TEII., 
Ph.,  1053;  your  husband's  EYES  ache;  nearer,  your  husband  has  a 
pain  in  his  eyes  (tul  vin  oculi,  your  HUSBAND'S  eyes). 

NOTE. — This  Dative  is  not  common  in  CICERO  and  is  not  cited  for  early  Latin.  But 
it  becomes  common  from  LIVT  on.  With  Kelative  and  Demonstrative  pronouns  it  is 
often  used  by  Ciceronian  and  Augustan  poets.  In  the  case  of  many  of  the  examples 
we  have  parallel  constructions  with  the  Gen.  of  Possessor,  which  is  the  normal  usage. 

2.  The  Dative  is  used  of  the  person  in  whose  honour,  or  interest,  or 
advantage,  or  for  whose  pleasure,  an  action  takes  place,  or  the  reverse 
(Datlvus  Commodl  et  Incommodl) : 

Consurrgxisse  omn6s  [Lysandro]  dlcuntur,  C.,  Cat.M.,  18,  63;  all  are 
said  to  have  risen  up  together  in  honour  of  Lysander.  [De6]  noatra 
altaria  fumant,  V.,  EC.,  i.  43;  our  altars  smoke  in  honour  of  the  god. 
SI  quid  peccat  mihi  peccat,  TER.,  Ad.,  115  ;  if  he  commits  a  fault,  it  is 
at  my  cost. 

Ethical  Dative. 

351.  The  Ethical  Dative  indicates  special  interest  in  the 
action.     It  may  be  called  the  Dative  of  Feeling,  and  its  use 
is  confined  to  the  personal  pronouns  (Datlvus  EtMcus.) 

Tu  mibl  Antonil  exemplo  istius  audaciam  dSfendis?  C.,  Verr.,  m.  91, 
213  ;  do  you  defend  me  (to  my  face)  by  Antony's  example  that  fellow's 
audacity  ?  Ecce  tib!  Sebosus!  C.,  Att.,  n.  15  ;  here's  your  Sebosus  ! 

"  She's  a  civil  modest  wife,  one  (I  tell  you)  that  will  not  miss  you 
morning  nor  evening  prayer." — SHAKESPEARE. 

NOTES.— 1.  This  is  essentially  a  colloquialism,  common  in  comedy,  especially  with 
ecce  and  em,  frequent  in  CICERO'S  letters,  occasionally  found  elsewhere.  In  poetry, 
notably  Augustan,  it  is  almost  wholly  absent ;  but  there  are  several  cases  in  HORACE. 
CICERO  does  not  use  em.  LIVY  does  not  use  ecce. 

2.  Especially  to  be  noted  is  sib!  velle,  to  want,  to  mean :  Quid  tibi  vis,  InsSne, 
C.,  Or.,  n.  67, 269  ;  what  do  you  want,  madman?  Quid  volt  sibl  haec  Sratiol 
TER.,  Heaut.,  615  ;  what  does  all  this  holding  forth  mean  ? 

Dative  of  Reference. 

352.  This  indicates  the  person  in  whose  eyes  the  state- 
ment of  the  predicate  holds  good  (Datlvus  ludicantis). 

Ut  mihi  dSformis,  sic  tibi  magnificus,   TAC.,  H.,  xn.  37  ;    to  me  a 

monster,  to  yourself  a  prodigy  of  splendour.    Quintia  formosa  "est  multfc, 
CAT.  ,  86,  1 ;  Quintia  is  a  beauty  in  the  eyes  of  many. 

15 


226  DATIVE. 

NOTE.— This  Dative  is  characteristic  of  the  Augustan  poets,  but  it  is  also  common 
enough  in  CICERO  and  the  prose  authors. 

353.  Noteworthy  is  the  use  of  this  Dative  in  combination  with  par- 
ticiples, which  shows  two  varieties,  one  giving  the  local  point  of  view, 
the  other  the  mental,  both  post-Ciceronian  and  rare.     CAESAR  gives 
the  first  local  usage,  LIVY  the  first  mental. 

[H5c]  est  oppidum primum  Thessaliae  venientibus  ab  Eplro,  CAES.,  B.C., 
in.  80  ;  this  is  the  first  town  of  Thessaly  to  those  coming  (as  you  come) 
from  Epirus.  VSrS  aestimantl,  L.,  XXXVTI.  58,  8  ;  to  one  whose  judg- 
ment was  true. 

NOTES. — 1.  This  construction  is  probably  drawn  from  the  Greek,  although  VITRU- 
vros  shows  several  examples. 

2.  Certainly  Greek  is  the  Dat.  of  the  person  with  volentl,  Cupienti,  invItS  (est\ 
etc.,  which  is  found  first  in  SAIXUST,  once  in  Lrvr,  and  sporadically  in  TACITUS,  and 
later. 

Dative  of  the  Agent. 

354.  The  Dative  is  used  with  Passive  Verbs,  in  prose 
chiefly  with  the  Perfect  Passive,  to  show  the  interest  which 
the  agent  takes  in  the  result.     That  the  person  interested  is 
the  agent  is  only  an  inference.     (See  215.) 

Mill!  r6s  t5ta  provisa  est,  C.,  Verr.,  iv.  42, 91  ;  I  have  had  the  whole 
matter  provided  for.  Cul  non  sunt  audltae  Demosthenis  vigiliae?  C., 
Tusc.,  iv.  19,  44  ;  to  whom  are  not  Demosthenes'  long  watchings  a  famil- 
iar hearsay  ? 

NOTES.— 1.  Instances  of  this  Dat.  with  the  Tenses  of  Continuance  are  poetical,  or 
admit  of  a  different  explanation  : 

Barbaras  hie  ego  sum  qui  non  intellegor  Sill,  Ov..  Tr.,  v.  io,37 ;  I  am  a  bar- 
barian here  because  I  can't  make  myself  intelligible  to  any  one. 

Whenever  an  adj.  or  an  equivalent  is  used,  the  Dat.  PI.  may  be  an  Ablative  : 

Sic  dissimillimis  bestiolls  communiter  cibus  quaeritur,  C.,  N.D.,  n.  48, 123 ; 
so,  though  these  little  creatures  are  so  very  unlike,  their  food  is  sought  in  common.  Car- 
mina  quae  scribuntur  aquae  potoribus,  H.,  Ep.,  i.  IQ,  3  ;  poems  which  are  written 
when  people  are  water-drinkers.  CSna  ministratur  pueris  tribus,  H.,  S.,  i.  6, 116 ; 
Dinner  is  served,  (the  waiters  being)  the  waiters  are  (but)  three. 

2.  This  Dat.  is  rare  in  early  Latin,  rare,  if  ever,  in  CAESAR,  not  uncommon  in  CICERO. 
But  it  is  much  liked  by  the  poets  and  by  some  prose  writers,  notably  by  TACITUS. 

355.  The  agent  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  put  in 
the  Dative,  at  all  periods. 

Dfligentia  praeeipue  colenda  est  nobis,  C.,  Or.,  n.  35, 148  ;  carefulness 
is  to  be  cultivated  by  us  first  and  foremost.  Desperanda  tibl  salva  con- 
cordia  socru,  Juv.,  vi.  231  ;  you  must  despair  of  harmony  while  Mother- 
in-law's  alive. 


DATIVE.  227 

REMARK. — To  avoid  ambiguity,  especially  when  the  verb  itself  takes 
the  Cat.,  the  Abl.  with  ab  (a)  is  employed  for  the  sake  of  clearness  : 

Civibus  a  vobis  consulendum,  C.,  Imp.,  2,  6  ;  the  interest  of  the  citi- 
zens must  be  consulted  by  you.  Supplicatio  ab  eo  decernenda  non  fait, 
C.,  Ph.,  xiv.  4,  11. 

Where  there  is  no  ambiguity  there  is  no  need  of  ab  : 

Linguae  moderandum  est  mihi,  PL.,  Cure.,  486  ;  I  must  put  bounds  to 
my  tongue. 

NOTE.— Poets  are  free  in  their  use  of  this  Dative  ;  so  with  verbals  in  bilis ;  as, 
multisille bonis  flebilis  occidit, H.,  0.,  i.  24, 9 ;  null! exorabilis,  SIL.  ITAL.,  v.  131. 

Dative  of  the  Object  For  Which. 

356.  Certain  verbs  take  the  Dative  of  the  Object  For 
Which  (to  what  end),  and  often  at  the  same  time  a  Dative 
of  the  Personal  Object  For  Whom,  or  To  Whom. 

NeminI  meus  adventus  labor!  aut  sumptui  fuit,  C.,  Verr.,  i.  6, 16  ;  to 
no  one  was  my  arrival  a  burden  or  an  expense.  Virtus  sola  neque  datur 
don6  neque  accipitur,  S.,  lug.,  85,  38  ;  virtue  alone  is  neither  given  nor 
taken  as  a  present.  HabSre  quaestul  rem  publicam  turpe  est,  C.,  Off.,  n., 
22,  77  ;  it  is  base  to  have  the  state  for  one's  exchequer. 

REMARKS. — i.  Noteworthy  is  the  legal  phrase  culbon5?  to  whom  is 
it  for  an  advantage  9  =  who  is  advantaged  ? 

2.  In  the  classical  times  the  principal  verbs  in  this  construction  are 
esse,  dare,  ducere,  habere,  vertere,  and  a  few  others  which  occur  less  fre- 
quently.    Later  Latin  extends  the  usage  to  many  other  verbs,  and 
especially  to  Gerundive  constructions.     Dare  is  used  principally  in  the 
phrase  dono  dare. 

3.  The  Double  Dative  is  found  principally  with  esse,  but  occasion- 
ally with  other  verbs.     Here  there  seems  to  have  been  a  tendency, 
mainly  post-Ciceronian,  to  use  the  predicative  Nom.  instead  of  the 
Dative.     Interesting  sometimes  is  the  shift  in  usage  ;  thus,  CICERO  says 
est  turpitude,  NEPOS,  fuit  turpitudini. 

NOTES.— 1.  In  the  same  category,  but  with  the  idea  of  finality  more  clearly  indi- 
cated, are  the  agricultural  usages,  alimento  serere,  conditui  legere ;  the  medical, 
remedio  adhibere ;  the  military  terms,  praesidio,  auxilio,  mittere,  esse,  etc. 

2.  With  LIVY  we  notice  the  great  extension  of  this  Dat.  with  verbs  of  seeking,  choos- 
ing, etc.,  where  classical  Latin  would  prefer  some  other  construction.    So  locum  Insi- 
dils  (insidiarum  is  classical)  circumspectare  Poenus  coepit,  L.,  xxi.  53, 11.   TACI- 
TUS goes  furthest  in  such  usages.     CAESAR,  however,  shows  a  few  instances  (-B.  G.,  i. 
30,8). 

3.  The  Final  Dative  with  intrtos.  verbs  is  military  and  rare.    So  receptul  canere, 
to  sound  a  retreat,  is  found  first  in  CABS.,  B.  Cr.,  vn.  47.    SALLUST  shows  a  few  exam- 
ples.   The  Dat.,  with  similar  sub8tnntives,  is  an  extension,  and  is  very  rare.    CICERO, 
PA.,  xin.  7, 15,  says  receptul  signum. 


228  DATIVE. 

4.  The  origin  of  this  usage  may  have  been  mercantile  (Key).  In  English  we  treat 
Profit  and  Loss  as  persons  :  Quern  fors  dierum  cumque  dabit  Iucr6  appone,  H.,  O., 
i.  9, 14  ;  "  Every  day  that  Fate  shall  give,  set  down  to  Profit.'1'1 

On  the  Dative  of  the  Gerund  and  Gerundive  in  a  similar  sense,  see  429. 

Dative  with  Derivative  Substantives. 

357.  A  few  derivative  substantives  take  the  Dative  of  their 
primitives : 

lustitia  est  obtemperatio  iSgibus,  C.,  Leg.,  i.  15,  42  ;  justice  is  obedi- 
ence to  the  laws. 

NOTE.— We  find  a  few  examples  in  PLAUTCTS,  several  in  CICEEO,  and  only  sporadi- 
cally elsewhere.  Usually  the  verbal  force  is  very  prominent  in  the  substantives  ;  as, 
insidias  consul!  inaturare,  8.,  U.,  32,  2. 

Local   Dative.          • 

358.  The  Dative  is  used  in  poetry  to  denote  the  place 
whither. 

Karthagini  iam  non  ego  rmntios  mittam  superbos,  H.,  0.,  iv.  4,  69  ; 
to  Carthage  no  more  shall  I  send  haughty  tidings.  Iam  satis  terris  nivis 
atque  dirae  grandinis  mlsit  pater,  H.,  0.,  i.  2, 1  ;  full,  full  enough  of  snow 
and  dire  hail  the  Sire  hath  sent  the  Land. 

NOTES.— 1.  This  construction  begins  with  Accrtrs,  and  is  not  uncommon  in  the 
Augustan  poets.  No  examples  are  cited  from  PLACTUS  or  TERENCE,  hence  the  infer- 
ence is  fair  that  it  was  not  a  colloquialism.  As  a  poetical  construction  it  seems  to  have 
sprung  from  personification. 

2.  Occasionally  the  substantive  is  also  thus  construed ;  as  in  the  facilis  descgnsua 
Averno  of  VERGIL  (A.,  vi.  126). 

The  extreme  is  reached  when  the  Dative  follows  Ire  and  the  like  : 
It  caelo  clamorque  virum  clangorque  tubarum,  V.,  A.,  xi.  192 ;  mounts  to 
Sigh  Heaven  warriors'  shout  and  trumpets'1  blare. 

3.  Tendere  mantis  has  a  few  times,  even  in  CICERO  and  CAESAR,  the  Dat.  of  the 
person,  which  is  sometimes  referred  to  this  head.    But  the  usual  construction  is  ad. 

Matres  familiae  Roinanis  d6  muro  mantis  tendebant,  CAES.,  B.  G.,  vn.  48. 

•  Dative  with  Adjectives. 

359.  Adjectives  of  Likeness,  Fitness,  Friendliness,  Near- 
ness, and  the  like,  with  their  opposites,  take  the  Dative  : 

Canis  similis  Iup5  est,  C.,  N.D.,  1. 35, 97  ;  the  dog  is  like  unto  the  wolf. 
Castris  idSneus  locus,  CAES.,  E.G.,  vi.  10,  2  ;  a  place  suitable  for  a  camp. 
Utile  est  re!  publicae  nobiles  homines  esse  dlgnos  maioribus  sols,  C.,  Sest., 
9,  21  ;  it  is  to  the  advantage  of  the  state  that  men  of  rank  should  be 
worthy  of  their  ancestors.  Vir  mih!  amicissimus,  Q.  Fabricius,  C..  Sest., 
35,  75  ;  my  very  great  friend,  Q.  Fabricius.  Proxumus  sum  egomet  mihi, 
TER.,  And.,  636  ;  myself  am  nearest  to  me.  Omni  aetatl  mors  est  com- 


DATIVE.  229 

munis,  Of.  C.,  Cat.M.,  19,  68  ;  death  is  common  to  every  time  of  life. 
(Testis)  id  dlcit  quod  ill!  causae  maxims  eat  aliSnum,  C.,  Caec.,  g,  24  ;  the 
witness  says  what  is  especially  damaging  to  that  case  (side). 

REMARKS. — i.  Many  adjectives  which  belong  to  this  class  are  used 
also  as  substantives,  and  as  such  are  construed  with  the  Genitive : 
amicus,  friend ;  affinis,  connection ;  aequalis,  contemporary ;  aliSnus 
(rare),  foreign,  strange ;  cognatus,  kinsman  ;  communis,  common  ;  con- 
trarius,  opposite  ;  par,  match  ;  proprius,  peculiaris,  own,  peculiar  ;  similis, 
like  ("  we  ne'er  shall  look  upon  his  like  again  "),  especially  of  gods  and 
men,  and  regularly  with  personal  pronouns,  and  in  early  Latin  ;  sacer, 
set  apart,  sacred  ;  superstes  (rare),  survivor.  Comparatives  have  regu- 
larly the  Dative  ;  Superlatives  vary. 

[Hie],  cuius  pauc5s  pares  haec  dvitas  tulit,  C. ,  Pis. ,  4,  8  ;  (he  vvas)  a  man 
few  of  whose  peers  the  state  hath  borne.  Utinam  t5  non  solum  vitae,  sed 
etiam  dlgnitatis  nieae  superstitem  rellquissem,  C.,  Q.F.,  i.  3,  1  ;  would 
that  I  had  left  thee  survivor  not  only  of  my  life  but  also  of  my  position. 

2.  The  object  toward  which  is  expressed  by  the  Ace.  with  in,  erga, 
adversus : 

Manlius  (fait)  sevSrus  in  filium,  C.,  Off.,  in.  31, 112  ;  Manlius  was  severe 
toward  his  son.  Me"  esse  scit  sSsS  erga  benivolum,  PL.,  Capt.,  350  ;  he 
knows  that  I  am  kindly  disposed  toward  him.  Vir  adversus  merita 
Caesaris  ingratissimus,  Cf.  VELL.,  n.  69, 1  ;  a  man  most  ungrateful  tow- 
ards Caesar's  services  (to  him). 

3.  The  object  for  which  may  be  expressed  by  the  Ace.  with  ad,  to  : 
HomS  ad  nullam  rem  utilis,  C.,  Off.,  in.  6, 29  ;    a  good-for-nothing 

fellow. 

This  is  the  more  common  construction  with  adjectives  of  Fitness. 

NOTES.— 1.  Propior,  nearer,  proximus,  next,  are  also  construed  (like  prope,  near) 
occasionally  with  the  Ace.  (principally  by  CAESAB,  SALLUST,  LIVT),  the  adverbial 
forms  also  with  the  Abl.  with  ab,  off: 

Crassus  proximus  mare  Qceanum  hiemarat,  CAES.,  B.  G.,  in.  7, 2 ;  Crassus  had 
wintered  next  the  ocean.  Id  propius  fidem  est,  L.,  11.41, 11 ;  that  is  nearer  belief, 
i.e.,  more  likely. 

2.  Ali6nus,  foreign,  strange,  is  also  construed  with  the  Abl.,   with  or  without 
ab  (a) ;  so  commonly  absonus. 

Homo  sum,  human!  nil  a  mg  alienura  put5,  TEB.,  Heaut.,  77 ;  lam  a  man, 
and  nothing  that  pertains  to  man  do  I  consider  foreign  to  me. 

3.  lunctus,  coniuuctus,  joined,  are  also  construed  frequently  with  cum.  and  the 
Abl. ;  sometimes  with  the  Abl.  only  :  improbitas  scelere  iuncta,  C.,  Or.,  n.  58, 237. 

4.  Similis  is  said  to  be  used  with  the  Gen.  when  the  likeness  is  general  and  com- 
prehensive ;  with  the  Dat.  when  it  is  conditional  or  partial ;  hence,  in  classical  prose, 
always  vSrl  simile,  LIVT  being  the  first  to  say  vfiro  simile. 

5.  Adversus,  opponent,  seems  to  be  construed  with  the  Gen.  once  in  SALLUST  (C., 
52,  7)  and  once  in  QUINTILIAN  (xn.  i,2).    Invidus,  envious,  is  cited  with  the  Gen. 
once  in  CICERO  (Flac.,  i,  2),  then  not  till  late  Latin  ;  with  the  Dat.  it  is  poetical ;  other- 
wise the  possessive  pronoun  is  used,  as  till  invicli  (C.,  Fam.,  i.  4, 2).      Pronus, 
inclined,  with  the  Dat.,  occurs  in  SALLUST  (lug.,  114,2),  then  not  till  TACITUS  ;  the 

1  construction  is  ad.    Intentus,  intent  upon,  has  Abl.  in  SALLUST  (C.,  a,  9,  etc.) ; 


2  3O  GENITIVE. 

otherwise  Dat.,  or  ad  (in)  with  Ace.  Notice  the  use  of  aversus  with  Dat.  in  TAC., 
Ann.,  i.  66, 2  ;  some  other  examples  are  doubtful. 

6.  In  poetry,  idem,  (he  same,  is  often  construed  after  Greek  analogy,  with  the  Dative. 

Invitum  qul  servat  idem  facit  occldentl,  H..  A.P,  467  ;  he  who  saves  a  manCs 
life)  against  his  will  does  the  same  thing  as  one  who  kills  him  (as  if  he  had  killed  him). 

1.  Adverbs  of  similar  meaning  sometimes  take  the  Dative  :  Congruenter  naturae 
convenienterque  vivere,  C.,  Fin.,  m.  7, 26. 

II.    Internal    Change. 

Genitive. 

360.  i.  The  Genitive  Case  is  the  Case  of  the  Complement, 
and  is  akin  to  the  Adjective,  with  which  it  is  often  parallel. 
It  is  the  substantive  form  of  the  Specific  Characteristic. 

The  chief  English  representatives  of  the  Genitive  are  : 

(a)  The  Possessive  case  :  Domus  rggis,  the  king's  palace. 

(b)  The  Objective  case  with  of :  Domus  rggis,  the  palace  of  the  king. 

(c)  Substantives  used  as  adjectives  or  in  composition  :  Arbor  abietis, 
fir-tree. 

REMARKS. — i.  Other  prepositions  than  of  are  not  unfrequently  used, 
especially  with  the  Objective  Genitive.  (363,  R.  i.) 

Patriae  quis  exsul  s§  quoque  fiigit  ?  H.,  0.,  n.  16, 19  ;  what  exile  FROM 
his  country  ever  fled  himself  as  well  ?  Boiorum  triumph!  spem  collegae 
reliquit,  L.,  xxxin.  37,  10  ;  he  left  the  hope  of  a  triumph  OVER  the  Bo  it 
to  his  colleague. 

Via  mortis  may  be  considered  the  way  (mode)  of  death  or  the  death- 
path,  instead  of  via  ad  mortem  (L.,  XLIV.  4,  14). 

2.  An  abstract  substantive  with  the  Gen.  is  often  to  be  translated 
as  an  attribute  : 

Verni  temporis  suavitas,  C.,  Cat.M.,  19,  70  ;  the  sweet  spring-time. 
Fontium  gelidae  perennitatgs,  C.,  N.D.,  n.  39, 98  ;  cool  springs  that  never 
fail.  Compare  S.,  C.,  8,  3. 

And,  on  the  other  hand,  the  predicative  attribute  is  often  to  be 
translated  as  an  abstract  substantive  with  of  : 

Ante  Bomam  conditam,  before  the  founding  of  Rome.     (325,  R.  3.) 

Notice  also  hie  metus,  this  fear  =  fear  of  this,  and  kindred  expres- 
sions :  Quam  similitudinem  =  cuius  rel  similitudinem,  C.,  N.D.,u.  10, 27. 

2.  The  Genitive  is  employed  : 

I.  and  II.  Chiefly  as  the  complement  of  Substantives  and 
Adjectives. 

III.  Occasionally  as  the  complement  of  Verbs. 

NOTE. — As  the  Accusative  forms  a  complex  with  the  verb,  so  the  Genitive  forms  a 
complex  with  the  Substantive  or  equivalent.  No  logical  distribution  can  be  wholly 
satisfactory,  and  the  following  arrangement  has  regard  to  convenience. 


GENITIVE.  231 

I.    GENITIVE   WITH   SUBSTANTIVES. 

Adnominal  Genitive. 
Appositive  Genitive,  or  Genitive  of  Specification. 

361.  The  Genitive  is  sometimes  used  to  specify  the  con- 
tents of  generic  words  instead  of  Apposition  in  the  same 
case  ;  there  are  two  varieties  : 

1.  Appositional  Genitive. — Genitive  after  such  words  as,  v5x,  expres- 
sion ;  iiomen,  name,  noun  ;  verbum,  word,  verb  ;  r6s,  thing,  etc. 

Nomen  amicitiae,  C.,  Fin.,  n.  24,  78  ;  the  name  friendship. 

2.  Epexegetical  Genitive. — Genitive  after  such  words  as  genus,  class  ; 
vitium,  vice  ;  culpa,  fault,  etc. 

[VirtutSs]  continentiae,  gravitatis,  iustitiae,  fidei,  C.,  Mur.,  10,  23  ;  the 
virtues  of  self-control,  earnestness,  justice,  honour. 

NOTES — -1.  The  former  variety  is  very  rare  in  CICERO,  the  latter  much  more  com- 
mon. A  special  variety  is  the  use  of  the  Gen.  after  such  words  as  urbs,  oppidum, 
flumen,  etc.  This  is  not  found  in  PLAUTUS  and  TERENCE,  occurs  perhaps  but  once 
in  CICERO,  and  seems  to  be  confined  to  a  few  cases  in  poetry  and  later  prose.  Often 
personification  is  at  work  ;  thus,  in  fons  Timavi  (V.,  A.,  i.  244),  Timavus  is  a  river 
god,  and  fSns  is  not  equal  to  Timavus. 

2.  Examples  like  arbor  abietis  (L.,  xxiv.  3, 4),  fir-tree ;  arbor  flcl  (Of.  C.,  Flac., 
17, 41),  fig-tree,  etc.,  occur  only  here  and  there. 

3.  Colloquial,  and  probably  belonging  here,  are:  scelus  virl  (PL.,  M.  G.,  1434),  a 
scoundrel  of  a  man ;  flagitium  hominis  (PL.,  Asin.,  473),  a  scamp  of  a  fellow,  and 
the  like.    Quaedam  p6st6s  hominum,  C.,  Fam.,  v.  8, 2 ;  certain  pestilent  fellows. 

Possessive  Genitive,  or  Genitive  of  Property. 

362.  The  Possessive  Genitive  is  the  substantive  form  of  an 
adjective  attribute  with  which  it  is  often  parallel ;  it  is  used 
only  of  the  Third  Person. 

Domus  rggis  =  domus  rggia,  the  palace  of  the  king,  the  king's  palace  = 
the  royal  palace. 

REMARKS. — i.  The  Possession  in  the  First  and  Second  Person  (and 
in  the  Reflexive)  is  indicated  by  the  Possessive  Pronouns  (until  after 
LIVY):  amicus  meus,  a  friend  of  mine  ;  gladius  tuus,  a  sword  of  thine. 
But  when  omnium  is  added,  vestrum  and  nostrum  are  used ;  arls  et  focis 
omnium  nostrum  inimlcus,  C.,  Ph.,  xi.  4,  10.  Sometimes  the  adjective 
form  is  preferred  also  in  the  Third  Person :  canis  aliSnus,  a  strange  dog, 
another  man's  dog  ;  fllius  erflis,  master's  son. 

2.  The  attention  of  the  student  is  called  to  the  variety  of  forms 
which  possession  may  take.    Statua  Myronis,  Myron's  statue,  may  mean: 
i.  A  statue  which  Myron  owns;  2.  Which  Myron  has  made;  3.  Which 
represents  Myron. 

3.  Sometimes  the  governing  word  is  omitted,  where  it  can  be  easily 


232  GENITIVE. 

supplied,  so  especially  aedes  or  templum,  after  ad,  and  less  often  after 
other  prepositions  :  Pecunia  utinam  ad  Opis  mangret,  C.,  Ph.,  i.  7,  17  ; 
would  that  the  money  were  still  at  Ops's  (temple). 

NOTES.— 1.  The  Family  Genitive,  as  Hasdrubal  Gisgonis  (L.,  xxvm.,  12, 13), 
Gisgo's  Hafdrubal,  Hasdrubal,  Gisgo's  son  (as  it  were,  Hasdrubal  £>'  Gisgo),  Hectoris 
Andromache  (V.,  .4.,  111.319),  Hectares  (wife)  Andromache,  is  found  twice  only  in 
CICEKO,  otherwise  it  is  poetical  and  post-Ciceronian.  Servos,  however,  is  regularly 
omitted  ;  Flaccus  Claudi,  Flaccw,  Claudius*  slave. 

2.  The  Chorographic  (geographic)  Genitive  is  rare  and  post-Ciceronian  :  R6x 
Chalcidem  Euboeae  vSnit,  L.,  xxvn.  30, 7;  the  king  came  to  Chalcls  of  (in)  Euboea. 

The  Chorographic  Genitive  is  not  found  with  persons.  Here  an  adjective  or  a  prep- 
ositional phrase  is  necessary  :  Thales  MilSsius,  or  ex  Mileto,  Tholes  oj  Miletus. 

Active  and  Passive  Genitive. 

363.  "When  the  substantive  on  which  the  Genitive  depends 
contains  the  idea  of  an  action  (nomen  actionis),  the  possession 
may  be  active  or  passive.     Hence  the  division  into 

1.  The  Active  or  Subjective  Genitive  :  amor  Del,  the  love 
of  God,  the  love  which  God  feels  (God  loves) ;  patriae  beneficia, 
the  benefits  of  (conferred  by}  one's  country  (376,  R.  2). 

2.  Passive  or  Objective  Genitive  :  amor  Dei,  love  of  God, 
love  toward  God  (God  is  loved). 

REMARKS. — i.  The  English  form  in  o/is  used  either  actively  or  pas- 
sively :  the  love  of  women.  Hence,  to  avoid  ambiguity,  other  preposi- 
tions than  of  are  often  substituted  for  the  Passive  Genitive,  such  as  for, 
toward,  and  the  like.  So,  also,  sometimes  in  Latin,  especially  in  LIVY, 
and  later  Historians  generally : 

Voluntas  Serviln  erga  Caesarem,  Cf.  C.,  Q.F.,  in.  i.  6,  26  ;  the  good- 
will of  Servilius  toward  Caesar.  Odium  in  bonds  inveteratum,  C.,  Vat., 
3,  6  ;  deep-seated  hate  toward  the  conservatives, 

2.  Both  Genitives  may  be  connected  with  the  same  substantive : 

Veteres  Helvgtiorum  iniuriae  popull  BomanI,  Cf.  CAES.,  B.G.,  i.  30,  2  ; 
the  ancient  injuries  of  the  Roman  people  by  the  Helvetians. 

NOTE.— The  use  of  the  Genitive  with  substantives  whose  corresponding  verbs  take 
'other  cases  than  the  Accusative,  gradually  increases  in  Latin,  beginning  with  the 
earliest  times,  but  it  is  not  very  common  in  the  classical  language. 

364.  The  Subjective  Genitive,  like  the  Possessive,  is  used 
only  of  the  Third  Person.     In  the  First  and  Second  Persons 
the  possessive  pronoun  is  used,  thus  showing  the  close  rela- 
tionship of  Agent  and  Possessor. 

Amor  meus,  my  love  (the  love  which  I  feel).  Desiderium  tnum,  your 
longing  (the  longing  which  you  feel). 


GENITIVE.  233 

Additional  attributives  are  put  in  the  Genitive  (321,  R.  2): 
luravi  hanc  urbem  mea  unius  opera  salvam  esse,  C.,  Pi's.,  3,  6  ;  I  swore 
that  this  city  owed  its  salvation  to  my  exertions  alone. 

REMARK. — Nostrum  and  vestrum  are  used  as  Partitive  Genitives: 
Magna  pars  nostrum,  a  great  part  of  us  ;  uterque  vestrum,  either  (both) 
of  you. 

Nostrl  melior  pars  means  the  better  part  of  our  being,  our  better  part. 
With  omnium,  the  forms  nostrum  and  vestrum  must  be  used  (362,  R.  i). 

NOTES.— 1.  Occasionally,  however,  in  Latin,  as  in  English,  the  Gen.  is  used  instead 
of  the  possessive  pronoun;  so  CICERO  8ays  splendor  vestrum  (Alt.,  VH.  13 a,  3),  and 
consensus  vestrum  (Ph.,  v.  i,  2),  and  one  or  two  others  ;  but  other  examples  are  very 
rare  until  after  TACITUS,  when  the  Singular  forms,  after  the  example  of  OVID  (Jf.,i. 
30),  become  not  uncommon.  See  304,  3,  N.  1.  "  For  the  life  of  me  "  =  "  for  my  life." 

2.  On  the  other  hand  the  Genitives  of  the  personal  pronouns  are  used  regularly  as 
the  Objective  Genitive : 

Amor  mel,  love  to  me.  DSslderium  tul,  longing  for  th.ee.  Memoria  nostrl, 
memory  of  us  (our  memory). 

Occasionally  the  possessive  pronoun  is  used  even  here  ;  see  304,  2,  N.2,  and  compare 
"The  deep  damnation  of  his  taking  off." 

Genitive  of  Quality. 

365.  The  Genitive  of  Quality  must  always  have  an  adjec- 
tive or  its  equivalent. 

Vir  magnae  auctoritatis,  CAES.,  B.G.,  v.  35,  6;  a  man  of  great  influ- 
ence. Homo  nibili  (=  nullius  pretii),  PL.,  B.,  1188  ;  a  fellow  of  no  ac- 
count. Trldul  via,  CAES.,  B.  G.,  I.  38,  1;  a  three  days'  journey.  N5n 
multi  cibl  hospitem  accipies,  multi  ioci,  C.,  Fam.,  ix.  26,  4;  you  will 
receive  a  guest  who  is  a  small  eater  but  a  great  joker. 

REMARKS. — i.  The  Genitive  of  Quality,  like  the  adjective,  is  not 
used  with  a  proper  name.  Exceptions  are  very  rare  in  classical  Latin 
(CAES.,  B.  G.,  v.  35,  6,  Quintus  LQcanius,  giusdem  ordinis).  But  later  they 
are  more  common. 

2.  The  Genitive  of  Quality  is  less  common  than  the  Ablative,  being 
used  chiefly  of  the  essentials.  The  Genitive  always  of  Number,  Meas- 
ure, Time,  Space ;  the  Ablative  always  of  externals,  so  of  parts  of  the 
body.  Often  the  use  seems  indifferent.  (400.) 

NOTE.— The  omission  of  the  adjective  is  not  found  before  APULEIUS,  in  whom, 
as  in  English,  a  man  of  influence  may  be  for  a  man  of  great  influence. 

Genitive  as  a  Predicate. 

366.  The  Genitives  of  Possession  and  Quality  may  be  used 
as  Predicates. 

Hie  versus  Flauti  n5n  est,  hlc  est,  C.,  Fam.,  ix.  16,  4;  this  verse  is  not 


234  GENITIVE. 

by  Plautus,  this  ?'.? .  Omnia  quae  mulieris  fugrunt,  virl  f  lunt  d5tis  nomine, 
C.,  Top.,  iv.  23;  everything  that  ivas  the  woman's  becomes  the  husband's 
under  the  title  of  dowry.  Virtus  tantarum  virium  est  ut  se  ipsa  tueatur,  C. , 
Tusc.,  v.  i,2;  virtue  is  of  such  strength  as  to  be  her  own  jirofector. 

REMARKS. — i.  The  Possession  appears  in  a  variety  of  forms,  and 
takes  a  variety  of  translations  : 

Huius  ero  vivus,  mortuus  huius  ero,  PROP.,  u.  15,  35;  hers  I  shall  be, 
living;  dead,  hers  I  shall  be.  Nolae  senatus  BSmanorum,  plebs  Hanni- 
balis  erat,  L.,  xxm.  39,  7;  at  Nola  the  senate  was  (on  the  side)  of  the 
Romans,  the  common  folk  (on)  Hannibal's.  Damnatio  est  iudicum,  poena 
iSgis,  C.,  Sull.,  22,  63;  condemning  is  the  judges'  (business),  punishment 
the  law's.  Est  animi  ingenul  cui  multum  debeas  eldem  plurimum  velle 
debere,  C. ,  Fam. ,  n.  6,  2  ;  it  shows  the  feeling  of  a  gentleman  to  be  will- 
ing to  owe  very  much  to  him  to  whom  you  already  owe  much.  Pan- 
peris  est  numerare  pecus,  Ov.,  M.,  xm.  823  ;  'tis  only  the  poor  man  that 
counts  his  flock  ('tis  the  mark  of  a  poor  man  to  count  the  flock). 

Observe  the  special  variety,  Genitlvus  Auctoris :  Is  [HerculSs]  dicg- 
batur  esse  Myronis,  C. ,  Verr.,  iv.  3,  5 ;  that  (statue  of)  Hercules  was  said 
to  be  Myron's  (work),  by  Myron. 

So  also  with  facere,  to  make  (cause  to  be),  which  is  common  in  LIVY 
especially  : 

Romanae  dicionis  facere,  L.,  xxi.  60,  3  ;  to  bring  under  the  Roman 
sway.  Summum  imperium  in  orbe  terrarum  Macedonian  fecerant,  L.,  XLV. 
7,3;  the  paramount  authority  of  the  ivorld  they  had  brought  (into  the 
hands)  of  the  Macedonians. 

2.  For  the  personal  representative  of  a  quality,  the  quality  itself  may 
be  used  sometimes  with  but  little  difference,  as  :  stultitiae  est,  it  is  the 
part  of  folly  ;  stultl  est,  it  is  the  part  of  a  fool.      So,  too,  stultum  est, 
it  is  foolish.     But  when  the  adj.  is  of  the  Third  Declension,  the  neuter 
should  not  be  used,  except  in  combination  with  an  adj.  of  the  Second. 

Tempori  cedere  semper  sapientis  est  habitum,  C.,  Fam.,  iv.  9,  2  ;  to  yield 
to  the  pressure  of  the  times  has  always  been  held  wise.  Pigrum  et  iners 
videtur  sudore  adquirere  quod  possls  sanguine  parare,  TAC.,  G.,  14,  17  ;  it 
is  thought  slow  and  spiritless  to  acquire  by  sweat  what  you  can  get  by 
blood. 

Some  combinations  become  phraseological,  as  :  consuetudinis,  moris 
est  (the  latter  post-classical),  it  is  the  custom. 

3.  The  same  methods  of  translation  apply  to  the  Possessive  Pro- 
noun in  the  Predicate  ("Vengeance  is  mine")  :  meum  est,  it  is  my 
property,  business,  way. 

Non  est  mentlri  meum,  TER.,  Ileaut.,  549  ;  lying  is  not  my  way  (I  do 
not  lie).  His  tantis  in  rebus  est  tuum  vidSre,  quid  agatur,  C.,  Mur.,  38, 
83  ;  in  this  important  crisis  it  is  your  business  to  see  what  is  to  be  done. 


GENITIVE.  235 

Partitive  Genitive. 

367.  The  Partitive  Genitive  stands  for  the  Whole  to  which 
a  Part  belongs.     It  is  therefore  but  an  extension  of  the  Pos- 
sessive Genitive.     It  may  be  used  with  any  word  that  involves 
partition,  and  has  the  following  varieties  (368-372)  : 

368.  The  Partitive  Genitive  is  used  with  substantives  of 
Quantity,  Number,  Weight. 

Maximus  vini  numerus  fuit,  permagnum  pondus  argent!,  C.,  Ph.,  n.  27, 
66  ;  there  was  a,  large  amount  of  wine,  an  enormous  mass  of  silver.  In 
iugero  Leoutlnl  agrl  medimnum  triticl  seritur,  0.  Verr.,  in.  47, 112  ;  on  a 
juger  of  the  Leontine  territory  a  medimnus  of  wheat  is  sown.  Campano- 
rum  alam,  quingentos  fere"  equites  excedere  acie"  iubet,  L.,  x.  29,  2  ;  he  or- 
ders a  squadron  of  Campanians,  about  500  horsemen,  to  leave  the  line. 

REMARK. — This  is  sometimes  called  the  Oenitlvus  Generis,  Whether 
the  conception  be  partitive  or  not,  depends  on  circumstances. 

Medimnus  triticl,  a  medimnus  of  wheat,  may  be  a  medimnus  of 
WHEAT  (Oenitlvus  Generis}  or  a  MEDIMNUS  of  wheat  (Partitive). 

NOTE. — The  reversed  construction  is  occasionally  found.  Sex  di6s  ad  earn,  rem 
confi  ciendam  spatii  postulant,  CAES.,  B.  C.,  i.  3, 6,  instead  of  spatium  sex  dierum. 

369.  The  Partitive  Genitive  is  used  with  the  Neuter  Sing- 
ular of  the  following  and  kindred  words,  but  only  in  the 
Nominative  or  Accusative. 


tantum,  so  much, 
multum,  much, 
paulum,  little, 
satis,  enough, 
hoc,  this, 

quantum,  as  (how  much), 
plus,  more, 
minus,  less, 
parum,  too  little, 
id,  illud,  istud,  that, 

aliquantum,  somewhat, 
plurimum,  most, 
minimum,  least, 
nihil,  nothing, 
idem,  the  same, 

quod  and  quid,  which  and  ivhat  ?  with  their  compounds. 

Quod  in  rebus  honestis  operae  ciiraeque  ponetur,  id  iure  laudabitur,  CM 
Off.,  i.  6, 19  ;  what  (of)  effort  and  pains  shall  be  bestowed  on  reputable 
deeds,  will  receive  a  just  recompense  of  praise.  Is  locus  ab  omnl  turba  id 
temporis  (336,  N.  2)  vacuus  [erat],  C.,  Fin.,  v.  i,  1  ;  that  place  was  at  that 
(point  of)  time  free  from  anything  like  a  crowd.  Satis  eloquentiae, 
sapientiae  parum,  S.,  C.,  5,  4  ;  enough  (of)  eloquence,  of  wisdom  too  little. 

REMARKS. — i.  Neuter  adjectives  of  the  Second  Declension  can  be 
treated  as  substantives  in  the  Gen. ;  not  so  adjectives  of  the  Third, 
except  in  _  combination  with  adjectives  of  the  Second,  but  here  usually 
the  Second  Declension  adjective  is  attracted  :  aliquid  bonum,  or  bonl, 
something  good  ;  aliquid  memorabile,  something  memorable  ;  aliquid  bonl 


236  GENITIVE. 

et  memorabilia,  something  good  and  memorable  (better  aliquid  bontun  ct 
memorabile). 

Quid  habet  ista  res  aut  laetabile  aut  gloriosum?  C.,  Tusc.,  i.  21, 49 
(204,  x.  3). 

2.  A  familiar  phrase  is  :  Nihil  reliqul  facere.  i.  To  leave  nothing 
(not  a  thing).  2.  (Occasionally),  to  leave  nothing  undone. 

NOTES. — 1.  The  conception  is  often  not  so  much  partitive  as  characteristic.  So 
Quodcumque  hoc  regnl,  V.,  A.,  i.  78 ;  this  realm,  what  (little)  there  is  of  it  (what  little 
realm  I  have).  Perhaps,  too,  such  combinations  as  flagitium  hominis  may  be  classed 
under  this  head.  See  361,  N.  3. 

2.  The  partitive  construction,  with  a  preposition,  is  not  found  iu  CICEISO  or  CAESAR, 
but  begins  with  SALLUST  : 

Ad  id  loci,  S.,  C.,  45, 3 ;  ad  id  locorum,  S.,  lug.,  63,  6. 

370.  The  Partitive  Genitive  is  used  with  numerals  both 
general  and  special. 

Special : 

Centum  militum,  a  hundred  (of  the)  soldiers,  a  hundred  (of)  soldiers. 

(Centum  milites,  a,  the  hundred  soldiers.) 

Qulntus  regum,  the  fifth  (of  the)  Tcing(s). 

(Qulntus  r6x,  the  fifth  king.) 
General : 

Multi  militum,  many  of  the  soldiers,  many  soldiers. 

(Multl  milites,  many  soldiers.) 

REMARKS. — i.  The  English  language  commonly  omits  the  partition, 
unless  it  is  especially  emphatic  : 

Multl  clvium  adsunt,  many  CITIZENS  are  present.  Multl  clv§s  adsunt, 
MANY  are  the  citizens  present. 

2.  When  all  are  embraced,  there  is  no  partition  in  Latin  : 

(N5s)  trecentl  coniuravimus,  L.,  n.  12, 15  ;  three  hundred  of  us  have 
bound  ourselves  by  an  oath.  Volnera  quae  circum  plurima  muros  accepit 
patrios,  Y.,  A.,  n.  277;  wounds  which  he  received  in  great  numbers  before 
his  country's  walls. 

QuI  omnes,  all  of  whom.     Quot  estis  ?  how  many  are  (there  of)  you  ? 

So  always  quot,  tot,  totidem. 

Here  the  English  language  familiarly  employs  the  partition.  Ex- 
ceptions are  very  rare. 

3.  On  mille  and  mllia,  see  293.     On  prepositions  with  numerals,  see 
372,  R.  2. 

371.  The  Partitive  Genitive  is  used  with  Pronouns. 
II  militum,  those  (of  the)  soldiers.     II  milites,  those  soldiers. 
mi  GraecSrum,  those  (of  the)  Greeks. 

Fldenatium  qul  supersunt.  ad  urbem  Fidenas  tendunt,  L. ,  iv.  33, 10  ;  th« 
sumiving  Fidenates  take  their  way  to  the  city  of  Fidenae. 


GENITIVE.  237 

REMARKS. — i.  ITterque,  either  (both),  is  commonly  used  as  an  adjec- 
tive with  substantives  :  uterque  consul,  either  consul  =  both  consuls;  as 
a  substantive  with  pronouns,  unless  a  substantive  is  also  used :  uterque 
horum,  both  of  these ;  but  uterque  ille  dux.  So,  too,  with  relatives  in 
the  neuter,  and  with  Plural  forms  of  uterque,  concord  is  the  rule.  Com- 
pare uterque  nostrum,  C.,  Sull.,  4,  13,  with  utrlque  nos,  C.,  Fam.,  xi.  20, 
3.  See  292. 

2.  On  the  use  of  prepositions  instead  of  the  Genitive,  see  372,  B.  2. 

NOTE.— The  use  of  the  relative  with  the  Genitive  is  characteristic  of  LIVY. 

372.  The  Partitive  Genitive  is  used  with  Comparatives  and 
Superlatives  : 

Prior  horum  in  proeliS  cecidit,  NEP.,  xxi.  i,  2 ;  the  former  of  these  fell 
in  an  engagement.  Indus  est  omnium  fluminum  maximus,  C.,  N.D.,  n. 
52,  130  (211,  R.  2). 

REMARKS. — i.  When  there  are  only  two,  the  comparative  exhausts 
the  degrees  of  comparison  (300). 

2.  Instead  of  the  Partitive  Genitive  with  Numerals,  Pronouns,  Com- 
paratives, and  Superlatives,  the  Abl.  may  be  employed  with  ex,  out  of, 
dS,  from  (especially  with  proper  names  and  singulars),  in,  among  (rare), 
or  the  Ace.  with  inter,  among,  apud :  Gallus  provocat  unum  ex  Romanls, 
the  Gaul  challenges  one  of  the  Romans  ;  Onus  dS  multis,  one  of  the  many 
(the  masses) ;  Croesus  inter  rggSs  opulentissimus,  Croesus,  wealthiest  of 
kings.     With  unus,  ex  or  d6  is  the  more  common  construction,  except 
that  when  unus  is  first  in  a  series,  the  Gen.  is  common. 

3.  On  the  concord  of  the  Superlative  see  211,  R.  2. 

NOTES. — 1.  The  Partitive  Genitive  with  positives  is  occasional  in  poetry  ;  in  prose 
it  begins  with  LIVY  and  becomes  more  common  later. 

Sequimur  tS,  sancte  deorum,  V.,  A.,  iv.  576 ;  we  follow  thee,  holy  deity.  Canum 
dggenerSs  (caudam)  sub  alvom  flectunt,  PLIN.,JV"./T.,XI.,  50, 265;  currish  dogs 
curl  the  tail  up  under  the  belly. 

2.  Substantival  neuters,  with  no  idea  of  quantity,  were  rarely  followed  by  the  Gen. 
in  early  Latin.    CICERO  shows  a  few  cases  of  Plurals  of  superlatives,  and  one  case  of  a 
Plural  of  a  comparative  in  this  construction :  in  interiors  aedium  Sullae  {Alt.  iv., 
3, 3).    CAESAR  shows  one  case  of  a  positive  :  in  occultls  Sc  reconditis  tempi!  (B.  (7., 
in.  105, 5).    SALLUST  shows  the  first  case  of  the  Singular  :  in  praerupti  mentis  ex- 
trgmo  (Tug.,  37, 4).    Then  the  usage  extends  and  becomes  common,  especially  in  TACI- 
TUS.   In  the  poets  it  begins  with  LUCRETIUS. 

Ardua  dum  metuunt  amittunt  v6ra  vial  (29,  N.  2),  LUCE.,  i.  660 ;  the  while  they 
fear  the  steeper  road,  they  miss  the  true. 

So  amara  curarum,  H.,  <9.,iv.  12, 19;  bitter  elements  of  cares,  bitter  cares;  strata 
viarum,  V.,  A.,  i.  422  =  stratae  viae,  the  paved  streets. 

3.  The  Partitive  Genitive  is  also  used  with  Adverbs  of  Quantity,  Place,  Extent :  ar- 
morum  adfatim,  L.,  xxvn.  17, 7  ;  abundance  of  arms ;  ubi  terrarum,  gentium? 
where  in  the  world  ?    (Very  late  Latin,  turn  temporis,  at  that  time.)    The  usage  with 
hue,  eo,  as  hue,  e5  arrogantiae  prOcSssit,  he  got  to  this,  that  pitch  of  presumption, 
is  a  colloquialism,  which  begins  with  SALLUST,  but  is  not  found  in  CICERO  or  CAESAR. 


238  GENITIVE. 

Notice  especially  the  phrase :  quod  (or  quoad)  gius  (facere)  possum,  as  far  as  I  can 
do  so:  C.,  Fam.,  in.  2, 2  ;  Att.,  xi.  12,  4  ;  /«».,  n.,  6,20. 

4.  The  Partitive  Genitive  with  proper  names  is  rare,  and  mostly  confined  to  LIVT  : 
Consulum  Sulpicius  in  dextro  Poetelius  in  laevo  cornu  consistunt,  L.,  ix.  27, 8. 

5.  The  Partitive  Genitive  as  a  Predicate  is  Greekish  :  Figs  nobilium  tu  quoque 
fontium,  II-,  0.,  in.,  13, 13 ;  tfwu  too  shalt  count  among  the  famous  fountains. 

Genitive  with  Prepositional  Substantives. 

373.  Causa,  gratia,  ergo,  and  Instar  are  construed  with  the 
Genitive. 

[Sophistae]  quaestiis  causa  philosophabantur,  C.,  Ac.,  n.  23,  72  ;  the  pro. 
fessors  of  wisdom  dealt  in  philosophy  for  the  sake  of  gain.  Tu  me  amoris 
magis  quam  honoris  servavisti  gratia,  ENN.,  F.,  287  (M.);  thou  didst  save 
me  more  for  love's  (sake)  than  (thou  didst)  for  honour's  sake.  Virtutis 
ergo,  C.,  Opt.  Gen.,  7,  19;  on  account  of  valor.  Instar  montis  equus,  V., 
A.,  n.  15 ;  a  horse  the  bigness  of  a  mountain.  Plato  mini  unus  Instar  est 
omnium,  C.,  Br.,  51, 191 ;  Plato  by  himself  is  in  my  eyes  worth  them  all. 

REMARKS. — i.  Causa  and  gratia,  for  the  sake,  commonly  follow  the 
Gen.  in  classical  Latin  and  also  in  the  Jurists.  In  LIVY  and  later  they 
often  precede.  Ergo,  on  account,  belongs  especially  to  early  Latin, 
except  in  formulae  and  laws,  and  follows  its  Genitive.  It  is  rare  in  the 
poets.  Instar  is  probably  a  fossilised  Infinitive  (Instare),  meaning  "  the 
equivalent,"  whether  of  size  or  value. 

2.  Except  for  special  reasons  causa  takes  the  possessive  pronoun  in 
agreement,  rather  than  the  personal  pronoun  in  the  Genitive  ;  more 
rarely  gratia : 

Vestra  relque  publicae  causa,  C.,  Verr.,  v.  68, 173  ;  for  your  sake  and 
that  of  the  commonwealth.  But  in  antithesis,  multa  quae  nostrl  causa 
numquam  facergmus,  facimus  causa  amlcorum!  C.,  Lad.,  16,  57  (disputed). 

II.    GENITIVE  WITH   ADJECTIVES. 

374.  Adjectives  of  Fulness,  of  Participation,  and  of  Power, 
of  Knowledge  and  Ignorance,  of  Desire  and  Disgust,  take 
the  Genitive. 

Plenus  rimarum,  TER.,  Eun.,  105  ;  full  of  chinks  ("a  leaky  vessel"). 
Particeps  consilil,  C.,  Sull.,  4,  12  ;  a  sharer  in  the  plan.  Mentis  compos, 
C. ,  Ph.,  n.  38,  97;  in  possession  of  (one's)  mind.  Multarum  renim  peritus, 
C.,  Font. ,  n,  25  ;  versed  in  many  things.  Cupidus  pecuniae,  Cf.  C., 
Verr.,  i.  3,  8  ;  grasping  after  money.  Fastldiosus  Latinarum  (litter arum), 
C.,  Br.,  70,  247  ;  too  dainty  for  Latin.  Omnium  rSrum  inscius,  C.,  Br., 
85,  292  ;  a  universal  ignoramus.  Cur  n5n  ut  plenus  vitae  conviva  recgdisl 
LUCR.,  ill.  938  (273).  Sitque  memor  nostri  necne,  referte  mini,  Ov.,  Tr.,  IV. 


GEHITIVE.  239 

3, 10  (204,  N.  7).  Conscia  mens  rectl  Famae  mendacia  risit,  Ov.,  F.,  IV.  311 
(330,  R.).  Agricolam  laudat  iuris  legumque  perltus,  H.,  S.,  i.  i,  9;  the  hus- 
bandman('s  lot)  is  praised  by  the  counsel  learned  in  the  law.  Omnes  im- 
memorem  beneficii  oderunt,  C.,  Off.,  n.  18,  63  ;  all  hate  a  man  who  has  no 
memory  for  kindness.  (Bestiae)  sunt  rationis  et  orationis  experte"s,  C.,  Off., 
i.  16,  50 ;  beasts  are  devoid  of  reason  and  speech  (lack  discourse  of  reason). 
Omnia  plena  consiliorum,  inania  verb5rum  videmus,  C.,  Or.,  i.  9,  37;  we  see 
a  world  that  is  full  of  wise  measures,  void  of  eloquence.  Gallia  frugum 
fertilis  fuit,  L.,  v.  34,  2;  Gaul  was  productive  of  grain. 

NOTES.— 1.  Of  adjectives  of  Fulness,  with  the  Gen.,  only  plgnus,  replStus,  inops, 
and  inanis  are  classical  and  common  ;  single  instances  are  found  of  llberalis,  pro- 
fusus,  in  SALLUST  (C.,  7,  6 ;  5, 4),  and  igiunus  occurs  once  in  CICERO.  PLAUTUS  also 
uses  onustus  and  prodigus.  Poets  and  later  prose  writers  are  free.  Plenus  occurs 
very  rarely  with  the  Abl.  in  CICERO  and  CAESAR,  more  often  in  LIVT.  Refertus  is 
used  by  CICERO  usually  with  the  Abl.  of  the  Thing  and  with  the  Gen.  of  the 
Person. 

2.  Participation :  Classical  are  particeps,  expers,  censors,  with  some  adjectives 
expressing  guilt,  as  manif  estus  (archaic),  affinis,  reus.    Of  these  particeps  takes 
also  the  Dat.  in  post-classical  Latin,  and  expers  has  also  the  Abl.  (not  classical)  from 
PLAUTUS  on.    (See  8.,  C.,  33, 1.)    Affinis  has  the  Dat.  in  LIVY,  in  local  sense  also  in 
CICERO  ;  reus  takes  Abl.  or  dS. 

3.  Power:  Compos  alone  is  classical,  and  is  occasionally  found  with  Abl.  in  SAL- 
LUST,  VERGIL,  LIVY.   PotSns  is  found  in  PLAUTUS,  the  poets,  and  post-classical  prose  ; 
impos  in  PLAUTUS,  and  then  not  until  SENECA. 

4.  Knmvledge  and  Ignorance :  Classical  are  some  eighteen.    Of  these  peritus  has 
also  Abl.,  and  rarely  ad ;  insuetus  takes  also  Dat.  as  well  as  d§ ;  prudens  has  also 
ad ;  rudis  has  Abl.  with  in.  more  often  than  the  Gen.  in  CICERO,  but  also  ad.    Ante- 
classical  Latin  shows  a  few  more  adjectives. 

5.  Desire  and  Disgust :  Classical  are  avidus,  cupidus,  fastldiosus,  studiosus. 
Of  these  avidus  has  also  in  with  Ace.  and  with  Abl. ;  studiosus  has  Dat.  in  PLAUTUS 
(M.  Q.,  801) ;  single  examples  are  cited  with  ad  and  in.     Fastldiosus  occurs  but  once 
in  CICERO  (see  above) ;  see  H.,  0.,  in.  i,  37. 

6.  In  later  Latin  and  in  the  poets  almost  all  adjectives  that  denote  an  affection  of  the 
mind  take  a  Gen.  of  the  Thing  to  which  the  affection  refers,  where  model  prose  requires 
the  Abl.  or  a  preposition:  consilii  ambiguus,  TAC.,  H.,  iv.  21 ;  doubtful  of  purpose. 
Ingratus  salutis,  V.,  A.,  x.  665. 

The  analogy  of  these  adjectives  is  followed  by  others,  so  that  the  Gen.  becomes  a 
complement  to  the  adjective,  just  as  it  is  to  the  corresponding  substantive. 

Integer  vitae,  H.,  0.,  i.  22, 1 ;  spotless  of  life ;  like  integritas  vltae.  (Compare 
fama  et  fortunis  integer,  S.,  H.,  n.  41, 5  D ;  in  fame  and  fortunes  intact.) 

7.  The  seat  of  the  feeling  is  also  put  in  the  Gen.,  chiefly  with  animl  and  ingenil 
(which  were  probably  Locatives  originally).    Aeger  animl,  L.,  i.  58,  9  ;  sick  at  heart, 
heartsick.    Audax  ingenil,  STAT.,  S.,  in.  2,  64  ;  daring  of  disposition.    The  PI.  is 
animls. 

8.  The  Gen.  with  adjectives  involving  Separation  instead  of  the  Abl.  (390, 3)  begins 
with  the  Augustan  poets  ;  though  SALLUST  shows  nudus  and  vacuus  (lug.,  79, 6  ;  90, 
1);  liber  laborum,  H.,  A.P.,  212. 

9.  Classical  Latin  uses  certus  with  Gen.  only  in  the  phrase  certiorem  facere,  to 
inform,  which  has  also  d§  (always  in  CAESAR). 

10.  Dlgnus,  worthy,  and  indlgnus,  unworthy,  with  Gen.  are  poetical  and  rare. 

11.  On  ali§nus,  strange,  see  359,  N.  2.    On  aequalis,  communis,  conscius,  con- 
trarius,  par,  proprius,  similis,  superstes,  and  the  like,  see  359,  R.  i. 


24O  GENITIVE. 


Genitive  with  Verbals. 

375.  Some  Present  Participles  take  the  Genitive  when  they 
lose  their  verbal  nature  ;  and  so  occasionally  do  verbals  in 
-ax  in  poetry  and  later  prose. 

(Epamlnondas)  erat  adeo  veritatis  diligens  ut  ne  ioco  quidem  mentiretur, 
NEP.  ,  xv.  3,  1 ;  Epaminondas  ieas  so  careful  (such  a  lover)  of  the  truth 
as  not  to  tell  lies  even  in  jest.  Omnium  consBnsii  capax  imperil  nisi  im- 
perasset,  TAC.,  H.,  i.  49  ;  by  general  consent  capable  of  empire,  had 
he  not  become  emperor. 

NOTES. — 1.  The  participle  is  transient ;  the  adjective  permanent.  The  simple  test 
is  the  substitution  of  the  relative  and  the  verb  :  amans  (participle),  loving  (who  is 
loving) ;  amans  (adjective),  fond,  (substantive),  lover ;  patiens  (participle),  bearing 
(who  is  bearing) ;  patiens  (adjective),  enduring,  (substantive),  a  sufferer. 

2.  Ante-classical  Latin  shows  only  amans,    cnpiSns,  concupiens,  fugitans, 
gerens,  persequens,  sciSns,  temper  ans.   CICERO  carries  the  usage  very  far,  and  it  is 
characteristic  of  his  style.   CAESAB,  on  the  other  hand,  has  very  few  cases  (B.  C.,  i.  69, 3). 

CICERO  also  shows  the  first  case  of  a  Gen.  after  a  compared  participle.  Sumus 
natura  appetentissiml  honestatis,  C.,  Tusc.,u.  24,58.  These  participles  can  also 
revert  to  the  verbal  constructions. 

3.  Of  verbals  with  the  Gen.,  PLAUTUS  shows  one  example  :  mendax  (Asin.,  855) ; 
CICERO  perhaps  one  :  rapax  (Lael.,  14, 50).    The  usage  in  later  Latin  and  the  poets  is 
confined  at  most  to  about  one  dozen  verbals. 


III.    GENITIVE   WITH   VERBS. 
Genitive   with    Verbs  of    Memory. 

376.  Verbs  of  Reminding,  Remembering,  and  Forgetting, 
take  the  Genitive. 

T6  veteris  amlcitiae  coramonefecit,  [C.]  ad  Her. ,  iv.  24, 33 ;  he  reminded 
you  of  your  old  friendship.  Est  proprium  stultitiae  aliorum  vitia  cernere, 
obllviscl  suorum,  C.,  Tusc.,  in.  30,  73;  the  fact  is,  it  shoics  a  fool  to  have 
keen  eyes  for  the  faults  of  others,  to  forget  one's  own.  Ipse  iubet  mortis 
tS  meminisse  dens,  MART.,  n.  59;  a  god  himself  bids  you  remember  death. 

REMARKS. — i.  Verbs  of  Reminding  take  more  often  the  Abl.  with 
d8  (so  regularly  in  CICERO),  and  the  Ace.  neut.  of  a  pronoun  or  Nu- 
meral adjective.  TACITUS  alone  uses  monere  with  the  Gen.  (Ann.,  i. 
67,1). 

Oro  ut  Terentiani  moneatis  de  testaments,  C.,  Aft.,  xi.  16,  5;  I  beg  you 
to  put  Terentia  in  mind  of  the  will.  Discipulos  id  unum  moneo,  QUINT., 
n.  9, 1  (333,  i). 

2.  Verbs  of  Remembering  and  Forgetting  also  take  the  Ace.,  espe- 
cially of  Things  ; 


GENITIVE.  241 

Haec  olim  meminisse  iuvabit,  V.,  A.,  i.  203  ;  to  remember  these  things 
one  day  will  give  us  pleasure.  QuI  sunt  boni  civSs,  nisi  qul  patriae  bene- 
ficia  memine'runt  ?  C.,  Plane.,  33,  80  ;  who  are  good  citizens  except  those 
who  remember  the  benefits  conferred  by  their  country  ?  ObliviscI  nihil 
soles  nisi  iniurias,  C.,  Lig.,  12,  35  ;  you  are  wont  to  forget  nothing  except 
injuries. 

Eecordor  (literally  =  /  bring  to  heart,  to  mind)  is  construed  with  the 
Aec.  of  the  Thing,  except  in  three  passages  from  CICERO  ;  d6  is  found 
with  Persons. 

Et  vocem  Anchlsae  magni  voltumque  recorder,  V.,  A.,  vm.  156  ;  and  I 
recall  (call  to  mind)  the  voice  and  countenance  of  Anchises  the  Great. 

MeminI,  I  bear  in  mind,  I  (am  old  enough  to)  remember,  takes  the 
Accusative  : 

[Antipatrum]  tu  probe  meministl,  C.,  Or.,  in.  50,  194  ;  you  remember 
Antipater  very  well. 

3.  Venit  mibl  in  mentem,  it  comes  into  (up  to)  my  mind,  may  be  con- 
strued impersonally  with  the  Gen.,  or  personally  with  a  subject  ;  the 
latter  by  CICERO  only  when  the  subject  is  a  neuter  pronoun. 

Venit  mini  Platonis  in  mentem,  C.,  Fin.,  v.  i,  2  ;  Plato  rises  before 
my  mind's  eye. 

Genitive  with  Verbs  of  Emotion. 

377.  Misereor,  I  pity,  takes  the  Genitive,  and  miseret,  it 
moves  to  pity,  paenitet,  it  repents,  piget,  it  irks,  pudet,  it 
makes  ashamed,  taedet  and  pertaesum  est,  it  tires,  take  the 
Accusative  of  the  Person  Who  Feels,  and  the  Genitive  of  the 
Exciting  Cause. 

MisereminI  sociorum,  C.,  Verr.,  i.  28,  72  ;  pity  your  allies  !  Suae  quem- 
que  fortiinae  paenitet,  C.,  Fam.,  vi.  i,  1 ;  each  man  is  discontented  with 
his  lot.  MS  non  solum  piget  stultitiae  meae,  sed  etiam  pudet,  C.,  Dom., 
n,  29  ;  /  am  not  only  fretted  at  my  folly,  but  actually  ashamed  of  it. 

REMARKS. — i.  Pudet  is  also  used  with  the  Gen.  of  the  Person  whose 
Presence  excites  the  shame  : 

Pudet  deorum  hominumque,  L.,  in.  19,  7  ;  it  is  a  shame  in  the  sight  of 
gods  and  men. 

2.  These  Impersonals  can  also  have  a  subject,  chiefly  a  Demon- 
strative or  Relative  pronoun  :  N5n  tS  haec  pudent*  TER.,  Ad.,  754  ;  do 
not  these  things  put  you  to  the  blush  ? 

3.  Other  constructions  follow  from  general  rules.      So  the  Inf. 
(422)  and  quod  (542). 

Non  m6  vixisse  paenitet,  C.,  Cat.M.,  23,  84  (540).     Quintum  paenitet 
quod  animum  tuum  offendit,  Of.  C.,  Aft.,  xi.  13,  2;  Quintus  is  sorry  that 
he  has  wounded  your  feelings. 
16 


242  GENITIVE. 

NOTES.— 1.  With  the  same  construction  are  found  misereS  (early  Latin),  miser§sc5 
(poetical),  dispudet  (early  Latin),  distaedet  (early  Latin),  vereor  (mostly  in  early 
Latin),  and  a  few  others. 

2.  Miserarl  and  commiserarl,  to  pity,  commiserate,  take  Ace.  until  very  late 
Latin. 

Genitive  with  Judicial  Verbs. 

The  Genitive  with  Judicial  Verbs  belongs  to  the  same  category  as  the  Genitive  with 
Verbs  of  Rating,  both  being  extensions  of  the  Genitive  of  Quality. 

378.  Verbs  of  Accusing,  Convicting,  Condemning,  and 
Acquitting  take  the  Genitive  of  the  Charge. 

(MiltiadSs)  acciisatus  est  proditi5nis,  NEP.,  i.  7,  5  ;  Miltiades  was 
accused  of  treason.  [Fannius]  C.  Verrem  Insimulat  avaritiae,  C.,  Verr., 
I.  49, 128  ;  Fannius  charges  Oaius  Verres  with  avarice.  VideS  non  t6 
absolutum  esse  improbitatis  sed  illos  damnatos  esse  caedis,  C.,  Verr.,  i.  28, 
72;  I  see  not  that  you  are  acquitted  of  dishonour,  but  that  they  are  con- 
victed of  murder. 

REMARKS. — i.  Judicial  Verbs  include  a  number  of  expressions  and 
usages.  So  capl,  tenSrl,  dgprehendl,  sS  adstringere,  se  adligare,  se  obligate 
(ante-classical),  and  others,  mean  to  be  found  guilty  ;  increpare,  increpi- 
tare,  urg5re,  deferre,  arguere,  etc.,  mean  charge. 

So  also  kindred  expressions  :  reum  facere,  (to  make  a  party)  to  indict, 
to  bring  an  action  against ;  n5men  dgferre  d6,  to  bring  an  action 
against ;  sacrilegii  comperttuu  esse,  to  be  found  (guilty)  of  sacrilege. 

2.  For  the  Gen.  of  the  Charge  may  be  substituted  nomine  or  crimine 
with  the  Gen.,  or  the  Abl.  with  dS:  nomine   (srlmine)  coniurationis 
damnare,  to  find  guilty  of  conspiracy  ;  accflsare  dS  vl,  of  violence  (Gen. 
vis  rare)  ;  dS  vengficiS,  of  poisoning  ;  dS  rSbus  repetundis,  of  extortion. 
PSstulare  always  has  dS  in  CICERO.     We  find  sometimes  in  with  Abl. ; 
convictus  in  crimine,  on  the  charge  ;  or,  inter :  inter  sicarios  damnatus  est, 
convicted  of  homicide  (C.,  Cluent.,  7, 21  ;  Cf.  Ph.,  n.  4,  8). 

3.  Verbs  of  Condemning  and  Acquitting  take  the  Abl.  as  well  as  the 
Gen.  of  the  Charge  and  the   Punishment,  and   always  the  Abl.  of 
the  definite  Fine  ;  the  indefinite  Fine,  quantl,  dupll,  quadrupll,  etc.,  is 
in  the  Genitive. 

Accusare  capitis,  or  capite,  to  bring  a  capital  charge.  Damnare  capitis, 
or  capite,  to  condemn  to  death.  Damnarl  decem  mllibus,  to  be  fined  ten 
thousand. 

Multare,  to  mulct,  is  always  construed  with  the  Ablative  :  Multare 
pecunia,  to  mulct  in  (of)  money. 

Manlius  virtutem  filii  morte  moltavit,  QUINT.,  v.  n,  7  ;  Manlius  pun- 
ished the  valour  of  his  son  with  death. 

4.  Destination  and  Enforced  Labor  are  expressed  by  ad  or  in,  but  all 
examples  are  post-classical :  damnarl  ad  bSstias,  to  be  condemned  (to  be 


GENITIVE.  243 

thrown)  to  wild  beasts  ;  ad  (in)  metalla,  to  the  mines ;  ad  (in)  opus  pub- 
licum,  to  hard  labour.  Votl  damnarl,  to  be  bound  to  fulfil  a  vow,  is 
Livian  (except  NEP.,  xx.  5,  3,  where  it  has  a  different  sense). 

5.  Verbs  of  Accusing  may  have  also  the  Ace.  of  the  Thing  and  the 
Gen.  of  the  Person  :  inertiam  accusas  adulgscentium,  C.,  Or.,  i.  58,  246. 

Genitive  with  Verbs  of  Rating  and   Buying. 

379.  Verbs  of  Eating  and  Buying  are  construed  with  the 
Genitive  of  the  general  value  or  cost,  and  the  Ablative  of  the 
particular  value  or  cost.     (404.) 

Verbs  of  Rating  are  :  aestimare,  exlstimare  (rare),  to  value  ;  putare, 
to  reckon  ;  dUcere  (rare  in  CICERO),  to  take  ;  habere,  to  hold ;  pendere 
(mostly  in  Comedy),  to  weigh  ;  facere,  to  make,  put ;  esse,  to  be  (worth) ; 
fieri,  to  be  considered. 

Verbs  of  Buying  are  :  emere,  to  buy  ;  vSndere,  to  sell ;  venire,  to  be 
for  sale ;  stare  and  constare,  to  cost,  to  come  to ;  pr5stare,  licSre,  to  be 
exposed,  left  (for  sale) ;  conducere,  to  hire  ;  locare,  to  let. 

380.  i.  Verbs  of  Eating  take  : 

Magni,  much,  pluris,  more,  pluriml,  maxiinl,  most, 

Parvl,  little,  minoris,  less,  minimi,  least, 

TantI,  tantidem,  so  quantl  (and  compounds),  nihili,  naught, 
much,                          how  much, 

Equivalents  of  nihili,  nothing,  are  flood,  a  lock  of  wool,  nauci,  a  trifle, 
assis,  a  copper,  pill  (both  in  CATULLUS,  mainly),  and  the  like,  and  so  also 
huius,  that  (a  snap  of  the  finger),  all  usually  with  the  negative. 

Bum  ne  ob  malefacta,  peream;  parvl  exlstumo,  PL.,  Capt.,682,  ;  so 
long  as  it  be  not  for  misdeeds,  let  me  die  ;  little,  do  I  care.  [Voluptatem] 
virtus  minimi  facit,  C.,  Fin.,  11.  13,  42  ;  virtue  makes  very  little  account 
of  the  pleasure  of  the  senses.  [ludicSs]  rem  publicam  flocci  non  faciunt, 
Cf.  C.,  Att.,  iv.  15,  4  ;  the  judges  do  not  care  a  fig  for  the  State.  Non 
habeo  naucl  Marsum  augurem,  C.,  Div.,  i.  58, 132  ;  I  do  not  value  a 
Marsian  augur  a  bawbee. 

REMARK. — Tanti  is  often  used  in  the  sense  of  operae  pretium  est  =  it 
is  worth  while. 

Est  mini  tanti  huius  invidiae  tempestatem  subire,  C.,  Cat.,  n.  7, 15  ;  it 
is  worth  while  (the  cost),  in  my  eyes,  to  bear  this  storm  of  odium. 

NOTES.— 1.  Aestim5  is  found  with  the  Abl.  as  well  as  with  the  Genitive.  So 
aestimare  magno  and  magni,  to  value  highly.  CICERO  prefers  the  Ablative. 

2.  Observe  the  phrases  :  bonl  (aequi  bonlque)  facio  (a  colloquialism),  bonl  con- 
su!5  (an  old  formula),  I  put  up  with,  take  in  good  part.  Non  pgnsi  habire  (ducere), 
to  consider  not  worth  the  while,  is  post- Augustan  and  rare. 


244  GENITIVE. 

2.  Verbs  of  Buying  take  tantl,  quantl,  pluris,  and  minoris, 
The  rest  are  put  in  the  Ablative. 

Vend5  meum  (frumentum)  noa  pluris  quam  ceterl,  fortasse  etiam  minoris, 
C.,  Off.,  in.  12,  51 ;  I  sell  my  corn  not  dearer  than  everybody  else,  per- 
haps even  cheaper.  Magis  ilia  iuvant  quae  pluris  emuntur,  Juv.,  xi.  16  ; 
things  give  more  pleasure  which  are  bought  for  more.  Emit  (Canius  hor- 
tSs)  tantl  quantl  Pythius  voluit,  C.,  Off.,  in.  14,  59  ;  Canius  bought  the 
gardens  at  the  price  Pythius  wanted. 

Quanti  cenas  ?     What  do  you  give  for  your  dinner  ? 

Quantl  habitas  ?     What  is  the  rent  of  your  lodgings  f 

But: 

ParvO  fam6s  eonstat,  magno  fastldium,  SEN.,  E.M.,  17,  4 ;  hunger  costs 
little,  daintiness  much. 

An  instructive  shift: 

Emit!  peril  hercle:  quantl? — Vlgintl  minis,  TER.,  Eun.,  984  ;  he 
bought  her  ?  I'm  undone.  For  how  much  ? — Twenty  minae. 

REMARK. — Bene  emere,  to  buy  cheap ;  bene  vSndere,  to  sell  dear  ;  male 
emere,  to  buy  dear ;  male  vgndere,  to  sell  cheap.  So,  too,  other  adverbs : 

melius,  optime,  peius,  pessime. 

Genitive  with  Interest  and   Refert. 

381.  Interest  and  Refert  take  a  Genitive  of  the  Person, 
seldom  of  the  Thing,  concerned. 

Interest  omnium  rSctS  facere,  C.,  Fin.,  n.  22,  72  ;  it  is  to  the  interest 
of  all  to  do  right.  RSfert  compositionis  quae  quibus  anteponas,  QUINT., 
ix.  4, 44  ;  it  is  of  importance  for  the  arrangement  of  words,  which  you 
put  before  which. 

Instead  of  the  Genitive  of  the  personal  pronouns,   the 
Ablative  Singular  feminine  of  the  possessives  is  employed. 
Mea  interest,  mea  retert,  I  am  concerned. 

NOTES.— 1.  Refert  is  commonly  used  absolutely,  occasionally  with  mea,  etc.,  sel- 
dom with  the  Gen.,  in  the  classical  language. 

2.  Instead  of  Apposition  use  the  Eelative  : 

Vehementer  intererat  vestra,  qui  patrSs  estis,  liberos  vestrSs  hie  potissi- 
mum  discere,  PLIN.,  Ep.,  iv.  13, 4 ;  it  were  vastly  to  the  interest  of  you  parents,  that 
your  children,  if  possible,  were  taught  at  home. 

3.  The  Nom.  as  a  subject  is  rare,  except  in  PLINY'S  Natural  History  : 
Usque  adeo  magni  rgfert  studium  atque  voluptas,  LUCB.,  iv.  984. 
Occasionally  the  Nom.  of  a  neuter  pronoun  is  found  : 

Quid  (Ace.)  tua  id  (Nom.)  rgfert  ?  TER.,  Ph.,  723  ;  what  business  is  that  of  yours? 

4.  Rgfert  is  the  more  ancient,  and  is  employed  by  the  poets  (interest  is  excluded 
from  Dactylic  poetry  by  its  form)  to  the  end  of  the  classical  period.     Interest  is 
peculiar  to  prose,  employed  exclusively  by  CAESAR,  and  preferred  by  CICERO  when  a 
complement  is  added. 


GENITIVE.  245 

5.  No  satisfactory  explanation  has  been  given  of  this  construction.  One  view  is 
that  mea  refert  was  originally  [ex]  mea  re  fert  Oike  ex  mea  r§  est),  it  is  to  my  ad- 
vantage, and  that  the  ex  was  lost.  Interest  having  much  the  same  force,  but  being 
later  in  development,  took  the  constructions  of  refert  by  false  analogy.  The  Gen. 
would  be  but  parallel  to  the  possessive. 

382.  i.  The  Degree  of  Concern  is  expressed  by  an  Adverb, 
Adverbial  Accusative,  or  a  Genitive  of  Value. 

Id  mea  minume  rgfert,  TER.,  Ad.,  88 1 ;  that  makes  no  difference  at  all 
to  me.  Theodori  nih.il  interest,  C.,  Tusc.,  I.  43, 102  ;  It  is  no  concern  of 
Theodorus.  Magni  interest  mea  una  nos  esse,  C.,  Att.,  xm.  4  ;  it  is  of 
great  importance  to  me  that  we  be  together. 

2.  The  Object  of  Concern  is  commonly  put  in  the  Infini- 
tive, Accusative  and  Infinitive,  ut  or  ne  with  the  Subjunc- 
tive, or  an  Interrogative  Sentence. 

Quid  Milonis  intererat  interfici  Clodium  ?  C.,  Mil.,  13, 34 ;  what  interest 
had  Milo  in  Clodius1  being  killed  ?  [Caesar  dlcere  solgbat]  nSn  tarn  sua 
quamrei  publicae  interesseuti  salvus  esset,  SUET.,  lul.,  86  ;  Caesar  used  to 
say  that  it  was  not  of  so  much  importance  to  him(self)  as  to  the  State 
that  his  life  should  be  spared.  Vestra  interest  ne  imperatorem  pessiml 
faciant,  TAC.,  H.,  i.  30  ;  it  is  to  your  interest  that  the  dregs  of  creation 
do  not  make  the  emperor.  Quid  rgfert  tales  versus  qua  voce  legantur  1 
Juv.,  xi.  182 ;  what  matters  it  what  voice  such  verses  are  recited 
with  ? 

3.  The  Thing  Involved  is  put  in  the  Accusative  with  ad : 

Magni  ad  houorein  nostrum  interest  quam  prlmum  m@  ad  urbem  venire, 
C.,  Fam.,  xvi.  i,  1 ;  it  makes  a  great  difference  touching  our  honour  that 
I  should  come  to  the  city  as  soon  as  possible. 

Occasional  Uses. 

383.  i-  The  Genitive  is  found  occasionally  with  certain  Verbs  of 
Fulness  :  in  classical  Latin  principally  implere,  complere,  egere,  indiggre. 

Plso  multos  codices  implevit  earum  rgrum,  C.,  Verr.  i.  46, 119  ;  Piso 
filled  many  books  full  of  those  things.  Virtus  plurimae  comment ationis 
et  exercitationis  indiget,  Cf.  C.,  Fin.,  in.  15,  50  ;  virtue  stands  in  need 
of  much  (very  much)  study  and  practice. 

NOTES.— 1.  Classical  Latin  shows  in  all  cases  the  Abl.  much  more  frequently  than 
the  Gen.,  except  hi  the  case  of  indigere,  where  CICERO  prefers  the  Genitive.  LIVT 
likewise  prefers  the  Gen.  with  implgre. 

2.  Ante-classical  and  poetic  are  explere  (VERG.),   abundare   (Luc.),   scatgre 
(LUCK.),  saturare  (PLATJT.),  obsaturare  (TEB.),  carere  (TER.).    CarBre  and  eg6re 
have  the  Ace.  occasionally  in  early  Latin. 

3.  Other  Grecisms  are  laborum  decipitur,  H.,  <?.,  n.  13, 38  (reading  doubtful). 


246  ABLATIVE. 

Rfignavit  populorum,  H.,  0.,  in.  30, 12.  Also  mlrari  with  Gen.  in  VEKGIL  (A.,  xi. 
126).  Noteworthy  is  the  occasional  use  of  crSdere  with  Gen.  in  PLAUTDS  ;  so  once 
falll. 

2.  A  Genitive  of  Separation,  after  the  analogy  of  the  Greek,  is  found 
in  a  few  cases  in  the  poets. 

Tit  mg  omnium  iam  labOrum  levas,  PL.,  Rud.  247  ;  hoio  you  relieve  me 
at  last  of  all  my  toils  and  troubles.  Desine  mollium  tandem  querellarum, 
H.,  0.,  ii.  9, 17 ;  cease  at  last  from  womanish  complainings. 

3.  The  Genitive  in  Exclamations  occurs  in  a  very  few  instances  in 
the  poets.     CAT.,  ix.  5  ;  PROP.,  iv.  (v.)  7,  21  ;  compare  PL.,  Most.,  912  ; 
LUCAN,  n.  45. 

On  the  Genitive  after  comparatives,  see  296,  N.  2. 

ABLATIVE. 

384.  The  Ablative  is  the  Adverbial,  as  the  Genitive  is  the 
Adjective  case.     It  contains  three  elements  : 

A.  Where?    B.  Whence?    C.  Wherewith? 

In  a  literal  sense,  the  Ablative  is  commonly  used  with  prepositions  ; 
in  a  figurative  sense,  it  is  commonly  used  without  prepositions. 

A.  The  Ablative  of  the  Place  Where  appears  in  a  figurative  sense  as 
the  Ablative  of  the  Time  When. 

B.  The  Ablative  of  the  Place  Whence  appears  as  : 

i.  The  Ablative  of  Origin.     2.  The  Ablative  of  Measure. 

C.  The  Ablative  of  the  Thing  Wherewith  appears  in  a  figurative 
sense,  as : 

i.  The  Ablative  of  Manner.  2.  The  Ablative  of  Quality.  3.  The 
Ablative  of  Means. 

REMARK. — It  is  impossible  to  draw  the  line  of  demarcation  with 
absolute  exactness.  So  the  Ablative  of  Cause  may  be  derived  from  any 
of  the  three  fundamental  significations  of  the  case,  which  is  evidently 
a  composite  one. 

To  these  we  add  : 

D.  The  Ablative  of  Cause.     E.  The  Ablative  Absolute. 

I.    The  Literal  Meanings  of  the  Ablative. 

A.    ABLATIVE  OF  THE  PLACE  WHERE. 

AblatTvus  Localis. 

385.  The  Ablative  answers  the  question  W here  ?  and  takes 
as  a  rule  the  preposition  in. 

In  portfl  navigo,  TER.,  And.,  480;  Iam  sailing  IN  harbour.  P5ns  in 
HibSr5  prope  effectus  (erat),  CAES.,  B.C.,i.  62,  3;  the  bridge  OVER  the 


ABLATIVE.  247 

Ebro  ivas  nearly  finished.  Histrio  in  scaena  [est],  PL.  ,  Poen. ,  20  ;  the 
actor  is  ON  the  stage.  Haeret  in  equo  senex,  Cf.  C.,  Dei.,  10,  28  ;  the  old 
man  sticks  TO  his  horse. 

REMARKS.— i.  Verbs  of  Placing  and  kindred  significations  take  the 
Abl.  with  in,  to  designate  the  result  of  the  motion  :  classical  are  ponere, 
to  place,  and  compounds  ;  locare,  collocare,  to  put ;  statuere,  constituere, 
to  set ;  consldere,  to  settle  ;  defigere,  to  plant ;  demergere,  to  plunge  ; 
imprimere,  to  press  upon  ;  insculpere,  to  engrave  (figurative)  ;  Inscribere, 
to  write  upon  ;  incldere,  to  carve  upon  ;  includere,  to  shut  into. 

Plato  rationem  in  capite  posuit,  iram  in  pectore  locavit,  C.,  Tusc.,  i.  10, 
20  ;  Plato  has  put  reason  in  the  head,  has  placed  anger  in  the  breast. 
(LucrStia)  cultrum  in  corde  dgfigit,  L.,  i.  58,  11  ;  Lucretia  plants  a  knife 
in  (thrusts  a  knife  down  into)  her  heart.  Philosophi  in  ils  librls  ipsls 
quos  scrlbunt  dS  contemnenda  glSria  sua  n5mina  inscribunt,  C.,  Tusc.,i. 
15,  34  ;  philosophers  write  their  own  names  on  (the  titles  of)  the  very 
books  which  they  write  about  contempt  of  glory.  (Foedus)  in  columna 
aenea  inclsum,  C.,  Balb.,  23,  53  ;  a  treaty  cut  upon  a  brazen  column. 

The  same  observation  applies  to  sub : 

Pone  sub  curru  nimium  propinqui  soils  in  terra  domibus  negata,  11 .,  0., 
i.  22,  21 ;  put  (me)  under  the  chariot  of  the  ail-too  neighboring  sun,  in  a 
land  denied  to  dwellings. 

2.  Verbs  of  Hanging  and  Fastening  take  ex,  ab,  or  dS. 

Cul sp6s  omnis  pendet  ex  fortuna,  hulc  nihil  potest  esse  certi,  C.,  Par.,  n. 
17  ;  to  him  who  has  all  his  hopes  suspended  on  fortune,  nothing  can  be 
certain. 

3.  Here  and  there  in  is  often  rendered  by  per :  C. ,  Fam. ,  i.  7,  6,  per 
provincias,  here  and  there  in  the  provinces  ;  V.,  A.,  in.  236. 

NOTES.— 1.  In  classical  prose  the  use  of  the  Abl.  without  in  is  confined  to  a  few 
words,  mostly  phraseological.  So  terra,  on  land ;  marl,  by  sea  ;  usually  in  the  phrase 
terra  marique  (rarely  in  the  reversed  order),  on  land  and  sea.  In  terra  is  more 
common  otherwise  than  terra.  Loco  and  locis,  especially  when  used  with  adjectives, 
usually  omit  in.  The  same  is  true  of  parte  and  partibus ;  so  regularly  dextra 
(parte),  sinistra,  laeva,  etc.,  on  the  right,  on  the  left.  LIVT  uses  regi5  like  locus. 
The  tendency,  however,  is  observable  as  early  as  CICERO'S  time  to  omit  the  in  when 
an  adjective  is  employed,  even  in  words  other  than  those  given  above  ;  this  tendency 
becomes  more  marked  in  Lrvr  and  is  very  strong  in  later  Latin.  The  poets  are  free. 
Regard  must  always  be  had  to  389. 

2.  The  Ace.  with  in  after  verbs  of  Placing  is  very  rare  in  classical  prose.    In  early 
Latin  it  is  more  common  ;  so  with  ponere,  imponere,  collocare.    The  examples  with 
Ace.  in  classical  Latin  are  principally  with  compounds  of  ponere,  as  impSnere  (usu- 
ally), repOnere,  expdnere.    Collocare  with  in  and  Ace.  in  CAES.,  B.  G.,  1. 18, 7,  is  not 
in  a  local  sense.    Sometimes  the  Dat.  is  found  with  imponere. 

3.  With  a  verb  of  Rest  the  motion  antecedent  to  the  rest  is  often  emphasised  by  con- 
struing the  verb  with  in  and  the  Ace.  instead  of  with  in  and  the  Abl.    This  occurs 
most  often  with  esse  and  habgre,  and  seems  to  have  been  colloquial,  as  it  is  very  rare 
in  classical  prose. 

Numero  mjbj  in  mentem  fuit  dls  advenientem  gratias  agere,  PL.,  Am.,  180. 


248  ABLATIVE. 

Adesse  in  senatum  iussit,  C., Ph.,v. 7, 19 (Of.  hflc  ades, come  hither).   Parcere 
victis  in  animum  habebat,  L.,  xxxm.  10, 4. 

386.  Names  of  Towns  in  the  Singular  of  the  Third  Declen- 
sion, and  in  the  Plural  of  all  Declensions,  take  the  Ablative 
of  Place  Where  without  in. 

Ut  Roinae  consules  sic  Carthagine  quotannis  bin!  reges  creabantur,  XEP., 
xxin.  7,  4  ;  as  at  Rome  (two)  consuls,  so  in  Carthage  two  kings,  were 
created  yearly.  Talis  (Romae  Fabricius),  qualis  Aristidgs  Athgnis,  fait,  C., 
Off.,  in.  22,  87;  Fabricius  was  just  such  a  man  at  Rome  as  Aristides 
was  at  Athens. 

REMARKS. — i.  Appositions  are  put  in  the  Abl.  commonly  with  in; 
when  the  appositive  has  an  attribute,  the  proper  name  regularly  pre- 
cedes :  Neapoll,  in  celeberrimo  oppido,  C.,  Rob. Post.,  10,  26;  at  Naples, 
a  populous  town. 

2.  In  the  neighborhood  of,  at,  is  ad  with  Ace.,  especially  of  military 
operations:  pugna  ad  Cannas  (better  Canngnsis),  the  battle  at  Cannae; 
pons  ad  Genavam,  CAES.,  B.G.,i."j;  the  bridge  at  Geneva. 

NOTE. — The  Abl.  in  names  of  Towns  of  the  Second  Declension  is  found  once  in  CAE- 
SAR (B.  C.,  in.  35,  but  the  reading  is  questioned) ;  more  often  in  VITRDVIUS  and  later 
Latin,  but  in  Greek  words  only.  Apparent  exceptions  in  CAESAR  and  CICERO  are  to  be 
referred  to  the  Abl.  of  Separation.  The  poets,  however,  are  free. 

387.  In  citations  from  Books  and  in  Enumerations,  the 
Ablative  of  the  Place  Where  is  used  without  in. 

Libro  tertio,  third  book  ;  versu  decim5,  tenth  verse  ;  alio  Ioc5,  elsewhere. 

But  in  is  necessary  when  a  passage  in  a  book  and  not  the  whole  book  is 
meant :  Agricultura  laudatur  in  eo  libro  qui  est  cle  tuenda  re  familiar!,  C., 
Cat.  M.,  17,  59;  agriculture  is  praised  in  the  work  on  domestic  economy. 

388.  In  designations  of  Place,  with  totus,  cunctus,  whole ; 
omnis,  all ;  medius,  middle,  the  Ablative  of  the  Place  Where 
is  generally  used  without  in. 

Menippus,  meo  iudicio,  tota  Asia  disertissimus,  C.,  Br.,  91,  315  ;  Henip- 
pus,  in  my  judgment,  the  most  eloquent  man  in  all  Asia  (Minor). 
BattiadSs  semper  t5to  cantabitur  orbe,  Ov.,  Am.,  i.  15,  13 ;  Battiades  (Cal- 
limachus)  will  always  be  sung  throughout  the  world. 

REMAKE. — In  is  not  excluded  when  the  idea  is  throughout,  in  which 
case  per  also  may  be  used.  Neg5  in  Sicilia  t5tS  (throughout  the  whole  of 
Sicily)  ullum  argenteum  vas  fuisse,  etc.,  C.,  Verr.,  iv.  i,  1. 

389.  In  all  such  designations  of  Place  as  may  be  regarded 
in  the  light  of  Cause,  Manner,  or  Instrument,  the  Ablative 
is  used  without  a  preposition. 


ABLATIVE.  249 

Ut  terra  Thermopylarum  angustiae  Graeciam,  ita  marl  fretum  EurlpI 
claudit,  L.,xxxi.  23, 12  ;  as  the  pass  of  Thermopylae  bars  Greece  by 
land,  so  the  frith  of  Euripus  by  sea.  Ariovistus  exercitum  castrls  conti- 
nuit,  CAES.,  B.G.,  i.  48,  4  ;  Ariovistus  kept  his  army  within  the  camp. 
Egressus  est  non  vils  sed  tramitibus,  C.,  Ph.,  xin.  9, 19  ;  he  went  out  not 
by  high  roads  but  by  cross-cuts.  Nemo  Ire  quemquam  publics  probibet 
via,  PL.,  Cure.,  35  ;  no  man  forbiddeth  (any  one  to)  travel  by  the  public 
road.  Matris  cinerSs  B8mam  Tiber!  subvecti  aunt,  Cf.  SUET.,  Cal.,  15; 
his  mother's  ashes  were  brought  up  to  Rome  by  the  Tiber. 

So  recipere  aliquem  tSctS,  oppidS,  portii,  to  receive  a  man  into  one's 
house,  toum,  harbour;  where,  however,  the  Ace.  with  in  is  not  excluded: 
gentes  universae  in  civitatem  sunt  receptae,  C.,  Balb.,  13,  31. 

B.    ABLATIVE    OF    THE    PLACE    WHENCE. 
Ablatlvus  Separatlvus. 

390.  i .  The  Ablative  answers  the  question  Whence  ?  and 
takes  as  a  rule  the  prepositions  ex,  out  of,  d6,  from,  ab,  off. 

(Bum)  exturbastl  ex  aedibus  1  PL.,  Trin.,  137  ;  did  you  hustle  him  out 
of  the  house  ?  Araneas  deiciam  de"  pariete,  PL.,  St.,  355  ;  /  will  get  the 
cobwebs  down  from  the  wall.  Alcibiadem  AthSnignses  6  clvitate  expulS- 
runt,  Cf.  NEP.,  vn.  6,  2  ;  the  Athenians  banished  Alcibiades  from  the 
state.  Decedit  ex  Gallia  R5mam  Naevius,  C.,  Quinct.,  4,  16  ;  Naevius 
withdrew  from  Gaul  to  Rome.  TJnde  dSiScistl  sive  ex  qu5  loco,  sive  a 
qu5  Ioc5  (whether  OUT  OF  or  FROM  which  place),  e5  restituas,  C.,  Caec., 
30,  88. 

2.  The  prepositions  are  often  omitted  with  Verbs  of  Ab- 
staining, Removing,  Relieving,  and  Excluding  ;  so  regularly 
with  domo,  from  home,  rure,  from  the  country. 

"With  Persons  a  preposition  (chiefly  ab)  must  be  used. 

(Verrgs)  omnia  dom5  Sius  abstulit,  C.,  Verr.,  11.  34,  83  ;  Verres  took 
everything  aivay  from  his  house.  Ego,  cum  Tullius  rure  redierit,  mittam 
eum  ad  tS,  C.,  Fam.,  v.  20,  9  ;  when  Tullius  returns  from  the  country,  I 
will  send  him  to  you. 

Compare  AliSno  manum  abstineant,  CATO,  Agr.,  5,  1  ;  let  them  keep 
their  hand(s)from  other  people's  property,  with  [Alexander]  vix  a  sS  mantis 
abstinuit,  C.,  Tusc.,  iv.  37,  79  ;  Alexander  hardly  kept  (could  hardly 
keep)  his  hands  from  himself  (from  laying  hands  on  himself). 

Compare  Lapidibus  optimos  viros  foro  pellis,  C.,  Har.Res.,  18,  39;  you 
drive  men  of  the  best  classes  from  the  forum  with  stones,  with  Istum 
aemulum  ab  e£  pellit5,  TER.,  Eun.,  215  ;  drive  that  rival  from  her. 

Compare  Omnium  rSrum  natura  cognita  llberamur  mortis  metu,  C., 
Fin.,  i.  19,  63;  by  the  knowledge  of  universal  nature  we  get  rid  of  the 


25O  ABLATIVE. 

fear  of  death,  with  TS  ab  eo  libero,  C.,  Q.F.,  in.  i.  3,  9;  /  rid  you  of 
him. 

Compare  Amicitia  nullo  loco  excluditur,  C.,  Lad.,  6,  22  ;  friendship  is 
shut  out  from  no  place,  with  Ab  ilia  excluder,  h5c  concludor,  Cf.  TER., 
And.,  386 ;  I  am  shut  out  from  HER  (and)  shut  up  here  (to  live  with  HER). 

NOTES.— 1.  In  classical  Latin  the  preposition  is  usually  employed  in  local  relations, 
and  omitted  in  metaphorical  relations  ;  though  there  are  some  exceptions. 

2.  It  is  to  be  noted  that  in  the  vast  majority  of  cases  the  separation  is  indicated  by  a 
verb  ;  hence  this  Abl.  is  found  commonly  with  verbs  compounded  with  prepositions. 
Thus,  classical  Latin  shows  but  few  simple  verbs  with  the  Abl.,  as  follows  :  mov6re, 
chiefly  in  general  or  technical  combinations  :  mov8re  Ioc5,  senatu,  tribu  (CAESAR, 
however,  has  no  case) ;  pellere,  in  technical  language  with  clvitate,  domo,  foro, 
patria,  possessionibus,  suls  sedibus ;  cedere  is  found  with  patria,  vita,  me- 
moria,  possessione,  Italia ;    cadere,  technical  with  causa ;  solvere  with  lege 
(iSgibus),  religione,  etc.,  soru.no ;  levare  and  liberate  are  found  chiefly  in  meta- 
phorical combinations,  and  especially  in  CICERO  ;  arcfire  has  peculiarly  ab  with 
metaphorical,  Abl.  with  local  forces.     In  the  case  of  most  of  these  verbs,  the  preposi- 
tion with  the  Abl.  is  also  found. 

3.  Of  compound  verbs  with  the  Abl.,  CICERO  shows  only  s5  abdicate  (principally 
technical),  abesse  (rarely),  abhorrSre  (once) ;  abire  (in  technical  uses  =  sS  abdicare), 
abrumpere  (once),  absolvere,  abstinSre  (intraus.  without,  trans,  more  often  with, 
preposition),  deicere  (with  aedllitate,  etc.),  de"movere  (once),  depellere,  desistere, 
deturbare ;  educere  (rare) ;  efferre  (rare) ;  ggredl ;  Sicere ;  6labi  (rare) ;  emit- 
tere  (CAES.)  ;   gripere  (rare ;   usually  Dat.) ;  gvertere ;   excgdere ;   excludere ; 
exire  (rare) ;  expellere ;  exsolvere ;  exsistere  (rare) ;  exturbare ;  intercludere ; 
interdlcere  (alicul  aliqua  rS ;  also  alicui  aliquid) ;  praecipitare  (CAES.)  ;  probi- 
bgre ;  aupersedere. 

Early  Latin  shows  a  few  more  verbs  with  this  construction.  The  poets  are  free  with 
the  Abl.,  and  also  later  prose  writers,  beginning  with  LIVT. 

4.  Hum6,//ww  the  ground,  begins  with  VERGIL.-   The  preposition  a  is  found  occa- 
sionally with  domo ;  necessarily  with  a  word  (adjective  or  adverb)  involving  measure- 
ment, as ;  longinque,  longS,  procul. 

5.  Compounds  with  dl  (dis)  also  take  the  Dative  (in  poetry)  : 

Paulum  sepultae  dlstat  inertiae  cSlata  virtus,  H.,  O.,TV. 9, 29;  little  doth 
hidden  worth  differ  from  buried  sloth. 

6.  The  Place  Whence  gives  the  Point  of  View  from  which.    In  English  a  different 
translation  is  often  given,  though  not  always  necessarily  :  a  tergo,  in  the  rear ;  ex 
parte  dextra,  on  the  right  side ;  ab  oriente,  on  the  east ;  a  tanto  spatio,  at  such  a 
distance ;  ex  fuga,  on  the  flight ;  a  rS  frumentaria  labor  are,  to  be  embarrassed  in 
the  matter,qf  provisions. 

3.  The  prepositions  are  also  omitted  with  kindred  Adjec- 
tives. 

Animus  excelsus  ornni  est  liber  cura,  C.,  Fin.,  i.  15,  49  ;  a  lofty  mind 
is  free  from  all  care.  (Cato)  omnibus  humanis  vitiis  immunis,  semper  for- 
tunam  in  sua  potestate  habuit,  VELL.,  n.  35,  2  ;  Cato,  exempt  from  all 
human  failings,  always  had  fortune  in  his  own  power.  lugurtha  (Ad- 
herbalem)  extorrem  patria  effScit,  S.,  lug.,  14,  11  ;  lugurtha  rendered 
Adherbal  an  exile  from  his  country,  Utrumque  (fraus  et  vis)  homine 
alignissimum,  C.,  Off.,  1. 13,  41. 


ABLATIVE.  251 

NOTES.— 1.  The  preposition  is  more  usual  in  most  cases.  PflrilS  and  immunis,  with 
simple  Abl.,  are  poetical  and  post- Augustan.  Expers,  with  Abl.  instead  of  with  Gen., 
belongs  to  early  Latin  and  SALLUST.  BecSns,  fresh  from,  with  Abl.,  belongs  to 
TACITUS. 

2.  Procul,  far  from,  regularly  takes  the  preposition  ab,  except  in  the  poets  and 
later  prose. 

3.  The  Abl.  of  the  Supine  is  early  and  late,  as  CATO,  Agr.,  5  ;  Vllicus  primus  cu- 
bitu  surgat,  postrSmus  cubitum  eat.    See  436,  N.  4. 

391.  Names  of  Towns  and  Small  Islands  are  put  in  the 
Ablative  of  the  Place  Whence. 

DSmarStus  ftigit  Tarquinios  Corintho,  C.,  Tusc.,  v.  37,  109  ;  Demaratus 
fled  to  Tarquinii  from  Corinth.  Dolabella  Delo  proficlscitur,  C.,  Verr., 
1. 1 8, 46  ;  Dolabella  sets  out  from  Delos. 

REMAKKS. — i.  The  prepositions  ab  (a)  and  ex  (6)  are  sometimes  used 
for  the  sake  of  greater  exactness,  but  rarely  in  model  prose.  So  regu- 
larly ab  with  the  Place  from  which  distance  is  measured  : 

[Aesculapii  templum]  quinque  milibus  passuum  ab  urbe  [Epidaur5]  distat, 
Cf.  L.,  XLV.  28,  3  (403,  N.  I). 

When  the  substantives  urbe,  city,  and  oppido,  town,  are  employed,  the 
use  of  the  preposition  is  the  rule,  as  also  when  not  the  town,  but  the 
neighbourhood  is  intended ;  also  always  with  longg.  When  the  Apposi- 
tive  has  an  attribute  the  proper  name  regularly  precedes. 

Aulide,  ex  oppido  Boeotiae,  from  Aulis,  a  town  of  Boeotia.  Ex  Apol- 
lonia  Pontl  urbe,  from  Apollonia,  a  city  of  Pontus.  Ex  oppido  Gergovia, 
CAES.,  £.G.,vu.  4,  2  ;  from  the  town  of  Gergovia. 

Early  Latin  is  free  in  the  use  of  prepositions  ;  and  also  from  LIVY 
on  the  usage  seems  to  increase. 

2.  The  Place  Whence  embraces  all  the  local  designations  : 
Agrigento  ex  Aesculapii  fano  whereas  we  should  say,  from  the  temple 

of  Aesculapius  at  Agrigentum.    TJnde  domo  1  V.,  A.,  vui.  114;  from  what 
home  ? 

3.  Letters  are  dated  from  rather  than  at  a  place. 

NOTE.— Names  of  countries  are  but  rarely  used  in  the  Ablative.  CICEEO,  SAILUST, 
and  LIVT  show  no  instance,  CAESAR  only  one  (B.C.,  in.  58, 4).  Occasional  examples 
are  found  in  early  Latin  and  in  old  inscriptions  ;  then  in  later  historians,  beginning 
with  VELLEIUS.  The  use  of  prepositions  with  towns  seems  in  general  to  have  been  a 
colloquialism,  Cf.  SUET.,  Aug.,  86.  The  poets  are  free  in  their  usage. 

C.    ABLATIVE    OF   THE    THING   WHEREWITH. 
Ablatlvus  SociatTvus. 

392.  The  Ablative  of  Attendance  takes  the  preposition 
cum,  'with. 

Cum  febrl  domum  rediit,  C.,  Or.,  in.  2,  6 ;   he  returned  home  with  a 


2$2  ABLATIVE. 

fever.  Catillna  stetit  in  comitio  cum  telo,  Cf.  C..  Cat.,  i.  6, 15  ;  Catiline 
stood  in  the  place  of  election  with  a  weapon  (on  him).  Cum  bacu!5  pera- 
que  [senex],  MART.,  iv.  53,  3  ;  an  old  man  with  stick  and  ivallet.  Nee  te- 
cum  possum  vlvere  nee  sine  t6,  MART.,  xn.  47.  2;  I  can't  live  either  with 
you  or  without  you. 

REMARKS. — i.  In  military  phrases,  the  troops  with  which  a  march 
is  made  are  put  in  the  Ablative,  with  or  without  cum ;  generally  with- 
out cum  when  an  adjective  is  used  (Ablative  of  Manner),  with  cum  when 
no  adjective  is  used  (Ablative  of  Attendance).  With  definite  numbers, 
however,  cum  is  regularly  employed. 

Albani  ingenti  exercitu  in  agrum  Romanum  impetum  fecere,  L..  I.  23,  3  ; 
the  Albans  attacked  the  Roman  territory  with  a  huge  army.  Caesar  cum 
equitibus  DCCCC  in  castra  pervSnit,  CAES.,  B.C.,  i.  41, 1;  Caesar  arrived 
in  camp  with  nine  hundred  cavalry. 

2.  Not  to  be  confounded  with  the  above  is  the  Instrumental  Abla- 
tive : 

Navibus  profectus  est,  C.,  Fam.,  xv.  3,  2 ;  he  set  out  by  ship. 

So  also  with  verbs  which  denote  other  military  actions  : 

Hasdrubal  mediam  aciem  Hispanls  firmat,  L.,  xxin.  29,  4  ;  Hannibal 
strengthens  the  centre  with  Spanish  troops.  Actum  nihil  est  nisi  Poeno 
milite  portas  frangimus,  Juv.,  x.  155  ;  naught  is  accomplished  unless  we 
break  the  gates  with  the  Punic  soldiery  (as  if  with  a  battering-ram). 

II.  The  Figurative  Meanings  of  the  Ablative. 
A.  The  Place  Where  is  transferred  to  the  Time  When. 

Ablative  of  Time.     AblatTvus  Temporis. 
393.  Time  AVhen  or  Within  Which  is  put  in  the  Ablative. 

Qua  nocte  natus  Alexander  est,  eadem  Dlanae  Ephesiae  templum  defla- 
gravit,  Cf.  C.,  N.D.,  n.  27,  69  ;  on  the  same  night  on  which  Alexander 
was  born,  the  temple,  of  Diana  of  Ephesus  burned  to  the  ground.  Saturn! 
Stella  triginta  fere"  annis  cursum  suum  conficit,  C.,N.D.,  n.  20,  52  ;  the 
planet  Saturn  completes  its  period  in  about  thirty  years. 

Many  adverbial  forms  of  time  are  really  Locative  Ablatives  : 
So  hodie,  to-day  ;  herl(e),  yesterday  ;  mane,  in  the  morning. 

REMARKS. — i.  Time  Within  Which  may  be  expressed  by  per  and  the 
Accusative  : 

Per  eos  ipsos  dies  quibus  Philippus  in  Achaia  fuit,  Pliilocles  saltum 
Cithaeronis  transcendit,  L.,  xxxi.  26, 1 ;  during  those  very  days,  while 
Philip  was  in  Achaia,  Philocles  crossed  the  range  of  Cithaeron. 

2.  Time  Within  Which  may  embrace  both  extremities ;  so  usually 
with  totus,  all,  whole : 


ABLATIVE. 


253 


Nocte  pluit  tots,  redeunt  at  mane  serSna,  V.  (PoET.  LAT.  MIN.,  iv.  155 
B)  ;  all  night  (Jupiter)  rains;  clear  skies  come  back  in  the  morning. 


So  with  definite  numbers;  but  rarely,  until  the  post-  Augustan 
period  : 

Scriptum  est  trlginta  annis  vixisse  Panaetium,  posteaquam  illos  libros 
edidisset,  C.,  Off.,  m.  2,  8  ;  it  is  written  that  Panaetius  lived  for  thirty 
years  after  he  had  published  those  books  (not  to  be  confounded  with  the. 
Abl.  of  Difference,  403).  Apud  Pythagoram  dlscipnlls  quinque  annis 
tacendum  erat,  SEN.,  U.M.,  52,  10;  in  the  school  of  Pythagoras  the 
disciples  had  to  keep  silence  five  years. 

3.  When  the  Notion  is  Negative,  the  English  Time  For  Which  is  the 
Latin  Within  Which. 

[Koscius]  Eoinara  multls  annis  non  vSnit,  C.,  Rose.  Am.,  27,  74  ;  Ros- 
cius  has  not  come  to  Rome  in  (for)  many  years.  Not  always,  however; 
compare  Sex  mSnsIs  iam  hie  nemo  habitat,  PL.,  Most.,  954  ;  no  one  has 
been  living  here  these  six  months. 

4.  Especially  to  be  noted  is  the  Abl.  of  Time  with  hie,  this  ;  ille,  that  : 
Cul  vigintl  his  annis  snpplicati5  dScreta  est  1   C.,  Ph.,  xiv.  4,  11  ;  to 

whom  during  these  last  twenty  years  has  a  supplication  been  decreed  ? 

[Karthaginem]  hoc  biennio  SvertSs,  C.,  Rep.,  vi.  ir,  11  ;  Carthage  you 

will  overturn  in  the  next  two  years. 

Transferred  to  Oratio  Obllqua,  hie  becomes  ille  (660,  3)  : 

Diodorus  [responditj  illud  argentum  s5  panels  illls  diebus  mlsisse  Lily- 

baeum,  C.,  Verr.,  iv.  18,  39  ;  Diodorus  answered  that  he  had  sent  that 

silver  plate  to  Lilybaeum  within  a  few  days  (a  few  days  before). 

5.  The  Abl.  of  Time  is  regularly  accompanied  by  an  attribute  in 
classical  Latin,  except  in  the  case  of  a  number  of  common  designations, 
as  aestate,  die,  bieme,  nocte,  vespere  (vesperi).     Exceptions  are  rare,  such 
as  comitils,  luce,  pace,  militia,  and  some  names  of  games. 

394.  The  Ablative  with  the  preposition  in  is  used  of  points 
within  a  period  of  time,  or  of  the  character  of  the  time. 

Bis  in  dig,  twice  a  day  ;  in  pneritia,  in  boyhood  ;  in  adulgscentia,  in 
youth. 

Nullo  modo  mini  placuit  bis  in  di5  saturum  fieri,  C.,  Tusc.,  v.  35,  100  ; 
it  did  not  suit  me  in  any  way  to  eat  my  fill  twice  a  day.  Feel  ego  istaec 
itidem  in  adulescentia,  PL.,  B.,  410  ;  I  did  those  things  too  in  my  youth. 

REMARK.  —  The  use  or  omission  of  in  sometimes  changes  the  meaning. 
So  bello  Persico,  at  the  time  of  the  Persian  war  ;  but  in  bello,  in  war 
times  ;  in  pace,  in  peace  times.  Phraseological  is  in  tempore,  more  fre- 
quent than  tempore,  at  the  right  time.  But  in  illo  tempore  means  in 
those  circumstances,  at  that  crisis.  At  present,  for  the  present,  is 
always  in  praesentia  or  in  praesenti  (rare). 


254  ABLATIVE. 

NOTES.— 1.  Classical  Latin  confines  the  use  of  in  to  designations  of  Time  of  Life 
(though  here,  when  an  adjective  is  employed,  in  is  usually  omitted)  and  to  the  periods 
of  time.  Later  in  is  used  much  more  extensively.  With  numerals  in  is  the  rule.  CATO 
and  the  poets  have  sometimes  bis  die",  as  digs  =  Unas  diSs. 

2.  D5,  front,  is  also  used  in  designations  of  time  :  principally  in  the  phrase  dS  diS, 
de  nocte.  Tit  iugulent  hominem  surgunt  de  nocte  latrones,  II.,  fyi.,  i.  2, 32 ;  to 
kUl  a  man,  highwaymen  rise  by  night,  i.  e.,  while  it  is  yet  night. 

Inter,  between :  Quae  prandia  inter  continuom  per  did!  triennium,  PL.,  St., 
213  ;  what  luncheons  I  have  lost  during  three  years  together. 

Intra",  within:  SubSgit  solus  intra  vlginti  dies,  PL.,  Cure., 448;  he  quelled 
them  all  alone  in  less  than  twenty  days. 

On  per,  through,  see  336,  B.  2. 

Cum,  with,  is  found  occasionally  in  phrases,  as  cum  prlma  luce,  with,  daybreak. 

B.  The  Place  Whence  is  transferred  : 

i.  To  Origin.         2.  To  Eespect  or  Specification. 

I.    Ablative  of  Origin. 

395.  Participles  which  signify  Birth  take  the  Ablative  of 
Origin  ;  sometimes  with  the  prepositions  ex  and  d§. 

Amplissima  familia  nati  adulescentes,  CAES.,  B.G.,  vn.  37,  1;  young 
men  born  of  a  great  house.  Numae  Pompilii  rggis  nepos,  filia  ortus,  Ancus 
Marcius  erat,  L.,  i.  32,  1 ;  King  Numa  Pompilius's  grandson,  a  daugh- 
ter's issue,  was  Ancus  Marcius.  Maecenas  atavis  Sdite  rggibus,  H.,  0.,  i. 
i,  1;  Maecenas,  offshoot  of  great-grandsire  kings.  Dis  genite  et  geni- 
ture  deos,  V.,  A.,  ix.  639  ;  begotten  of  gods,  and  destined  to  beget  gods  ! 
Sate  sanguine  divum!  V.,  A.,  vi.  125  ;  seed  of  blood  divine  !  Ex  mS 
atque  ex  hoc  natus  es,  TER.,  Heaut.,  1030  ;  you  are  his  son  and  mine. 
OdSrunt  natos  de  paelice,  Juv.,vi.  627;  they  hate  the  offspring  of  the 
concubine. 

Ab,  and  occasionally  ex,  are  employed  of  remote  progenitors  : 
Plgrlque  Belgae  sunt  ortl  ab  Germanis,  Of.  CAES.,  B.G.,  n.  4, 1;  Bel- 
gians are  mostly  of  German  descent.    Oriundi  ex  Etruscis,  Cf.  L.,  n.  9, 1 ; 
of  ^Etruscan  origin. 

NOTES.— 1.  The  principal  participles  thus  used  are  natus,  prognatus,  oriundus  ; 
ortus,  genitus,  and  satus  beghi  in  prose  with  LIVT  ;  gditus  and  cr6tus  are  poetic  ; 
procreatus  is  late.  CICERO  uses  oriundus  but  once  ;  it  denotes  remote  origin. 

2.  With  names  of  Places  the  preposition  is  the  rule  (362,  N.  2)  ;  but  there  are  a  few 
exceptions  in  early  Latin  and  in  CICERO,  arid  a  couple  of  examples  in  CAESAR.    Later 
the  simple  Abl.  disappears.    The  Abl.  was  the  rule  with  names  of  Tribes. 

Periphangs  Rhodo  mercator,  PL.,  Asin.,  499.  Magius  Cremona,  CAES.,  B.  C., 
i.  24, 4.  Q.  Verres  RSmilia,  C.,  Verr.,  i.  8, 23 ;  Q.  Vcrres  of  the  RomUian  tribe. 

3.  With  finite  verbs  denoting  Origin,  the  preposition  is  regular,  except  occasionally 
with  nascl. 

4.  The  Ablative  of  Agent  properly  belongs  here.    But  for  convenience  of  contrast  it 
is  treated  under  401. 

396.  The  Ablative  of  Material  takes  ex  in  classical  Latin. 


ABLATIVE.  255 

Ex  animS  c5nstamus  et  corpore,  Cf.  C.,  Fin.,  iv.  8,  19  ;  ice  consist  of 
mind  and  body. 

Statua  ex  auro,  ex  acre,  facta,  a  statue  made  of  gold,  of  bronze.  Often 
an  adjective  is  used  :  aureus,  golden;  ligneus,  wooden. 

NOTES.— 1.  After  CICERO  constare  is  used  more  often  with  the  Abl.;  consistere 
(with  the  Abl.)  is  poetical.  Continerl,  to  be  contained  in,  i.e.,  almost  "  to  consist  of," 
takes  the  Abl.  only,  but  with  a  different  conception. 

Medicina  tota  constat  experimentis,  QUINT.,  n.  17, 9 ;  all  medicine  is  made  up 
of  experiments  (is  empirical). 

2.  With  fieri  the  previous  state  is  indicated  by  dS  as  well  as  by  ex. 

D6  templo  carcerem  fieri!  C., Ph.,  Y.  7, 18  ;  from  a  temple  to  become  a  jail. 
Fles  d6  rhgtore  consul,  Jtrv.,  TII.  197 ;  from  (having  been)  rhetorician  you  will 
become  consul.  Ex  oratSre  arator  factus,  C.,  Ph.,  in.  9, 22  (206,  B.  2). 

3.  Otherwise  the  simple  Ablative  of  Material  is  poetic  or  late : 
Mayors  caelatus  ferr5,  V.,  A.,  vm.  700 ;  Mars  carven  of  iron. 
Meliore  luto  finxit,  Juv.,  xiv.  35 ;  he  fashioned  it  of  better  clay. 

2.    Ablative  of  Respect. 

397.  The  Ablative  of  Kespect  or  Specification  gives  the 
Point  From  Which  a  thing  is  measured  or  treated,  and  is 
put  in  answer  to  the  questions  From  What  Point  of  View  ? 
According  to  What  ?  By  What  ?  In  Respect  of  What  ? 

Discrlptus  populus  censu,  ordinibus,  aetatibus,  C.,  Leg.,  in.  19, 44  ;  a 
people  drawn  off  according  to  income,  rank,  (and)  age.  Ennius  ingenio 
maximus,  arte  rudis,  Ov.,  Tr.,  n.  424  ;  Ennius  in  genius  great,  in  art 
unskilled.  Animo  Ignavus,  procax  ore,  TAC.,  H.,  n.  23, 18  ;  coward  of 
soul,  saucy  of  tongue. 

Noteworthy  are  the  phrases  :  crine  ruber,  red-haired ;  captus  oculls 
(literally,  caught  in  the  eyes),  blind ;  captus  mente,  insane  ;  mea  sen- 
tentia,  according  to  my  opinion  ;  iure,  by  right ;  ISge,  by  law,  etc. ;  and 
the  Supines  in  -u  (436). 

NOTES.— 1.  Prepositions  are  also  used,  which  serve  to  show  the  conception  : 

(Caesaris)  adventus  ex  colore  vestltus  cognitus,  6/.  CAES.,  B.£.,  vn.  88,  l ; 
the  arrival  of  Caesar  was  known  by  the  color  of  his  clothing.  DS  gestu  intellego 
quid  respondeas,  C.,  Vat.,  15, 35  ;  Innderstand  by  your  gesture  what  answer  you  are 
giving.  Ab  animo  aeger  fui,  PL.,  Ep.,  129 ;  at  heart  I  was  sick.  OtiSsum  ab 
animo,  TER.,  Ph.,  340 ;  easy  in  mind'. 

Similarly  ex  I5ge,  according  to  law  ;  ex  pact5,  according  to  agreement ;  ex  (d5) 
more,  according  to  custom ;  ex  animi  sententia,  according  to  (my)  heart's  desire  ; 
ex  usu,  useful. 

2.  A  special  category  is  formed  by  words  indicating  eminence  or  superiority ;  so  ex- 
cellere,  antecellere,  praestare,  superare,  vincere ;  and  the  adjectives  :  Insignia, 
illustris,  dignus ;  excellens,  praecellgns.  Praecellere  is  found  in  early  and  late 
Latin,  while  dlgnarl  is  poetic  and  post- Augustan. 

MaximS  populus  Eomanus  animi  magnitudine  excellit,  C.,  Off.,  1. 18, 61 ;  the 
Roman peojfe  excel  most  in  loftiness  of  mind. 

On  dignus  with  Gen.,  see  374,  N.  10. 


256  ABLATIVE. 

A  curious  usage  is  that  of  dec5rus  and  decSre,  with  Abl.,  in  PL.,  M.  G.,  619;  Asin.^j. 
3.  The  origin  of  these  constructions  is  still  undetermined.     They  may  be  deduced 
also  from  the  Instrumental  side  of  the  Abl.,  or  from  the  Locative  side. 

398.  The  Ablative  of  Eespect  is  used  with  the  Compara- 
tive instead  of  quam,  than,  with  the  Nominative  or  Accusa- 
tive ;  but  in  the  classical  language  mainly  after  a  negative, 
or  its  equivalent.     (Abldtlvus  Compardtionis.) 

Tunica  propior  palliost,  PL.,  Trin.,  1154  ;  the  shirt  is  nearer  than  the 
cloak.  Nibil  est  virtute  amabilius,  C.,  Lael.,  8,  28  ;  nothing  is  more 
attractive  than  virtue.  Quid  est  in  homine  ratiSne  dlvlnius*  C.,  Leg.,  i. 
7,  22  ;  ivhat  is  there  in  man  more  godlike  than  reason  ? 

So  also  after  adverbs,  but  not  so  freely  in  prose  : 

Lacrima  nihil  citius  argscit,  C.,  Inv.,  I.  56, 109  ;  nothing  dries  more 
quickly  than  a  tear.  NSm5  est  qul  tib!  sapientius  suadgre  possit  t6  ips5, 
C.,  Fam.,  ii.  7, 1  ;  there  is  no  one  who  can  give  you  wiser  advice  than 
you  yourself.  Fulcrum  Srnatum  turpes  morgs  peius  caeno  conlinunt,  PL., 
Most.,  291  ;  foul  behavior  doth  bedraggle  fine  apparel  worse  than  mud. 

REMARK. — When  the  word  giving  the  point  of  view  is  a  relative,  the 
Abl.  must  be  used.  See  296,  R.  2. 

Fbldiae  simulacris  quibus  nihil  in  illo  genere  perfectius  vidimus,  cogitate 
tamen  possumus  pulchriora,  C.,  Or.,  2,  8  ;  the  statues  of  Pheidias,  than 
ivhich  we  see  nothing  more  perfect  in  their  kind,  still  leave  room  for  us 
to  imagine  those  that  are  more  beautiful. 

NOTES. — 1.  The  comparative  is  also  employed  with  the  Abl.  of  certain  abstract 
substantives  and  adjectives  used  as  substantives  ;  so  oplni5ne,  spe",  exspectatione  ; 
aequo,  iusto,  solito,  and  the  like,  all  post-Ciceronian  except  aequo,  opinione. 

(Consul)  sSrius  sp6  (=  quam  spSs  fuerat)  Romam  v6nit,  L.,  xxvi.  26,4 ;  the 
cotisul  came  to  Rome  later  than  was  hoped.  Solito  citatior  amnis,  L.,  xxm.  19, 11; 
the  river  running  faster  than  usual. 

2.  Aeque  and  adaequS  are  found  once  each  in  PLAUTUS  with  the  Abl.;  and  then 
not  till  the  time  of  the  elder  PLINY. 

3.  For  other  details,  see  206  and  644. 

C.    ABLATIVE    OF    THE    THING    WHEREWITH. 

AblatTvus  Sociatlvus.    Ablative  of  Attendance. 

1 .  Ablative  of  Manner. 

399.  The  Ablative  of  Manner  answers  the  question  How  ? 
and  is  used  with  the  Preposition  cum  when  it  has  no  Adjec- 
tive ;  with  or  without  cum  when  it  has  an  Adjective  or  its 
equivalent.     (Abldtlvus  Modi.) 

[StellaeJ  circulos  suos  orbgsque  conficiunt  celeritate  mlrabill,  C.,  Rep.,  vi. 
15, 15  ;  the  stars  complete  their  orbits  with  wonderful  swiftness.  Vos 


ABLATIVE.  257 

5r8  ut  attentS  bongque  cum  venia  verba  mea  audiatis,  C..  Rose.  Am.,  4,  9  ; 
/  beg  you  to  hear  my  words  attentively  and  with  kind  indulgence. 
Beats  vlvere,  honeste",  id  est  cum  virtute,  vivere,  C.,  Fin.,  ill.  8,  29  ;  to 
live  happily  is  to  live  honestly,  that  is,  virtuously.  • 

NOTES.— 1.  The  simple  Abl.  without  an  attribute  is  confined  to  a  few  substantives, 
which  have  acquired  adverbial  force  ;  early  Latin  shows  astu,  curriculo,  dolo,  ergo, 
gratils  and  ingratils,  iocu.16,  merito,  numero,  optato,  online,  sortito,  volun- 
tate,  vulgo.  TERENCE  adds  :  vl,  iiire,  iniuria.  Classical  Latin  shows  some  of 
these,  also  ratione,  ratione  et  via,  moribus,  consu6tudine,  silentiS,  casu,  le"ge, 
fraude,  vitio,  Sacramento  (beginning  with  LIVY),  and  a  few  others.  Sometimes  the 
idea  of  Specification  is  prominent,  as  in  lege,  iure  (397) ;  sometimes  it  is  hard  to  dis- 
tinguish between  the  Manner  and  the  Instrument :  vl,  violently  and  by  violence  ;  vl  et 
armis,  by  force  of  arms ;  pedibus,  afoot ;  navibus,  by  ship.  Notice,  also,  the  use  of 
per,  through,  with  the  Accusative  :  per  vim,  by  violence ;  per  litteras,  by  letter. 

2.  The  post-Ciceronian  Latin  extends  the  use  of  the  Abl.  without  an  attribute. 

3.  The  phrases  sub  condicione,  sub  16ge,  etc.,  begin  with  LIVY. 

2.  Ablative  of  Quality. 
(Descriptive  Ablative.) 

400.  The  Ablative  of  Quality  has  no  Preposition,  and  al- 
ways takes  an  Adjective  or  an  equivalent. 

[Hannibalis]  nomen  erat  magna  apud  omnSs  gl5ria,  C.,  Or.,  n.  18,  75  ; 
the  name  of  Hannibal  icas  glorious  in  the  esteem  of  all  the  world. 
(AgSsilaus)  statura  fuit  humill,  NEP.,  xvu.  8, 1 ;  Agesilaus  was  (a  man) 
of  low  stature.  Ista  turpiculo  puella  naso,  CAT.,  41,  3  ;  that  girl  of  yours 
with  the  ugly  nose.  Clavi  ferrei  digitl  pollicis  crassitudine,  Cf.  CAES., 
B,G.,  in.  13,  4 ;  iron  nails  of  the  thickness  of  your  thumb. 

REMARKS. — i.  External  and  transient  qualities  are  put  by  prefer- 
ence in  the  Ablative  ;  Measure,  Number,  Time,  and  Space  are  put  in 
the  Genitive  only  ;  parts  of  the  body  in  the  Ablative  only.  Otherwise 
there  is  often  no  difference. 

2.  Of  unnatural  productions  cum  may  be  used  :  agnus  cum  suillS 
capite,  L.,  xxxi.  12,  7  ;  a  lamb  with  a  sivine's  head. 

3.  Ablative  of  Means. 

401.  The  Means  or  Instrument  is  put  in   the  Ablative 
without  a  Preposition. 

The  Agent  or  Doer  is  put  in  the  Ablative  with  the  Prepo- 
sition ab  (a).  The  Person  Through  Whom  is  put  in  the 
Accusative  with  per. 

Xerxes  certior  factus  est,  (  '"  nQnti5'  ^  a  messa^ 

Xerxes  was  informed,  ]  2~  a  nunti5'  ^  a  messenffer- 

(  3.  per  nuntium,  by  means  of  a  messenger. 

17 


2$8  ABLATIVE. 

Qui  sunt  homines,  a  quibus  ille  se  lapidibus  adpetltum,  etiam  percussum 
esse  dlxit  ?  C.,  Dom.,  5, 13  ;  who  are  the  men  by  whom  he  said  he  had  been 
thrown  at  with  stones,  and  even  hit  ?  Vulgo  occidebantur  ?  Per  qu8s 
et  a  quibus  1  C.,  Rose. Am.,  29,  80;  ivere  they  cut  down  openly  9  Tlirough 
whose  instrumentality  and  by  whose  agency  ?  Nee  bene  promeritls  capi- 
tur  neque  tangitur  Ira,  LUCR.,  n.  651  (227,  N.  4).  Ipse  docet  quid  agam: 
fas  est  et  ab  hoste  docerl,  Ov.,  M.,  iv.  428  (219).  Discite  sanari  per  quern 
didicistis  amare,  Ov.,  Hem.  Am.,  43;  learn  to  be  healed  by  means  of  (him 
by)  whom  you  learned  to  love. 

REMARKS. — i.  When  the  Instrument  is  personified  and  regarded  as 
an  Agent,  or  the  Agent  is  regarded  as  an  Instrument,  the  constructions 
are  reversed ;  when  an  adjective  is  used,  the  construction  may  be 
doubtful;  see  354,  x.  i,  and  214,  R.  2. 

So  iacent  suls  tSstibus,  C.,  Mil.,  18,  47 ;  they  are  cast  by  their  own 
witnesses;  or,  they  are  cast,  their  own  men  being  witnesses. 

2.  A  quality,  when  personified,  has  the  construction  of  the  person. 
So  de-sen  a  mente,  a  spe, 

Vobis  animus  ab  ignavia  atque  socordia  conruptus  [est],  S.,  lug.,  31,  2; 
you  have  had  your  soul(s)  debauched  by  sloth  and  indifference. 

NOTES. — 1.  The  number  of  verbs  construed  with  this  Abl.  is  very  large  and  com- 
prises several  categories  ;  so  verbs  of  Clothing  and  Providing,  Adorning  and  Endow- 
ing, Training  (grudJre  also  takes  in ;  others  take  Ace.,  see  339),  Living  and  Nour- 
ishing, etc. 

2.  Of  special  importance  are  assugsco,  assuSfacio,  assuStus;  (Catillna)  see- 
lerum  exercitatione  assugfactus,  C.,  Cat.,  n.  5, 9.    The  Dat.  is  found  first  in  LIVY 
in  prose.    Ad  with  the  Ace.  is  also  classical. 

3.  Afficere,  to  treat,  with  the  Ablative,  is  a  favorite  turn  ;  see  the  Lexicons. 

4.  Verbs  of  sacrificing,  such  as  sacrificare,  sacrum  facere,  divlnam  rem  facere, 
facere  and  fieri  (mostly  poetical),  immolare,  litare  (poetical),  have  the  Abl.  of  Means. 
But  immolare   usually  has  Ace.  and  Dat.,  and  so  the  others  occasionally,  except 
facere. 

Qulnquaginta  capris  sacrificavgrunt,  L.,  XLV.  16, 6 ;  they  sacrificed  fifty  she- 


5.  Here  belong  also  verbs  like  pluere,  sudare  (not  classic),  stillare  (not  classic), 
fluere,  manare,  and  the  like  :  sanguine  pluisse,  L.,  xxiv.  10, 7.    The  Ace.  is  also 
common. 

6.  NItor,  I  stay  myself,  is  construed  with  the  Abl.;  occasionally  with  in.    FIdo, 
confide,  /  trust,  rely  on,  have  the  Abl. ;  but  with  persons  the  Dat.,  sometimes  also  with 
things.    On  the  other  hand,  diffidS,  /  distrust,  always  has  the  Dat.  in  classical  Latin, 
but  TACITUS  shows  Abl.,  and  so  do  other  later  writers.    Stare,  to  abide  by,  usually 
has  the  Abl.,  but  occasionally  in ;  manSre  has  usually  in ;  the  Abl.  is  poetical.    Acqui- 
fiscere,  to  acquiesce  in,  with  Abl.  is  rare.    FrStus,  supported,  takes  the  Abl.  regularly; 
LIVT  alone  uses  the  Dative.    Contentus,  satisfied  with  (oy),  is  used  only  of  one's  own 
possessions  (rSbus,  fortuna,  etc.),  and  has  the  Ablative. 

Salus  omnium  non  vgritate  solum  sed  etiam  fama  nltitur,  '/.  C.,  Q.F.,  i.  ii. 
i,2;  the  welfare  of  all  rests  not  on  truth  alone,  but  also  on  repute.  Eius  iudicio  stare 
nolim,  C.,  TUSC.,  n.  26, 63  ;  I  should  not  like  to  abide  by  his  judgment. 

7.  A  remnant  of  the  old  usage  is  found  with  fI5,  facio,  and  esse  : 

Quid  fgcistl  scipione  1  PL.,  Cos.,  975  ;  what  have  you  done  with  the  wand?  Quid 


ABLATIVE.  259 

mS  flet  ?  PL-,  Most.,  1166  ;  what  will  become  of  me?  Quid  t5  futurumst  1  TEH. 
Ph.,  137  ;  what  is  to  become  of  you  ?  Quid  hoc  homine  facias  T  C.,  Verr.,  u.  16, 39 
how  will  you  dispose  of  this  man?  Quid  hulc  homini  facias  ?  C.,  Caecin.,  ti,  30 
what  ivill  you  do  to  this  man  f  Quid  d§  nobls  futurum  [estj  ?  C.,  Fam.,  ix.  17, 1 
wAa<  is  to  happen  in  our  case? 

The  use  of  the  Dative  is  rare,  and  still  more  rare  the  use  of  dS. 

The  construction  is  colloquial,  and  never  found  in  CAESAR  and  TACITUS  ;  it  is 
always  in  an  interrogative  sentence,  except  in  CATO  and  OVID. 

4.    Ablative  of  Standard.    AblatTvus  Mensurae. 

402.  The  Standard  of  Measure  is  put  in  the  Ablative  with 
verbs  of  Measurement  and  Judgment. 

Benevolentiam  non  ardor e  amoris  sed  stabilitate  iudicgmus,  C.,  Off.,  i. 
15,  47  ;  good  will  we  are  to  judge  not  by  ardour  but  by  steadfastness. 
Magnos  homings  virtute  mgtimur,  non  fortuna,  NEP.,  xvni.  i,  1 ;  we  meas- 
ure great  men  by  worth,  not  by  fortune.  Sonls  homings  ut  aera  tinnitu 
dlgnoscimus,  QUINT.,  xi.  3,8!  ;  we  distinguish  men  by  sound,  as  coppers 
by  ring. 

REMARKS. — i.  It  is  often  hard  to  distinguish  the  Measure  from  the 
Eespect  (see  397). 

2.  Ex  with  the  Abl.  is  frequently  found  with  these  verbs  ;  so  regu- 
larly with  aestimare,  existimare,  spectare,  in  the  sense  of  judge,  value. 

Dicendum  erit  non  esse  ex  fortuna  fidem  ponderandam,  C.,  Part.  Or.,  34, 
117 ;  the  plea  will  have  to  be  made  that  faith  is  not  to  be  weighed  by 
fortune.  Sic  est  vulgus :  ex  vgritate  pauca,  ex  opinione  multa  aestimat,  C., 
Rose.  Com.,  10,  29  ;  this  is  the  way  of  the  rabble :  they  value  few  things 
by  (the  standard  of)  truth,  many  by  (the  standard  of)  opinion. 

403.  Measure  of  Difference  is  put  in  the  Ablative. 

851  multis  partibus  maior  (est)  quam  terra  universa,  C.,  N.D.,  11.  36,  92; 
the  sun  is  many  parts  larger  than  the  whole  earth.  (Via)  alters  tant5 
longiorem  habgbat  anfractum,  NEP.,  xvni.  8,  5;  the  road  had  a  bend  (that 
made  it)  longer  by  as  much  again,  as  long  again.  QuinquiSns  tantS  am- 
plius  Verrgs,  quam  licitum  est,  clvitatibus  imperavit,  Cf.  C.,  Verr.,  in.  97, 
225 ;  Verres  levied  on  the  various  cities  five  times  more  than  was  allowed 
by  law.  Turrgs  dgnls  pedibus  quam  murus  altiorgs  sunt,  CURT.,  v.  i,  26 ;  the 
towers  are  (by)  ten  feet  higher  than  the  wall.  Tanto  est  acciisare  quam 
dgfendere,  quanto  facere  quam  sanare  vulnera,  facilius,  QUINT.,  v.  13,  3;  it 
is  as  much  easier  to  accuse  than  to  defend,  as  it  is  easier  to  inflict  wounds 
than  to  heal  them.  Perfer  et  obdura  :  multS  graviora  tulistl,  Ov.,  Tr.,  v. 
n,  7;  endure  to  the  end  and  be  firm  :  you  have  borne  much  more  grievous 
burdens. 

NOTES.— 1.  This  rule  applies  to  verbs  involving  difference  (such  as  abesse,  dlstare, 
malle,  praestare,  excellere,  etc.),  as  well  as  to  comparatives,  with  which  must  be 
reckoned  infra,  supra,  ultra. 


26o  ABLATIVE. 

[Aesculapil  templum]  qulnque  mllibus  passuum  ab  urbe  [EpidaurSl  dlstat, 
C!f.  L.,  XLV.  28, 3  ;  the  temple  of  Aesculapius  is  five  miles  from  the  city  ofEpidaurus. 

2.  The  Ace.  is  sometimes  employed  (see  335) ;  especially  with  neuter  adjectives  mul- 
tum,  tantum,  etc.,  but  this  is  not  common  except  with  verbs. 

3.  The  Plautine  Abl.  nimi5,  with  the  comparative,  is  not  classical  (compare  [C.], 
Alt.,  x.  8  A,  1),  but  reappears  in  LIVY.    Aliter  with  this  Abl.  is  very  rare  and  is  not  clas- 
sical.   So  also  the  Abl.  with  the  positive,  of  which  a  few  examples  are  cited  from  early 
Latin,  as  TER.,  Heaul.,  205. 

4.  (a)  Especially  to  be  noted  is  the  use  of  the  Abl.  of  Measure  with  ante,  before, 
and  post,  offer  : 

Panels  ante  diebus,  Panels  diSbus  ante,  a  few  days  before. 
Panels  post  digbus,  Paucis  diSbus  post,  a  few  days  after,  aftenvard. 
Duobus  annis  postquam  Roma  condita  est,  two  years  after  Rome  was  founded. 
Paulo  post  Troiam  captam,  a  little  while  after  the  taking  of  Troy. 
The  Ace.  can  also  be  employed :  post  paucSs  ann5s,  after  a  few  years ;  ante  paucos 
annos,  a  few  years  before  ;  and  the  ordinal  as  well  as  the  cardinal  numbers  (but  only 
when  quam  follows)  :  two  hundred  years  after(ward)  may  be  : 

Ducentls  annis  post      or       Ducentesimo  anno  post, 
Post  ducentos  anuos      or      Post  ducentesimum  annum. 

(b)  Ante  and  post  do  not  precede  the  Abl.  in  classical  Latin  except  with  aliquantO 
(rare)  and  paulo.    Ante  and  post,  with  the  Ace.  followed  by  quam,  instead  of  ante- 
quam  and  postquam  with  the  Abl.,  belong  preeminently  to  post-classical  Latin  ; 
classical  examples  are  rare.    CICERO  never  has  ante. 

(c)  Ante  hos  sex  mSnsSs,  six  months  ago  (compare  393,  R.  4)    more  frequently 
abhino  sex  menses  (336,  R.  3) ;  abhinc  sex  mensibus,  means  six  months  before. 

(d)  With  a  relative  sentence  the  Abl.  of  the  relative  may  be  used  alone,  instead  of 
ante  (post)  quam : 

Mors  Rosen  quadriduo  quo  is  occlsus  est,  Chrysogono  nuntiatur,  c.,  Rose. 
Am.,  37, 105 ;  the  death  of  Roscius  was  announced  to  Chrysogonus  four  days  after  he 
was  killed  (in  the  course  of  the  four  days  within  which  he  was  killed).  See  393. 

(e)  Hence  is  ad  :  ad  sex  mensSs,  six  months  hence. 

(f)  Do  not  confuse  the  Ace.  with  ante  and  post  with  the  Ace.  of  Duration  of  Time. 

5.    Ablative  of  Price. 
404.  Definite  Price  is  put  in  the  Ablative. 

Eriphyla  auro  virl  vitam  v6ndidit,  C.,  Inv.,  i.  50,  94;  Eriphyle  sold  her 
husband's  life  for  gold.  Vlgintl  talentis  unam  orationem  Isocrates  v5n- 
didit,  PLIN.,  N.H.,  vn.  31,  110;  Isocrates  sold  one  speech  for  twenty  tal- 
ents. Emit  morte  immortalitatem,  QUINT.,  is.  3,  71 ;  he  purchased  death- 
lessness  with  death.  Argentum  accept,  dote  imperium  vgndidl,  PL.,  Asin., 
87 ;  the  cash  I  took,  (and)  for  a  dowry  sold  my  sway. 

NOTES.— 1.  Mfttare,  to  exchange,  is  sometimes  Give,  sometimes  Get;  sometimes 
Sell,  sometimes  Buy.  The  latter  use  is  confined  to  poetry  and  later  prose. 

Nemo  nisi  victor  pace  bellum  mutavit,  S.,  C.,  58. 15  ;  no  one  unless  victorious 
(ever)  exchanged  war  for  peace.  Misera  pax  vel  bellB  bene  mutatur,  Cf.  TAC., 
Ann.,  in.  44, 10  ;  a  wretched  peace  is  well  exchanged  even  for  war. 

But  cur  valle  permutem  Sablna  dlvitias  operosiores  1  H.,  0.,  in.  i,  47 ;  why 
should  I  exchange  my  Saoine  valefo?'  riches  sure  to  breed  (me)  greater  trouble? 

2.  So  vgnalis,  vllis,  cheap ;  earns,  dear.    N5n,  edepol,  minis  trecentls  carast, 
PL.,  Pers.,  668  ;  she  in  not  dear,  \fore  George,  at  three  hundred  minae. 

3.  For  Genitive  of  Price,  see  379. 


ABLATIVE.  26l 


6.    Ablative  with  Verbs  of  Plenty  and  Want. 

405.  Verbs  of  Depriving  and  Filling,  of  Plenty  and  Want, 
take  the  Ablative. 

[Dgmocritus]  dlcitur  oculls  s6  prlvasse,  C.,  Fin.,  v.  29,  87;  Democritus 
is  said  to  have  deprived  himself  of  his  eyes.  Deus  bonis  omnibus  explSvit 
mundum,  C'f.  C. ,  Univ.  ,3,9;  God  has  filled  the  universe  with  all  bless- 
ings. Capua  fortissimSrum  virorum  multitudine  redundat,  C. ,  Pis. ,  1 1,  25 ; 
Capua  is  full  to  overflowing  with  a  multitude  of  gallant  gentlemen.  Non 
caret  effects,  quod  voluSre  duo,  Ov.,  Am.,  n.  3,  16;  what  two  have  resolved 
on  never  lacks  execution.  Qu5  maior  est  in  [animis]  praestantia,  eo  maiore 
indigent  diligentia,  C.,  Tusc.,  iv.  27,  58. 

NOTES.— 1.  Verbs  of  Depriving  are  commonly  referred  to  the  Ablative  of  Separation, 
rather  than  to  the  Instrumental  Ablative,  and  are  put  here  for  convenience  of  contrast. 
But  it  must  be  remembered  that  in  the  classic  tongues  the  construction  of  opposites  is 
identical. 

2.  Egeo  and  (more  frequently)  indigeo  also  take  the  Genitive  : 

N5n  tarn  artis  indigent  quam.  laboris,  C.,  Or.,  i.  34, 156  ;  they  are  not  so  much 
in  need  of  skill  as  of  industry.  So  implSrl,  V.,  A.,  i.  214. 

3.  Adjectives  of  Plenty  and  Want  take  the  Gen.,  but  Borne  of  them  follow  the 
analogy  of  the  verb  (374,  N.  1).    So  onustus,  or  bus,  have  Abl.  more  often  than  Gen.; 
indigus,  egenus,  and  inops  have  the  Gen.  more  commonly.    PlSnus  has  usually 
the  Gen.;  the  Abl.  in  increasing  proportion  from  LUCRETIUS  on.    FrequSns  and  va- 
lidus  do  not  take  the  Gen.  until  the  post-Augustan  period.    See  374. 

Asellus  onustus  auro,  C.,  AtL,  1. 16, 12;  a  donkey  laden  with  gold.  Pollicitis 
dives  quilibet  esse  potest,  Ov.,  A. A.,  i.  444  ;  anybody  can  be  rich  in  promises. 
Amor  et  melle  et  felle  est  fScundissimus,  PL.,  Cist.,  67 ;  love  is  (very)  fruitful  both 
in  honey  and  in  gall  (of  acrimony). 

406.  Opus  and  tisus  take  the  Dative  of  the  Person  who 
Wants  and  the  Ablative  of  the  Thing  Wanted  ;  but  the  Thing 
Wanted  may  be  the  subject,  and  opus  (not  usus)  the  predicate. 

NovS  consilio  mini  nunc  opus  est,  PL.,  Ps.,  601  ;  a  new  device  is  what 
I'm  needing  now.  Vlginti  iam  usust  filio  argent!  minis,  PL.,  Asin.,  89; 
my  son  has  urgent  need  of  twenty  silver  minae.  Nihil  opus  est  simula- 
tione  et  fallScils,  C.,  Or.,  n.  46, 191  ;  there  is  no  need  of  making  believe, 
and  of  cheating  tricks.  N5n  opus  est  verbls  sed  fustibus,  C.,  Pis.,  30, 
73 ;  there  is  need  not  of  words,  but  of  cudgels.  Emas  n5n  quod  opus  est, 
sed  quod  necesse  est ;  quod  non  opus  est  asse  carum  est,  CATO  (SEN.,  E.JL, 
94,  27);  buy  not  what  you  want,  but  what  is  absolutely  needful;  what 
you  do  not  want  (have  no  use  for)  is  dear  at  a  penny. 

So  with  the  Perfect  Participle  Passive. 

Quod  parato  opus  est  para,  TER.,  And.,  523  ;  what  must  be  got  ready, 
get  ready.  Vlcino  conventost  opus,  PL.,  Gas.,  502  ;  the  neighbour  must 


262  ABLATIVE. 

be  called  on.    Citius  quod  non  factost  usus  fit  quam  quod  factost  opus,  PL., 
Am.,  505. 

NOTES.— 1.  Opus  est  means  properly :  (here  is  work  to  be  done  with  ;  usus  est, 
there  is  making  use  of  Oike  utor) ;  hence  the  Ablative.  Some  think  that  opus  takes 
Abl.  by  analogy  with  usus. 

2.  Opus  est  is  common  throughout ;  usus  est  is  very  rarely  found  after  the  early 
period.    It  belongs  especially  to  comedy. 

3.  The  Gen.  with  opus  occurs  twice  in  Lirr  ;  also  hi  PEOPEBTIUS,  QUINTILIAN,  and 
APULETDS. 

4.  The  neut  Ace.  is  usually  adverbial  (333,  i) : 

Quid  (Ace.)  digitos  opus  est  graphic  lassare  tenendo  1  Ov.,  Am.,  i.  u,  23 ; 
what  is  the  -use  of  tiring  the  fingers  by  JiMding  the  stylus  f 

5.  Besides  the  Pf.  Part,  pass.,  we  find  the  Infin.  and  sometimes  ut ;  in  this  case  the 
Person  is  usually  in  the  Dat.  with  opus  (usus),  but  may  be  in  the  Ace.  with  the  Inf., 
or  may  be  omitted. 

Opus  est  te  ammo  valgre  ut  corpore  possls,  C.,  Fam.,  xvi.  14, 2 ;  you  must  be 
well  in  mind  in  order  to  be  well  in  body.  An  quoiquamst  usus  homini  sS  ut 
cruciet  ?  TEB.,  Heaut.,  81 ;  of  what  good  is  it  to  any  man  to  torture  himself? 

The  Supine  is  found  occasionally  ;  in  CICERO  only  scltti  (Inv.,  i.  20, 28 ;  disputed). 

6.  In  PLAUTUS  and  LUCRETIUS  are  occasional  examples  of  usus  as  a  predicate,  with 
the  Thing  Wanted  as  the  subject. 

7.    Ablative  with  Sundry  Verbs. 

407.  The  Deponent  Verbs  utor,  abutor,  fruor,  fungor,  potior, 
and  vescor,  take  the  Ablative. 

Victoria  utl  nescis,  L.,  xxn.  51,  4  ;  how  to  make  use  of  victory  you 
know  not.  Quo  usque  tandem  abutSre  patientia  nostra,  C.,  Cat.,  i.  i,  1  ; 
how  long,  tell  me,  will  you  abuse  our  patience  ?  Lux  qua  fruimur  a  De5 
nobis  datur,  Cf.  C.,  Rose.  Am.,  45,  131 ;  the  light  which  we  enjoy  is  given 
to  us  by  God.  Funguntur  officio  ;  dgfendunt  su5s,  C.,  Gael.,  9,  21  ;  they 
acquit  themselves  of  a  duty ;  they  defend  their  own  people.  Fungar 
vice  cotis,  H.,  A.  P.,  304;  I  shall  acquit  myself  of ,  discharge,  theoffice  of 
a  whetstone.  Tutius  esse  arbitrabantur  sine  ullo  vulnere  victoria  potlri, 
CAES.,  B.G.,  HI.  24, 2;  they  thought  it  safer  to  make  themselves  masters 
of  the  victory  without  any  wound.  Numidae  lacte  vescebantur,  S.,  lug., 
89,  7  ;  the  Numidians  made  their  food  of  milk  (fed  on  milk). 

NOTES. — 1.  These  Ablatives  are  commonly  regarded  as  Ablatives  of  the  Instrument : 
but  fruor,  I  get  fruit,  and  vescor,  I  feed  myself  from,  and  perhaps  fungor,  may  take 
the  Abl.  as  a  Whence-case. 

2.  These  verbs  seem  to  have  been  originally  construed  with  the  Ace. ;  but  this  case 
is  not  found  in  classical  Latin  except  in  the  Gerundive  construction  (427,  N.  5). 

(a)  Utor  with  Ace.  is  very  common  in  PLAUTUS,  less  so  in  TERENCE,  but  only  with 
neuter  pronouns.  CATO  uses  also  the  neuter  of  substantives.  Abutor  is  combined  only 
with  Ace.  in  early  Latin. 

(6)  Fruor  with  Ace.  is  not  in  PLAUTUS,  but  occasionally  in  TERENCE  and  CATO. 
Frunlscor  (rare)  is  transitive  in  PLAUTUS  and  QUADRIGARIUS  (ap.  GELL.). 

(c)  Fungor  with  Ace.  is  the  rule  in  early  Latin  (TER.,  Ad.,  603,  is  disputed),  then 
in  NEPOS,  TACITUS,  SUETONIUS,  and  later. 

(d)  Potior  has  Gen.  at  all  periods  (rare  in  CICERO  ;  once  in  CAESAR)  ;  the  Ace. 


ABLATIVE.  263 

occasionally  in  early  and  late  Latin,  in  the  b.  Afr.,  the  b.  Ilisp.,  and  in  SALLUST.  Note- 
worthy is  the  use  of  an  act.  potire  with  Gen.  in  PL.,  Am.,  178,  and  a  pass,  potltus  with 
Gen.  in  several  places  in  PLAUTUS. 

(e)  Vescor  takes  the  Ace.  rarely  in  early  Latin,  in  the  poets,  and  in  later  Latin. 
VIvere,  helluarl,  take  Abl.  like  vescl. 

3.  Utor  is  a  favorite  word,  and  has  a  most  varied  translation  : 
Uti  aliquo  amlco,  to  avail  one's  self  of  (to  enjoy)  a  man's  friendship  (to  have  a 
friend  in  him) ;  utl  consilio,  to  follow  advice ;  utl  bond  patre,  to  have  the  advantage 
of  having  a  good  father ;  utl  ISgibus,  to  obey  the  laws.    See  the  Lexicons. 

D.  ABLATIVE    OF   CAUSE. 

408.  The  Ablative  of  Cause  is  used  without  a  preposition, 
chiefly  with  Verbs  of  Emotion.     Abldtlvus  Causae. 

In  culpa  sunt  qul  officia  deserunt  mollitia  animl,  C.,  Fin.,  1. 10,  33  ; 
they  are  to  Uame  who  shirk  their  duties  from  effeminacy  of  temper. 
6d6runt  peccare  bonl  virtutis  amore,  tt.,JJJp.,  1. 16,  52  ;  the  good  hate  to 
sin  from  love  of  virtue.  Delicto  dolere,  corrections  gaudere  (oportet),  C., 
Lael.,  24,  90  ;  one  ought  to  be  sorry  for  sin,  to  be  glad  of  chastisement. 
Non  did  potest  quam  flagrem  deslderio  urbis,  C.,  Att.,  v.  n,  1  ;  J  burn 
(am  afire)  beyond  expression  with  longing  for  Rome. 

NOTES.— 1.  A  number  of  combinations  become  phraseological,  as  the  verbals  :  arbi- 
tratu,  hortatu,  impulsu,  iussu,  missu,  rogatu,  etc.;  also  consiliS,  auctoritate, 
with  a  Gen.  or  possessive  pronoun  :  iussu  Clvium,  at  the  bidding  of  the  citizens ;  meo 
rogatu,  at  my  request. 

2.  The  moving  cause  is  often  expressed  by  a  participle  with  the  Abl.,  which  usually 
precedes  :  adductus,  led ;  ardSns,  fired ;  commotus,  stirred  up ;  incitatus,  egged 
on ;  incSnsus,  inflamed ;  impulsus,  driven  on  ;  motus,  moved,  and  many  others  ; 
amSre,  by  love ;  Ira,  by  anger  ;  odio",  by  hate ;  metu,  by  fear ;  spS,  by  hope,  etc. 
Metu  perterritus,  sore  frightened ;  verScundia  dSterritus,  abashed,  etc. 

3.  Instead  of  the  simple  Abl.  the  prepositions  d6  and  ex  (sometimes  in),  with  the 
Abl.,  ob  and  propter  with  the  Ace.,  are  often  used  ;  perhaps  occasionally  ab. 

4.  The  preventing  cause  is  expressed  by  prae,  for  (417, 9) :  Prae  gaudio  ubi  sim 
nescio,  TEB.,  ffeaut.,  308  ;  I  Mow  not  where  I  am  for  joy. 

5.  On  causa  and  gratis  with  the  Gen.,  see  373. 

6.  The  use  of  the  Abl.  for  the  external  cause,  as  regale  genus  non  tarn  rggnl 
quam  rggis  vitiis  repudiation  est  (C.,  Leg.,  in.  7, 15),  the  kingly  form  of  govern- 
ment was  rejected  not  so  much  by  reason  of  the  faults  of  the  kingly  form,  as  by  reason 
of  the  faults  of  the  king,  is  not  common  in  the  early  and  in  the  classical  period,  except 
in  certain  formulee  ;  but  it  becomes  very  common  later. 

7.  The  Ablative  of  Cause  may  have  its  origin  in  the  Instrumental  Ablative,  in  the 
Ablative  of  Source,  or  in  the  Comitatlve  Ablative. 

E.  ABLATIVE    ABSOLUTE. 

409.  The  so-called  Ablative  Absolute  is  an  Ablative  com- 
bined with  a  participle,  and  serves  to  modify  the  verbal 
predicate  of  a  sentence.     Instead  of  the  participle,  a  predi- 
cative substantive  or  adjective  can  be  employed. 


264  ABLATIVE. 

NOTE. — This  Ablative,  which  may  be  called  the  Ablative  of  Circumstance,  springs 
from  the  Temporal  Use  of  the  Ablative— the  Temporal  from  the  Local.  Another  view 
regards  it  as  an  Ablative  of  Manner,  with  a  predicate  instead  of  an  attribute. 

410.  The  Ablative  Absolute  may  be  translated  by  the  Eng- 
lish so-called  Nominative  (originally  Dative)  Absolute,  which 
is  a  close  equivalent ;  but  for  purposes  of  style,  it  is  often 
well  to  analyse  the  thought,  to  change  Passive  into  Active, 
to  make  use  of  an  abstract  substantive. 

Xerxe  r§gnante  (=  cum  Xerxes  rSgnaret),  Xerxes  reigning.  When 
Xerxes  was  reigning.  In  the  reign  of  Xerxes. 

Xerxe  vict5  (—  cum  Xerxes  victus  esset),  Xerxes  being,  having  been, 
defeated.  When  Xerxes  had  been  defeated.  After  the  defeat  of  Xerxes. 

Xerxe  rSge  (=  cum  Xerxes  rSx  esset),  Xerxes  [being}  king.  When 
Xerxes  was  king. 

Patre  viv5,  WHILE  father  is,  was  alive  (in  father's  lifetime). 

Urbe  expugnata  imperator  rediit : 

PASSIVE  FORM  :  The  city  [being]  taken  (after  the  city  was  taken),  the 
general  returned. 

ACTIVE  FORM  ;  Having  taken  the  city  (after  he  had  taken  the  city), 
the  general  returned. 

ABSTRACT  FORM  :  After  the  taking  of  the  city.  After  talcing  the 
city. 

Maxima's  virtutes  iacgre  omnes  necesse  est  voluptate  dorninante,  C., 
Fin.,  ii.  35, 117  ;  all  the  great(est)  virtues  must  necessarily  lie  prostrate, 
IP  (or  WHEN)  the  pleasure  (of  the  senses)  is  mistress.  Eomanl  vetergs 
rSgnari  omnes  volebant  liber  tatis  dulcedine  nondum  experts,  L.,  i.  17,  3  ; 
the  old  Romans  all  wished  to  have  a  king  over  them  (BECAUSE  they  had) 
not  yet  tried  the  sweetness  of  liberty. 

REMARKS. — i.  As  the  Latin  language  has  no  Pf.  Part,  active,  ex- 
cept when  the  Deponent  is  thus  used,  the  passive  construction  is  far 
more  common  than  in  English  : 

luvenes  veste  posita  corpora  ole5  perunxgrunt,  C.,  Tusc.,  I.  47, 113  ;  the 
youths,  (having)  laid  aside  their  clothing,  anointed  their  bodies  with  oil; 
or,  laid  aside  their  clothing,  and  anointed  their  bodies  with  oil. 

2.  The  Abl.  Abs.,  though  often  to  be  rendered  by  a  coordinate  sen- 
tence, for  convenience'  sake,  always  presents  a  subordinate  conception : 

(Lysander )  suadet  Lacedaemonils  ut  regia  potestate  dissoluta  ex  omnibus 
dux  dgligatur  ad  bellum  gerendum,  NEP.,  vi.  3,  5  ;  Lysander  advises  the 
Lacedaemonians  that  the  royal  power  be  done  away  with,  AND  a  leader 
be  chosen  from  all,  to  conduct  the  war.  Here  the  one  is  necessary  to  the 
other. 

3.  As  a  rule,  the  Abl.  Abs.  can  stand  only  when  it  is  not  identical 


LOCATIVE.  265 

with  the  subject,  object,  or  dependent  case  of  the  verbal  predicate. 
Manlius  slew  the  Gaul  and  stripped  him  of  his  necklace  is  to  be  ren- 
dered :  Manlius  caesum  Gallum  torque  spoliavit. 

This  rule  is  frequently  violated  at  all  periods  of  the  language,  for 
the  purpose  either  of  emphasis  or  of  stylistic  effect.  The  shifted  con- 
struction is  clearer,  more  vigorous,  more  conversational. 

Neque  ilium  m8  vivo  corrumpl  sinam,  PL.,  5.,  41 9  ;  nor  will  I  suffer 
him  to  be  debauched  while  I  am  alive. 

The  violation  is  most  frequent  when  the  dependent  case  is  in  the 
Genitive  : 

lugurtha  fratre  me5  interfecto  rggnum  6ius  sceleris  su!  praedam  fScit, 
S.,  lug.,  14, 11  ;  Jugurtha  killed  my  brother,  and  (=  after  killing  my 
brother)  made  his  throne  the  booty  of  his  crime. 

NOTES.— 1.  The  Pf.  Part,  of  Deponents  and  Semi-deponents  as  an  active  in  the 
Ahl.  Abs.  is  not  found  in  early  Latin,  and  is  not  common  in  classical  Latin,  where 
it  is  always  without  an  object  and  is  confined  to  verbs  of  Growth  (principally  ortus, 
COOrtus,  natus),  Death,  and  Motion.  It  becomes  common  later,  being  used  with  an 
object  from  SALLUST  on. 

2.  The  Pf.  Part,  of  Deponent^  as  a  passive  in  the  Abl.  Abs.  is  confined  in  classical 
Latin  to  Smeritus,  pactus,  partltus.    SALLUST  and  Lnnr,  as  well  as  later  writers, 
extend  the  usage.   TACITUS,  however,  shows  but  two  cases  :  adeptus  (Ann.,  i.  7, 8)  and 
ausus  (Ann.,  in.  67, 4). 

3.  The  Fut.  Part.  act.  in  the  Abl.  Abs.  is  post-Ciceronian,  beginning  with  POLLIO 
and  LIVT. 

4.  The  impersonal  use  of  the  Abl.  Abs.  is  found  not  unfrequently  in  early  Latin 
and  CICERO,  rarely  in  CAESAH  and  SALLUST.    Most  of  the  forms  so  used  have  become 
adverbial  in  character,  as  optato,  sortlto,  intestato.  cousulto,  auspicate,  dirgcto, 
merits,  etc.    The  use  of  a  following  clause  dependent  upon  the  Abl.  is  begun  in 
CICERO  :  adiunctS  ut  (Off.,  n.  12, 42).    SALLUST  uses  audit 6  and  compertS  with  the 
Infinitive.    But  LIVT  extends  this  construction  very  greatly,  and  introduces  the  use  of 
neuter  adjectives  in  the  same  way :  incertO  prae  tenebrls  quid  aut  peterent  aut 
Vltarent,  L.,  xxvm.  36, 12.    It  is  frequent  in  TACITUS. 

5.  The  use  of  adjectives  and  substantives  in  the  Abl.  is  not  common  in  early  Latin, 
but  is  a  favorite  usage  of  the  classical  period  and  later :  m5  auctore,  C.,  Or.,  in. 
14, 54. 

6.  A  predicate  substantive,  with  the  participle,  is  rare,  but  occurs  in  good  prose : 
PraetSre  designate  mortu5  filio,  c.,  Tmc,,  in.  28, 70. 

LOCATIVE. 

411.  In  the  Singular  of  the  First  and  Second  Declensions, 
names  of  Towns  and  Small  Islands  are  put  in  the  Locative 
of  the  Place  Where. 

PompSius  hiemare  Dyrrhachii,  Apollouiae  omnibusque  oppidis  constitu- 
erat,  CAES.,  B. C.,  m.  5,  i ;  Pompey  had  determined  to  winter  at  Dyr- 
rhachium,  Apollonia,  and  all  the  towns.  TImotheus  Lesbl  (vixit),  NEP., 
xn.  3,  4 ;  Timotheus  lived  at  Lesbos.  Rhodi  ego  non  ful,  sed  ful  in 
Blthynia,  C.,  Plane.,  34,  83 ;  I  was  not  at  Rhodes,  but  J  was  in  Bithynia. 


266  PREPOSITIONS. 

REMARKS. — i.  A  few  substantives  of  the  Third  Declension  also  form 
sporadic  Locatives ;  so  CarthaginI,  in  PLAUTUS,  CICERO,  and  later ; 
Tlburi  in  CICERO,  Livr,  and  later,  and  a  few  others.  See  386. 

2.  Other  Locative  forms  are,  doml,  at  home  (61,  R.  2),  humi,  on  the 
ground  (first  in  CICERO),  belli,  and  mllitiae,  in  the  combinations  doml 
mllitiaeque,  belli  domlque,  in  peace  and  in  war,  at  home  and  in  the  field  ; 
rurl,  in  the  country  (but  rure  me5,  on  my  farm). 

Parvl  sunt  forls  arma  nisi  est  cSnsilium  doml,  C.,  Off.,  i.  22,76;  of 
little  value  are  arms  abroad  unless  there  is  wisdom  at  home.  lacSre 
humi,  C.,  Cat.,  i.  10,  26  ;  to  lie  on  the  ground.  Humi  prosternere,  L., 
XLV.  20,  9;  to  throw  flat  on  the  ground. 

Belli  is  found  alone  occasionally  in  TERENCE  and  CICERO  ;  ENNIUS, 
VERGIL,  and  OVID  have  terrae  ;  VERGIL  also  campi. 

3.  Appositions  are  put  in  the  Ablative,  commonly  with  in,  and  regu- 
larly follow  when  qualified  by  an  attribute  : 

MilitSs  Albae  constitSrunt  in  urbe  opportuna,  C.,  Ph.,  iv.  2,  6;  the  sol- 
diers halted  at  Alba,  a  conveniently  situated  town.  Archias  Antiochlae 
natus  est  celebrl  quondam  urbe,  C.,  Arch.,  3,  4  ;  Archias  was  born  at 
Antioch,  once  a  populous  city. 

When  urbe,  city,  oppido,  town,  or  insula,  island,  precedes,  the  prep- 
osition is  always  employed  : 

In  urbe  Roma,  in  the  city  (of)  Rome.  In  oppido  Citio,  in  the  town  of 
Citium.  In  Insula  Samo,  in  the  island  (of)  Samos. 

4.  Doml  takes  the  possessive  pronoun  in  the  Genitive  : 

Doml  suae  senex  est  mortuus,  C.,  N.D.,  in.  32,  81;  the  old  man  died 
at  his  own  house.  Metuis  ut  meae  doml  curetur  dlligenter,  TER.,  Hec., 
257;  you  fear  that  she  will  not  be  carefully  nursed  at  my  house.  Also 
alienae  domul  (61,  R.  2),  C.,  Tusc.,  i.  22,  51;  in  a  strange  house  ;  doml 
illius,  C.,  Div.  in  Caec.,  18,  58  ;  in  his  house. 

But  in  domo  Pericll  (65),  NEP.,  vii.  2, 1 ;  in  the  household)  of  Pericles. 
In  domo  casts,  in  a  pure  house.  In  domo,  in  the  house  (not,  at  home). 

NOTES.— 1.  Early  Latin  shows  a  number  of  Locative  forms  that  have  disappeared 
for  the  most  part  in  the  classical  period.  So  temperl  (tempori)  replaced  by  tempore 
in  CICERO  (LivT  and  TACITUS  only  in  tempore) ;  niani,  replaced  by  mane ;  vesper! 
and  herl ;  and  rare  forms  like  diS,  crastini,  proximi.  See  37,  5. 

2.  On  Locative  forms  of  the  pronouns,  see  91, 3.    On  animl,  see  374,  s.  7. 

PREPOSITIONS. 

412.  The  Prepositions  are  originally  local  adverbs,  which 
serve  to  define  more  narrowly  the  local  ideas  involved  in  the 
cases.  The  analogy  of  the  local  adverbs  is  followed  by  other 
adverbs,  which  are  not  so  much  prepositions  as  prepositional 
adverbs.  Of  the  Prepositions  proper,  that  is,  Prepositions 


PREPOSITIONS.  267 

used  in  composition  (see  Note),  as  well  as  in  the  regimen  of 
cases,  cum  (con)  does  not  clearly  indicate  a  local  relation. 

The  only  cases  that  involve  local  ideas  are  the  Accusative 
and  Ablative.  The  Accusative,  as  the  case  of  the  Direct 
Object,  represents  the  relation  whither  ?  the  Ablative  repre- 
sents the  relations  whence  9  and  where  f 

REMARKS. — i.  In  verbs  of  Motion,  the  Result  of  the  Motion  is  often 
considered  as  Rest  in  a  place  (where).  See  385,  N.  2. 

z.  In  verbs  of  Rest,  the  Rest  is  sometimes  conceived  as  the  Result 
of  Motion  (whither).  See  385,  N.  3. 

NOTE.— Prepositions  derive  their  name  from  the  fact  that  they  are  prefixed  in  com- 
position. Many  of  the  Latin  Prepositions  are  not  used  in  composition,  and  these  may 
be  called  improper  Prepositions.  The  prefixes  amb-  (am-  an-),  dis  (dl),  por-  (porr-, 
pol-),  red-  (re-),  S6d-  (S6-)  and  vS-  are  sometimes  called  inseparable  prepositions. 

413.  Position  of  the  Preposition. — The  Preposition  gener- 
ally precedes  the  case. 

REMARKS. — i.  Cum  always  follows  a  personal  pronoun,  and  may  or 
may  not  follow  a  relative  pronoun  :  mScum,  with  me ;  quocum  or  cum 
qu5,  with  whom.  DS  is  not  uncommonly  placed  after  qu5  and  qua,  rarely 
after  quibus.  Position  after  the  relative  is  found  here  and  there  also 
in  the  case  of  other  Prepositions,  but  principally  in  early  Latin  or  the 
poets,  as  follows :  ab,  ad  (also  in  CICERO),  ex,  in,  per,  post  (after  hunc, 
C.,  Tusc.,  II.  6, 15),  and  pr5. 

Dissyllabic  Prepositions  are  postponed  more  often,  but  CICERO  re- 
stricts this  to  pronouns,  with  the  following  Prepositions :  ante,  circa, 
contra,  inter,  penes,  propter,  sine,  ultra.  CAESAR  postpones  intra  also. 

Tenus,  as  far  as,  and  versus,  -ward,  always  follow. 

2.  When  the  substantive  has  an  attribute  the  Preposition  may  come 
between ;  hanc  igitur  ob  causam  (C.,  Br. ,  24 ,94),  for  this  reason,  therefore. 

3.  The  Preposition  may  be  separated  from  its  case  by  an  attributive 
adjective  or  its  equivalent,  or  other  modifier  of  the  case :  post  vero  Sullae 
victoriam,  but  after  Sulla's  victory  ;  ad  beats  vlvendum,  for  living  hap- 
pily.    But  model  prose  usually  avoids  separating  the  Preposition  by 
more  than  a  word  or  two.     The  poets  have  no  scruples. 

NOTES.— 1.  A  peculiarity  of  poetry,  LIVT,  and  later  prose  is  the  post-position  of  both 
Preposition  and  attribute  :  metQ  in  magno,  L.,  ix.  37, 11 ;  in  great  fear. 

2.  Especially  to  be  noted  is  the  position  of  per,  through  (by),  in  adjurations:  Lydia 
die  per  omn6s  tS  decs  oro,  H.,  0.,  i.  8, 1 ;  Lydia,  tell,  by  all  the  gods,  I  pray  thee. 
Per  ego  tS  deos  oro,  TER.,  And.,  834 ;  I  pray  thee,  by  the  gods. 

3.  Between  the  Preposition  and  its  case  are  often  inserted  the  enclitics  que,  ne,  ve ; 
and  after  ante,  post,  and  praeter  the  conjunctions  autem,  enim,  quidem,  tamen, 
vSr5,  occur,  but  not  frequently.    The  first  word  in  the  combinations  et— et,  aut— aut, 


268  PREPOSITIONS. 

simul— simul,  vel— vel,  sometimes  follows  the  Preposition ;  cum  et  diur no  et  noc- 
turno  metii,  C.,  Tusc.,  \.  23, 66. 

414.  Repetition  and  Omission  of  the  Preposition. — "With 
different  words  which  stand  in  the  same  connection,  the  Prep- 
osition is  repeated,  when  the  Preposition  is  emphatic,  or  the 
individual  words  are  to  be  distinguished  ;  so  regularly  after 
aut — ant,  et — et,  nee — nee,  vel — vel,  non  modo — sed  etiam, 
sed,  nisi,  quam,  and  in  comparative  clauses  with  ut.     Other- 
wise it  is  omitted  ;  so  always  with  que. 

Et  ex  urbe  et  ex  agris,  C.,  Cat.,  n.  10,  21  ;  both  from  (the)  city  and 
from  (the)  country.  DS  honore  aut  dS  dignitate  contendimus,  C.,  Tusc., 
in.  21,  50  ;  we  are  striving  about  office,  or  about  position. 

REMARKS. — i.  When  a  relative  follows  in  the  same  construction  as  its 
antecedent,  the  Preposition  is  usually  omitted. 

(Cim5n)  incidit  in  eandem  invidiam  (in)  quam  pater  suus,  NEP.,  v.  3, 1; 
Cimon  fell  into  the  same  disrepute  into  which  his  father  had  fallen. 

2.  So  in  questions  :  Ante  tempus  morl  miserum.    Quod  tandem  tempus  1 
C.,  Tusc.,  I.  39,  93  ;  a  hard  case  'tis,  to  die  before  the  time.     (Before} 
what  time,  pray  ? 

3.  After  quasi,  tamquam,  sicut,  the  Preposition  is  more  often  inserted. 
Bus  ex  urbe  tamquam  6  vinclis  evolaverunt,  Cf.  C.,  Or.,  n.  6,  22  ;  they 

sped  from  the  city  to  the  country  as  if  from  a  jail. 

4.  Two  Prepositions  are  rarely  used  with  the  same  word.  Either  the 
word  is  repeated,  a  form  of  is  used,  or  one  Prep,  turned  into  an  adverb  : 

Pr5  Sclpi5ne  et  adversus  Sclpionem,  for  and  against  Scipio.  Ante  pu- 
gnam  et  post  earn,  before  and  after  the  battle.  Et  in  corpore  et  extra  [sunt] 
quaedam  bona,  C.,  Fin.,  H.  21,  68.  But  intrg  extraque  munltiOnes,  CAES., 
B.C.,  in.  72,2. 

415.  As  adverbs  without  a  case  are  used  : 

Ad,  about,  with  numerals  in  CAESAR,  LIVY,  and  later  ;  adversus,  to 
meet,  especially  in  PLAUTUS  and  TERENCE  ;  ante  and  post  of  Time  (403, 
N.  4)  ;  contra,  opposite,  on  the  other  hand ;  circa,  round  about,  and 
circum  (rare)  ;  prae,  forward,  in  PLAUTUS  and  TERENCE  ;  prope,  near, 
and  propter  (rare) ;  ifixtS,  near  by  (rare) ;  intra,  inside  (post-classical) ; 
extra,  outside;  Infra,  below;  supra,  above;  subter,  beneath,  and  super, 
above,  both  rare  ;  citra,  on  this  side  ;  ultra,  beyond  ;  coram,  in  the  pres- 
ence of;  clam,  secretly. 

I.— Prepositions  Construed  with  the  Accusative. 

416.  The  Prepositions  construed  with  the  Accusative  are  : 
Ad,  adversus,  ante,  apud,  circa,  circum,  circiter,  cis,  citra, 


PKEPOSITION'S.  269 

clam,  contra,  erga,  extra,  Infra,  inter,  intra,  iuxta,  ob,  penes, 
per,  post  (pone),  praeter,  prope,  propter,  secundum,  supra, 
trans,  ultra,  usque,  versus. 

1.  Ad.    Of  Motion  Whither,  to,  up  to.    Of  Direction,  towards  (ad  ori- 
.entem).     Of  Respect,  for,  with  regard  to  (ad  has  re's  perspicax) ;  found 

first  in  TERENCE.  Of  Manner,  after,  according  to  (ad  hunc  modum) ; 
colloquial  (in  CICERO'S  speeches  only  quern  ad  modum).  Of  Place,  at 
(=  apud),  colloquial  (ad  montem,  C.,  Fam.,  xv.  2,  2)  and  legal  (ad  forum, 
ad  tS),  rare  in  CICERO'S  speeches.  Of  Time,  at,  refers  only  to  future, 
and  gives  either  a  point  (ad  vesperum,  at  evening),  an  interval  (ad 
paucSs  dies,  a  few  days  hence),  or  an  approaching  time,  towards. 
With  Numerals,  about.  Of  Purpose,  for  (castra  hostl  ad  praedam  re- 
linquunt,  L.,  in.  63,  4).  Also  in  phrases.  Post-Ciceronian  Latin  ex- 
tended the  sphere  of  ad,  and  colloquially  it  was  often  a  substitute  for 
the  Dative. 

2.  Adversus  (-urn),  [i.e.,  turned  to].     Towards,  over  against,  against. 
Rare  in  early  Latin  and  in  CAESAR  and  SALLUST.     In  the  sense,  over 
against,  it  is  found  first  in  LIVY.     In  the  transferred  sense,  towards,  it 
expresses  usually  hostile  disposition,  but  begins  to  indicate  friendly 
disposition  in  CICERO.     Exadversus  (-um)  is  found  occasionally,  begin- 
ning with  CICERO,  and  is  always  local. 

3.  Ante  [i.e.,  over  against,  facing].     Of  Place  Where,  before.     Of 
Place  Whither,  before  ;  rarely  (not  in  CICERO).     Of  Time,  before ;  the 
most  frequent  use.     Of  Degree,  before  ;  not  in  CICERO  or  CAESAR. 

4.  Apud  is  used  chiefly  of  Persons.     At  the  house  of  (characteristic 
locality).     In  the  presence  of  (iiidicem).     In  the  writings  of  (PlatSnem). 
In  the  view  of.     Of  Place,  at,  in  (=  in) ;  common  in  comedy  (apud 
vfllam) ;  rare  elsewhere,  especially  with  proper  names,  where  ad  was 
preferred,  except  by  SALLUST.      In  phrases  like  apud  s8  esse,  to  be  in 
one's  senses. 

5.  Circa    (circum).    Around.     Circum    is    exclusively  local  (except 
once  in  VITRUVIUS,  where  it  is  temporal).     Circa  in  the  local  sense  is 
found  first  in  CICERO.     In  the  meaning  about,  of  Time  or  Number, 
it  is  found  first  in  HORACE.    So,  too,  in  the  transferred  sense  of  the 
sphere  of  mental  action  :  circa  virentls  est  animus  campos,  H.,  0.,  11. 
5,5. 

6.  Circiter.     Of  Place,  about ;  once  in  PLAUTUS.     Usually  of  Time, 
about,  especially  with  numerals  ;  but  the  prepositional  usage  is  on  the 
whole  small. 

7.  Cis,  citra.     This  side,  short  of.     Of  Place  ;    cis    found  first  in 
VARRO,  citra  in  CICERO.     Cis  is  occasionally  temporal  in  PLAUTUS,  SAL- 
LUST,  OVID.     Citra,  of  Time,  within,  this  side  of;   found  first  in  OVID. 
Without  (stopping  short  of)  ;  found  first  in  LIVY,  then  in  OVID,  and 


2JO  PREPOSITIONS. 

the  post- Augustan  prose  writers.     In  C.,  Or.,  i8,50,  citra  may  be  ren- 
AenA  further  tool*  ;  i.e.,  nearer  the  beginning. 

8.  Clam.    Secretly.     With  Aec.  in  early  Latin,  in  the  b.  Hisp.,  and 
in  the  Jurists.     With  Abl.  in  CAESAR  (B.C.,  11.32,  8),  and  in  the  b. 
Afr.,  n,4  (both  passages  disputed).      Clanculum  with  Ace.,  only  in 
TERENCE. 

9.  Contra.     Opposite  to,  over  against,  opposed  to,  against.    It  appears 
as  a  Preposition  first  in  the  classical  period,  and  is  used  both  in  local 
and  transferred  senses.     In  the  latter  case  the  force  is  predominantly 
hostile. 

10.  Erga.     Opposite,  towards.     Of  Place  ;  very  rarely,  in  early  and 
late  Latin.     Usually  in  the  transferred  sense  of  friendly  relations. 
The  hostile  sense  is  occasional  in  comedy,  NEPOS,  and  later  writers. 
Erga  is  used  always  of  Persons  or  personified  Things  until  the  time  of 
TACITUS. 

n.  Extra.  Without,  outside  of,  beside.  It  is  used  of  local  and  trans- 
ferred relations  ;  rarely  in  the  sense  of  sine  (TAC.,  H.,  i.  49)  ;  occasion- 
ally in  sense  of  praeter,  except. 

12.  Infra.     Beneath,  lower  down.     Of  Space  ;    more  frequently  in 
classical  Latin,  of  Rank  or  Grade  ;  Temporal  but  once  (C.,  Br.,  10,  40). 
It  occurs  but  rarely  in  later  Latin,  and  is  cited  only  onc.e  from  early 
Latin  (TEE.,  Eun.,  489). 

13.  Inter.    Between.     Of  Place  Where,  rarely  of  Place  Whither. 
Colloquial  were  phrases  like  inter  viam  (vias),  on  the  road,  inter  nos, 
between  ourselves.      Inter  paucos,  preeminently,  is  post-classical.     Of 
Time,  during ;  at  all  periods,  but  in  CICERO  principally  in  the  Let- 
ters. 

14.  Intra.    Within.     Of  Local  and  Temporal  (not  in  CICERO)  rela- 
tions.    The  usage  in  transferred  relations  is  post-classical,  and  mainly 
poetical. 

15.  luzta  [i.e.,  adjoining].     Hard  by,  near,  next  to.     It  appears  as 
a  Preposition  first  in  VARRO,  then  in  CAESAR,  but  not  in  CICERO.     It  is 
used  locally  until  LIVY,  who  employs  it  also  in  transferred  senses  of 
Time,  Order,  etc. 

16.  Ob  [i.e.,  over  against,  opposite  to].    Right  before.     Of  Place 
occasionally  at  all  periods  (not  in  CAESAR,  LIVY,  CURTIUS,  TACITUS). 
Of  Cause,  for ;  found  in  early  Latin  (not  with  personal  pronouns  in 
PLAUTUS),  in  classical  and  post-classical  Latin  in  increasing  propor- 
tion.     CAESAR  uses  it  only  in  formulae  with  rem  (res)  and  causam. 
CICERO  and  CAESAR  do  not  use  ob  id  or  ob  ea,  which,  found  in  early 
Latin,  reappear  in  SALLUST.     Ob  has  almost  completely  supplanted 
propter  in  TACITUS.     With  the  substantive  and  participle  (ob  defensum 
Capitolium)  ob  is  found  first  in  LIVY. 

17.  Penes.     With  =  in    the  hands  of ;   of    Persons.     Applied  to 


PKEPOSITIONS.  271 

Things,  it  is  found  in  poetry  first  in  HORACE  ;  in  prose  first  in  TACITUS. 
It  is  found  wholly  with  esse  until  later  Latin. 

1 8.  Per.    Of  Space,  through  ;  of  Time,  during  ;  of  Cause,  owing  to  ; 
of  Instrument,  by  (both  persons  and  things)  ;  of  Manner,  by,  in.     It 
is  used  phraseologically  in  oaths,  by;  also  with  persons  (sometimes 
things),  as  per  me  licet,  as  far  as  I  am  concerned  you  may.    Per  =  ab 
of  Agent  is  found  only  in  late  Latin. 

19.  P5ne.    Behind,  only  in  Local  relations ;  it  is  most  frequent  in 
PLAUTUS,  occurs  but  once  in  CICERO,  never  in  CAESAR  or  HORACE,  and 
is  rare  in  general. 

20.  Post.    Of  Place,  behind;  rare,  but  in  good  usage.      Of  Time, 
after.     Of  Rank,  subordinate  to  ;  in  SALLUST,  poets,  and  late  prose. 

21.  Praeter.    Of  Place,  in  front  of,  on  before,  past.    In  a  transferred 
sense,  except ;  contrary  to  (oplni5nem  and  the  like).     Of  Rank,  beyond 
(praeter  omngs  is  cited  only  from  PLAUTUS  and  HORACE  ;  usually  praeter 
cSteros). 

22.  Prope.     Of  Place,  near ;  found  first  in  the  classical  period.     It 
sometimes  has  the  constructions  of  adjectives  of  Nearness.     Of  Time, 
near;  very  rare  and  post-classical,  as   LIVY,  SUETONIUS.      Propius  is 
found  first  in  CAESAR  as  a  preposition. 

23.  Propter.     Of  Place,  near.     Of  Cause,  on  account  of;  very  com- 
mon in  early  and  classical  Latin,  but  avoided  by  many  authors,  notably 
TACITUS.     With  substantive  and  participle  it  appears  first  in  VARRO  ; 
then  is  common  in  LIVY,  and  later. 

24.  Secundum  [i.e.,  following}.    Of  Place,  along  (lltus),  close  behind; 
very  rare  (C.,  Fam.,  iv.  12, 1).     Of  Time,  immediately  after  ;  in  early 
Latin  and  CICERO,  common  in  LIVY,  but  never  in  CAESAR,  SALLUST, 
TACITUS.     Of  Series,  next  to  ;  in  PJLAUTUS  and  CICERO.    Of  Reference, 
according  to  ;  at  all  periods.     Secus  is  ante-classical  and  rare. 

25.  Supra.     Of  Place,  above,  beyond ;  so  CICERO  almost  exclusively. 
Of  Time,   beyond;   very  rare.     Of  Grade,  above.     Of  Authority,  in 
charge  of;  VITRUVIUS  and  later. 

26.  Trans.    On  the  other  side,  beyond,  across  ;  only  in  Local  relations. 

27.  Ultra.    Of  Space  and  Measure,  on  that  side,  beyond.     Of  Time  ; 
only  in  late  Latin.     The  early  form  uls  is  very  rare  and  in  formulae,  as, 
Cis  Tiberim  et  uls  Tiberim.     In  late  Latin  ultra  supplants  praeter  almost 
wholly. 

28.  Usque,  up  to,  is  found  once  in  TERENCE,  several  times  in  CICERO, 
and  occasionally  later,  with  the  Ace.  of  the  name  of  a  town.     With 
other  names  of  localities  it  appears  first  in  LIVY. 

29.  Versus,  -ward.     As  a  preposition  it  first  appears  in  the  classical 
period  and  is  found  usually  with  names  of  Towns,  and  small  Islands  ; 
with  other  words  it  is  regularly  combined  with  the  prepositions  ad  (not 
in  CICERO)  or  in. 

\ 


2/2  PEEPOSITIONS. 


II.    Prepositions  Construed  with  the  Ablative. 

417.  Prepositions  construed  with  the  Ablative  are  a  (ab, 
abs),  absque,  coram,  cum,  de,  e  (ex),  prae,  pro,  sine,  tenus; 
rarely  fine,  palam,  procul,  simul. 

i.  A  (ab,  abs).  Of  Place  Whence,  from,  especially  of  the  point  of 
departure  ;  so  in  phrases,  a  tergo,  a  capite,  etc.  Of  Cause,  from  (Ira) ; 
beginning  with  LIVY.  Of  Agent,  by.  Of  Remote  Origin,  from.  Of 
Time,  from.  Of  Reference,  according  to,  after.  Of  Specification,  in 
(doleo  ab  oculls) ;  often  with  compound  verbs. 


frequent  before  1,  n,  r,  s,  and  i  ( j) ;  abs  is  found  only  before  t6  and  in  the  combination 
absque.    CICERO  uses  abs  t§  in  his  early  writings,  but  prefers  a  tS  in  his  later  ones. 

2.  Absque  [i.e.,  off}.     Without.     Peculiar  to  early  Latin,  where  it 
is  used  in  conditional  sentences  only.     Occasionally  in  later  Latin,  as, 
absque  sententia  (QuiNT.,  vn.  2,  44),  for  praeter  sententiam. 

3.  Coram.    Face  to  face  with,  in  the  presence  of;  it  is  used  with  Per- 
sons only,  and  is  found  first  in  CICERO,  and  then  in  later  writers,  but  in 
general  it  is  rare  until  the  time  of  TACITUS,  who  uses  it  very  often  in 
the  Annals  and  always  postpones. 

4.  Cum..     With;    of   Accompaniment  in   the  widest  sense.     With 
Abl.  of  Manner  regularly  when  there  is  no  attributive  ;  often  when 
there  is  one.     Sometimes  it  is  used  of  mutual  action  :  orare  cum,  plead 
with  (PLAUTUS),  etc. 

5.  D6.    Of  Place,  down  from,  and  then  from;  especially  with  com- 
pounds of  dS  and  ex.     Of  Source,  from;  with  verbs  of  Receiving  (actual 
and  mental).     Of  Origin;  but  mainly  in  poetry  and  later  prose.     Of 
Object,  concerning.     Of  Time;  in  phrases  dS  nocte,  d6  die"  (diem  dS  die, 
day  after  day).     Of  the  Whole  from  which  a  part  is  taken.     Of  Refer- 
ence, according  to  (dS  sententia).    Of  Material  ;  poetical  and  late. 

6.  £  (ex).     Of  Place,  out  of,  from.     Often  in  phraseological  usages, 
as  ex  parte,  partly ;  ex  asse,  and  the  like.     With  verbs  of  Receiving, 
from.    Of  Time,  from  ;  ex  tempore  is  phraseological.    Of  Origin,  from. 
Of  Reference,   according  to.     Of  Manner  ;  in  many  phrases,  as  ex 
aequo,  ex  ordine.     E  is  used  before  consonants  only,  ex  before  both 
vowels  and  consonants. 

7.  Fine  (or  flnl).     Up  to  ;  found  in  PLAUTUS  and  CATO,  then  not  un- 
til very  late  Latin.     With  the  Gen.  it  occurs  in  b.  Afr.  and  in  SALLUST, 
Fr.;  then  not  until  OVID  and  very  late  Latin. 

8.  Palam,  in  the  sense  of  coram,  in  the  presence  of,  is  found  first  in 
HORACE  and  LIVY,  and  is  rare. 


PREPOSITIONS.  273 

9.  Prae.     Of  Place,  in  front  of;  with  verbs  of  Motion  only,  in  clas- 
sical Latin.     In  early  Latin  in  the  phrase  prae  manu,  at  hand.     Of  the 
Preventive  Cause,  for ;  with  negatives  only,  in  and  after  the  classical 
period  ;  in  early  Latin,  also  in  positive  sentences.     Of  Comparison,  in 
comparison  with  ;  occasionally  at  all  periods. 

10.  Pro.    Of  Place,  before;  not  in  early  Latin,  but  found  first  in 
the  classical  period,  where  it  is  confined  to  certain  combinations,  as 
pro  rostris,  castrls,  aede,  vallo,  etc.,  and  means  before  and  on.     In  behalf 
of;  not  cited  for  early  Latin.     Instead  of;  very  common  at  all  periods. 
In  proportion  to  ;  at  all  periods.     Quam  pr5 ;  found  first  in  LIVY. 

11.  Procul,  far  from,  is  poetical,  and  begins  in  prose  with  LIVY.   In 
classical  Latin  prose  always  with  ab. 

12.  Simul,  in  the  sense  of  cum,  belongs  to  poetry  and  TACITUS  (Ann., 
in.  64). 

13.  Sine,  without,  is  opposed  to  cum. 

14.  Tenus,  to  the  extent  of.     Of  Space  (actual  and  transferred),  as 
far  as.     It  is  found  occasionally  with  the  Gen.,  but  almost  wholly 
with  PI.,  and  perhaps  but  once  in  CICERO  (Arat.,  83) ;  otherwise  it  be- 
longs to  poetry,  making  its  first  appearance  in  prose  in  CICERO  (Dei., 
13, 36)  and  LIVY.     It  occurs  with  the  Ace.  in  late  Latin.     Tenus  is  al- 
ways postponed. 

III.    Prepositions   Construed   with   the   Accusative 
and   Ablative. 

418.  Prepositions  construed  with  the  Accusative  and  Ab- 
lative are  in,  sub,  subter,  super. 

1.  In  (the  forms  endo,  indu,  are  early  and  rare),    (a)  With  Accusative : 
Of  Place,  into,  into    the  midst  of.     Of  Disposition  and  Direction, 
towards.     Of  Time,  into  (multam  noctem),  for  (diem,  mult&s  annos,  poste- 
rum).    Of  Purpose  or  Destination,  for  ;  mostly  post-classical.    Of  Man- 
ner, in,  after.     Phraseologically  with  neuter  adjectives  :  in  dsterius,  for 
the  worse  ;  but  mainly  post-classical.     With  Distributives,  to,  among. 

(b)  With  Ablative :  Of  Place,  in,  on.  Of  Time,  within.  Of  Refer- 
ence, in  the  case  of,  in  regard  to,  in  the  matter  of.  Of  Condition,  in 
(armls).  In  many  phrases,  especially  with  neuter  adjectives,  in  incerto, 
dubio,  integro,  ambiguo,  etc. 

2.  Sub.  (a)  With  Accusative  :  Of  Place  Whither,  under.    Of  Time 
Approaching,  about  (noctem,  vesperum) ;  just  Past,  immediately  after. 
Of  Condition,  under  (sub  potestatem  redigi). 

(b)  With  Ablative  :  Of  Place  Where,  under;  also  in  phrases,  sub 
armls,  etc.  Of  Time  When,  about ;  rare,  and  first  in  CAESAR.  Of  Posi- 
tion, under  (rege,  iudice,  etc.).  Of  Condition,  under  (ea  condicione) ;  first 
in  LIVY. 

18 


2/4  INFINITIVE. 

3.  Subter,  (a)  With  Accusative  ;  rare,  and  locally  equal  to  sub. 

(6)  With  the  Ablative  ;  more  rare  and  almost  wholly  poetical  (CATUL- 
LUS and  VERGIL).  Cf.  C.,  Tusc.,\.  i,  4,  which  may  be  Ace.  Subtus 
occurs  only  in  VITR.,  iv.  2,  5,  and  then  with  the  Accusative. 

4.  Super,     (a)  With  Accusative  but  once  before  the  classical  time  : 
Of  Place,  over,  above.     Of  Time,  during ;  found  first  in  PLINY,  Epp. 
Metaphorically  of  Degree,  beyond  (super  modum) ;  post-classical. 

(b)  With  the  Ablative  :  Of  Space,  above.  Of  Time,  during  (not 
until  the  Augustan  poets).  Metaphorically  =  praeter ;  very  rare  : 
=  de,  concerning ;  colloquial ;  hence  in  PLAUTUS,  CATO,  CICERO'S  Let- 
ters (ad  Alt.),  SALLUST,  HORACE,  LIVY;  but  uncommon. 

INFINITIVE. 

The  Infinitive  as  a  Substantive. 

419.  The  Infinitive  is  the  substantive  form  of  the  verb. 

.  NOTE.— The  Infinitive  differs  from  a  verbal  substantive  in  that  it  retains  the  adver- 
bial  attribute,  the  designations  of  voice  and  time,  and  the  regimen  of  the  verb  : 

Amare,  to  love ;  valdS  amare,  to  love  hugely ;  amarl,  to  be  loved ;  amavisse,  to 
have  loved ;  amare  aliquem,  to  love  a  man ;  nocere  alicui,  to  hurt  a  man. 

But  the  great  claim  of  the  Infinitive  to  be  considered  a  verb  lies  in  the  involution  of 
predicate  and  subject.  Like  the  finite  verb,  the  Infinitive  involves  predicate  and  sub- 
ject ;  but  the  subj.  is  indefinite  and  the  predication  is  dependent. 

420.  The  Infinitive,  when  it  stands  alone,  involves  an  in- 
definite Accusative  Subject,  and  the  Predicate  of  that  Sub- 
ject is,  of  course,  in  the  Accusative  Case. 

Begem  esse,  to  be  king.  Bonum  esse,  to  be  good.  Compare  quid  stultius 
quam  aliquem  eo  sibl  placere  quod  ipse  non  fecit,  SEN.,  E.M.,  74, 17  ;  what 
is  more  foolish  than  for  a  man  to  (that  a  man  should)  pride  himself  on 
what  he  has  not  done  himself. 

t  So  in  the  paradigm  of  the  verb  : 
Amaturum  esse,  to  be  about  to  love. 
NOTE.— On  the  Nom.  with  the  Inf.  by  Attraction,  see  528. 

In  consequence  of  this  double  nature,  the  Infinitive  may  be  used  as 
a  substantive  or  as  a  verb. 

421.  The  Infinitive,  as  a  substantive,  is  used  regularly  in 
two  cases  only — Nominative  and  Accusative.     In  the  other 
cases  its  place  is  supplied  by  the  Gerund  and  the  Ablative 
Supine. 

NOTES.— 1.  Traces  of  the  original  Dat.  (or  Loc.)  nature  of  the  Infinitive  are  still 
apparent  iii  many  constructions,  which  are,  however,  mostly  poetical : 


INFINITIVE.  275 

(a)  With  verbs  of  Motion  in  early  Latin  and  the  later  poets,    when  ut,  ad  with 
Gerundive  or  Sup.  is  to  be  expected. 

Abilt  aedem  vlsere  Minervae,  PL.,  5.,  goo ;  she  went  away  to  visit  the  temple 
of  Minerva.  Semper  in  Oceanum  mittit  mS  quaerere  gemmas,  PROP.,  n.  (in.)  16 
(8),  17  ;  she  is  always  sending  me  to  the  Ocean  to  look  for  (in  quest  of)  pearls. 

(b)  With  verbs  of  Giving,  Kendering,  and  the  like,  in  early  Latin  and  the  poets,  where 
the  Ace.  of  the  Gerundive  is  to  be  expected.    Classical  is  the  use  of  bibere  only,  in  this 
way.    (The  old  form  biber  points  to  the  effacement  of  the  final  sense  of  this  Inf.) 

lovi  bibere  ministrare,  Cf.  C.,  Tusc.,  i.  26.  Quern  virum  aut  he"roa  lyra  vel 
acrl  tibia  sumes  celebrare,  Clio?  H.,  0.,  i.  ia,l.  Different,  of  course,  are  cases 
like  dl  tibi  posse  tuos  tribuant  detendere  semper,  Ov.,  2V.,  m.  s,21,  where  posse 
defenders  is  felt  as  potestatem  dSfendendl. 

(c)  With  many  adjectives  where  the  Slip,  in  u,  or  some  construction  of  Purpose,  is  to 
be  expected. 

In  early  Latin  the  adjectives  are  paratus,  consugtus,  dSfessuS.  But  this  usage  is 
widely  extended  by  the  Augustan  poets  VERGIL  and  HORACE,  and  later. 

It  is  confined  principally,  however,  to  adjectives  of  capability,  ability,  necessity,  etc., 
and  adjectives  like  facilis  (with  act.  as  well  as  pass.  Inf.,  first  in  PROP.),  difficilis,  and 
the  like :  Eoma  capl  facilis,  LUCAN,  n.  656.  Note  the  strange  usage  dissentire 
manifSstus,  TAC.,  Ann.,  n.  57, 4,  and  occasionally  elsewhere. 

2.  The  Inf.  may  take  an  adj.  attribute,  but  hi  classical  prose  this  is  limited  to  ip- 
sum,  hoc  ipsnm,  and  totum  hoc : 

VIvere  ipsum  turpe  est  nobls,  living  itself  is  a  disgrace  to  its.  Quibusdam 
tStum  hoc  displicet  philosopharl  (280,  i,  a). 

The  Infinitive  as  a  Subject. 

422.  The  Infinitive,  as  a  Subject,  is  treated  as  a  neuter 
substantive. 

Incipere  multo  est  quam  inpetrare  facilius,  PL.,  Poen.,  974  ;  beginning 
is  much  easier  (work)  than  winning.  Miserum  est  deturbari  fortGnls 
omnibus,  C. ,  Quinct. ,  3 1,  95 ;  it  is  wretched  to  find  one's  self  turned  rudely 
out  of  all  one's  fortunes.  Non  tarn  turpe  fuit  vincI  quam  contendisse  de- 
corum est,  Ov.,  M.,  ix.  6  (280,  2,  a). 

NOTES.— 1.  The  use  of  the  Inf.  as  a  subj.  grew  out  of  its  use  as  an  obj.,  but  the 
original  Dat.  (Loc.)  sense  was  lost  to  the  consciousness  just  as  the  prepositional  sense 
of  our  own  to  is  lost  when  our  Inf.  becomes  a  subj.;  as  in,  to  err  is  human,  to  forgive 
divine.  No  Eoman  felt  turpe  fuit  vinci,  as,  there  was  disgrace  in  being  beaten  ; 
bonum  est  legere  was  to  him  another  bona  est  I5cti5  (see  PRISCIAN,  408, 27). 

2.  The  substantives  used  as  predicates  are  not  common  in  early  Latin.    Lubldo  est 
is  confined  to  PLADTUS.    Stultitia  est,  consilium  est,  and  tempus  est  are  universal. 
CICERO  introduces  the  not  uncommon  m5s  est,  and  many  others  with  est,  as  :  cSn- 
suStuclo  (-inis),  vitium,  ius,  fas,  nefas,  facinus,  fatum,  caput,  res  (CAESAR), 
opus,  munus,  officium,  onus,  sapientia,  and  a  few  others.    Still  more  are  found 
later.    Many  of  these  also  take  ut ;  so  officium  always  in  comedy  (except  TER.,  And., 
331). 

3.  Neuter  adjectives  are  used  as  predicates  in  great  variety.    Ciceronian  are  certius 
(quam),   consentaneum,  falsum,   incrSdibile,  integrum,   gloriosum,  maius 
(quam),  mirum,  novom,  optimum,  rectum,  singulare,   tritum,  vgrlsimile, 
v6rum.    Most  of  them,  however,  but  once.    Some  of  these  also  take  ut,  but  not  often 
in  good  prose. 


276  INFINITIVE. 

4.  In  early  Latin  many  impersonal  verbs  are  used  as  predicates.     Classical  Latin 
retains  most  of  them,  but  drops  condecet,  dispudet,  subolet,  and  adds  some,  such 
as  paenitet,  dedecet,  displicet,  prodest,  obest,  attinet.    Others  come  in  later. 
Some,  such  as  oportet,  also  take  tit  or  the  simple  Snbjv.    Noteworthy  is  est,  it  is  pos- 
sible, found  first  in  VABRO  and  LUCB.,  then  not  till  VERG.  and  Hon.,  and  never  common. 

5.  Certain  abstract  phrases,  whose  meanings  are  akin  to  the  words  already  men- 
tioned, take  the  Inf.  as  a  subject.    So  especially  predicate  Genitives,  as  COnsuStudinis 
and  m5ris  ;  or  combinations  like  quid  negotil,  nihil  negotil  est ;  predicate  Datives 
such  as  cord!  est,  curae  est,  both  unclassical ;  or  phrases,  as  operae  pretitun,  in 
animo  esse,  in  mentem  venire,  of  which  the  last  two  were  introduced  by  CICERO. 

The  Infinitive  as  an  Object. 

423.  i.  The  Infinitive  is  used  as  the  Object  of  Verbs  of 
Creation,  commonly  known  as  Auxiliary  Verbs. 

These  Verbs  help  the  Infinitive  into  existence. 

2.  Such  verbs  denote  Will,  Power,  Duty,  Habit,  Inclination,  Re- 
solve, Continuance,  End,  and  the  like,  with  their  opposites. 

Emorl  cupio,  TER.,  Heaut.,  971 ;  I  want  to  die.  [Cato]  esse  quam  vidSrl 
bonus  malsbat,  S.,  C.,  54,  5  ;  Cato  preferred  being  (good)  to  seeming 
good.  Sed  precor  ut  possim  tiitius  esse  miser,  Ov.,  Tr.,  v.  2,  78  ;  but  1 
pray  that  I  may  be  more  safely  wretched.  Vincere  scis,  Hannibal ;  victS- 
ria  utl  nescls,  L., xxii.  51  ;  how  to  win  victory,  you  know,  Hannibal; 
hoiv  to  make  use  of  victory,  you  know  not.  QuI  mori  didicit,  servlre  d6- 
didicit,  SEN.,  E.M.,  26,  10  ;  he  who  has  learned  to  die  has  unlearned  to 
be  a  slave.  Maledictis  dSterrgre  ng  scribat  parat,  TER.,  Ph.,  3  ;  he  is 
preparing  (trying)  to  frighten  (him)  from  writing,  by  abuse.  QuI  men- 
tlrl  solet,  peierare  c5nsu6vit,  C.,  Rose.  Com.,  16,  46  ;  he  who  is  wont  to  lie 
is  accustomed  to  swear  falsely.  Vulnera  quae  ffccit  dSbuit  ipse  patl,  Ov., 
Am.,  n.  3,  4  ;  the  wounds  he  gave  he  should  himself  have  suffered. 
Vereor  laudare  praesentem,  C.,  N.D.,  i.  21,  58  ;  I  feel  a  delicacy  about 
praising  a  man  to  his  face.  Religionum  animum  n5dls  exsolvere  pergo, 
LUCR.,  i.  932;  I  go  onto  loose  the  spirit  from  the  bonds  of  superstitious 
creeds.  Tua  quod  nil  refert,  percontarl  desinas,  TER.,  Hec.,  810  ;  cease  to 
inquire  what  is  not  to  your  advantage. 

So  habeo,  /  have  (it  in  my  power). 

Tantum  habeo  pollicerl  me  tibi  cumulate  satisfacturum,  C.,  Fam.,  I.  5 A. 
3  ;  so  much  I  can  promise,  that  I  will  give  you  abundant  satisfaction. 

NOTES.— 1.  The  original  force  of  the  Inf.  is,  in  most  of  these  constructions,  hard  to 
determine,  and  was  certainly  not  felt  by  the  Romans  themselves.  In  many  cases  the 
Inf.  seems  to  have  been  used  because  the  governing  word  or  phrase  was  felt  to  be  more 
or  less  equivalent  to  a  Verb  of  Creation. 

2.  The  principal  verbs,  construed  thus  with  the  Inf.,  are  as  follows  : 
Will :  velle,  malle,  nolle,  cupere,  optare  (rare,  except  in  passive),  petere,  pSstu- 
lare,  avBre,  audfire,  desiderare  (first  in  Cic.),  praegestlre,  gestlre,  ardSre, 


INFINITIVE.  277 

metuere  (anto-class.),  verSrl,  tim6re,  formidare  (ante-class.),  reformldare,  hor- 
rgre,  horrgscere,  hortarl  and  compounds,  monSre  and  compounds,  suadere  (first 
in  Cic.),  persuadgre,  iubere,  imperare,  praecipere,  cogere,  permittere  (once  in 
Cic.,  then  later),  concgdere  (ttrst  in  Cic.),  curare  (not  in  CAES.,  SALL.,  LIVY),  vetare, 
recusare  (first  in  Cic.),  mittere,  omittere,  intermittere,  cunctari,  cgssare, 
morari,  dubitare,  gravari,  prohibere,  impedire,  deterrere. 

Power :  posse,  quire,  nequire,  sustingre  (first  in  Cic.),  valSre  (first  in  Cic.), 
pollgre  (first  in  Cic.),  habgre  (rare,  except  in  Cic.),  scire,  nescire. 

Duty :  dgbgre,  necesse  habeo. 

Habit :  assugscere,  assugfacere  (first  in  Cic.),  cSnsugscere,  solere. 

Inclination :  conarl  (only  with  Inf.),  studSre,  contendere,  intendere  (CAES.), 
laborare  (always  with  neg.  in  Cic.),  mollrl  (rare),  aggredl,  ingredl,  adorlrl,  nltl 
(first  in  CAES.),  enltl  (ante-class,  and  post-class.),  quaerere  (first  in  Cic.),  temptare 
(first  in  HIBTIUS). 

fiesolve .-  cogitare,  meditarl,  meminl  (mostly  poet.),  parare,  statuere  (first  in 
Cic.),  cSnstituere  (first  in  TER.),  dgcernere  (not  class,  in  pass.),  iudicare  (first  in 
Cic.),  destinare  (first  in  CAES.),  certum  est,  dellberatum  est,  propositum  est 
(first  in  Cic.). 

Continuance :  stare  (first  in  Cic.),  instare,  perstare  (once  in  Cic.,  then  late),  per- 
severare  (first  in  Cic.),  properare  (only  word  used  in  early  Latin),  festlnare  (first  in 
Cic.),  maturare  (first  in  Cic.). 

Beginning  and  End :  coepl,  incipere  (first  in  Cic.),  exSrdiri,  pergere,  dgsinere. 

Poets  are  free  in  using  the  Inf.  after  other  verbs. 

3.  Notice  that  coepl,  /  have  begun,  and  dSsino,  /  cease,  are  used  in  Pf .  pass,  with 
passive  Infinitives,   in  early  Latin,  CICERO,  CAESAR,  always ;  later  the  construction 
varies,  and  TACITUS  does  not  observe  the  rule. 

Bello  Ath6ni6ns6s  undique  premi  sunt  coeptl,  NEP.,  xin.  3, 1 ;  the  Athenians 
began  to  feel  the  pressure  of  war  on  (from)  all  sides.  Vetergs  orationgs  legl  sunt 
dgsitae,  C.,  Sr.,  32, 123  ;  the  old  speeches  have  ceased  to  be  read. 

When  the  passives  are  really  reflexives  or  neuter,  the  active  forms  may  be  used. 

4.  Verbs  of  Will  and  Desire  take  ut  as  well  as  the  Infinitive.    So  regularly  opt5, 1 
choose,  in  classical  prose. 

5.  Verbs  which  denote  Hope,  Promise,  and  Threat  are  treated  as  verbs  of  Saying  and 
Thinking  (530),  but  also  occasionally  as  in  English  : 

Spgrant  sS  maximum  fructum  esse  captures,  C.,  Lad.,  21, 79  ;  they  hope  that 
they  will  derive  great  advantage.  Subrupturum  pallam  promisit  tibl,  PL.,  Asin., 
930 ;  he  promised  to  steal  the  mantle  from  you. 

6.  Doceo,  I  teach,  iubeO,  Ibid,  vetS,  I  forbid,  sin5, 1  let,  take  the  Inf.  as  a  Second 
Accusative  (339)  : 

(Dionysius)  ne  collum  tonsori  committeret  tondere  filias  suas  docuit,  C., 
Tusc.,  v.  20, 58 ;  Dionysius,  to  keep  from  trusting  his  neck  to  a  barber,  taught  his 
daughters  to  shave  (taught  them  shaving).  Ipse  iubet  mortis  t6  meminisse  deus, 
MART.,  n.  59  (376).  Vitae  summa  brevis  spem  n5s  vetat  inclioare  longam,  H., 
0.,  i.  4, 15  ;  life's  brief  sum  forbids  us  open  (a)  long  (account  with)  hope.  Neu  sinas 
Mgdos  equitare  inultos,  H.,  O.,  i.  2, 51 ;  nor  let  the  Median  ride  and  ride  unpunished. 


The  Infinitive  as  a  Predicate. 

424.     The  Infinitive,  as  a  verbal  substantive,  may  be  used 
as  a  Predicate  after  the  copula  esse,  to  be,  and  the  like. 

Docto  hominl  et  gruditS  vlvere  est  c5gitare,  C.,  Tusc.,  v.  38,  111  ;  to  a 

learned  and  cultivated  man  to  live  is  to  think. 


278  GERUND   AND   GERUNDIVE. 


GERUND  AND   GERUNDIVE. 

425.  The  other  cases  of  the  Infinitive  are  supplied  by  the 
Gerund.    With  Prepositions,  the  Gerund,  and  not  the  Infin- 
itive, is  employed. 

N.  Legere  difficile  est,  reading  (to  read)  is  hard  to  do. 
G.  Ars  legend!,  the  art  of  reading. 

Puer  studiosus  est  legend!,  the  boy  is  zealous  of  reading. 
D.  Puer  operani  dat  legendo,  the  boy  devotes  himself  to  reading. 
Ac.  Puer  cupit  legere,  the  boy  is  desirous  to  read. 

Puer  prCpgnsus  est  ad  legendum,  the  boy  has  a  bent  toward  reading. 
AB.  Puer  dlscit  legendo,  the  boy  learns  by  reading. 

NOTE.— Of  course  the  Inf.  may  be  quoted  as  an  abstract  notion,  a  form  of  the  verb  : 
Multum  interest  inter  "  dare  "  et "  accipere,"  SEN.,  Sen.,  5, 10 ;  there  is  a  vast 
difference  between  "Give"  and  "Receive." 

426.  As  a  verbal  form,  the  Gerund,   like  the  Infinitive, 
takes  the  same  case  as  the  verb. 

Homines  ad  deos  nulla  re  propius  accedunt,  quam  salutem  hominibus 
dando.  C.,  Lig.,  12, 38  ;  men  draw  nearer  to  the  gods  by  nothing  so 
much  as  by  bringing  deliverance  to  their  fellow-men. 

NOTES.— 1.  The  Gerund  is  the  substantive  of  the  Gerundive  (251,  N.  1).  The  most 
plausible  theory  connects  the  forms  in  -ndu-  with  those  in  -nt-  (Pr.  Part,  active)  as  being 
verbal  nouns  originally  without  any  distinction  of  voice.  The  signification  of  necessity 
comes  mainly  from  the  use  as  a  predicate,  i.e.,  through  the  characteristic  idea.  Thus, 
he  who  is  being  loved,  implies  he  who  is  of  a  character  to  be  loved  (qui  amStur),  and 
then  he  who  should  be  loved. 

The  Gerundive  is  passive :  the  Gerund,  like  other  verbal  nouns  (363),  is  theoretically 
active  or  passive,  according  to  the  point  of  view.  Practically,  however,  the  passive 
signification  of  the  Gerund  is  rare. 

lugurtha  ad  imperanduni  (=  ut  el  imperarStur,  perhaps  an  old  military  form 
ula)  Tisidium  vocabatur,  Of.  8.,  lug.,  62, 8. 

2.  Gerundive  and  Pf .  Part,  passive  are  often  translated  alike  ;  but  in  the  one  case  the 
action  is  progressive  or  prospective,  in  the  other  it  is  completed. 

Caesare  interficiendo  Brutus  et  Cassius  patriae  libertatem  restituere  co- 
nat!  sunt ;  by  the  murder  of  Caesar  (by  murdering  Caesar),  Brutus  and  Cassius 
endeavoured  to  restore  their  country's  freedom  to  her.  Caesare  interfecto,  Brutus 
et  Cassius  patriae  libertatem  non  restituSrunt ;  by  murdering  Caesar,  Brutus 
and  Cassius  did  not  restore  their  country's  freedom  to  her. 

427.  Gerundive  for  Gerund. — Instead  of  the  Gerund, 
with  an  Accusative  Object,  the  object  is  generally  put  in  the 
case  of  the  Gerund,  with  the  Gerundive  as  an  Attribute. 

G.     Placandl  Del,   of  appeasing  God. 
D.     PlacandS  De6,  for  appeasing  God. 
AB.  Placando  Deo,  by  appeasing  God. 


GERUND    AND    GERUNDIVE.  279 

In  model  prose  this  construction  is  invariably  employed  with  Prep- 
ositions. 

Ad  placandos  De6s,  for  appeasing  the  gods  (C.,  Cat.,  m.  8,  20). 
In  placandls  Dils,  in  appeasing  the  gods. 

NOTES. — 1.  It  is  impossible  to  make  a  distinction  between  the  Gerund  and  the  Ge- 
rundive form.  They  are  often  used  side  by  side,  where  there  can  be  no  difference  (L., 
xxi.  5, 5  ;  xxv.  40, 6  ;  xxvm.  37, 1 ;  xxxi.  26, 6).  The  preference  for  the  Gerundive  is 
of  a  piece  with  the  use  of  the  Pf.  Part.  pass,  in  preference  to  an  Abstract  Substantive 
(360,  B.  2). 

2.  The  impersonal  Gerundive  is  found  with  an  Ace.  obj.  once  in  PLAUTUS  (agitan- 
dumst  vigilias,  Trin.,  869),  and  occasionally  elsewhere  in  early  Latin  (principally 
VAKBO)  ;  very  rarely  in  CICERO  and  for  special  reasons  (Cat.  M.,  2, 6) ;  here  and  there 
later  (not  in  CAESAR,  HORACE,  OVID,  and,  perhaps,  LIVT). 

Aeternas  quoniam  poenas  in  morte  timendumst,  LUCR.,  i.  m  ;  since  we  must 
fear  eternal  punishments  in  death. 

3.  Neuter  adjectives  and  pronouns  are  not  attracted  :  aliquid  faciendi  ratio, 
C.,  Inv.,  i.  25, 36 ;  method  of  doing  something.    Cupiditas  plura  habendi,  greed  for 
having  more.    But  when  the  neuter  adjective  has  become  a  substantive  (204,  N.  2),  the 
Gerundive  form  may  be  used  :  cupiditas  v5rl  videndl,  C.,  Fin.,  n.  14, 46  ;  the  desire 
of  seeing  the  truth. 

4.  The  Gerundive  with  personal  construction  can  be  formed  only  from  Transitive 
Verbs,  like  other  passives  (217).    Hence  the  impersonal  form  most  be  used  for  all  verbs 
that  do  not  take  the  Ace.,  but  with  such  verbs  prepositions  are  rarely  found. 

Ad  nSn  parendum  senatui,  L.,  XLII.  9  ;  for  not  obeying  the  senate. 

5.  But  the  Gerundives  from  utor,  fruor ,  fungor ,  potior ,  vescor  (407)  have  the  per- 
sonal construction,  but  usually  only  in  the  oblique  cases  (C.,  Fin.,  1. 1, 3,  is  an  excep- 
tion), as  a  remnant  of  then-  original  usage.    The  poets  and  later  prose  writers  use  still 
more  forms  in  the  same  way,  as  laetandus,  dolendus,  medendus,  paenitendus,  etc. 
CICERO  also  shows  single  instances  of  glSriandus,  disserendus,  respondendus. 

6.  The  use  of  the  Nom.  of  the  Gerundive  follows  the  ordinary  rules  of  the  Nomina 
tive. 

Genitive  of  the  Gerund  and  Gerundive. 

428.  The  Genitive  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used 
chiefly  after  substantives  and  adjectives  which  require  a  com- 
plement : 

Sapientia  ars  Vivendi  putanda  est,  C.,  Fin.,  I.  13,  42  ;  philosophy  is  to 
be  considered  the  art  of  living.  Et  propter  vltam  vlvendl  perdere  causas, 
Juv. ,  vin.  84 ;  and  on  account  of  life,  to  lose  the  reasons  for  living.  Eau  • 
caque  garrulitas  studiumque  immane  loquendl,  Ov.,  M.,  v.  678 ;  and  hoarse 
chattiness,  and  a  monstrous  love  of  talking.  Triste  est  nomen  ipsum  ca- 
rendi,  C.,  Tusc.,  i.  36,  87;  dismal  is  the  mere  word  "  carSre  "  (go  without). 
Non  est  placandi  spSs  mini  nulla  Dei,  Ov.,  Tr.,  v.  8,  22  ;  I  am  not  with- 
out hope  of  appeasing  God.  Ignorant  cupidl  maledicendi  plus  invidiam 
quam  convlcium  posse,  QUINT.,  vi.  2, 16  ;  those  who  are  eager  to  abuse 
know  not  that  envy  has  more  power  than  billingsgate.  (Titus)  equitandi 
peritisshnus  fuit,  SUET.,  Tit.,  3  ;  Titus  was  exceedingly  skilful  in  rid- 
ing. Neuter  sui  pretegendi  corporis  memor  (erat),  L.,  n.  6,  9 ;  neither 


28O  GEKUND   AND   GERUNDIVE. 

thought  of  shielding  his  own  body.  QuI  hie  mos  obsidendi  vias  et  viros 
alienos  appellandi  ?  L.,  xxxiv.  2,  9  ;  what  sort  of  way  is  this  of  blocking 
up  the  streets  and  calling  upon  other  women's  husbands  ?  Summa  61Q- 
dendi  occasiost  mihi  nunc  sengs,  TER.,  Ph.,  885;  I  have  a  tip-top  chance 
to  fool  the  old  chaps  now. 

REMARKS. — i.  As  mel,  tul,  sui,  nostrl,  vestrl,  are,  in  their  origin, 
neuter  singulars,  from  meum,  my  being,  tuum,  thy  being,  suum,  one's 
being,  etc.,  the  Gerundive  is  put  in  the  same  form  :  conservandl  sui,  of 
preserving  themselves;  vestrl  adhortandi,  of  exhorting  you;  and  no 
regard  is  had  to  number  or  gender. 

Copia  placandl  sit  modo  parva  tul,  Ov.,  Her.,  20,  74  ;  let  (me)  only  have 
a  slight  chance  of  trying  to  appease  you  (feminine). 

2.  The  Gen.  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used  very  commonly 
with  causa,  less  often  with  gratia,  and  rarely  with  (antiquated)  erg5, 
on  account  of,  to  express  Design  :  Dissimulandi  causa  in  senatum  venit, 
S.,  C.,  31,  52;  he  came  into  the  senate  for  the  purpose  of  dissimulation. 

The  Gen.  alone  in  this  final  sense  is  found  once  in  TERENCE,  several 
times  in  SALLUST,  occasionally  later,  especially  in  TACITUS. 

(Lepidus  arma)  c6pit  llbertatis  subvortundae,  S.,  Phil.Fr.,  10;  Lepidus 
took  up  arms  as  a  matter  of  (for  the  purpose  of)  subverting  freedom. 

More  commonly  ad,  rarely  ob.    See  432. 

Esse  with  this  Gen.  may  be  translated  by  serve  to  ;  this  is  occasional 
in  CICERO  ;  see  366,  429,  i. 

Omnia  discriruina  talia  concordiae  minuendae  [suntj,  L.,  xxxiv.  54,  5  ; 
all  such  distinctions  are  matters  of  (belong  to)  the  diminishing  of  con- 
cord (serve  to  diminish  concord).  Compare  CAES.,  B.  G.,  v.  8,  6:  [naves] 
quas  sui  quisque  commodl  fScerat,  ships  which  each  one  had  (had)  made 
(as  a  matter)  of  personal  convenience. 

NOTES.— 1.  In  early  Latin,  in  CICERO  (early  works,  Philippics  and  philosophical 
writings),  then  in  later  authors,  we  find  occasionally  a  Gen.  Sing,  of  the  Gerund,  fol- 
lowed by  a  substantive  in  the  Plural.  Here  it  is  better  to  conceive  the  second  Gen.  as 
objectively  dependent  upon  the  Gerund  form. 

Agitur  utrum  Antonio  facultas  dStur  agrorum  suis  latronibus  condo- 
nandl,  C.,  Ph.,  v.  3, 6  ;  the  question  is  whether  Antony  shall  receive  the  power  of  giving 
away  (of)  lands  to  his  pet  highwaymen. 

2.  Fas  est,  nefas  est,  ius  est,  fatum  est,  copia  est,  ratio  est,  consilium  est, 
consilium  capere,  consilium  inlre,  aiffl  a  few  others,  have  often  the  Inf.  where  the 
Gerund  might  be  expected.     Sometimes  there  is  a  difference  in  meaning ;  thus  tem- 
pus,  with  Gerund,  the  proper  time  (season),  with  Inf.,  high  time. 

The  poets  and  later  prose  writers  extend  this  usage  of  the  Infinitive. 

3.  Another  peculiarity  of  the  poets  is  the  construction  of  the  adj.  or  subst.  like  the 
cognate  verb  with  the  Inf.,  instead  of  with  the  Gen.  of  the  Gerund.   (At)  s6ciira  qui6s 
et  nescia  fallere  (=  quae  nesciat  fallere)  vita,  V.,  G.,  11.467  ;  quiet  without  a 
care,  and  a  life  that  knoweth  not  how  to  disappoint  (ignorant  of  disappointment). 

Later  prose  is  more  careful  hi  this  matter. 

4.  The  Gen.  of  Gerund,  depending  upon  a  verb,  is  rare  and  Tacitean  (Ann.,  n.  43). 
TACITVS  also  uses  the  appositional  Gerund  with  a  substantival  neuter  (Ann.,  xin.  26). 


GERUND   AND    GERUNDIVE.  28l 

5.  Some  substantives,  like  auctor,  dux,  may  have  a  Dat.  instead  of  a  Gen.;  Liv.,  i. 
23  :  m@  AlbanI  gerendo  bello  ducem  creavgre. 

Dative  of  the  Gerund  and  Gerundive. 

429.  The  Dative  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used 
chiefly  after  words  that  denote  Fitness  and  Function. 

1.  The  usage  is  rare  in  classical  Latin,  and  begins  with  a  few  verbs 
and  phrases  :  esse  (=  parem  esse),  to  be  equal  to  ;  praeesse  and  praeficere, 
to  be  (put)  in  charge  of;  studere  and  operam  addere,  laborem  impertire,  to 
give  one's  attention  to;  then  it  is  used  with  a  few  substantives  and  adjec- 
tives to  give  the  object  for  which,  and  with  names  of  Boards. 

Solvendo  clvitates  n5n  erant,  Cf.  C.,  Fam.,  in.  8,  2  ;  the  communities 
were  not  equal  to  (ready  for)  payment'(were  not  solvent).  [Sapiens]  vires 
suas  novit,  scit  se  esse  oneri  ferendo,  SEN.,  E.M.,  71,  26  ;  the  wise  man  is 
acquainted  with  his  own  strength  ;  he  knows  that  he  is  (equal)  to  bear- 
ing the  burden. 

So  comitia  decemviris  creandis  (C.,  Leg.Agr.,  2,  8)  ;  triumvir  coloniis 
deducendis  (S.,  lug., 42)  ;  reliqua  tempora  demetendia  fructibus  accommo- 
data  sunt,  C.,  Cat.M.,  19,  70. 

2.  Classical  Latin  requires  ad  with  the  Ace.,  but  from  LIVY  on  the 
use  of  this  Dat.  spreads,  and  it  is  found  regularly  after  words  which 
imply  Capacity  and  Adaptation.    It  is  found  also  technically  with  verbs 
of  Decreeing  and  Appointing,  to  give  the  Purpose. 

Aqua nitrosa  utilis  est  bibendo,  Cf.  PLIN.,  N.H.,  xxxi.  32,  59;  alkaline 
water  is  good  for  drinking  (to  drink).  Lignum  aridum  materia  est  idonea 
eliciendis  Ignibus,  Cf.  SEN.,  N.Q.,  n.  22, 1  ;  dry  wood  is  a  fit  substance 
for  striking  fire  (drawing  out  sparks).  Eeferundae  ego  habeo  linguam 
natam  gratiae,  PL.,  Pers.,  428  ;  I  have  a  tongue  that's  born  for  showing 
thankfulness. 

NOTES.— 1.  In  early  Latin  the  use  of  this  Dat.  is  very  restricted,  it  being  found 
principally  after  stud6re ;  operam  dare,  or  sumere  (both  revived  by  LIVY)  ;  flnem 
(or  modum)  facere ;  and  a  few  adjectival  forms.  Of  the  latter,  CICERO  uses  only  a<5- 
commodatus,  CAESAR  only  par. 

2.  Rare  and  unclassical  is  the  Ace.  in  dependence  upon  a  Dat.  of  the  Gerund. 

Epidicum  operam  quaerendo  dabo,  PL.,  Up.,  605. 

Accusative  of  the  Gerundive. 

430.  The  Gerundive  is  used  in  the  Accusative  of  the  Ob- 
ject to  be  Effected,  after  such  verbs  as  Giving  and  Taking, 
Sending  and  Leaving,  Letting,  Contracting,  and  Undertak- 
ing.    (Factitive  Predicate. ) 

Diviti  hominl  id  aurum  servandum  dedit,  PL.,  B.,  338  ;  he  gave  that 


282  GERUND    AND    GERUNDIVE. 

gold  to  a  rich  man  to  keep.  Conon  murSs  reficiendSs  curat,  NEP.,  ix.  4,  5; 
Conon  has  the  walls  rebuilt.  Patriam  diripiendam  reliquimus,  C.,  Fam., 
xvi.  12,  1  ;  u~e  have  left  our  country  to  be  plundered.  [Carvilius]  aedem 
faciendam  locavit,  L.,  x.  46, 14  ;  Carvilius  let  the  (contract  of)  building 
the  temple. 

Of  course,  the  passive  form  has  the  Nominative  : 

Filius  PhilippI  Demetrius  ad  patrem  reducendus  legatis  datus  est,  L., 
xxxvi.  35, 13  ;  the  son  of  Philip,  Demetrius,  was  given  to  the  envoys  to 
be  taken  back  to  his  father. 

NOTES. — 1.  Early  Latin  shows  with  this  construction  dare,  conducere,  locare, 
rogare,  petere,  habere,  propmare.  Classical  Latin  gives  up  rogare,  petere,  propl- 
nare,  but  adds  others,  as  tradere,  obicere,  concgdere,  committere,  curare,  relin- 
quere,  proponere.  LIVT  introduces  suscipere.  The  use  of  ad  in  place  of  the  simple 
Ace.  is  not  common. 

[Caesar]  oppidum  ad  diripiendum  militibus  concessit,  CAES.,  />'.  C.,  in.  So,  6. 
But  ad  is  necessary  in  n6mini  s6  ad  docendum  dabat,  C.,  Br.,  89,  306  ;  he  would 
yield  to  no  one  for  teaching,  i.e.,  would  accept  no  one  as  a  pupil. 

2.  Habeo  dicendum  and  the  like  for  habeo  dlcere,  or,  habeO  quod  dlcam, 
belongs  to  later  Latin  (TAC.,  Dial.,  37 ;  Ann.  iv.  40,  etc.). 

Ablative  of  the  Gerund  and  Gerundive. 

431.  The  Ablative  of  the  Gerund  or  Gerundive  is  used  as 
the  Ablative  of  Means  and  Cause,  seldom  as  the  Ablative  of 
Manner  or  Circumstance. 

Unus  homo  nobls  cunctando  restituit  rem,  ENNIUS  (C.,  Cat.M.,4, 10); 
one  man  by  lingering  raised  our  cause  again.  Hominis  m8ns  discendo 
alitur  et  cSgitando,  C.,  Off.,  I.  30, 105;  the  human  mind  is  nourished  by 
learning  and  thinking.  Plausum  me5  nomine  recitando  dederunt,  Cf. 
C.,Att.,iv.  i,  6  ;  they  clapped  when  my  name  was  read.  Exercendo 
cottldiS  milite  hostem  opperiSbatur,  L.,  xxxiii.  3,  5;  drilling  the  soldiers 
daily  he  waited  for  the  enemy. 

NOTES.— i.  The  Abl.  with  adjectives  is  post-Ciceronian :  dlgna  stirps  suscipi- 
endo  (instead  of  quae  susciperet)  patris  imperio,  TAC.,  Ann.,  xin.  14.  So  too  with 
verbs :  continuando  abstitit  magistratu,  L.,  ix.  34, 2. 

2.  The  Abl.  after  a  comparative  is  cited  only  from  C.,  Off.,  1. 15, 47. 

3.  In  post- Augustan  Latin,  and  occasionally  earlier,  we  find  the  Abl.  of  the  Gerund 
paralleled  by  the  Pr.  participle  :  Bocchus,  seu  reputando  (=  reputans)  .  .  .  seu 
admonitus,  etc.,  S.,  lug.,  103, 2. 

Prepositions  with  the  Gerund  and  Gerundive. 

432.  The  Accusative  of  the  Gerund  and  Gerundive  follows 
the  preposition  ad,  seldom  ante,  circa,  in,   inter,  ob,   and 
propter.     See  427. 

Nulla  r6s  tantum  ad  dicendum  prQficit  quantum  scrlpti5,  C.,  Br.  24,  92; 


SUPINE.  283 

nothing  is  as  profitable  for  speaking  as  writing .  Atticus  philosophorum 
praeceptls  ad  vitam  agendam  non  ad  ostentationem  utebatur,  Of.  NEP.,  xxv. 
17,  3;  Atticus  made  use  of  the  precepts  of  philosophers  for  the  conduct 
of  life,  not  for  display.  Inter  spoliandum  corpus  hostis  exsplravit,  Cf. 
L.,  ii.  20,  9;  while  in  the  act  of  stripping  the  body  of  the  enemy  he 
gave  up  the  ghost. 

REMARK. — Ad  is  very  common  ;  noteworthy  is  its  use  with  verbs  of 
Hindering  (palus  Bomanos  ad  insequendum  tardabat,  CAES.,  B.  G.,  vn. 
26,2);  with  substantives  to  give  the  End  (for);  with  adjectives  of 
Capacity  and  Adaptation  (aptus,  facilis,  etc.).  See  439,  2. 

NOTES.— 1.  Ante  is  very  rare  (L.,  Praef.,6;  V.,  <?.,  111.206).  Circa  and  erga  are 
post- Augustan  and  very  rare.  In  gives  the  End  For  Which,  and  is  classical  but  not  com- 
mon. Inter  is  temporal,  during,  while,  and  is  found  rarely  in  early,  more  often  hi 
later,  but  not  in  classical  prose.  Ob  is  used  first  by  CICERO  (not  by  CABSAB),  and  is 
rare.  Propter  occurs  first  in  VALERIUS  MAXIMUS  ;  super  first  in  TACITUS. 

2.  On  the  Infinitive  after  a  Preposition,  see  435. 

433.  The  Ablative  of  the  Gerund  and  Gerundive  takes  the 
prepositions  ab,  de,  ex,  often  in,  but  seldom  pro.    Post-classic 
and  rare  are  cum  and  super. 

Prohibenda  maxime  est  Ira  in  puniendo,  C.,  Off.,  I.  25,  89;  especially  to 
be  forbidden  is  anger  in  punishing.  [Brutus]  in  liber anda  patria  (=  dum 
llberat)  est  interfectus,  C. ,  Cat.M.,  20,  75 ;  Brutus  was  slain  in  the  effort 
to  free  his  country.  Philosophi  in  ils  libris  ipsis  quos  scribunt  dS  con- 
temnenda  gloria  sua  nomina  Inscrlbunt,  C.,  Tusc.,  i.  15,  84  (385,  B.  i).  Ex 
discendo  capiunt  voluptatem,  Cf.  C.,  Fin.,  v.  18,  48  ;  they  receive  pleasure 
from  learning. 

NOTES. — 1.  In  with  Abl.  is  sometimes  almost  equivalent  to  a  Pr.  participle :  In 
circumeundo  exercitu  animadvertit,  b.Afr.,  82. 

S.  Sine  is  used  once  hi  VARRO,  L.L.,  6, 75,  and  in  DOKATUS  (TER.,  And.,  391). 

8.  Even  when  the  word  and  not  the  action  is  meant,  the  Gerund  is  the  rule  :  Dis- 
crepat  a  timendo  confidere,  C.,  Tusc.,  in.  7, 14 ;  the  Inf.  in  VARRO,  L.L.,  6, 50. 

SUPINE. 

434.  The  Supine  is  a  verbal  substantive,  which  appears 
only  in  the  Accusative  and  Ablative  cases. 

The  Accusative  Supine. 

435.  The  Accusative   Supine    (Supine  in   -um)    is  used 
chiefly  after  verbs  of  Motion,  to  express  Design. 

Galliae  Iggati  ad  Caesarem  gratulatum  convSnSrunt,  CAES.,  E.G.,  I.  30, 
1 ;  the  commissioners  of  Gaul  came  to  congratulate  Caesar.  Spectatum 


284  SUPINE. 

veniunt;  veniunt  spectentur  ut  ipsae,  Ov.,  A. A.,  i.  99;  they  come  to  see 
the  show;  they  come  to  be  themselves  a  show.  (Galll  galUnacei)  cum  sole 
cunt  cubitum,  PLIN.,  N.H.,  x.  24,  46;  cocks  go  to  roost  at  sunset.  Stultitia 
est  vSnatum  ducere  in  vitas  canes,  Pi,.,  St.,  139;  'tis  foolishness  to  take 
unwilling  dogs  a-hunting. 

NOTES.— 1.  Ire  and  venire  are  the  most  common  verbs  with  the  Supine,  and  they 
form  many  phraseological  usages,  as :  ire  COCtum,  cubitum,  dormitum,  pastum, 
supplicatum,  sessum,  salutatum,  etc.  Similarly  dare  is  found  in  phrases  with 
nuptum,  venum,  pessiun. 

2.  The  Supine  is  very  common  in  early  Latin,  less  so  in  CICERO,  comparatively  rare 
in  CAESAR,  frequent  again  in  SALLUST  and  LIVY.  Later  Latin,  and  especially  the  poets, 
show  but  few  examples,  as  the  final  Inf.  takes  its  place. 

3.  The  Ace.  Supine  may  take  an  object,  but  the  construction  is  not  very  common  : 
(Hannibal)  patriam  dgfensum  (more  usual,  ad  defendendam  patriam)  revo- 

catus  (est),  NEP.,  xxm.  6, 1 ;  Hannibal  was  recalled  to  defend  his  country. 

4.  The  Fut.  Inf.  passive  is  actually  made  up  of  the  passive  Inf.  of  Ire,  to  go,  Irl  (that 
a  movement  is  made,  from  Itur ;  208, 2),  and  the  Supine  : 

Humor  venit  datum  iri  gladiatorgs,  TER.,  Hec.,  39 ;  the  rumour  comes  that  glad- 
iators (gladiatorial  shows)  are  going  to  be  given. 

The  consciousness  of  this  is  lost,  as  is  shown  by  the  Nom.  (528). 

Eeus  damnatum  Irl  videbatur,  QUINT.,  ix.  2, 88  ;  the  accused  seemed  to  be  about 
to  be  condemned. 

The  Ablative  Supine. 

436.  The  Ablative  Supine  (Supine  in  -u)  is  used  chiefly 
with  Adjectives,  as  the  Ablative  of  the  Point  of  View  From 
Which  (397).  It  never  takes  an  object. 

Mlrabile  dictu,  wonderful  (in  the  telling)  to  tell,  visa,  to  behold. 
Id  dictu  quani  re"  facilius  est,  L.,  xxxi.  38,  4  ;  that  is  easier  in  the  say- 
ing than  in  the  fact  (easier  said  than  done). 

NOTES.— 1.  CICERO  and  Lnnr  are  the  most  extensive  users  of  this  Supine  ;  CAESAR 
has  but  two  forms  :  factu  and  natu ;  SALLUST  but  three ;  CICERO  uses  twenty-four. 
In  early  Latin  and  in  the  poets  the  usage  is  uncommon  ;  in  later  Latin  it  grows.  Alto- 
gether there  are  over  one  hundred  Supines,  but  only  about  twenty-five  Supines  occur  in 
Abl.  alone  ;  the  most  common  are  dictfi,  to  tell,  factti,  to  do,  audit  U,  to  hear,  visu, 
to  see,  memoratu,  relatu,  tractatu ;  then,  less  often,  cSgnitu,  to  know,  invents, 
intellects,  scitu,  adspectu. 

2.  The  adjectives  generally  denote  Ease  or  Difficulty,  Pleasure  or  Displeasure,  Eight 
or  Wrong  (fas  and  nefas).    These  adjectives  are  commonly  used  with  Dative,  and  a 
plausible  theory  views  the  Supine  in  u  as  an  original  Dative  (nl). 

3.  Ad,  with  the  Gerundive,  is  often  used  instead :    Cibus  facillimus  ad  conco- 
quendum,  C.,  Fin.,  u.  20,  64  ;  food  (that  is)  very  easy  to  digest. 

The  Infinitive,  facilis  concoqul,  is  poetical.    Common  is  facile  concoquitur. 
Other  equivalents  are  active  Infin.,  a  verbal  substantive,  a  Pf.  Part.  pass,  (with 
opus),  or  a  relative  clause  (with  dlgnusX 

4.  The  use  of  the  Abl.  Supine  with  verbs  is  very  rare. 

(Vflicus)  primus  cubitu  surgat,  postremus  cubitum  eat,  CATO,  Ayr.,  5, 5 ;  the 
steward  must  be  the  first  to  get  out  of  bed,  the  last  to  go  to  bed.  ObsOnatu  reded,  PL.? 
Men.,  377  ;  I  come  back  from  marketing  (imitated  by  STATIUS). 


PARTICIPLE.  285 


PARTICIPLE, 

437.  The  Participle  may  be  used  as  a  substantive,  but  even 
then  generally  retains  something  of  its  predicative  nature. 

Nihil  est  magnum  somnianti,  C.,  Div.,  n.  68,  141  ;  nothing  is  great 
to  a  dreamer  (to  a  man,  when  he  is  dreaming).  Kegia,  crede  mihi,  r5s 
est  succurrere  lapsis,  Ov.,  Pont.,  n.  9, 11;  it  is  a  kingly  thing,  believeme, 
(to  run  to  catch  those  who  have  slipped,)  to  succour  the  fallen. 

REMARK. — The  Attribute  of  the  Participle,  employed  as  a  substan- 
tive, is  generally  in  the  adverbial  form  :  rSctS  facta,  right  actions  ;  facsts 
dictum,  a  witty  remark. 

NOTES.— 1 .  This  use  as  a  substantive  is  rare  in  classical  prose,  but  more  common  in  the 
poets  and  in  post-classical  prose.  In  the  Pr.  Part.,  principally  sapiens,  adulescgns, 
amans  ;  in  the  Pf .  more  often,  but  usually  in  the  Plural ;  doctl,  the  learned,  victl, 
the  conquered.  The  first  examples  of  Fut.  Part,  used  as  substantives  are  nuntiaturl 
(CUBT.,  vn.  4, 32),  peccaturos  (TAG.,  Agr.,  19). 

2.  The  use  of  an  attributive  or  predicative  Pf.  Part,  with  a  substantive  is  a  growth  in 
Latin.  Early  Latm  shows  very  few  cases,  and  those  mostly  with  opus  and  usus,  CATO 
has  post  dlmissum  bellum,  and  this  innovation  is  extended  by  VAKRO,  with  propter. 
CICERO  is  cautious,  employing  the  prepositions  ante,  d6,  in,  post,  praeter,  but  SAL- 
LUST  goes  much  farther,  as  the  strange  sentence  inter  haec  parata  atque  dScrSta 
(664,  R.  2)  indicates.  LIVT  and  TACITUS  are,  however,  characterised  by  these  preposi- 
tional uses  more  than  any  other  authors.  The  use  of  a  Part,  in  the  Norn,  in  this  way 
is  found  first  in  LIVT. 

438.  The  Participle,  as  an  adjective,  often  modifies  its 
verbal  nature,  so  as  to  be  characteristic,  or  descriptive. 

(EpamlnBndas)  erat  temporibus  sapienter  ute"ns,  NEP.,  xv.  3, 1;  Epa- 
minondas  was  a  man  who  made  (to  make)  wise  use  of  opportunities 
(—  is  qul  uteretur).  Senectus  est  operosa  et  semper  agens  aliquid  et 
moliens,  Cf.  C.,  Cat.M.,  8,  26;  old  age  is  busy,  and  always  doing  some- 
thing and  working. 

REMARK. — Especial  attention  is  called  to  the  parallelism  of  the  par- 
ticiple or  adjective  with  the  relative  and  Subjunctive: 

E6s  parva  dictu,  sed  quae  studils  in  magnum  certamen  excSsserit,  L. 
xxxiv.  i ;  a  small  thing  to  mention,  but  one  which,  by  the  excitement  of 
the  parties,  terminated  in  a  great  contest.  Munera  non  ad  delicias  muli- 
ebres  quaeslta  nee  quibus  nova  nupta  comatur,  TAC.,  Germ.,  18. 

NOTE.— The  Put.  Part,  active  is  rarely  used  adjectively  in  classical  Latin  except 
the  forms  futurus,  venturus.  The  predicate  use  after  verbs  of  Motion  to  express 
Purpose  is  found  first  in  CICERO  (Verr.,  i.  21, 56),  though  very  rarely,  but  becomes  in- 
creasingly common  from  LIVT'S  time.  LIVT  is  the  first  to  use  the  Fut.  Part,  as  an 
adjective  clause,  a  usage  which  also  becomes  common  later. 

(Maroboduus)  misit  legates  ad  Tiberium  oraturos  auxilia,  TAC.,  Ann.,  n.  46; 
Marbod  sent  commissioners  to  Tiberius,  to  beg  for  reinforcements.  Scrvllius  adest 


286  ADVERB. 

de  tS  sententiam  laturus  (perhaps  due  to  est>,  C.,  Verr.,  i.  21, 56.  Bern  ausus  plus 
famae  habituram  ((fiat  was  likely  to  have)  quam  fidei,  L.,  n.  10, 11.  (Dictator)  ad 
hostem  ducit,  ntillo  loco,  nisi  quantum  necessitas  cogeret,  fortunae  s6  com- 
missurus  (loitti  the  intention  of  submitting),  L.,  xxu.  12, 2. 

ADVERB. 

439.  i.  The  Predicate  may  be  qualified  by  an  Adverb. 

2.  Adverbs  qualify  verbs,  adjectives,  and  other  adverbs, 
and  sometimes  substantives,  when  they  express  or  imply  ver- 
bal or  adjective  relations. 

Male  vivit,  he  lives  ill ;  bene  est,  it  is  well ;  fere"  omnes,  almost  all ; 
rutnia  saepe,  too  often  ;  admodum  adulSscSns,  a  mere  youth  ;  late  r6x  (V. , 
A.,  i.  21),  wide-ruling ;  bis  consul,  twice  consul;  duo  simul  bella,  two 
simultaneous  wars. 

NOTES.— 1.  The  form  of  the  Adverb  does  not  admit  of  any  further  inflection,  and 
therefore  the  Adverb  requires  no  rules  of  Syntax  except  as  to  its  position. 

2.  With  other  adverbs  and  with  adjectives,  adverbs  of  degree  only  are  allowable,  to 
which  must  be  reckoned  bene,  e"gregi6,  and  (later)  Inslgniter.    Poetical  are  such 
expressions  as  turpiter  ater,  splendid?  mendax  (H.,  A. P.,  3  ;  0.,  m.  n,  35).    Male 
as  a  negative  is  found  with  sanus  only  in  CICEBO  (Att.,  ix.  15, 5) ;  other  combinations 
are  poetical,  or  post-classical. 

3.  The  translation  for  very  varies  at  different  periods ;  multum  is  common  in 
PiuiUTtrs  and  in  HORACE'S  Satires  and  Epistles,  rare  elsewhere ;  valdS  is  introduced  by 
CICEBO,  but  did  not  survive  him,  to  any  extent.    Sane*  is  also  frequent  in  CICERO,  espe- 
cially in  the  Letters  ad  Atttcum.    CORHTFICIUS  affected  vehementer,  and  so  do  collo- 
quial authors,  as  VITRUVIUS;  fortiter  comes  in  later;  bene  is  occasional  in  PLAUTUS 
and  TERENCE,  more  common  in  CICERO  ;  oppido"  is  characteristic  of  early  Latin,  and 
LIVT  and  the  Archaiste ;  admodum  is  Ciceronian,  but  adfatim  comes  later  and  is  rare. 
AbundS  is  rare  before  the  tune  of  SALLUST.    Nimium  (nimio)  belongs  to  early  Latin, 
as  do  impSnsS  and  impendio.    Satis  is  common  in  the  classical  period,  aud  also 
nimis,  but  mainly  with  negatives. 

4.  The  Adverb  as  an  attribute  of  substantives  is  rare.    CICEBO  shows  turn,  saepe, 
quasi,  tamquam.    LIVT  uses  more. 

440.  Position  of  the  Adverb. — Adverbs  are  commonly  put 
next  to  their  verb,  and  before  it  when  it  ends  the  sentence, 
and  immediately  before  their  adjective  or  adverb. 

Iniuste  facit,  he  acts  unjustly.  Admodum  pulcher,  handsome  to  a  de- 
gree, very  handsome.  Valde  diligenter,  very  carefully. 

REMARK. — Exceptions  occur  chiefly  in  rhetorical  passages,  in  which 
great  stress  is  laid  on  the  adverb,  or  in  poetry: 

[Iram]  bene  Ennius  initium  dixit  insaniae,  C.,  Tusc.,  rv.  23,  52  ;  well 
did  Ennius  call  anger  the  beginning  of  madness.  Vlxit  dum  vlxit  bene 
TEE.,  Hec.,  461  ;  he  lived  while  he  lived  (and  lived)  well. 

One  class  of  Adverbs  demands  special  notice— the  Negatives. 


ADVERB.  287 

Negative  Adverbs. 

441.  There  are  two  original  negatives  in  Latin,  ne  and 
haud  (haut,  hau).    From  ne  is  derived  non  [n§-oinom  (unum), 
no-whit,  not],     Ne  is  used  chiefly  in  compounds,  or  with  the 
Imperative  and  Optative  Subjunctive.     The  old  use  appears 
in  ne — quidem.     Non  is  used  with  the  Indicative  and  Poten- 
tial Subjunctive  ;  hand  negatives  the  single  word,  and  is  used 
mainly  with  adjectives  and  adverbs. 

442.  Non  (the  absolute  not)  is  the  regular  Negative  of  the 
Indicative  and  of  the  Potential  Subjunctive. 

Quern  amat,  araat ;  quern  non  amat,  non  amat,  PETR.,  37  ;  whom  she 
likes,  she  likes  ;  whom  she  does  not  like,  she  does  not  like. 
N5n  ausim,  /  should  not  venture. 

REMARKS. — i.  N5n,  as  the  emphatic,  specific  negative,  may  negative 
anything.  (See  270,  R.  i.) 

2.  N5n  is  the  rule  in  antitheses  :  N6n  est  vivere  sed  valgre  vita,  MART., 
vi.  70, 15  ;  not  living,  but  being  well,  is  life. 

NOTES. — 1.  N5n  in  combination  with  adjectives  and  adverbs,  and  rarely  with  sub- 
stantives and  verbs,  takes  the  place  of  negative  in-  or  ne-.  N5n  arbitrabatur  quod 
efficeret  aliquid  posse  esse  n5n  corpus  (ao-u/naTo^),  c.,  Ac.,  i.  n,  39;  Cat.M.,  14, 47. 

2.  Other  negative  expressions  are   neutiquam,  by  no  ineans ;   nihil,  nothing 
("  Adam,  with  such  counsel  nothing  swayed  ").    On  niillus,  see  317,  2,  N.  2. 

3.  Nec  =  n5n  is  found  in  early  Latin,  here  and  there  in  VERG.,  LIVT,  and  TACITUS. 
In  classical  Latin  it  ia  retained  in  a  few  compounds,  as :  necoplnans,  negotium,  and 
in  legal  phraseology. 

443.  Haud  is  the  negative  of  the  single  word,  and  in  model 
prose  is  not  common,  being  used  chiefly  with  adjectives  and 
adverbs  :  hand  quisquam,  not  any;  hand  magnus,  not  great ; 
hand  male,  not  badly. 

NOTES.— 1.  Hau  is  found  only  before  consonants,  and  belongs  to  early  Latin  and 
VERGIL.  Haut  (early)  and  haud  are  found  indiscriminately  before  vowels. 

2.  Haud  is  very  rarely  or  never  found  in  Conditional,  Concessive,  Interrogative,  Rela- 
tive, and  Infinitive  sentences. 

3.  CAESAR  uses  haud  but  once,  and  then  in  the  phrase  haud  sci5  an  (457,  2). 
CICERO  says  also  haud  dubito,  haud  ignore,  haud  erraver5,  and  a  few  others  ; 
and  combines  it  also  with  adjectives  and  adverbs,  but  not  when  they  are  compounded 
with  negative  particles,  i.e.,  he  does  not  say  haud  difficilis,  and  the  like. 

4.  Hand  with  verbs  is  very  common  hi  early  Latin,  and  then  again  in  Lrvr  and 
TACITUS.     In  antitheses  it  is  i  ot  uncommon  in  comedy,  but  usually  hi  the  second 
member :  inceptiSst  amentiu?  i  haud  amantium,  TER.,  And.  218 ;  the  undertaking 
if  one  of  lunatics,  not  lovers. 

5.  A  strengthened  expression  s  haud  quaquam. 


288  ADVEKB. 

444.  i.  Ne  is  the  Negative  of  the  Imperative  and  of  the 
Optative  Subjunctive. 

Tu  n5  cede  malls,  V.,  A.,  vi.  95  ;  yield  not  thou  to  misfortunes.  Ne 
transients  Hiberum,  L.,  xxi.  44,  6  ;  do  not  cross  the  Ebro.  NS  vivam, 
si  sciS,  C.,  Att.,  iv.  16,  8  ;  may  1  cease  to  live  (strike  me  dead),  if  I 
know. 

NOTES.— 1.  On  the  negative  with  the  Imperative,  see  270,  N. 

2.  NS  as  a  general  negative  particle,  =  n5n,  is  found  very  rarely  in  early  Latin, 
mostly  with  forms  of  velle  (ne  par  cunt,  PL-,  Most.,  124,  is  disputed).  Classical  Latin 
retains  this  only  in  n6—  quidem,  in  compound  nfiquaquam,  and  in  a  shortened  form 
in  nefas,  nego,  neque,  etc. 

2.  Ne  is  continued  by  neve  or  neu.     See  260. 

Ne  illam  vendas  neu  me  per  das  hominem  amantem,  PL.,  P*.,  322  :  don't 
sell  her,  and  don't  ruin  me,  a  fellow  in  love. 

445.  Subdivision  of  the  Negative. — A  general  negative 
may  be  subdivided  by  neque — neque,  as  well  as  by  aut — aut, 
or  strengthened  by  ne — quidem,  not  even. 

Nihil  umquam.  neque  Insolens  neque  gloriosum  ex  ore  [Timoleontis]  pro- 
cSssit,  NEP.,  xx.  4,  2  ;  nothing  insolent  or  boastful  ever  came  out  of  the 
mouth  of  Timoleon.  Consciorum  n6m5  aut  latuit  aut  fugit,  L.,  xxiv.  5, 
14 ;  of  the  accomplices  no  one  either  hid  or  fled.  Numquam  [Sclpionem] 
nS  minima  quidem  rS  offendl,  C.,Lael.,  27, 103  ;  I  never  wounded  Scipio's 
feelings,  no,  not  even  in  the  slightest  matter. 

("  I  will  give  no  thousand  crowns  neither. "— SHAKESPEARE.) 

NOTE.— In  the  same  way  nego,  /  say  no,  is  continued  by  neque — neque  (nee— 
nec) :  Negant  nee  virtutgs  nee  vitia  crSscere,  C.,  Fin.,  in.  15, 48 ;  they  deny  that 
either  virtues  or  vices  increase  (that  there  are  any  degrees  in). 

446.  Negative  Combinations. — In  English,  we  say  either 
no  one  ever,  or,  never  any  one  ;  nothing  ever,  or,  never  any- 
thing ;  in  Latin,  the  former  turn  is  invariably  used  :  nemo 
mnquam,  no  one  ever. 

Verres  nihil  umquam  fBcit  sine  aliquo  quaestu,  C.,  Verr.,  v.  5, 11  ;  Ver- 
res  never  did  anything  without  some  profit  or  other. 

NOTES.— 1.  No  one  yet  is  nondum  quisquam ;  no  more,  no  longer,  is  iam  n6n. 

2.  The  resolution  of  a  negative  n6n  ullus  for  nullus,  n5n  umquam  for  num- 
quam,  n5n  scio  for  nesci5,  is  poetical,  except  for  purposes  of  emphasis,  or  when  the 
first  part  of  the  resolved  negative  is  combined  with    coordinating  conjunction  (480) : 
N5n  ulla  tib!  facta  est  iniiiria,  Cf.  C.,  Div.  in  Ca>  ;.,  18, 60. 

3.  Nem5  often  equals  ng  quis:    N6m5  dS  n5  )Is  unus  excellat,  C.,  Tusc.,\. 
36, 105. 


POSITION    OF   THE    NEGATIVE.  289 

447.  Nego  (/  say  no,  I  deny),  is  commonly  used  instead  of 
dico  non,  /  say — not. 

Assem  s6sS  daturum  negat,  C.,  Quinct.,  j,  19  ;  Tie  says  that  lie  will 
not  give  a  copper.  Vel  ai  vel  nega,  Accius,  15&5  (R.) ;  say  yes  or  say  no  ! 

REMARK. — The  positive  (aio,  I  say)  is  sometimes  to  be  supplied  for  a 
subsequent  clause,  as  C.,  Fin.,  i.  18,  61.  The  same  thing  happens  with 
the  other  negatives,  as  volo  from  nolo,  iubeo  from  veto,  scio  from  nescio, 
queo  from  nequeo,  quisquam  from  nemo,  ut  from  n§. 

POSITION    OF    THE    NEGATIVE. 

448.  The  Negative  naturally  belongs  to  the  Predicate,  and 
usually  stands  immediately  before  it,  but  may  be  placed 
before  any  emphatic  word  or  combination  of  words. 

Potes  non  revert!,  SEN.,  E.M.,  49, 10  ;  possibly  you  may  not  return. 
(N5n  potes  revert!,  you  cannot  possibly  return.}  Saepe  virl  fallunt ;  tenerae 
non  saepe  puellae,  Ov.,A.A.,m.  31 ;  often  do  men  deceive  ;  soft-hearted 
maidens  not  often.  Non  omnis  aetas,  Lyde,  liido  convenit,  PL.,  B.,  129 ; 
not  every  age,  (good)  Lydus  (Playfair),  sorts  ivith  play.  Non  ego  ven- 
tosae  plebis  suffragia  vSnor,  H.,  Ep.,  i.  19,  37;  I  do  not  hunt  the  voices  of 
the  ivindy  commons,  no,  not  I. 

NOTES. — 1.  As  the  Copula  esse,  to  be,  is,  strictly  speaking,  a  predicate,  the  Negative 
generally  precedes  it,  contrary  to  the  English  idiom,  except  in  contrasts.  The  differ- 
ence in  position  can  often  be  brought  out  only  by  stress  of  voice  :  fSllx  n5n  erat,  he 
wastft  happy ;  non  felix  erat,  he  was  NOT  happy,  he  was  FAR  PROM  happy. 

2.  NS — quidem  straddles  the  emphatic  word  or  emphatic  group  (445) ;  but  very 
rarely  does  the  group  consist  of  more  than  two  words. 

3.  A  negative  with  an  Inf.  is  often  transferred  to  the  governing  verb  :  nSn  putant 
lugendum  (esse)  virls,  C.,  Tusc.,  in.  28, 70 ;  on  nego,  see  447. 

449.  Two  negatives  in  the   same   sentence  destroy  one 
another,  and  make  an  affirmative,  but  see  445  : 

Non  nego,  I  do  not  deny  (I  admit}. 

REMARKS. — i.  Non  possum  non,  I  cannot  but  (I  must): 

Qul  mortem  in  malls  ponit  non  potest  earn  non  timgre,  C.,  Fin.,  in.  8, 
29 ;  he  who  classes  death  among  misfortunes  cannot  but  (must)  fear  it. 

2.  The  double  Negative  is  often  stronger  than  the  opposite  Posi- 
tive ;  this  is  a  common  form  of  the  figure  LItotSs,  understatement  (700). 

Non  indoctus,  highly  educated  ;  non  sum  nescius,  I  am  well  aware. 

Non  indecorS  pulvere  sordid!,  H.,  0.,  n.  i,  22;  swart  (soiled)  with  (no 
dis)honourable  dust.     Non  Ignara  mali  miseris  succurrere  disco,  V.,  A.,  i. 
630  ;  not  unacquainted  (=  but  too  well  acquainted)  with  misfortune,  I 
learn  to  succour  the  wretched. 
19 


2QO  INCOMPLETE   SENTENCE. 

3.  It  follows  from  R.  2  that  noc  non  is  not  simply  equivalent  to  et, 
and ;  nee  belongs  to  the  sentence,  non  to  the  particular  word : 

Nee  hoc  [Ze"n5]  non  vidit,  f..,  Fin.,  iv.  22,  60;  nor  did  Zeno  fail  to  see 
this.  At  neque  non«(di)  diJigunt  nos,  C.,  Dii\,  n.  49,  102 ;  but  neither  (is 
it  true  that)  the  gods  do  \iot  love  us,  etc. 

In  the  classical  Latin  this  form  of  connection  is  used  to  connect  clauses  but  not  sin- 
gle words,  and  the  words  are  regularly  separated.  VAREO,  the  poets,  and  later  prose 
use  necnon  like  et,  and  connect  with  it  also  single  ideas. 

4.  Of  especial  importance  is  the  position  of  the  Negative  in  the  fol- 
lowing combinations ; 

Indefinite  Affirmative.  General  Affirmative. 

nonnihil,  somewhat ;  nihil  non,  everything  ; 

nonnemo,  some  one,  some  ;  nemo  n5n,  everybody ; 

nonnulli,  some  people ;  null!  non,  all ; 

nonnumquam,    sometimes ;  numquam  non,    always ; 

nonnusquam,      somewhere ;  nusquam  n5n,      everywhere. 

In  ipsa  curia  nonnemo  hostis  est,  C.,  Mur.,  39,  84  ;  in  the  senate-house 
itself  there  are  enemies  (n6mo  non  hostis  est,  everybody  is  an  enemy). 
Non  est  placandl  spSs  mini  nfilla  Dei,  Ov.,  Tr.,  v.  8,  22  (428) ;  /  have  some 
hope  of  appeasing  God  (nulla  sp5s  non  est,  /  have  every  hope).  Nem5 
n5n  didicisse  inavult  quam  discere,  QUINT.,  m.  i,  6;  everybody  prefers 
having  learned  to  learning. 

INCOMPLETE    SENTENCE. 
Interrogative    Sentences. 

450.  An  interrogative  sentence  is  necessarily  incomplete. 
The  answer  is  the  complement. 

451.  A  question  may  relate  : 

(a)  To  the  existence  or  the  non-existence  of  the  Predi- 
cate :  Predicate  Question. 

VIvitne  pater  1  Is  my  father  alive  ? 

(b)  To  some  undetermined  essential  part  of  the  sentence, 
such  as   Subject,    Object,    Adjective,  Adverbial   modifier : 
Nominal  Question. 

Quis  est  ?   Who  is  it  ?    Quid  ais  1    What  do  you  say  f    QuI  hie  mos ' 
What  sort  of  way  is  this  9    Cur  n5n  discedis  1   Why  do  you  not  depart  ? 
For  a  list  of  Interrogative  Pronouns  see  104. 

REMARKS. — i.  The  second  class  requires  no  rules  except  as  to  mood 
(462). 

2.  The  form  of  the  question  is  often  used  to  imply  a  negative  opin- 


DIRECT   SIMPLE    QUESTIONS.  2QI 

ion  on  the  part  of  the  speaker :  Quid  interc.it  inter  periurum  et  menda- 
ceml  C.,  Rose. Com.,  16,  46;  what  is  the  dijj'trence  between  a  perjured 
man  and  a  liar  ?  All  questions  of  this  kind  are  called  Rhetorical. 

452.  i.  Interrogative  sentences  are  divided  into  simple  and 
compound  (disjunctive).     Am  I?  (simple)  ;  Am  I,  or  am  I 
not?  (disjunctive). 

NOTE.— Strictly  speaking,  only  the  simple  interrogative  sentence  belongs  to  this  sec- 
tion ;  but  for  the  sake  of  completeness,  the  whole  subject  will  be  treated  here. 

2.  Interrogative  sentences  are  further  divided  into  direct 
and  indirect,  or  independent  and  dependent.  Am  19  (di- 
rect) ;  He  asks  whether  I  am  (indirect). 

DIRECT    SIMPLE    QUESTIONS. 

453.  Direct   simple  questions   sometimes  have  no  inter- 
rogative sign.     Such  questions  are  chiefly  passionate  in  their 
character,  and  serve  to  express  Astonishment,  Blame,  Disgust. 

Infelix  est  Fabricius  quod  rus  suum  fodit  ?  SEN.,  Dial.,  i.  3,  6;  Fabri- 
cius  is  unhappy  because  he  digs  his  own  field  ?  (Impossible  !)  Hens, 
inquit.  linguam  vis  meam  praecludere  ?  PHAEDR.,  i.  23,  5;  Ho  !  ho  !  quoth 
he,  you  wish  to  shut  my  mouth,  you  do  ?  (You  shall  not.)  Tuom  para- 
sltum  n5n  novistil  PL.,  Men.,  505  ;  you  don't  know  your  own  parasite  ? 
(Strange  !)  Hunc  tu  vltae  splendorem  maculis  adspergis  istls  1  C.,  Plane., 
12,  30 ;  you  bespatter  this  splendid  life  with  such  blots  as  those  ? 

NOTES. — 1.  Questions  of  this  kind  are  characteristic  of  the  Comic  Poets.  In  CICERO 
they  are  found  especially  in  expressions  of  doubt,  with  posse,  and  with  an  emphatic 
personal  pronoun. 

2.  Such  a  question  may  have  the  force  of  a  command.    So  in  the  phrase  etiam  tu 
taces  1  won't  you  keep  quiet?  common  in  comedy  (PL.,  Trin.,  514). 

3.  Noteworthy  is  the  occasional  usage  of  the  question  in  place  of  a  condition. 
Amat  ?  sapit,  PL.,  Am.,  995 ;  is  he  in,  love?  Tie  is  sensible.    Trlstis  es  ?  indignor 
quod  sum  tibi  causa  doloris,  Ov.,  TV.,  iv.  3, 33  (542).    See  593,  4. 

4.  When  several  questions  follow  in  immediate  succession,  only  the  first  generally 
takes  the  Interrogative  Pronoun,  or  -ne.    Repeated  questioning  is  passionate. 

5.  On  nt  in  the  exclamatory  question,  see  558. 

454.  Interrogative  Particles. Ne  (enclitic)  is  always  ap- 
pended to  the  emphatic  word,  and  generally  serves  to  denote 
a  question,  without  indicating  the  expectation  of  the  speaker. 

Omnisne  pecunia  dissoltita  est  ?  C.,  Verr.,  in.  77,  180;  is  ALL  the  money 
paid  out  ?  (Estne  omnis  pecunia  dissoluta  1  is  all  the  money  paid  out  ?) 

REMARKS. — i.  As  the  emphatic  word  usually  begins  the  sentence, 


292  DIRECT   SIMPLE    QUESTIONS. 

so  -ne  is  usually  appended  LO  the  first  word  in  the  sentence.  But 
exceptions  are  not  uncom-uon. 

2.  -Ne  is  originally  a  negative.  Questioning  a  negative  leans  to  the 
affirmative;  and  -ne  is  not  always  strictly  impartial. 

NOTES.— 1.  -Ne  sometimes  cuts  off  a  preceding  -s  (in  which  case  it  may  shorten  a 
preceding  long  vowel),  and  often  drops  its  own  e.  Viden?  Seest?  Tun?  You? 
Satin  ?  For  certain?  Also  scln,  ain,  vin,  itan,  etc.  This  occurs  especially  in  early 
Latin. 

2.  This  -ne  is  not  to  be  confounded  with  the  asseverative  -ne,  which  is  found  occa- 
sionally in  PLAUTUS  and  TERENCE,  CATULLUS,  HORACE  (o  s6rl  studiorum,  quine 
putetis,  etc.,  H.,<S.,  1. 10,  21,  a  much  discussed  passage),  and  later  appended  to  per- 
sonal, demonstrative,  and  relative  pronouns. 

3.  In  poetry  -ne  is  sometimes  appended  to  interrogative  words,  to  heighten  the  effect : 
utrumne  (n.,  s.,  n.  3, 251),  quone  (II.,  <$.,  n.  3, 295). 

4.  -Ne  is  often  added  to  personal  pronouns  in  indignant  questions :  tune  inane 
quicquam  put6s  esse  ?  C.,  Ac.,  n.  40, 125. 

5.  In  early  Latin  -ne  seems  to  be  used  sometimes  with  a  force  similar  to  that  later 
exercised  by  nonne ;  but  in  most  of  the  examples  the  expectation  of  an  affirmative 
answer  seems  to  be  due  rather  to  the  context  than  to  ne ;  see,  however,  R.  2. 

455.  Nonne  expects  the  answer  Yes. 

Nonne  meministll  C.,  Fin.,  n.  3,  10  ;  do  you  not  remember  ?  Nonne 
is  generosissimus  qul  optimus  ?  QUINT.,  v.  u,  4;  is  he  not  the  truest  gentle- 
man who  is  the  lest  man  ? 

So  the  other  negatives  with  -ne :  nemone,  nihilne,  and  the  like. 

NOTE.— Nonne  is  denied  for  PLAUTUS,  but  wrongly,  though  it  occurs  but  rarely, 
and  regularly  before  a  vowel.  It  is  also  rare  in  TERENCE.  In  classical  Latin  it  is  fre- 
quent, but  is  never  found  in  CATULLUS,  TIBULLDS,  and  SENECA  RHETOR. 

456.  Num.  expects  the  answer  No. 

Numquis  est  hie  alius  praeter  m6  atque  tg  ?  N5m5  est,  PL.,  Tr.,  69;  is 
anybody  here  besides  you  and  me  ?  No.  Nnm  tibi  cum  fauces  urit  sitis, 
aurea  qnaeris  pocula?  H.,  S.,  i.  2,  114  ;  when  thirst  burns  your  throat 
for  you,  do  you  ask  for  golden  cups  ?  [No.] 

NOTE.— Ntunne  is  found  very  rarely,  perhaps  only  in  C.,  N.D.,  i.  31,  88,  and  Lad., 
it,  36.  Numnam  belongs  to  early  Latin.  In  many  cases  in  early  Latin,  num  seems 
to  introduce  a  simple  question  for  information,  without  expecting  a  negative  answer. 

457.  i.  An  (or)  belongs  to  the  second  part  of  a  disjunctive 
question. 

Sometimes,  however,  the  first  part  of  the  disjunctive  question  is  sup- 
pressed, or,  rather,  involved.  The  second  alternative  with  an  serves  to 
urge  the  acceptance  of  the  positive  or  negative  proposition  involved  in 
the  preceding  statement.  This  abrupt  form  of  question  (or,  then)  is  of 
frequent  use  in  Remonstrance,  Expostulation,  Surprise,  and  Irony. 

N5n  manum  abstines  ?  An  tibi  iam  mavis  cerebrum  dispergam  hie  ? 
TER.,  Ad.,  781  ;  are  you  not  going  to  keep  your  hands  off  ?  Or  would 


DIRECT    DISJUNCTIVE    QUESTIONS.  2Q3 

you  rather  have  me  scatter  your  brains  over  the  place  now  ?  (Vir  custodit 
absens,  my  husband  keeps  guard,  though  absent.  Is  it  not  so  ?)  An 
nescls  longas  regibus  esse  mantis  ?  Ov.,  Her.,  16,  166  ;  or  perhaps  you  do 
not  know  (you  do  not  know,  then)  that  kings  have  long  hands  (arms). 

NOTES.— 1.  This  usage  is  found  in  early  Latin,  but  is  a  characteristic  of  CICEBO 
especially. 

2.  An  is  strengthened  by  ne.    This  is  found  frequently  in  early  Latin,  more  rarely 
later.    CICERO  uses  anne  only  in  disjunctive  questions,  and  HORACE,  TIBULLUS,  PRO- 
PERTIUS  not  at  all. 

3.  In  early  Latin  very  frequently,  less  often  in  the  poets ;  occasionally  in  prose,  be- 
ginning with  LIVY,  an  is  used  as  a  simple  interrogative  ;  so  nescio  an  =  nescio  num. 
There  seems  to  be  good  reason  for  believing  that  an  was  originally  a  simple  interroga- 
tive particle,  but  became  identified  later  with  disjunctive  questions. 

2.  Especially  to  be  noted,  in  connection  with  an,  are  the  phrases, 
nescio  an  (first  in  CICERO,  and  not  common),  baud  scio  an  (this  is  the 
usual  phrase  :  baud  sciam  an  is  rare),  /  do  not  knoiv  but ;  dubito  an,  I 
doubt,  I  doubt  but  =  I  am  inclined  to  think  ;  incertum  an  (once  in 
CICERO),  and  rarely  dubitarim  and  dubium  an,  which  give  a  modest  affir- 
mation ;  very  rarely  a  negation.  Negative  particles,  added  to  these 
expressions,  give  a  mild  negation. 

Haud  scio  an  ita  sit,  C.,  Tusc.,  n.  17,  41;  I  do  not  knoiv  but  it  is  so. 
Hand  scio  an  nulla  (senectus)  beatior  esse  possit,  C.,  Cat. II.,  16,  56;  I  do 
not  know  but  it  is  impossible  for  any  old  age  to  be  happier.  Dubito  an 
[Tbrasybulum]  primum  omnium  ponam,  NEP.,  vin.  i,  1;  I  doubt  but  1 
should  (=  1  am  inclined  to  think  I  should)  put  Thrasybulus  first  of  all. 

NOTE.— In  early  Latin  these  phrases  are  still  dubitative.  The  affirmative  force  comes 
in  first  in  CICERO,  and  seems  to  have  been  equivalent  to  forsitan,  perhaps,  with  the 
Potential  Subjunctive  :  F5rsitan  et  PriamI  fuerint  quae  fata  requiras,  V.,  A.,  n. 
506 ;  perhaps  you  may  ask  what  was  the  fate  of  Priam,  too. 

DIRECT    DISJUNCTIVE    QUESTIONS. 

458.  Direct  Disjunctive  Questions  have  the  following 
forms  : 

First  Clause.  Second  and  Subsequent  Clauses. 

utrum,  whether,  an  (anne),  or 

-ne,  an, 

an  (anne). 

Utrum  nescls  quam  alte"  ascenderis,  an  pro  ninilo  id  putas  ?  C.,  Fam.,  x. 
26,  3 ;  are  you  not  aware  how  high  you  have  mounted,  or  do  you  count 
that  as  nothing  ?  Vosne  Lucium  Domitium  an  vos  Domitius  deseruit  * 
CAES.,  B.C.,  n.  32,  8  ;  have  you  deserted  Lucius  Domitius,  or  has  Domi- 
tius deserted  you  ?  lloquar  an  sileam  ?  V.,  A.,  in.  39;  shall  I  speak,  or 
hold  my  peace  ?  Utrum  hoc  tu  parum  commeministl,  an  ego  non  satis  in- 
tellexf,  an  mutastl  sententiaml  C.,  Alt.,  ix.  2;  do  you  not  remember  this, 
or  did  I  misunderstand  you,  or  have  you  changed  your  view  ? 


294  INDIRECT   QUESTIONS. 

NOTES.— 1.  TTtrunme— an  is  found  once  in  CICERO  (Inv.,i.  31,6!),  not  in  CAESAB 
or  LIVT,  occasionally  elsewhere  (H.,  Epod.,  i,  7)  ;  utruni — ne — an  is  more  common. 
Ne— an,  which  is  common  in  prose,  is  not  found  in  CAT.,  TIB.,  PROP.,  Hon.,  LUCAN. 

2.  Ne  in  the  second  member,  with  omitted  particle  in  first  member,  occurs  only  in 
H.,  Ep.,  i.  ii,  3  (disputed),  in  the  direct  question,  except  in  the  combination  necne  (459). 

3.  Ne— ne  is  very  rare  ;  V.,  A.,  H.  738  ;  xi.  126. 

4.  Aut  (or),  in  questions,  is  not  to  be  confounded  with  an.    Aut  gives  another  part 
of  a  simple  question,  or  another  form  of  it  (or,  in  other  words).    An  excludes,  aut 
extends. 

(Voluptas)  meli5remne  efficit  aut  laudabiliorem  virum  ?  C.,  Farad.,  \.  3, 15 ; 
does  pleasure  make  a  better  or  more  praiseworthy  man  ?  (Answer :  neither?)  Tu 
virum  me"  aut  hominem  deputas  adeo  ease?  TER.,  Hec.,  524 ;  do  you  hold  me  (o 
be  your  husband  or  even  a  man  ? 

459.  In  direct  questions,  or  not  is  annon,  rarely  necne ;  in 
indirect,  necne,  rarely  annon. 

Isne  est  quern  quaero,  annon?  TER.,  Ph.,  852;  is  that  the  man  I  am 
looking  for,  or  not  ?  Sitque  memor  nostrl  necne,  referte  mihl,  Ov.,  Tr., 
iv.  3,  10  (204,  N.  7). 

NOTES.— 1.  Necne  is  found  indirect  questions  in  CICERO,  Twc., in.  18, 41  (sunt 
liaec  tua  verba  necne  ?),  Place.,  25, 59 ;  and  also  LUCR.,  in.  713.  Annon  in  indirect 
questions  occurs  in  CICERO,  Inv.,  i.  50, 95 ;  n. 20, 60 ;  Gael.,  21, 52  ;  Halo. ,8, 22,  etc. 

2.  Utrum  is  sometimes  used  with  the  suppression  of  the  second  clause  for  whether 
or  no?  but  not  in  early  Latin.  So  C.,  Flacc.,  19, 45,  etc. 

INDIRECT  QUESTIONS. 

460.  Indirect   questions  have  the  same  particles   as   the 
direct,  with  the  following  modifications. 

1 .    Simple  Questions. 

(a)  Num  loses  its  negative  force,  and  becomes  simply 
whether.  It  decays  in  later  Latin. 

Specular!  (iusserunt)  num  sollicitati  animi  sociorum  essent,  L.,  XLII.  19, 
8  ;  they  ordered  them  to  spy  out  whether  the  allies  had  been  tampered 
with. 

(Z>)  SI,  if,  is  used  for  whether,  chiefly  after  verbs  and  sen- 
tences implying  trial.  Compare  0  si  (261). 

Temptata  res  est  si  prlmo  iiupetu  cap!  Ardea  posset,  L.,  i.  57,  2;  an  at- 
tempt was  made  (in  case,  in  hopes  that,  to  see)  */  Ardea  could  be  taken 
by  a  dash  (coup-de-main).  Ibo,  visam  si  domi  est  (467,  N.),  TEK,.,  Heaut., 
170;  /  will  go  (to)  see  if  lie,  is  at  home. 

NOTES.— 1.  An  is  sometimes  used  for  num  and  ne,  but  never  in  model  prose. 

Consuluit  deinde  (Alexander)  an  totius  orbis  imperium  fatis  sibi  destina- 
rStur,  CURT.,  iv.  7, 26  ;  Alexander  then  asked  the  oracle  whether  the  empire  of  the 
whole  world  was  destined  for  him  by  the  fates. 

2.  Nonne  is  cited  only  from  CICERO  and  only  after  quaerere  (Ph.,  xn.  7, 15). 


MOODS    IN    INTERROGATIVE   SENTENCES.  2Q$ 

2.    Disjunctive  Questions. 

In  addition  to  the  forms  for  Direct  Questions  (458),  a  form  with  -ne 
in  the  second  clause  only  is  found  in  the  Indirect  Question,  but  is 
never  common ;  see  458,  N.  2. 

Tarquinius  Priscl  Tarquinil  regis  filius  neposne  fuerit  parum  liquet,  L. , 
i.  46,  4;  whether  Tarquin  was  the  son  or  grandson  of  king  Tarquin  the 
Elder  does  not  appear. 

NOTES.— 1.  The  form  -no  is  not  found  in  CAESAR  or  SALLUST. 

2.  The  form  ne— ne  is  poetical,  except  once  in  CAESAR  (B.  G.,  vn.  141, 8). 

3.  Utrum— ne— an  is  rare  but  classical.   TJtrumne— an  begins  with  HORACE,  is  not 
found  in  LIVY,  VELL.,  VAL.  M.,  and  both  PLINYS.    In  TACITUS  only  in  the  THalogus. 

SUMMARY  OF   DIRECT  AND   INDIRECT   DISJUNCTIVE 
QUESTIONS. 

461.  Direct. 

Is  the,  last  syllable  short  or  long  ?  Cf.  C.,  Or.,  64,  217. 
Postrema  syllaba    utrum  brevis  est  an  longa  ? 

brevisne  est  an  longa  T 
Indirect. 

In  a  verse  it  makes  no  difference  whether  the  last  syllable  be  short  or 
long  : 

f  utrum  postrema  syllaba  brevis  sit  an  longa. 
I  postrema  syllaba  brevisne  sit  an  longa. 
I  postrSma  syllaba  brevis  an  longa  sit  (CICERO). 
[postrema  syllaba  brevis  sit  longane. 

MOODS  IN   INTERROGATIVE  SENTENCES. 
1.    In  Direct  Questions. 

462.  The  Mood  of  the  question  is  the  Mood  of  the  expected 
or  anticipated  answer. 

463.  Indicative  questions  expect  an   Indicative  answer, 
when  the  question  is  genuine. 

A.  Quis  homo  est  ?  B.  Ego  sum,  TER.,  And.,  965 ;  who  is  that  ?  It  is  I. 
A.  VIvitne  (pater)  1    B.  VIvom  llquimus,  PL.,  Capt.,  282;  is  his  father 
living  ?     We  left  him  alive. 

464.  Indicative  questions  anticipate  an  Indicative  answer 
in  the  negative  when  the  question  is  rhetorical. 

Quis  non  paupertatem  extimgscitl  C.,  Tusc.,  v.  31,  89  ;  who  does  not 
dread  poverty  ? 


296       MOODS  IN  INTERROGATIVE  SENTENCES. 

REMARK. — Nonne  and  num  in  the  direct  question  are  often  rhetorical 
(see  PL.,  Am.,  539  ;  C.,  Div.,  i.  14,  24).  With  nonne  a  negative  answer 
is  anticipated  to  a  negative,  hence  the  affirmative  character.  Compare 
further,  451,  R.  2. 

465.  Subjunctive  questions  which  expect  Imperative  an- 
swers are  put  chiefly  in  the  First  Person,  when  the  question 
is  deliberative. 

A.  Abeam?    B.  Abl,  PL.,  Merc.,  749  ;  shall  I  go  away  ?    Oo. 

A.  Quid  nunc  faciam  ?  B.  T6  suspendito,  PL.,  Ps.,  1229;  what  shall  I 
do  now  ?  Hang  yourself. 

REMARK. — So  in  the  representative  of  the  First  Person  in  dependent 
discourse  (265). 

466.  Subjunctive  questions  anticipate  a  potential  answer 
in  the  negative,  when  the  question  is  rhetorical. 

Quis  hoc  credat  ?  who  would  believe  this  ?    [No  one  would  believe 
this.]     Quid  faceret  aliud?  ivhat  else  was  he  to  do  ?    [Nothing.] 
Quis  tulerit  Gracchos  dS  sSditione  querentes  ?  Juv.,  n.  24  (259). 
REMARK. — On  the  Exclamatory  Question  see  534,  558. 

2.    In   Indirect  Questions. 

467.  The  Dependent  Interrogative  is  always  in  the  Sub- 
junctive. 

The  Subjunctive  may  represent  the  Indicative. 

[C5nsiderabimns]  quid  fgcerit  (Indie,  fecit),  quid  facial  (Indie,  facit),  quid 
facturus  sit  (Indie,  faciet  or  facturus  est),  Of.  C.,  Inv.,  i.  25,  36;  we  mil 
consider  what  he  has  done,  what  he  is  doing,  what  he  is  going  to  do 
(will  do).  (Epanunondas)  quaeslvit  salvusne  esset  clipeus,  C.,  Fin.,  n.  30, 
97  ;  Epaminondas  asked  whether  his  shield  was  safe.  (Salvusne  est  1) 

The  Subjunctive  may  be  original.     See  265. 

Ipse  docet  quid  agam;  fas  est  et  ab  hoste  doceri,  Ov.,  M.,  iv.  428  (219); 
(Quid  agam,  what  I  am  to  do  ;  not  what  I  am  doing).  Quaero  a  t§  cur 
C.  Cornelium  non  dgfenderem,  C.,  Vat.,  2,  5 ;  J  inquire  of  you  why  I  was 
not  to  defend  C.  Cornelius.  (Cur  non  defenderem  1  why  was  I  not  to 
defend  ?) 

REMARKS. — i.  Nescio  quis,  nescio  quid,  nescio  qui,  nescio  quod,  I  know 
not  who,  what,  which,  may  be  used  exactly  as  indefinite  pronouns,  and 
then  have  no  effect  on  the  construction.  This  usage  is  found  at  all 
periods. 

Nescio  quid  maius  nascitur  Iliade,  PROP.,  n.  (in.)  32(34),  66  ;  some- 
thing, I  knoiv  not  what,  is  coming  to  the  birth,  greater  than  the  Iliad. 


PECULIARITIES    OF   INTERROGATIVE    SENTENCES.       297 

2.  The  Relative  has  the  same  form  as  the  Interrogative  quis  ?  except 
in  the  Nom.  Sing. ;  hence  the  importance  of  distinguishing  between 
them  in  dependent  sentences.  The  interrogative  depends  on  the  lead- 
ing verb,  the  relative  belongs  to  the  antecedent.  (611,  R.  2.) 

Interrogative  :  die  quid  rogem,  tell  me  what  it  is  I  am  asking. 

Relative  :  die  quod  rogo,  TER.,  And.,  764  ;  tell  me  that  which  I  am 
asking  (the  answer  to  my  question). 

The  relative  is  not  unfrequently  used  where  we  should  expect  the 
interrogative,  especially  when  the  facts  of  the  case  are  to  be  empha- 
sised : 

Dicam  quod  senti5,  C.,  Or.,  i.  44, 195  ;  I  will  tell  you  my  real  opinion. 

Incorporated  relatives  are  not  to  be  confounded  with  interrogatives : 

Patefacio  vobis  quas  istl  penitus  abstrusas  insidias  (=  insidias  quas)  se 
posuissse  arbitrantur,  C.,  Agr.,  n.  18,  49;  1  am  exposing  to  your  view  the 
schemes  which  those  people  fancy  they  have  laid  in  profound  secrecy. 

NOTE.— In  the  early  Latin  of  Comedy  the  leading  verb  is  very  frequently  discon- 
nected from  the  interrogative,  which  consequently  appears  as  an  independent  sentence 
with  the  Indicative.  This  is  most  common  after  die,  responds,  loquere,  and  kindred 
Imperatives;  vidS  (PLAUTUS  also  circumspice,  respice);  tS  rogo,  interrogo, 
quaero,  and  similar  phrases  ;  aucliro,  viclere,  etc.,  scln ;  relative  words,  ut,  quomodo, 
etc.,  where  the  modal  and  not  interrogative  force  is  prominent.  Classical  prose  has 
given  up  all  these  usages.  A  few  cases  in  CICERO  are  contested  or  differently  explained. 
In  poetry  and  later  prose  the  examples  are  found  only  here  and  there. 

Die,  quid  est  ?  PL-,  Men.,  397;  tell  me,  what  is  it?  (Die  quid  sit,  tell  me  what  it 
is.)  Quin  tu  un5  verbs  die :  quid  est  quod  m6  veils  ?  TER.,  And.,  45  ;  won't  you 
tell  me  in  one  word :  What  is  it  you  want  of  me  f  Die  niihi  quid  f  ScI  nisi  n5n  sapi- 
enter  amavl,  Ov.,  Her.,  n.  27;  tell  me  what  have  I  done,  save  that  I  have  loved 
unwisely. 

So  also,  nescio  quomodo,  I  know  not  how  =  strangely  ;  and  mlrum  quantum,  it 
(is)  marvellous  how  much  =  ivonderfully,  are  used  as  adverbs  : 

Mir um  quantum  profuit  ad  concordiam,  L.,  n.  i,  11 ;  it  served  wonderfully  to 
promote  harmony.  Nescio  quo  pacto  vel  magis  hominSs  iuvat  gloria  lata  quam 
magna,  PLIN.,  Ep.,  iv.  12, 7 ;  somehow  or  other,  people  are  even  more  charmed  to  have 
a  widespread  reputation  than  a  grand  one. 

Early  Latin  shows  also  perquam,  admodum  quam,  minis  quam,  incredibilo 
quantum ;  CICERO  mlrum  inure)  quam,  nimium  quantum,  sane  quam,  valde 
quam;  CAESAR  none  of  these  ;  SALLUST  immane  quantum;  LIVY  adds  oppido  quan- 
tum ;  PLINY  MAI.  immSnsum,  Infinltum  quantum ;  PLORUS  plurimum  quan- 
tum. The  position  excludes  a  conscious  ellipsis  of  the  Subjunctive. 

PECULIARITIES    OF    INTERROGATIVE    SENTENCES. 

468.  The  subject  of  the  dependent  clause  is  often  treated 
as  the  object  of  the  leading  clause  by  Anticipation  (Prolepsis). 

Nosti  Marcellum  quam  tardus  sit,  CAELIUS  (C.,  Fam.,  viu.  10,  3);  you 
know  Marcellus,  what  a  slow  creature  he  is. 

NOTE.— This  usage  is  very  common  in  Comedy,  and  belongs  to  conversational  style 
in  general. 


298      PECULIARITIES    OF   INTERROGATIVE   SENTENCES. 

469.  Contrary  to  our  idiom,  the  interrogative  is  often  used 
in  participial  clauses.     In  English,  the  participle  and  verb 
change  places,  and  a  Causal  sentence  becomes  Final  or  Con- 
secutive. 

Quam  utilitatem  petentes  scire  cupimus  ilia  quae  occulta  nobis  sunt  1  C., 
Fin.,  m.  1 1,  37  ;  what  advantage  do  we  seek  when  we  desire  to  know  those 
things  which  are  hidden  from  us  ?  [Solon  PisistratS  tyrann5]  quaerentl 
qua  tandem  re  frgtus  sib!  tarn  audaciter  resisteret,  respcndisse  dicitur 
senectute,  C.,  Cat.M.,  20,  72  ;  Solon,  to  Pisistratus  the  usurper,  asking 
him  (=  wlien  Pisistratus  the  usurper  asked  him)  on  what  thing  relying 
(=  on  what  he  relied  that)  he  resisted  him  so  boldly,  is  said  to  have 
answered  "  old  age" 

NOTE.— The  Abl.  Abe.  with  the  interrogative  is  rare.    C.,  Verr.,  in.  80, 185. 

470.  Final  sentences  (sentences  of  Design)  are  used  in 
questions  more  freely  than  in  English. 

Sessum  it  praetor.  Quid  ut  iudicgtur  I  C.,  N.D.,  in.  30,  74  ;  the  judge 
is  going  to  take  his  seat.  What  is  to  be  adjudged  ?  (To  adjudge  what  ?) 

REMARK. — The  Latin  language  goes  further  than  the  English  in 
combining  interrogative  words  in  the  same  clause  ;  thus  two  iiiterroga- 
tives  are  not  uncommon : 

Considera  quis  quern  fraudasse  dicatur,  C.,  JRosc.Com.,  7,  21. 

Yes  and  No. 

471.  (a)   Yes  is  represented  : 

1.  By  sane,  (literally)  soundly,  sanS  quidem,  yes  indeed,  etiam,  even 
(so),  vSr5  (rarely  vSrum),  of  a  truth,  ita,  so,  omnlno,  by  all  means,  certg, 
surely,  certo,  for  certain,  admodum,  to  a  degree,  etc. 

Aut  etiam  aut  n6n  respondere  [potest],  C.,  Ac.,  n.  32, 104  ;  he  can 
answer  either  yes  or  no. 

2.  By  cgnseo,  /  think  so  ;  scilicet,  to  be  sure. 

Quid  s!  etiam  occentem  hymenaeum  ?  CSnseo,  PL.,  Cos.,  806  ;  what  if 
I  should  also  sing  a  marriage-song  ?  I  think  you  had  better. 

3.  By  repeating  the  emphatic  word  either  with  or  without  the  con- 
firmatory particles,  vSrS  (principally  with  pronouns),  sang,  prSrsus,  etc. 

Estisne?  Sumus,  are  you  ?  We  are.  Dasnel  DO  sane",  C.,  Leg.,  i.  7, 
21  ;  do  you  grant  ?  I  do  indeed. 

(V)  No  is  represented  : 

1.  By  n5n,  non  v8rS,  non  ita,  minimg,  by  no  means,  niliil,  nothing, 
miniine  vero,  niliil  sang,  nihil  minus. 

2.  By  repeating  the  emphatic  word  with  the  negative  : 


SYNTAX  OF  THE  COMPOUND  SENTENCE.       299 

Non  Irata  es  *  Non  sum  Irata,  PL.,  Gas.,  1007  ;  you  are  not  angry  ? 
I  am  not. 

(c)  YEA  or  NAY. — Immo  conveys  a  correction,  and  either  removes  a 
doubt  or  heightens  a  previous  statement :  yes  indeed,  nay  rather. 

Ecquid  placeant  (aedes)  mSrogas!  Immo  perplacent,  PL.,  Most.,  907  ; 
do  I  like  the  house,  you  ask  me  ?  Yes  indeed,  very  much.  Causa  igitur 
n5n  bona  est  ?  Immo  optima,  C.,  Att.,  ix.  7,  4  ;  the  cause,  then,  is  a  bad 
one  ?  Nay,  it  is  an  excellent  one. 

REMARK. — Yes,  for,  and  no,  for,  are  often  expressed  simply  by  nam 
and  enim  :  Turn  Antonius :  Herl  enim,  inquit,  h5c  mihl  proposueram,  C., 
Or.,  ii.  10,  40  ;  then  quoth  Antony :  Yes,  for  I  had  proposed  this  to 
myself  yesterday. 

SYNTAX   OF  THE   COMPOUND   SENTENCE. 

472.  i.  A  compound  sentence  is  one  in  which  the  neces- 
sary parts  of  the  sentence  occur  more  than  once  ;  one  which 
consists  of  two  or  more  clauses. 

2.  Coordination  (Parataxis)  is  that  arrangement  of  the 
sentence  according  to  which  the  different  clauses  are  merely 
placed  side  by  side. 

3.  Subordination  (Hypotaxis)  is  that  arrangement  of  the 
sentence  according  to  which  one  clause  depends  on  the  other. 

He  /became  poor  and  we  became  rich;  the  second  clause  is 
a  coordinate  sentence. 

He  became  poor  that  we  might  be  rich;  the  second  clause 
is  a  subordinate  sentence. 

4.  The  sentence  which  is  modified  is  called  the  Principal 
Clause,  that  which  modifies  is  called  the  Subordinate  Clause. 
"  He  became  poor  "  is  the  Principal  Clause,  "  that  we  might 
be  rich  "  is  the  Subordinate  Clause. 

REMARK. — Logical  dependence  and  grammatical  dependence  are  not 
to  be  confounded.  In  the  conditional  sentence,  vivam  si  vlvet,  let  me 
live  if  she  lives,  my  living  depends  on  her  living  ;  yet  "  vivam  "  is  the 
principal,  "  si  vivet "  the  subordinate  clause.  It  is  the  dependence  of 
the  introductory  particle  that  determines  the  grammatical  relation. 

COORDINATION. 

473.  Coordinate  sentences  are  divided  into  various  classes, 
according  to  the  particles  by  which  the  separate  clauses  are 
bound  together. 


300 


COORDINATION. 


REMARK. — Coordinate  sentences  often  dispense  with  conjunctions 
(Asyndeton).  Then  the  connection  must  determine  the  character. 

Copulative  Sentences. 

474.  The  following  particles  are  called  Copulative  Con- 
junctions :  et,  -que,  atque  (ac),  etiam,  quoque. 

NOTE. — The  Copulative  Conjunctions  are  often  omitted,  in  climax,  in  enumerations, 
in  contrasts,  in  standing  formulte,  particularly  in  dating  by  the  consuls  of  a  year,  if  the 
praenomina  are  added  ;  and  finally,  in  gumming  up  previous  enumerations  by  such 
words  as  alii,  cSterl,  cuncti,  multl,  omne"s,  reliqul. 

475.  Et  is  simply  and,  the  most  common  and  general  par- 
ticle of  connection,  and  combines  likes  and  uulikes. 

Panem  et  aquam  natura  deslderat,  SEN.,  E.M.,  25,  4  ;  bread  and  water 
(is  what)  nature  calls  for.  Probitas  laudatur  et  alget,  Juv.,  i.  74  ;  hon- 
esty is  bepraised  and — freezes. 

NOTES. — 1.  We  find  sometimes  two  clauses  connected  by  et  where  we  should  expect 
et  tamen.  This  usage  is  characteristic  of  TACITUS,  but  is  found  all  through  the 
language.  Fieri  potest,  ut  rectS  quis  sentiat  et  id,  quod  sentit,  polite  eloqui 
non  possit,  C.,  Tusc.,  i.  3, 6. 

2.  Et  sometimes  introduces  a  conclusion  to  a  condition  expressed  in  the  Imperative, 
but  only  once  in  early  Latin,  never  in  classical  prose.    Die  quibus  in  terrls ;  et  eris 
mihi  magnus  Apollo,  V.,  EC.,  in.  104. 

3.  Et,  instead  of  a  temporal  conjunction,  begins  with  CAESAR  (Cf.  B.G.,  I.  37, 1) 
and  SALLTJST  (lug.,  97,"4) ;  it  is  never  common. 

4.  On  neque  ullus  for  et  nullus  and  the  like,  see  480.    On  et  after  words  indi- 
cating Likeness,  see  643.    On  et  for  etiam,  see  478,  N.  2. 

476.  -due  (enclitic)  unites  things  that  belong  closely  to 
one  another.     The  second  member  serves  to  complete  or  ex- 
tend the  first. 

Senatus  populusque  Romanus,  C.,  Plane.,  37,  90;  the  Senate  and  people 
of  Rome.  Ibi  mortuus  sepultusque  Alexander,  L. ,  xxxvi.  20,  5  ;  there 
Alexander  died  and  was  buried.  [S61J  oriens  et  occidens  diem  noctemque 
conncit,  C.,  N.D.,  n.  40, 102  ;  the  sun  by  its  rising  and  setting  makes 
day  and  night. 

NOT.ES. — 1.  Que  was  very  common  in  early  Latin,  especially  in  legal  phraseology, 
where  it  was  always  retained. 

2.  Que— que — que  is  ante-classical  and  poetic. 

3.  Que  is  always  added  to  the  first  word  in  the  clause  it  introduces,  in  PLAUTUS,  as 
well  as  in  classical  prose  ;  but  the  Augustan  poets  are  free  hi  their  position,  for  metrical 
reasons.    As  regards  prepositions,  que  is  never  appended  to  ob  and  sub,  rarely  to  a  and 
ad,  but  frequently  to  other  monosyllabic  prepositions  ;  it  is  always  appended  to  dissyl- 
labic prepositions  in  -a,  and  often  to  other  dissyllabic  prepositions. 

4.  On  que  for  quoque  see  479,  N.  2. 

5.  Combinations : 
(«)  et— et; 

(b)  que  —  et;  rare  in  early  Latin,  never  in  CICERO,  CAESAR;  begins  with  SALLTJST. 


COORDINATION.  3OI 

SAIXUST  and  TACITUS  always  add  the  que  to  the  pronoun,  LIVY  and  later  prose  writ- 
ers to  the  substantive. 

(c)  et— que ;  rare,  and  beginning  with  ENNIUS. 

(d)  que— que  begins  with  PLAUTUS,  ENNIUS.    CICERO  has  it  but  once  (noctSsque 
diesque,  Fin.,  i.  16, 51) ;  it  enters  prose  with  SALLUST,  and  poets  are  fond  of  it. 

Et  domino  satis  et  nimium  furlquelupoque,  TIB.,  iv.  i,  187 ;  enough  for  owner, 
and  too  much  for  thief  and  wolf. 

477.  Atque  (compounded  of  ad  and  -que)  adds  a  more 
important  to  a  less  important  member.    But  the  second  mem- 
ber often  owes  its  importance  to  the  necessity  of  having  the 
complement  (-que). 

Ac  (a  shorter  form,  which  does  not  stand  before  a  vowel 
or  h)  is  fainter  than  atque,  and  almost  equivalent  to  et. 

Intra  moenia  atque  in  sinu  urbis  sunt  hostSs,  S.,  C.,  52,  35  ;  within  the 
watts,  ay,  and  in  the  heart  of  the  city,  are  the  enemies.  A.  Servos  ]  Ego  * 
B.  Atque  meus,  PL.,  Cas.,  735  ;  a  slave  ?  I?  And  mine  to  boot. 

NOTES. — 1.  The  confirmative  force  of  atque,  as  in  the  second  example,  is  found 
especially  in  PLAUTUS,  occasionally  later. 

2.  Atque  adds  a  climax,  and  then  is  often  strengthened  by  gcastor,  profecto,  vSr5, 
etc.,  PL.,  B.,  86  ;  C.,  Tusc.,  i.  20, 46. 

3.  In  comedy,  atque  has  sometimes  demonstrative  force  :  atque  eccum,  PL.,  St.,  577. 

4.  Occasionally  in  CICERO,  then  in  the  Augustan  poets,  LIVY  and  later  prose  writers, 
notably  TACITUS,  atque  or  ac  is  often  used  to  connect  the  parts  of  a  clause  in  which 
fit  or  que  (sometimes  both)  has  been  already  employed  : 

Et  potentes  sequitur  invidia  et  humiles  abiectosque  contemptus  et  turpgs 
£c  nocentes  odium,  QUINT.,  iv.  i,  14  ;  the  powerful  are  followed  by  envy ;  thelowand 
grovelling,  by  contempt ;  the  base  and  hurtful,  by  hatred. 

5.  Atque— atque  is  found  occasionally  in  CATO,  CATULLUS,  CICERO,  and  VERGIL. 
Que— atque  begins  in  poetry  with  VERGIL,  in  prose  with  LIVY,  and  is  very  rare. 

C.  Atque,  introducing  a  principal  clause  after  a  temporal  conjunction,  belongs 
exclusively  to  PLAUTUS  :  Dum  circumspecto  m§,  atque  ego  lembum  conspicor,  B., 
279.  Also  Ej).,  217. 

1.  Atque  is  used  before  consonants,  as  well  as  ac,  to  connect  single  notions  :  when 
sentences  or  clauses  are  to  be  connected,  ac  only  is  allowable  ;  either  atque  or  ac  with 
expressions  of  Likeness.— STAMM. 

8.  On  atque,  after  words  indicating  Likeness,  see  643.  Atque  follows  a  comparative 
only  after  a  negative  in  early  and  classical  Latin.    HORACE  is  first  to  use  it  after  a 
positive. 

9.  Phraseological  is  alius  atque  alius,  one  or  another,  found  first  in  LIVY,  and  rare. 

478.  Etiam,  even  (now),  yet,  still,  exaggerates  (heightens), 
and  generally  precedes  the  word  to  which  it  belongs. 

Nobis  r5s  familiaris  etiam  ad  necessaria  deest,  Cf.  S.,  C.,  20, 11  ;  ice 
lack  means  even  for  the  necessaries  of  life.  Ad  Appl  Claud!  senectutem 
accedebat  etiam  ut  caecus  esset,  C.,  Cat.M.,  6, 16  (553,  4). 

NOTES.— 1.  Etiam  as  a  temporal  adverb  refers  to  the  Past  or  Present,  and  means 
still;  it  is  sometimes  strengthened  by  turn  (tune)  or  nnm  (nunc).  But  beginning  with 


3<D2  COORDINATION. 

LTVT,  adhtic,  which  properly  refers  only  to  the  Present,  is  extended  to  the  Past  and 
used  like  etiam  (turn). 

N5n  satis  m6  pernosti  etiam  qualis  sim,  TEK.,  And.,  503 ;  you  still  do  not  know 
well  enough  (=  little  know)  what  manner  of  person  I  am.  Cum  iste  (i.e.,  Polemar- 
chus)  etiam  cubaret,  in  cubiculum  introductus  est,  c.,  T~m-.,  m.  23, 56 ;  while  the 
defendant  (Poletnarchm)  was  still  in  bed,  he  was  introduced  into  the  bedroom. 

2.  Instead  of  etiam,  et  is  occasional  in  PLAUTUS,  in  a  change  of  person.    CICERO 
uses  it  also  after  an  adversative  conjunction,  as  v8rum  et ;  also  after  nam  and  simul ; 
more  often  when  a  pronoun  follows,  as  et  ille,  et  ipse.    CAESAB  never  uses  it  so, 
SALLUST  rarely,  but  it  becomes  common  from  Lrvr  on. 

3.  Phraseological  is  etiam  atqne  etiam,  time  and  again.    On  etiam  for  yes,  see 
471,1. 

479.  Quoque,   so   also,  complements  (compare  que)   and 
always  follows  the  words  to  which  it  belongs. 

Cum  patrl  (Timothei)  popnloa  statuam  posuisset,  filio  quoque  dedit,  Cf. 
NEP.,  xui.  2,  3  ;  the  people,  having  erected  a  statue  in  honour  of  the 
father  of  Timotheus,  gave  one  to  the  son  also  (likewise). 

REMARK. — The  difference  between  etiam  and  quoque  is  not  to  be 
insisted  on  too  rigidly : 

Grande  et  conspicuum  nostro  quoque  temper e  monstrum,  Juv.,  iv.  115  ; 
a  huge  and  conspicuous  prodigy,  even  in  our  day. 

NOTES. — 1.  In  ante-classical  and  post-classical  Latin  the  double  forms  etiam  — 
quoque,  etiam  quoque,  are  sometimes  found,  and  in  classical  Latin  also  quoque 
etiam  occasionally  :  nunc  v6r5  meS  quoque  etiam  causa  rogo,  C.,  Or.,  i.  35, 164. 

2.  Que  in  the  sense  of  quoque  is  rare  (compare  mBque,  CAT.,  en.  3 ;  me  too),  and  is 
found  chiefly  in  the  post- Augustan  hodi6que,  to-day  also. 

480.  Copulation  ~by  means  of  the  Negative. — Instead  of  et 
and  the  negative,  neque  (nee)  and  the  positive  is  the  rule  in 
Latin. 

Oplnionibus  vulgl  rapimur  in  err  or  em  nee  vSra  cernimus,  C.,  Leg.,  n.  17, 
43 ;  by  the  prejudices  of  the  rabble  we  are  hurried  into  error,  and  do  not 
distinguish  the  truth.  (Caesar)  properans  noctem  di5i  coniunxerat  neque 
iter  intermiserat,  CAES.,  B.C.,  in.  13,  2;  Caesar  in  his  haste  had  joined 
night  with  day  and  had  not  broken  his  march. 

REMARKS. — i.  Et — non,  and — not,  is  used  when  the  negation  is 
confined  to  a  single  word,  or  is  otherwise  emphatic  ;  but  neque  is  found 
occasionally  here,  even  in  CICERO  (Off.,  in.  10,  41). 

Et  mllitavl  nOn  sine  gloria,  H.,  0.,  in.  26,  2  ;  and  I  have  been  a  sol- 
dier not  without  glory. 

On  nee  n5n,  the  opposite  of  et  n6n,  see  449,  R.  3. 

2.  In  combination  with  the  negative  we  have  the  following 

Paradigms  :  And  no  one,        neque  quisquam,      nor  any  one. 
And  no,  neque  ullus,  nor  any. 

And  nothing,      neque  quidquam,      nor  anything. 
And  never,          neque  umqnam,       nor  ever. 


COOKDINATION.  303 

Neque  amet  quemquam  nee  amgtur  ab  ullo,  Juv.,  xn.  130  ;  may  he  love 

no  one,  and  be  loved  by  none. 

3.  Nee  is  often  nearly  equivalent  to  nee  tamen,  and  yet  not : 

Extra  invidiam  nee  extra  gloriam  erat,  TAC.,  Agr.,  8,  3  ;  he  was  beyond 

the  reach  of  envy,  and  yet  not  beyond  the  reach  of  glory.     Cf.  TER., 

Eun.,  249  ;  C.,  Tusc.,  n.,  25,  GO. 

NOTES.— 1.  Neque  =  nS  quidem,  is  ante-classical  and  post-classical  :  nee  nunc, 
cum  mS  vocat  ultro,  accedam  7  II.,  £,11.3, 262  (the  only  case  in  HORACE). 

2.  CAESAR,  LUCRETIUS,  VERGIL,  and    PROPERTIUS  use  neque  regularly  before 
vowels. 

3.  Combinations : 

(a)  neque— neque ;  nee— nee ;  neque— nee ;  nee— neque.  Sometimes  the  first 
neque  has  the  force  of  and  neither  ;  but  this  is  limited  in  prose  to  CAESAR,  SALLUST, 
and  LIVT  ;  in  poetry  to  CATULLUS  and  PROPERTIUS. 

(6)  neque— et ;  neque— que ;  neque— ac.  Of  these  neque— et  is  rare  in  early 
Latin,  but  more  common  in  CICERO  and  later  ;  neque — que  is  rare,  and  found  first  in 
CICERO  ;  neque— atque  (ac)  is  very  rare,  and  begins  in  TACITUS. 

(c)  et — neque  is  found  first  in  CICERO,  who  is  fond  of  it,  but  it  fades  out  after  him. 

4.  Neque  is  usually  used  for  non,  when  followed  by  the  strengthening  words 
enim,  tamen,  ve"ro,  etc. 

481.  i.  Insertion  and  Omission  of  Copulatives. — When 
multus,  much,  many,  is  followed  by  another  attribute,  the 
two  are  often  combined  by  copulative  particles :  many  re- 
nowned deeds,  multa  et  praeclara  facinora ;  many  good  qual- 
ities, multae  bonaeque  artes. 

2.  Several  subjects  or  objects,  standing  in  the  same  rela- 
tions, either  take  et  throughout  or  omit  it  throughout.    The 
omission  of  it  is  common  in  emphatic  enumeration. 

PhrygSs  et  PIsidae  et  Cilice's,  C.,  Div.,  i.  41,  92  ;  or,  Phryges,  Plsidae, 
CilicSs,  Phrygians,  Pisidians,  and  Cilicians. 

NOTE.— Et  before  the  third  member  of  a  series  is  rare,  but  occurs  here  and  there  at 
all  periods  ;  in  CICERO  it  usually  draws  especial  attention  to  the  Last  member.  Atque 
(£c)  is  used  thus  a  little  more  frequently  (m5r8s  instituta  atque  vita,  C.,  Fam.,  xv. 
4, 14),  and  que  is  not  uncommon :  aegritudinBs,  Irae  libidinSsque,  C.,  Tusc.,  i. 
33,80. 

3.  Et  is  further  omitted  in  climaxes,  in  antitheses,  in 
phrases,  and  in  formula. 

Virl  n5n  [est]  debilitari  dolore,  frangi,  succumbere,  C.,  Fin.,  n.  29,  95  ; 
it  is  unmanly  to  allow  one's  self  to  be  disabled  (unnerved)  by  grief,  to  be 
broken-spirited,  to  succumb.  Difficilis  facilis,  iucundus  acerbus,  es  idem, 
MART.,  xn.  47, 1  (310). 

PatrSs  ConscrlptI,  Fathers  (and)  Conscript  (Senators). 

luppiter  Optimus  Maximus,  Father  Jove,  supremely  good  (and)  great. 


304  COORDINATION". 


Other  Particles  Employed. 

482.  Other  particles  are  sometimes  employed  instead  of 
the  copulative  in  the  same  general  sense. 

1.  Temporal  :  turn — turn,  then — then;  alias— alias,  at  one  time — at 
another  ;  iam — iam,  nunc — mine,  modo — modo,  now — now  ;  simul — simul, 
at  the  same  time. 

Turn  GraecS — turn  Latlne,  partly  in  Greek,  partly  in  Latin.  Horatius 
Cocles  nunc  singulos  provocabat,  nunc  increpabat  omnes,  Cf.  L.,  n.  10,  8  ; 
Horatius  Cocles  now  challenged  them  singly,  now  taunted  them  all. 
Modo  hue,  modo  illuc,  C.,  Alt.,  xm.  25,  3  ;  now  hither,  now  thither 
(hither  and  thither).  Simul  spernebant,  simul  metugbant,  they  despised 
and  feared  at  the  same  time  (they  at  once  despised  and  feared). 

NOTES. — 1.  Of  these  turn— turn  is  not  ante-classical,  nunc— nunc  is  found  first  in 
LUCR.,  and  is  introduced  into  prose  by  LIVY  :  simul— simul  is  found  first  in  CAESAR, 
but  not  in  CICERO  ;  iam— iam  begins  with  VERGIL  and  LIVT.  Aliquand5—  ali- 
quando,  quandoque— quandSque,  are  post-Augustan ;  interdum— interdum  is 
rare,  but  occurs  in  CICERO. 

2.  The  combinations  vary  in  many  ways.     Ciceronian  are  turn— alias ;  alias— 
plSrumque ;  interdum— alias ;  modo— turn ;  modo— vicissim ;  most  of  them  found 
but  once.    Some  fifteen  other  combinations  are  post-Ciceronian. 

3.  On  cum— turn,  see  588. 

2.  Local :  In  CICERO  only  alio — ali5 ;  hinc — illinc.     Others  are  :  hie — 
illic  (first  in  VERGIL)  ;  hinc— bine  (VERGIL,  LIVY)  ;  hinc — inde  (TACITUS)  ; 
illinc— hinc  (Livv) ;  inde — hinc  (TACITUS)  ;  alibi — alibi  (Livy) ;  aliunde — 
aliunde  (PLINY). 

3.  Modal :  aliter — aliter ;  qua — qua,  rare,  and  lacking  in  many  authors 
(e.g.,  CAESAR,  SALLUST).     In  CICERO  only  four  times,  and  confined  to 
the  Letters  ;  pariter — pariter  is  poetical  and  post-classical ;  aeque — aeque 
is  found  once  in  HORACE  and  once  in  TACITUS. 

4.  Comparative  :  ut — ita,  as — so  : 

Dolabellam  ut  TarsSnsSs  ita  LaodicSni  ultr5  arcessiSrunt,  C.,  Fam.,  xn. 
13,  4  ;  as  the  people  of  Tarsus  so  the  people  of  Laodicea  (=  both  the 
people  of  Tarsus  and  those  of  Laodicea)  sent  for  Dolabella  of  their  own 
accord. 

Often,  however,  the  actions  compared  are  adversative  ;  and  ut  may 
be  loosely  translated  although,  while. 

Haec  omnia  ut  invltls  ita  n5n  adversantibus  patricils  transacta,  L.,  in. 
55,  15  ;  all  this  was  done,  the  patricians,  though  unwilling,  yet  not 
opposing  (=  against  the  wishes,  but  without  any  opposition  on  the  part 
of  the  patricians). 

NOTE.— There  are  also  many  other  similar  combinations,  as :  quemadmodum— 
Sic  ;  ut— SIC ;  tamquam— sic,  etc.  The  adversative  use  of  ut— ita  is  rare  in  the  clas- 
sical period,  but  extends  later. 


COORDINATION.  305 

5.  Adversative  :  non  modo,  non  solum,  non  tantum,  not  only ;  sed,  sed 
etiam,  sed — quoque,  verum  etiam,  but  even,  but  also  : 

TTrbes  maritimae  non  solum  multis  perlculls  oppositae  [sunt]  sed  etiam 
caecls,  C.,  Rep.,  n.  3,  5  :  cities  on  the  seaboard  are  liable  not  only  to 
many  dangers,  but  even  (also)  to  hidden  (ones).  [Non]  docerl  tantum  sed 
etiam  delectarl  volunt,  QUINT.,  iv.  i,  57  ;  they  wish  not  merely  to  be 
taught,  but  to  be  tickled  to  boot. 

In  the  negative  form,  non  modo  non,  not  only  not ;  sed  ne — quidem, 
but  not  even  ;  sed  vix,  but  hardly. 

Ego  non  modo  tibi  non  Irascor,  sed  nS  reprehendo  quidem  factum  tuum, 
C.,  Still.,  1 8,  50  ;  1  not  only  am  not  angry  ivith  you,  but  I  do  not  even 
find  fault  with  your  action. 

REMARKS. — i.  Instead  of  non  modo  (solum)  non — sednS — quidem,  the 
latter  non  is  generally  omitted,  when  the  two  negative  clauses  have  a 
verb  in  common,  the  negative  of  the  first  clause  being  supplied  by  the 
second ;  otherwise  both  negatives  are  expressed. 

Pisonc  consule  senatui  non  solum  iuvare  rem  publicam  sed  n6  luggre 
quidem  Iic5bat,  Cf.  C.,  Pis.  10,  23;  when  Piso  was  consul,  it  was  not  only 
not  left  free  for  the  senate  (=  the  senate  was  not  only  not  free)  to  help 
the  commonwealth,  but  not  even  to  mourn  (for  her). 

2.  Nedum,  not  (to  speak  of)  yet,  much  less,  is  also  used,  either  with  or 
without  a  verb  in  the  Subjunctive ;  it  is  found  first  and  only  once  in 
TERENCE,  never  in  CAESAR  and  SALLUST,  in  CICERO  only  after  negative 
sentences ;  from  LIVY  on  it  is  used  after  affirmative  clauses  as  well. 

Satrapa  numquam  sufferre  gius  sumptus  queat,  nSdum  til  possis,  TER., 
-ZZeem^.,454;  a  nabob  could  never  stand  that  girl's  expenditures,  much 
less  could  you. 

NOTES.— 1.  Non  tantum  is  never  found  in  early  Latin,  CAESAR  and  SALLUST, 
rarely  in  CICERO.  Sed—  quoque  is  found  first  in  CICERO  ;  so,  too,  sed  simply,  but 
rarely.  LIVY  is  especially  free  in  his  use  of  sed.  VSrum,  in  the  second  member,  is 
not  ante-classical  nor  Tacitean.  Non  alone  in  the  first  member  is  rare,  but  Ciceronian, 
it  is  usually  followed  by  sed  only ;  occasionally  by  sed  etiam.  Sed  is  sometimes 
omitted  from  LIVY  on.  Of.  L.,  xxviu.  39,  II ;  TAC.,  Ann.,  in.  19, 2,  etc, 

2.  Sed  et,  for  sed  etiam,  belongs  to  post-Augustan  Latin. 

Adversative  Sentences. 

483.  The  Adversative  particles  are  :   autem,  sed,  verum, 
vfiro,  at,  atqul,  tamen,  ceterum.     Of  these  only  sed  and  tamen 

are  really  adversative. 

NOTE.— The  Adversative  particles  are  often  omitted  :  as  when  an  affirmative  is  fol- 
lowed by  a  negative,  or  the  reverse,  or  in  other  contrasts. 

484.  Autem  (post-positive)  is  the  weakest  form  of  but,  and 
20 


306  COORDINATION. 

indicates  a  difference  from  the  foregoing,  n,  contrast  rather 
than  a  contradiction.  It  serves  as  a  particle  of  transition 
and  explanation  (=  moreover,  furthermore,  now),  and  of 
resumption  (—to  come  back),  and  is  often  used  in  syllo- 
gisms. 

Moclo  accSdens,  turn  autem  recSdens,  C. ,  N.  D. ,  n.  40, 102 ;  now  approach- 
ing, then  again  receding.  Rumoribus  mecum  pugnas,  ego  autem  a  tS 
ratiSnes  require,  C.,  N.D.,  in.  5,  13;  you  fight  me,  with  rumours,  whereas 
I  ask  of  you  reasons.  Quod  est  bonum,  onine  laudabile  est ;  quod  autem 
laudabile  est,  omne  est  honestum ;  bonum  igitur  quod  est,  honestum  est, 
C.,  Fin.,  in.  8,  27;  everything  that  is  good  is  praiseworthy  ;  but  every- 
thing that  is  praiseivorthy  is  virtuous;  therefore,  what  is  good  is 
virtuous. 

REMARK. — Autem  commonly  follows  the  first  word  in  the  sentence 
or  clause ;  but  when  an  unemphatic  est  or  aunt  occupies  the  second 
place,  it  is  put  in  the  third.  So  igitur  and  enim. 

NOTES. — 1.  Noteworthy  is  the  use  of  autem  in  lively  questions.  CICERO  employs 
it  in  this  way,  also  to  correct  his  own  previous  questions  (Epanorthdste). 

Egon  debacchatus  sum  autem  an  tu  in  me  *  TER.,  Ad.,  185.  Num  quis  testis 
Postumium  appellavit  1  Testis  autem  ?  non  accusator  ?  C.,  Rab.Post.,  5, 10. 

2.  Autem  is  a  favorite  word  with  CICERO,  especially  in  his  philosophical  and  moral 
works,  but  not  with  the  Historians,  least  of  all  with  TACITUS,  who  uses  it  only  nine 
times  in  all. 

485.  Sed  (set)  is  used  partly  in  a  stronger  sense,  to  denote 
contradiction,  partly  in  a  weaker  sense,  to  introduce  a  new 
thought,  or  to  revive  an  old  one. 

Non  est  vlvere  sed  valgre  vita,  MART.,  vi.  70, 15  (442,  R.  2).  Domitius 
nulla  quidem  arte  sed  Latins  tamen  dicebat,  C.,  Br.,  77,  267;  Domitius 
spoke  with  no  art  it  is  true,  but  for  all  that,  in  good  Latin. 

NOTES.— 1.  The  use  of  sed  to  carry  on  a  narrative  is  characteristic  of  the  historians, 
though  found  also  in  CICERO.  Sed  in  ea  coniuratione  fuit  Q.  Curius,  S.,  C.,  23, 1. 

2.  Sed  is  repeated  by  anaphora  (682),  occasionally  in  CICERO  (Verr.,  111.72, 169), 
more  often  later. 

3.  Sed  may  be  strengthened  by  tamen ;  by  v5r5,  enimvSrS,  enim ;  by  autem, 
but  only  in  connection  with  quid,  and  then  only  in  comedy  and  in  VERGIL.     Some- 
times it  is  equal  to  sed  tamen,  as  in  V.,  A.,  TV.  660. 

•  486.  Verum,  it  is  true,  true,  always  takes  the  first  place 
in  a  sentence,  and  is  practically  equivalent  to  sed  in  its 
stronger  sense. 

Si  certum  est  facere,  faciam ;  verum  ne  post  conferas  culpam  in  me,  TER., 
Eun. ,  388 ;  if  you  are  determined  to  do  it,  I  will  arrange  it ;  but  you 
must  not  afterward  lay  the  blame  on  me. 


COOKDISTATION.  3O/ 

NOTE.  VSrum  gradually  gives  place  to  sed  in  CICERO.  It  is  used  occasionally  to 
return  to  the  subject  (ve"rum  haec  quidem  hactenus,  C.,  Tusc.,  m.  34,84),  and  in 
yielding  a  point  (verum  esto,  C.,  Fin.,  n.  23,  75),  where1  sed  is  the  usual  word. 

487.  Vero,  of  a  truth,  is  generally  put  in  the  second  place, 
asserts  with  conviction,  and  is  used  to  heighten  the  state- 
ment. 

[Platonem]  Dion  adeo  admlratus  est  ut  s5  totum  ei  traderet.  Neque 
vero  minus  Plato  delectatus  est  Dione,  NEP.,  x.  2, 3;  Dion  admired  Plato 
to  such  a  degree  that  he  gave  himself  wholly  up  to  him ;  and  indeed 
Plato  was  no  less  delighted  with  Dion. 

NOTKS.— 1.  VSro  is  properly  an  affirmative  adverb,  and  such  is  its  only  use  in 
PLAUTUS.  In  TERENCE  it  has  also  acquired  adversative  force,  which  it  preserves 
throughout  the  language  in  greater  or  less  degree  ;  so  iu  the  historians  it  is  hardly  more 

than  autem. 

2.  The  combination  vErum  v5r5  is  ante-classical ;  on  combinations  with  enim, 
see  498,  N.  6. 

3.  Ver5  is  also,  but  not  so  commonly,  used  in  transitions ;  especially  in  the  formulae 
age  v6ro,  iam  ve"ro. 

488.  At  (another  form  of  ad  =  in  addition  to)  introduces 
startling  transitions,  lively  objections,  remonstrances,  ques- 
tions, wishes,  often  by  way  of  quotation. 

"  PhiloctSta,  St!  brevis  dolor."  At  iam  decimum  annum  in  spSlunca 
iacet,  C.,  Fin.,  n.  29,  94  ;"  Philoctetes,  still  !  the  pain  is  short."  But 
he  has  been  lying  in  his  cave  going  on  ten  years.  "At  multis  malls 
affectus?"  Quis  negat?  C.,  Fin.,  v.  30,  92;  "but  he  has  suffered 
much  ?  "  Who  denies  it  ?  At  vidgte  hominis  intolerabilem  andaciam ! 
C.,  Dom.,  44,  115;  well,  but  see  the  fellow's  insufferable  audacity!  At 
vobls  male  sit!  CAT.,  in.  13;  and  ill  luck  to  you  ! 

NOTES.— 1.  Ast  is  the  archaic  form  of  at,  and  is  found  occasionally  in  CICERO,  de 
Leg.  and  ad  AM.,  but  more  often  in  the  poets  and  the  later  archaists. 

2.  At  is  used  in  anaphora,  and  also,  especially  in  the  poets,  in  continuing  the  narra- 
tive. Noteworthy  is  its  use  after  conditional  sentences  (in  CICERO  only  after  negatives, 
never  in  SALLUST),  where  it  is  frequently  strengthened  by  certe",  tamen,  saltern:  si 
minus  supplicio  adficl,  at  custodirl  oportSbat,  C.,  Verr.,  v.  27, 69. 

489.  Atqui  (but  at  any  rate,   but  for  all  that)  is  still 
stronger  than  at,  and  is  used  chiefly  in  argument. 

Vix  crgdibile.  Atqui  sic  habet,  H.,  S.,  i.  9,  52  ;  scarce  credible.  But 
for  all  that,  'tis  so. 

NOTES. — 1.  Atquin  is  occasional  in  early  Latin,  and  even  in  CICERO. 
2.  At  seems  sometimes  to  be  used  for  atqul.    C.,  Tusc.,  in.  9, 19. 

490.  Tamen   (literally,  even  thus),   nevertheless,  is  often 
combined  with  at,  verum,  sed. 


308  COORDINATION. 

It  is  commonly  prepositive,  unless  a  particular  word  is  to 
be  made  emphatic. 

Naturam  expelles  furca,  tamen  usque  recurret,  H.,  Up.,  i.  10,  24  ;  you 
may  drive  out  Dame  Nature  unth  a  pitchfork,  for  all  that  she  will  ever 
be  returning.  Domitius  nulls  quidem  arte  sed  Latlne  tamen  dlcebat,  C., 
Br.,  ii.  77,267(485). 

REMARK. — Nihilominus  (nothing  the  less),  nevertheless,  is  used  like 
tamen,  by  which  it  is  occasionally  strengthened. 

491.  Ceterum,  for  the  rest,  is  used  by  the  Historians  as  an 
adversative  particle. 

Duo  imperatores,  ipsl  pares  ceterum  opibus  disparibus,  S.,  lug.,  52,  1  ; 
tivo  commanders,  equal  in  personal  qualities,  but  of  unequal  resources. 

NOTE.— CSterum  is  found  once  in  TERENCE  (Eun.,  452),  once  iu  CICERO  (Q.F.,  n. 
12, 1),  otherwise  not  before  SAIXUST. 

Disjunctive  Sentences. 

492.  The  Disjunctive  particles  are  aut,  vel,  -ve,  sive  (sen), 

NOTE.— The  Disjunctive  particles  are  but  rarely  omitted,  and  then  mainly  in  con- 
trasted opposites  like  pauper  dives,  plus  minus,  and  the  like. 

493.  i .  Aut,  or,  denotes  absolute  exclusion  or  substitution. 
Vinceris  aut  vincis,  PROP.,  n.  8,  8  ;  you  are  conquered  or  conquering. 

2.  Aut  is  often  corrective  —  or  at  least,  at  most,  rather 
(aut  saltern,  aut  potius). 

Cunctl  aut  magna  pars  fidem  mutavissent,  S.,  lug.,  56,  5  ;  all,  or  at  least 
a  great  part,  would  have  changed  their  allegiance.  Duo  aut  summum 
tr5s  iuvenes,  L.,  xxxui.  5,  8  ;  two,  or  at  most  three,  youths. 

3.  Aut — aut,  either — or. 

Quaedam  terrae  partes  aut  frigore  rigent  aut  uruntur  calore,  Cf.  C., 
Tusc.,  i.  28,  68  ;  some  parts  of  the  earth  are  either  frozen  with  cold  or 
burnt  with  heat.  Aut  die  aut  accipe  calcem,  Juv.,  in.  295  ;  either  speak 
or  take  a  kick. 

NOTES. — 1.  The  use  of  aut  to  carry  on  a  preceding  negative  is  found  first  in  CICERO. 
but  becomes  more  common  later :  nSm5  tribunes  aut  plSbem  timebat,  L-,  in.  16, 4. 

2.  Aut  is  sometimes  equivalent  to  partly— partly  in  TACITUS  ; 
Hausta  aut  obruta  Campaniae  ora,  //.,  i.  2. 

3.  On  aut  in  interrogative  sentences,  see  458,  N.  4. 

494.  i.  Vel  (literally,   you  may  choose)   gives  a  choice, 
often  with  etiam,  even,  potius,  rather. 


COOKDINATION.  309 

Ego  vel  Cluvignus,  .Tuv.,  T.  80  ;  /,  or,  if  you  choose,  Cluviemis.  Per 
me  vel  stertas  licet,  non  modo  quiescas,  C.,  Ac.,  u.  29,  93  ;  for  all  I  care, 
you  may  (even)  snore,  if  you  choose,  not  merely  take  your  rest  (sleep). 
Satis  vel  etiam  nimium  multa,  C.,  Fam.,  iv.  14,  3  ;  enough,  or  even  too 
much.  Epicurus  homo  minims  malus  vel  potius  vir  optimus,  C.,  Tusc.,  n. 
19,  44 ;  Epicurus  (was)  a  person  by  no  means  bad,  or,  rather,  a  man  of 
excellent  character. 

2.  Vel — vel,  either — or  (whether — or). 

[  Miltiades  cllxit  ]  ponte  rescisso  rcgem  vel  hostium  ferrd  vel  inopia  paucis 
diebus  interiturum,  NEP.,  i.  3,  4  ;  Miltiades  said  that  if  the  bridge  were 
cut  the  king  would  perish  in  a  few  days,  whether  by  the  sword  of  the 
enemy,  or  for  want  of  provisions. 

NOTES.— 1.  Vel,  for  example,  is  rare  in  PLAUTUS  and  TEKENCE,  but  common  in 
CICERO,  especially  in  the  Letters. 

2.  Vel  in  the  sense  of  aut  is  rare  in  the  classical  period  (C.,  Rep.,  n.  28, 50),  but  is 
more  common  later,  beginning  with  OVID.    See  TAC.,  Ann.,  i.  59. 

3.  Vel— vel  is  found  in  PLAUTUS  occasionally  in  the  sense  as  well  as,  but  in  clas- 
sical Latin  is  rigidly  distinguished  from  et— 6t. 

4.  Aut  is  not  uncommonly  subdivided  by  vel — vel :  aut  canere  vel  voce  vel 
fidibus,  C.,  Div.,  n.  59, 122. 

495.  -Ve  (enclitic)  is  a  weaker  form  of  vel,  and  in  CICEEO 
is  used  principally  with  numerals,  in  the  sense  at  most,  or 
with  words  from  the  same  stem  or  of  similar  formation. 

Bis  terve,  C.,  Fam.,  n.  i,  1  ;  twice  or  at  most  thrice  (bis  terque,  twice 
and  indeed  as  much  as  thrice,  if  not  more). 

Cur  timeam  dubitemve  locum  defendere?  Juv.,  i.  103  ;  why  should  I 
fear  or  hesitate  to  maintain  my  position  ?  Aliquid  faciendl  n6n  faciendrve 
ratio,  C.,  Inv.,  u.  9,  31  ;  the  method  of  doing  something  or  not  doing  it. 

NOTES.— 1.  In  early  Latin  ve  is  more  often  copulative  than  adversative. 
2.  Ve— ve  is  poetical  only. 

496.  i.  Slve  (seu),  if  you  choose,  gives  a  choice  between 
two  designations  of  the  same  object. 

Urbem  matri  seu  novercae  relinquit,  L.,  i.  3,  3  ;  he  leaves  the  city  to  his 
mother  or  (if  it  seems  more  likely)  to  his  step-mother. 

2.  Sive — slve  (seu — seu),  whether — or  (indifference). 

Slve  medicum  adhibueris  slve  non  adbibueris  non  convalesces,  C.,  Fat., 
12,  29  ;  whether  you  employ  a  physician,  or  do  not  employ  (one),  you 
ivill  not  get  well.  Seu  visa  est  catulls  cerva  fidelibus  seu  rupit  teretes 
Marsus  aper  plagas,  H.,  0.,  i.  i,  27  ;  whether  a  doe  hath  appeared  to  the 
faithful  hounds,  or  a  Marsian  boar  hath  burst  the  tightly-twisted  toils. 

NOTES.— 1.  Single  slve  (=  or)  is  not  found  in  PLAUTUS  or  TERENCE  ( Cf.  And.,  190), 
but  it  occurs  in  LUCRETIUS,  LUCILIUS,  and  is  common  in  CICEHO.  CAESAR  and  SAL- 


3IO  COORDINATION. 

LUST,  however,  do  not  use  it,  and  it  is  rare  in  the  Poets.    In  the  sense  of  slve— Bive  it 
is  found  occasionally  in  poetry  ;  but  in  prose  only  three  tunes  in  TACITUS. 

2.  Slve— Slve  is  not  found  in  TERENCE,  but  from  CICERO  on  becomes  common. 

3.  No  distinction  seems  possible  between  slve  and  seu. 

497.  An  is  used  in  the  sense  of  or  not  uncommonly  in  CICERO, 
especially  in  the  Letters;  occasionally  in  LIVY,  and  frequently  in  TACI- 
TUS.    Elsewhere  it  is  rare.     See  457. 

Tiberius  casu  an  manibus  [Hateril]  impeditus  prociderat,  TAC.,  Ann., 
i.  13,  7  ;  Tiberius  had  fallen  forward,  either  by  chance  or  tripped  by 
Haterius1  hands. 

Causal  and  Illative  Sentences. 

498.  A.  The  Causal  particles  are  nam,  enim,  namque.  and 
etenim,  for. 

Nam  is  put  at  the  beginning  of  a  sentence  ;  enim  is  post-positive 
(484,  R.)  :  namque  and  etenim  are  commonly  put  in  the  first  place. 

Sensus  mirince  conlocatl  sunt ;  nam  oculi  tamquam  speculators  altissi- 
mum  locum  obtinent,  C.,  N.D.,  11.  56, 140  ;  the  senses  are  admirably 
situated ;  for  the  eyes,  like  watchmen,  occupy  the  highest  post.  Pisces 
ova  relinquunt,  facile  enim  ilia  aqua  sustinentur,  C.,  N.D.,  n.  51,  129  ; 
fish  leave  their  eggs,  for  they  are  easily  kept  alive  by  the  water.  [Themi- 
stocles]  muros  Atheniensium  restituit  suo  periculo ;  namque  Laoedaemonii 
prohibere  conati  sunt,  NEP.,  n.  6,  2  ;  Themistocles  restored  the  walls  of 
Athens  with  risk  to  himself ;  for  the  Lacedaemonians  endeavoured  to 
prevent  it. 

NOTES.— 1.  The  Augustan  poets  postpone  both  nam  and  namque  according  to  the 
requirements  of  the  metre,  and  in  prose,  beginning  with  LIVY,  namque  is  found  some- 
times in  the  second  place,  but  more  often  in  LIVY  than  later. 

In  early  Latin  enim  is  often  first  in  the  sentence  ;  etenim  is  postponed  in  prose 
only  in  the  elder  FLINT  and  APULBIUS  ;  in  the  poets,  not  uncommonly,  so  in  AFRANIUS, 
TIBULLUS,  PROPERTIUS,  and  HORACE. 

2.  These  particles  are  originally  asseverative,  and  are  often  used  not  only  to  furnish 
a  reason,  but  also  to  give  an  explanation  or  illustration  (as  for  Instance).    Quid  enim 
agasl  what,  for  instance,  can  you  do?    This  is  especially  true  of  enim,  but  is  also 
common  enough  with  nam  (N.  3),  and  a  broad  difference  between  nam  and  enim 
(which  is  of  common  origin  with  nam)  cannot  be  proved.    Etenim  is  often  used  to 
carry  on  the  argument,  and  gives  an  additional  ground. 

3.  The  asseverative  force  of  nam  is  retained  in  conversational  style  occasionally, 
even  in  CICERO  ( Verr.,  i.  51, 133).    Enim  is  almost  wholly  asseverative  in  PLAUTUS  and 
TERENCE.    Namque  is  very  rare  in  PLAUTUS  and  TERENCE,  and  is  found  before  vowels 
only.   In  classical  Lathi  it  is  also  rare,  and  found  usually  before  vowels.    With  LIVY  it 
comes  into  general  use  before  vowels  and  consonants  equally.    Etenim  is  found  but  once 
in  PLAUTUS  (Am.,  26,  an  interpolation)  and  four  times  in  TERENCE  ;  in  post-classical 
Latin  also  it  is  not  common,  but  it  is  very  frequent  in  classical  Latin,  especially  in  CICERO. 

4.  Noteworthy  is  the  use  of  nam,  in  passing  over  a  matter :  nam  quid  ego  d§ 
actione  ipsa  plura  dicam  ]  (C.,  O.,  i.  5, 18),  which  is  especially  common  in  CICERO. 

5.  Nam  shows  an  affinity  for  interrogative  particles'.    Here  it  sometimes  precedes  in 


COORDINATION.  31 1 

the  early  language  (TER.,  Ph.,  932),  but  becomes  firmly  attached  in  the  classical  period 
in  the  forms  quisnam,  ubinam,  etc.,  which,  however,  sometimes  suffer  tmesis  and 
transposition  in  poetry  (V.,  G.,  4,445). 

6.  In  atenim  (first  in  CICERO),  nempe  enim  (ante-classical  and  post-classical), 
sed  enim  (rare),  v6rumenim,  enimveTo,  vSrum  enimvSrS,  as  in  etenim,  the  enim 
gives.a  ground  or  an  illustration  of  the  leading  particle,  but  translation  by  an  ellipsis 
would  be  too  heavy,  and  enim  is  best  left  untranslated  : 

A.  Audi  quid  dicam.  B.  At  enim  taedet  iam  audire  eaclem  milieus,  TER., 
Ph.,  487  ;  A.  Hear  what  I  say.  B.  But  (I  woii't,  for)  Iam  tired  of  hearing  the  same 
things  a  thousand  times  already. 

7.  Enim  is  used  pleonastically  after  quia  in  early  Latin,  and  then  again  in  PETRO- 
NIUS  and  GELLIUS  ;  also  after  ut  and  n5  in  early  Latin. 

8.  Quippe  is  originally  interrogative.    From  this  the  causal  force  developes,  which 
is  not  uncommon  in  CICERO.    In  SALLUST,  and  especially  in  LIVY  and  later  writers, 
quippe  is  equal  to  enim. 

499.  B.  Illative  particles  are  itaque,  igitur,  ergo ;  eo,  hinc, 
inde,  ideo,  idcirco,  quocirca,  propterea,  quapropter,  proin,  pro- 
inde. 

500.  Itaque  (literally,  and  so),  therefore,  is  put  at  the  be- 
ginning of  the  sentence  by  the  best  writers,  and  is  used  of 
facts  that  follow  from  the  preceding  statement. 

NSmo  ausus  est  Phocionem  liber  sepelire  ;  itaque  a  servls  sepultus  est, 
Cf.  NEP.,  xix.  4,  4;  no  free  man  dared  to  bury  Phocion,  and  so  he  was 
buried  by  slaves. 

REMARK. — Itaqne  in  early  and  classical  Latin  has  first  place  in  a  sen- 
tence. It  is  first  postponed  by  LUCRETIUS,  then  by  CORNIFICIUS  and 
HORACE,  and  more  often  later. 

501.  Igitur,  therefore,  is  used  of  opinions  which  have  their 
natural  ground  in  the  preceding  statement ;  in  CICERO  it  is 
usually  post-positive,  in  SALLUST  never. 

Mihl  non  satisfacit.  Sed  quot  homines  tot  sententiae  ;  fall!  igitur  possu- 
mus,  C.,  Fin.,  i.  5,  15  ;  ME  it  does  not  satisfy.  But  many  men  many 
minds.  ,  /  may  therefore  be  mistaken. 

NOTE. — In  historical  writers  igitur  is  sometimes  used  like  itaque.  Occasionally 
also  (not  in  classical  Latin),  it  seems  to  have  the  force  of  enim  (PL.,  Most.,  1102,  MSS.). 

502.  Ergo  denotes  necessary  consequence,  and  is  used  espe- 
cially in  arguments,  with  somewhat  more  emphasis  than  igitur. 

Negat  haec  ffliam  me  suam  esse;  non  erg-5  haec  mater  mea  est,  PL., 
Ep.,  590  ;  she  says  that  I  am  not  her  daughter,  therefore  she  is  not  my 
mother. 

NOTES.— 1.  In  the  Poets  erg5  sometimes  introduces  a  strong  conclusion  in  advance 
of  the  premise  (II.,  <?.,  i.  24,  5).  In  the  classical  period,  however,  its  predominant  use  ia 
to  introduce  the  logical  conclusion. 


312  SUBORDINATION. 

2.  Ergd  usually  conies  first,  but  its  position  is  apt  to  vary  in  accordance  with  the 
stress  laid  upon  it. 

3.  Itaque  ergo  is  found  in  TERENCE  and  LIVT  ;  erg5  igitur  in  PJLAUTUS. 

503.  Other  Coordinating  Conjunctions  :  hinc,  hence,  is  found  not 
unfrequently  :  hinc  illae  lacrumae,  TER.,  And.,  126.    Inde,  thence,  there- 
fore, is  rare,  and  first  in  CICERO,  but  more  common  in  later  Latin.    E5, 
therefore,  is  found  in  early  Latin,  rarely  in  CICERO  (Fam.,  vi.  20, 1), 
not  in  CAESAR  or  SALLUST  ;  again  in  Livy  and  later  ;  so  ideo,  on  that 
account,  but  atque  ide6  is  found  once  in  CAESAR.     Idcirco,  on  that  ac- 
count, is  rare,  but  from  the  earliest  times.     Quocirca,  on  which  account, 
is  found  first  in  the  classical  period  ;  quapropter  is  found  here  and  there 
in  early  Latin,  but  more  commonly  in  the  classical  time,  rarely  later; 
propterea,  on  that  account,  is  rare,  and  belongs  to  early  Latin.     Proin, 
proinde,  accordingly,  are  employed  in  exhortations,  appeals,  and  the  like. 

Quod  praeceptum  ( nosce  te  ipsum),  quia  maius  erat  quam  ut  ab  homine 
vid6r6tur,  idcirco  assignatum  est  deo,  C.,  Fin.,  v.  16,  44  ;  this  precept 
(know  thyself),  because  it  was  too  great  to  seem  to  be  of  man,  was,  on 
that  account,  attributed  to  a  god.  Proinde  aut  exeant  aut  quiescant,  C., 
Cat.,  ii.  5, 11;  let  them  then  either  depart  or  be  quiet. 

SUBORDINATION. 

504.  Subordinate  sentences  are  only  extended  forms  of  the 
simple  sentence,  and  are  divided  into  Adjective  and  Substan- 
tive sentences,  according  as  they  represent  adjective  and  sub- 
stantive relations. 

This  arrangement  is  a  matter  of  convenience  merely,  and  no  attempt 
is  made  to  represent  the  development  of  the  subordinate  sentence  from 
the  coordinate. 

505.  Adjective  sentences  express  an  attribute  of  the  sub- 
ject in  an  expanded  form. 

Tlxor  quae  bona  est,  PL.,  Merc.,  812  (624)  =  uxor  bona. 

506.  Substantive   sentences  are  introduced  by  particles, 
which  correspond  in  their  origin  and  use  to  the   Oblique 
Cases,  Accusative  and  Ablative. 

These  two  cases  furnish  the  mass  of  adverbial  relations,  and  hence 
we  make  a  subdivision  for  this  class,  and  the  distribution  of  the  subor- 
dinate sentence  appears  as  follows  : 

507.  A.         Substantive  sentences. 

I.   Object  sentences. 


SUBORDINATION.  313 

II.  Adverbial  sentences  : 

1.  Of  Cause.     (Causal.) 

2.  Of  Design  and  Tendency.     (Final  and 

Consecutive. ) 

3.  Of  Time.     (Temporal.) 

4.  Of  Condition  and  Concession.     (Condi- 

tional and  Concessive.) 
B.         Adjective  sentences.     (Relative.) 

Moods  in   Subordinate  Sentences. 

508.  i.  Final  and  Consecutive  Clauses  always  take  the 
Subjunctive.  Others  vary  according  to  their  conception. 
Especially  important  are  the  changes  produced  by  Oratio 
Obliqua. 

2.  Oratio  Obliqua,  or  Indirect  Discourse,  is  opposed  to 
Oratio  Recta,  or  Direct  Discourse,  and  gives  the  main  drift 
of  a  speech  and  not  the  exact  words.    Oratio  Obliqua,  proper, 
depends  on  some  Verb  of  Saying  or  Thinking  expressed  or 
implied,  the  Principal  Declarative  Clauses  being  put  in  the 
Infinitive,  the  Dependent  in  the  Subjunctive. 

Socrates  dlcere  solebat : 

0.  B.  Omnes  in  eo  quod  sciunt  satis  sunt  eloquentes. 

Socrates  used  to  say :  "All  men  ARE  eloquent  enough  in  what 

they  UNDERSTAND." 

6.  0.  Omnes  in  eo  quod  scirent  satis  esse  eloquentes,  (.'.,  Or.,  i.  14,  63. 
Socrates  used  to  say  that  all  men  WERE  eloquent  enough  in  what 
they  UNDERSTOOD. 

3.  The  oblique  relation  may  be  confined  to  a  dependent 
clause  and  not  extend  to  the  whole  sentence.     This  may  be 
called  Partial  Obliquity. 

0.  E.  Nova  nupta  dlcit :  Fleo  quod  Ire  necesse  est. 

The  bride  says :  I  weep  because  I  must  needs  go. 
0.  0.  Nova  nupta  dlcit  s§  flSre  quod  Ire  necesse  sit. 

The  bride  says  that  she  weeps  because  she  must  needs  go. 
6.  B.  Nova  nupta  net  quod  ire  necesse  est,  Cf.  CAT.,  LXI.  81. 

The  bride  weeps  because  she  must  go. 
6.  0.  Nova  nupta  net  quod  Ire  necesse  sit. 

TJie  bride  is  weeping  because  "  she  must  go  "  (quoth  she). 


314  SEQUENCE   OF  TENSES. 

4.  Akin  to  0.  0.  is  the  so-called  Attraction  of  Mood,  by 
which  clauses  originally  Indicative  are  put  in  the  Subjunc- 
tive because  they  depend  on  Infinitives  or  Subjunctives. 
(603.) 

NSa  dubito  quin  nova  nupta  fleat  quod  Ire  necesse  sit.  1  do  not  doubt 
that  the  bride  is  weeping  because  she  must  go. 

REMARK. — The  full  discussion  of  O.  0.  must,  of  course,  be  reserved 
for  a  later  period.  See  648. 


SEQUENCE    OF    TENSES. 

509.  i.  In  those  dependent  sentences  which  require  the 
Subjunctive,  the  choice  of  the  tenses  of  the  dependent  clause 
is  determined  largely  by  the  time  of  the  leading  or  principal 
clause,  so  that  Principal  Tenses  are  ordinarily  followed  by 
Principal  Tenses  ;  Historical,  by  Historical. 

NOTE.— As  the  subordinate  sentence  arose  out  of  the  coordinate,  hypotaxis  out  of 
parataxis,  the  tenses  of  the  Subjv.  had  originally  an  independent  value,  and  the  asso- 
ciation was  simply  the  natural  association  of  time.  But  in  some  classes  of  sentences  a 
certain  mechanical  levelling  has  taken  place,  as  in  the  Final  sentence ;  and  in  others, 
as  in  the  Interrogative  sentence,  the  range  of  the  Subjv.  is  restricted  by  the  necessity  of 
clearness,  just  as  the  range  of  the  Inf.  is  restricted  by  the  necessity  of  clearness  (530) ; 
BO  that  a  conventional  Sequence  of  Tenses  has  to  be  recognised.  To  substitute  for 
every  dependent  tense  a  corresponding  independent  tense,  and  so  do  away  with  the 
whole  doctrine  of  Sequence,  is  impossible.  At  the  same  time  it  must  be  observed  that 
the  mechanical  rule  is  often  violated  by  a  return  to  the  primitive  condition  of  para- 
taxis, and  that 

2.  This  rule  is  subject  to  the  following  modifications : 

1.  Tense  means  time,  not  merely  tense-form,  so  that 

(a)  The  Historical  Present  may  be  conceived  according  to  its  sense 
(Past)  or  according  to  its  tense  (Present).     (229.) 

(b)  In  the  Pure  Perfect  may  be  felt  the  past  inception  or  origin 
(Past),  or  the  present  completion  (Present).     (235,  i.) 

2.  The  effect  of  a  past  action  may  be  continued  into  the  present  or 
the  future  of  the  writer  (513). 

3.  The  leading  clause  may  itself  consist  of  a  principal  and  dependent, 
clause,  and  so  give  rise  to  a  conflict  of  tenses  with  varying  Sequence 
(511,  E.  2). 

4.  An  original  Subjunctive  (467)  of  the  past  (265)  resists  levelling, 
especially  in  the  Indirect  Question. 


SEQUENCE    OF   TENSES. 


315 


f  the  Present  Subjunctive 

(for  continued  action) ; 
are  followed  by  -I   .,      n    f    .    0  ,.       ,. 

J   \  the  Perfect    Subiunctive 


510. 

All  forms    that    relate  1 
to    the    Present  and  I 

Future  (so  especially  f  "  *  "J  1  the  Perfect    Subjunctive 

Principal  Tenses)  (for  completed  action). 

the  Imperfect  Subjunctive 
(for  continued  action) ; 

the  Pluperfect  Subjunc- 
tive (for  completed  ac- 
tion). 


All  forms  that  relate  to 
the  Past  (so  especially  I  are  followed  by 
Historical  Tenses) 


REMARK. — The  action  which  is  completed  with  regard  to  the  lead- 
ing verb  may  be  in  itself  a  continued  action.  So  in  English :  /  do  not 
know  what  Tie  has  been  doing,  I  did  not  know  what  he  had  been  doing. 
The  Latin  is  unable  to  make  this  distinction,  and  accordingly  the 
Imperfect  Indicative  (/  was  doing)  is  represented  in  this  dependent 
form  by  the  Perfect  and  Pluperfect,  when  the  action  is  completed  as 
to  the  leading  verb. 

511. 

PR.  (PURE    cognosce,  I  am  finding  out, 

OR  HIST.), 

FUT.,  cognoscam, 


to) 


PURE  PP.,    cognovl, 


FUT.  PF.,     c6gn5vero, 


HIST.  PR.,    cognosce, 


out 


I    shall    (try 

find  out, 
I  have  found 

(I  know), 
I  shall  have  found 

out  (shall  know), 


I  am  (was)  finding 

out, 
I  was  finding  out, 

I  found  out, 

I  had  found    out 
(I  knew), 

When  the  Subjunctive  is  original,  we  have  : 

i  quid  facias, 
(  quid  faceres, 
cognovl,  etc.,    I  knew,  quid  faceres, 


IMPF.,          cognoscebam, 
HIST.  Pr.,     cognovi, 
PLDPF.,        cognoveram, 


cognosce,  etc.,  I  am  finding  out, 


quid  facias, 
what  you  are  doing  ; 

quid  fecerls, 
what  you  have  done, 
what  you  have  been 
doing  (what  you  did), 
what  you  were  doing 
(before). 


quid  faceres, 

what  you  were  doing  ; 
quid  fecisses, 

what  you  had  done,  what 
you  had  been  doing, 
what  you  were  doing 
(before). 

what  you  are  to  do. 
what  you  were  to  do. 
what  you  were  to  do. 


Principal  Tenses. 

Nihil  rgfert  postrSma  syllaba  brevis  an  longa  sit,  Of.  C.,  Or.,  64,  217 
(461).     TJbil  (Caesarem)  orant  (historical)  ut  sibi  parcat,  CAES.,  B.  O.,  vi.  9, 


316  SEQUENCE    OF   TENSES. 

7  (546,  i).  N6mo  adeo  ferus  est  ut  non  mitescere  possit,  H.,  Ep.,  i.  i,  39 
(552).  Nee  mea  qul  digitis  lumina  condat  erit,  Ov.,  Her. ,  10, 120  (681,  2). 
Riisticus  exspectat  dum  defluat  amnis,  H.,  Ep.,  i.  2,  42  (572).  Post  mortem 
in  morte  nihil  est  quod  metuam  mall,  PL.,  Capt.,  741  (631,  2).  Ardeat  ipsa 
licet,  tormentis  gaudet  amantis,  Juv.,  vi.  209  (607). 

Utrum  nescls  quam  alts  ascenderls  an  pro  nihilo  id  putas  ?  C.,  Fam.,  x. 
26,3  (458).  Laudat  Africanum  Panaetius  quod  fuerit  abstingns,  C.,  Off., 
ii.  22,  76  (542).  N6n  is  es  ut  te  pudor  umquam  a  turpitudine  revocarit, 
C.,  Cat.,  i.  9,  22  (552).  Quern  mea  Calliopg  laeserit  unus  ego  (sum),  Ov., 
Tr.,  ii.  568  (631,  i).  Sim  licet  extrgmum,  sicut  sum,  missus  in  orbem,  Ov., 
Tr.,  iv.  9,  9  (607).  Multl  fugrunt  qul  tranquillitatem  expetentes  a  negotiis 
publicis  sg  removerint,  C.,  Off.,  i.  20,  69  (631,  2). 

Historical  Tenses. 

Epaminondas  quaesivit  salvusne  esset  clipeus,  C.,  Fin.,  n.  30,  97  (467). 
Noctu  ambulabat  in  publics  Themistocles  quod  somnum  capere  non  posset, 
C.,  Tusc.,  iv.  19,  44  (541).  [Atugniensgs]  creant  decem  praetorgs  qul  exer- 
citui  praeessent,  NEP.,  i.  4,  4(545).  Accidit  ut  una  nocte  omngs  Hermae 
deicerentur,  NEP.  ,  vn.  3,  2  (513,  R.  2).  Ad  Appi  Claucli  senectutem  accgdgbat 
etiam  ut  caecus  esset,  C.,  Cat.M.,  6,  16  (553,  4).  Hannibal  omnia  prius- 
quam  excgderet  pugna  (erat)  expertus,  L.,  xxx.  35,  4  (577).  (Aggsilaus) 
cum  ex  Aegypto  revertergtur  dgcgssit,  NEP.,  xvn.  8,  6  (585). 

Tanta  opibus  Etruria  erat  ut  iam  non  terras  solum  sed  mare  etiam  fama 
nominis  sui  implesset,  L.,  i.  2,  5  (521,  R.  i).  Cum  prlinl  ordines  hostium 
concidissent,  tamen  acerrimg  reliqui  resistebant,  OAES.,  B.G.,  vii.  62,  4 
(587).  Deleta  (est)  Ausonum  gens  perinde  ac  si  inter neclvo  bello  certasset, 
L.,  ix.  25,  9  (602). 

Original  Subjunctive  Retained. 

Ipse  docet  quid  agam  (original,  agam)  ;  fas  est  et  ab  hoste  docSrl,  Ov., 
M.,  iv.  428  (219).  Quaer5  a  tg  cur  ego  C.  Cornglium  non  defenderem 
(original,  dgfenderem),  C.,  Vat.,  2,  5  (467).  Misgrunt  Delphos  consultum 
quid  facerent  (original,  faciamus),  NEP.,  n.  2,  6  (518). 

REMARKS. — i.  The  treatment  of  the  Hist.  Pr.  according  to  its  sense 
(past)  is  the  rule  in  classical  Latin,  especially  when  the  dependent  clause 
precedes.  But  there  are  many  exceptions. 

Agunt  gratias  quod  sib!  pepercissent ;  quod  anna  cum  hominibus  con- 
sanguineis  contulerint  queruntur,  CAES.,  B.  C.,  i.  74,  2;  they  return 
thanks  to  them  for  having  spared  them,  and  complain  that  they  had 
crossed  swords  with  kinsmen. 

2.  Noteworthy  is  the  shift  from  the  primary  to  the  secondary  sequence ; 
this  is  mostly  confined  to  clauses  of  double  dependence,  i.e.,  where  one 
subordinate  clause  is  itself  principal  to  a  second  subordinate  clause. 


SEQUENCE    OF   TENSES.  3 1/ 

Here  the  first  has  usually  the  primary,  the  second  the  secondary  se- 
quence. 

Eogat  ut  curet  quod  dlxisset,  C.,  Quinct.,  5, 18  ;  he  asks  him  to  attend 
to  what  he  had  said  (he  would). 

So  of  authors : 

[  Chrysippus  |  disputat  aethera  esse  euin  quern  homings  lovem  appellarent, 
C.,  N.D.,  i.  15,  40  ;  Chrysippus  maintains  that  to  be  ether  which  men 
call  Jove. 

3.  The  Pure  Pf.  is  usually  treated  as  a  Hist.  Pf.  in  the  matter  of 
sequence : 

Quae  subsidia  haberes  et  habere  posses,  exposui,  Q.  CICERO,  4,  13  ;  what 
supports  you  have  or  can  have  I  have  set  forth. 

4.  The  reverse  usage,  when  an  Hist.  Pf.  is  followed  by  a  primary 
Subjv.,  is  not  common.    Many  of  those  cited  from  CICERO  are  from  the 
Letters,  where  the  shift  of  tense  might  be  influenced  by  the  letter-tense 
principle  (252). 

Sed quo  consilio  redierim, initio audistis,  post  estis  expert!,  C.,  Ph.,  x.  4, 8. 
Quis  miles  fuit,  qui  Brundisil  illam  non  vlderit,  C.,  Ph.,  11.  25,  61.  (The 
context  shows  that  fait  cannot  be  Pure  Pf.) 

512.  Sequence  of  Tenses  in  Sentences  of  Design. — Sen- 
tences of  Design  have,  as  a  rule,  only  the  Present  and  Im- 
perfect Subjunctive.  The  Roman  keeps  the  purpose  and 
the  process,  rather  than  the  attainment,  in  view. 


PR.,  edunt,       they  are  eating, 

PUBE  PP.,       5d6runt,    they  have  eaten, 
FUT.,  edent,        they  will  eat, 


ut  vlvant, 
>•  that  they  may  live  (to 


FUT.  PP.,        ederint,     they  will  have  eaten, 

IMPF.,  edebant,    they  were  eating,        ~\  ut  vlverent, 

PLUPF.,          Sderant,     they  had  eaten,  L  that  they  might  live  (to 

HIST.  PP.,       6d6runt,     they  ate,  live). 

Spectatum  veniunt,  veniunt  spectentur  ut  ipsae,  Ov.,  A. A.,  i.  99  (435). 
Sed  precor  ut  possim  tutius  ess«  miser,  0 v. ,  Tr. ,  v.  2,  78  (424).  Gallinae  pen- 
nis  fovent  pull5s  ne"  frigore  laedantur,  Cf.  C.,  N.D.,  n.  52, 129(545).  Lggem 
brevem  esse  oportet  quo  facilius  ab  imperltis  teneatur,  SEN.,  E.M.,  94,  38 
(545).  MS praemlsit  domum haec  ut nuntiem  uxorl  suae,  PL.,  Am.,  195 ;  lie 
has  sent  me  home  ahead  of  him,  to  take  the  news  to  his  wife.  Oculos 
ecfodiam  tibl  n5  m5  observare  possis,  PL.,  Aul.,  53;  I  will  gouge  out  your 
eyes  for  you,  to  make  it  impossible  for  you  to  watch  me. 

[Laelius]  venisbat  ad  cgnam  ut  satiaret  dSsideria  naturae,  C.,  Fin.,  n. 
8,  25  ;  Laelius  used  to  go  to  table,  to  satisfy  the  cravings  of  nature. 
(Phaethon)  optavit  ut  in  currum  patris  tolleretur,  C.,  Off.,  in.  25,  94  (546,  i). 


3l8  SEQUENCE   OF   TENSES. 

REMARK. — Parenthetical  final  sentences  like  ut  ita  dlcam,  n5  errStis, 
are  really  dependent  on  the  thought  or  utterance  of  the  speaker,  and 
have  the  present  sequence  everywhere. 

N6  longior  sim,  vale,  C.,  Fam.,  xv.  19;  not  to  be  tedious,  farewell! 
Ne  tamen  ignores,  virtute  Neronis  Armenius  cecidit,  II.,  Ep.,  I.  12,  25  ;  but 
that  you  may  not  fail  to  know  it,  it  was  by  the  valour  of  Nero  that  the. 
Armenian  fell. 

NOTES.— 1.  The  Pf.  and  Plnpf.  Snbjv.  are  sometimes  found  in  sentences  of  Design, 
chiefly  in  earlier  and  later  Latin  (no  example  is  cited  from  CAESAU  or  SALLUST),  when 
stress  is  laid  on  completion,  or  when  an  element  of  Hope  or  Fear  comes  in  :  Ut  Sic 
dlxerim  (first  found  in  QUINT.),  if  I  may  be  allowed  to  use  tfie  expression. 

Afflrmare  audeo  me  omni  ope  adnlsurum  esse  ne  frustra  vos  hanc  spem  de 
m6  conceperltis,  L.,  XLIV.  22  ;  I  dare  assure  you  that  I  will  strain  every  nerve  to  keep 
you  from  having  conceived  this  hope  of  me  in  vain.  (After  a  past  tense,  n§  concepis- 
sStis.)  Nunc  agendum  est  ne  frustra  oppressum  esse  Antonium  gavisi  simus, 
C.,  ad  /;/•.,  i.  4, 3.  Hie  obsistam,  ne  imprudent!  hue  ea  se  subrepsit  (131, 4,  b.  2) 
mihl,  PL., M.G.,  333.  Eff&cit  n6  cuius  alterlus  sacrilegium  r6s  publica  quam 
NerOnis  sSnsisset,  TAC.,  Agr.,  6. 

When  the  tense  is  compound,  the  participle  is  usually  to  be  considered  as  a  mere 
adjective. 

Patronus  extiti  utl  ne  [Sex.  Boscius]  omnino  desertus  esset,  C.,  Rose. Am.,  2, 
5 ;  where  desertus  =  solus. 

2.  Occasional  apparent  exceptions  are  to  be  explained  in  various  ways.  Thus,  in  C., 
Sest.,  14, 32 :  etiamne  edlcere  audeas  nS  maer§rent,  we  have  a  repetition  as  an 
indignant  question  of  the  preceding  statement :  edicunt  (Hist.  Pr.)  duo  consules  ut 
ad  suum  vestltum  senatores  redirent. 

513.  Exceptional  Sequence  of  Tenses : — Sentences  of  Re- 
sult (Consecutive  Sentences).  In  Sentences  of  Eesult,  the 
Present  Subjunctive  is  used  after  Past  Tenses  to  denote  the 
continuance  into  the  Present,  the  Perfect  Subjunctive  to 
imply  final  result.  This  Perfect  Subjunctive  may  represent 
either  the  Pure  Perfect  or  Aorist,  the  latter  especially  with 
the  negative  :  the  action  happened  once  for  all  or  not  at  all. 

Present  Tense  : 

[Siciliam  Verres]  per  triennium  ita  vexavit  ut  ea  restitui  in  antiquum 
statum  nullo  modo  possit,  C.,  Verr.,  I.  4, 12  ;  Verres  so  harried  Sicily  for 
three  years  as  to  make  it  utterly  impossible  for  it  to  be  restored  to  iff. 
original  condition.  In  [Lucullo]  tanta  prudentia  fait  ut  kodie  stet  Asia, 
C.,  Ac.,  n.  i,  3  ;  Lucullus's  forethought  was  so  great  that  Asia  stands 
firm  to-day. 

Perfect  Tense  (Pure)  : 

(MurSna)  Asiam  sic  obilt  ut  in  ea  neque  avaritiae  neque  luxuriae  vesti- 
gium reliquerit,  C.,  Mur.,  9,  20  ;  Murena  so  administered  Asia  as  not  to 
have  (that  he  has  nat)  left  in  it  a  trace  either  of  greed  or  debauchery 
(there  is  no  trace  there). 


SEQUENCE   OF   TENSES.  319 

Perfect  Tense  (Aorist)  : 

Equitgs  hostium  aoriter  cum  equitatu  nostrS  confllxgrunt,  tamen  ut  nostrl 
eos  in  silvas  collgsque  compulerint,  CAES.,  B.G.,  v.  15, 1  ;  the  cavalry  of 
the  enemy  engaged  the  cavalry  on  our  side  briskly,  and  yet  (the  upshot 
was  that)  our  men  forced  them  into  the  woods  and  hills.  Neque  vSro  tarn 
remisso  ac  languido  animo  quisquam  omnium  fuit  qul  ea  nocte  conquigverit, 
CAES.,  B.C.,  i.  21,  5;  and  indeed  there  was  no  one  at  all  of  so  slack  and 
indifferent  a  temper  as  to  take  (a  wink  of)  sleep  that  night. 

REMARKS. — i.  After  a  Pure  Pf.,  if  the  dependent  clause  is  affirma- 
tive, CICEIIO  prefers  the  Impf.  (he  has  but  five  cases  of  Pf.);  if  negative 
the  Pf.  (in  the  proportion  2  to  1). 

2.  After  accidit,  contigit,  and  other  verbs  of  Happening,  the  Impf.  is 
always  used,  the  result  being  already  emphasised  in  the  Indie,  form. 

Accidit  ut  una  nocte  omngs  Hermae  deicerentur,  NEP.,  vn.,  3,  2  ;  it 
happened  that  in  one  night  all  the  Ilermae  were  thrown  down. 

NOTES.— 1.  The  use  of  the  Aoristic  Pf.  Subjv.  after  an  Aoristic  Pf.  Indie,  seems  to 
have  been  an  attempt  of  the  Romans  to  replace  the  consecutive  Aor.  Inf.  in  Greek  with 
wore.  Examples  are  not  found  in  early  Latin,  are  rare  in  CICEBO,  very  rare  in  CAESAH, 
perhaps  not  at  all  iij  SALLUST  ;  more  frequent  in  LIVT,  common  in  TACITUS,  very  com- 
mon hi  NEPOS  and  SUETONIUS,  etc. 

2.  In  two  coordinated  clauses  depending  on  the  same  verb  we  find  the  tenses  occa- 
sionally varying.    The  Pf.  in  the  first  subordinate,  with  Impf.  in  the  second,  is  doubtful 
in  any  case,  rare  in  CICERO,  and  is  cited  but  once  each  from  CAESAR  (B.  O.,  vu.  17)  and 
VELLEIUS  (i.  9, 1).   The  reverse  construction,  Impf.  followed  by  Pf.,  is  more  common, 
but  found  first  (though  rarely)  in  LIVY,  and  belongs  mainly  to  late  Latin. 

Zeno  nullo  morto  is  erat  qul  nervos  virtutis  inciderit,  sed  contra  qul  omnia 
in  virtute  poneret,  C.,  Ac.,  1. 10, 35.  Here  the  shift  is  due  to  the  negative.  Tantus 
pavor  omngs  occupavit  ut  non  modo  alius  quisquam  anna  caperet— sed  etiam 
ipse  rgx  perfugerit,  L.,  xxiv.  40, 1#.  Here  the  tenses  depend  on  the  ideas  of  continu- 
ance and  completion,  of  the  many  and  the  single  (n5n  capigbant— rSx  perfugit >. 

3.  In  relative  sentences  of  coincident  action  with  causal  coloring,  either  the  coinci- 
dence is  retained,  or  a  principal  clause  in  the  Past  is  followed  by  the  Impf.  Subjunctive. 

Tu  hiiinanisshng  fgcisti  qul  me  certiorem  feceiis,  C.,  Att.,  xm.  43,1.  Cum 
hoc  Pompgius  vehementer  ggit  cum  dlceret,  etc.,  C.,  Att.,  n.  22, 2.  Videor  mihi 
gratum  fgcisse  Siculls,  quod  eorum  iniurias  sim  persecutus,  c.,  Verr.,u. 6, 15 
(518,  K.). 

Representation  of  the  Subjunctive  in  the  Future  and 
Future  Perfect  Tenses. 

514.  The  Subjunctive  has  no  Future  or  Future  Perfect, 
which  are  represented  either  by  the  other  Subjunctives,  or 
in  the  Active  by  the  Subjunctive  of  the  Periphrastic  Conju- 
gation. 

RULE  I. — (a)  After  a  Future  or  Future  Perfect  Tense,  the 
Future  relation  (contemporary  with  the  leading  Future)  is 


32O  SEQUENCE    OF   TENSES. 

represented  by  the  Present  Subjunctive ;  the  Future  Perfect 
(prior  to  the  leading  Future)  by  the  Perfect  Subjunctive, 
according  to  the  rule. 

Cognoscam,  "1  quid  facias,  what  you  are  doing 

I  shall  (try  to)  find  out,  (will  be  doing). 

Cognovero,  I  quid  feceris,  what  you  have  done 

I  shall  have  found  out  (shall  know),  j  (will  have  done). 

(b)  But  whenever  the  dependent  Future  is  subsequent  to 
the  leading  Future,  the  Periphrastic  Tense  must  be  employed. 

Cognoscam, 
I  shall  (try  to)  find  out,  I™4  factSruB  8te' 

CognSverS, 
I  shall  have  found  out  (shall  know),  J  you  wil1  do)' 

[Consider abimus],  [ice  shnJl  consider]. 

A.  Quid  fgcerit  aut  quid  ipsl  accident  aut  quid  dlxerit,  what  he  has 
done,  or  what  has  happened  to  him,  or  what  he  /to-s  said. 

B.  Aut  quid  faciat,  quid  ipsl  accidat,  quid  dlcat,  or,  what  he  is  doing, 
what  is  happening  to  him,  what  he  is  saying. 

C.  Aut  quid  facturus  sit,  quid  ips!  casurum  sit,  qua  sit  usurus  oratione, 
C.,  Inv.,  i.  25,  36;  or  what  he  is  going  to  do  (will  do),  what  is  going  to 
(will)  happen  to  him,  what  plea  he  is  going  to  employ  (will  employ). 

Tu  quid  sis  acturus  pergratum  erit  si  ad  m6  scripseris,  0.,  Fam.,  ix.  2,  5; 
it  will  he  a  great  favour  if  you  will  write  to  me  what  you  are  going 
to  do. 

REMARK. — In  some  of  these  forms  ambiguity  is  unavoidable.  So  A 
may  represent  a  real  Perfect,  B  a  real  Present. 

515.  EULE  II. — After  the  other  tenses,  the  Future  relation 
is  expressed  by  the  Active  Periphrastic  Subjunctive,  Present 
or  Imperfect. 

CSgnSsco,  1 

/  am  finding  out,  I  quid  facturus  sis  (what  you  are  going  to 

Cognovi,  do),  what  you  will  do. 

I  have  found  out  (know),  | 

C5gnosc6bam, 
/  was  trying  to  find  out,     I  quid  facturus  essSs  (what  you  were  going  to 

Cognoveram,  do),  what  you  would  do. 

J  had  found  out, 


SEQUENCE    OF   TENSES.  321 

Tarn  ea  res  est  facilis  ut  innumerabills  natura  mundos  effectura  sit,  cffi- 
ciat,  effecerit,  Cf.  C.,  N.D.,  i.  21,  53;  the  thing  is  so  easy  that  nature 
will  make,  is  making,  has  made,  innumerable  worlds. 

Incertum  est  quam  longa  cuiusque  nostrum  vita  futura  sit,  C.,  Verr.,  i. 
58,  153  ;  it  is  uncertain  how  long  the  life  of  each  one  of  us  is  going  to 
be  (will  be). 

Antea  dubitabam  venturaene  essent  legiones  ;  nuuc  iuih!  non  est  dubium 
quln  venturae  n5n  sint,  C.,  Fain.,  n.  17,  5  ;  before,  I  was  doubtful  whether 
the  legions  would  come  (or  no)  ;  now  I  have  no  doubt  that  they  will  not 
come. 

REMARKS.  —  i.  The  Pf.  and  Plupf.  Subjv.  of  the  Periphrastic  are  used 
only  to  represent  the  Apodosis  of  an  Unreal  Conditional  Sentence. 

Cognosce,  Cognovl,  quid  facturue  fuerls,       (what  you  have  been 

I  am  finding  out,    I  have  found  cut    what  you  would  h  .me  done,  going  to  do). 

(know), 

Cognoscebam,  Cognoveram,  [quid  facturiu  fuissSs,  (what  you  had  been 
I  was  trying  to  find  out,  I  had  found  out,  what  you  would  have  going  to  do). 

done,  rare.] 

2.  There  is  no  Periphrastic  for  the  Fut.  Pf.  active,  no  Periphrastic 
for  passive  and  Supineless  Verbs.  The  Grammars  make  up  a  Peri- 
phrastic for  all  these  from  futurum  sit,  esset  ut,  as  : 


Nandubitoqulnfuturumsit,  \ 

I  do  not  doubt 

I  ut  necetur,  that  he  will  be  killed. 

But  there  is  no  warrant  in  actual  usage. 

For  the  dependent  Fut.  Pf.  act.  TERENCE  says  (Hec.,  618).:  Tu5  r8fert  nil  utrum 
illaec  feceriut  quandS  liaec  aberit. 

For  the  dependent  Fut.  Pf.  pass.  CICERO  says  (Fam.,vi.  12,8)  :  Nee  dubito  quin 
cSnfecta  res  futura  sit,  nor  do  I  doubt  but  the  matter  will  have  beeh  settled. 

In  the  absence  of  the  Periphrastic  forms,  use  the  proper  tenses  of  posse.      (248,  R.) 

3.  When  the  preceding  verb  has  a  future  character  (Fear,  Hope, 
Power,  Will,  and  the  like),  the  simple  Subjv.  is  sufficient. 

Galli,  nisi  pcrfregerint  munition  es,  de  omnl  salute  desperant  ;  Roman!,  si 
rem  obtinuerint,  finem  labSrum  omnium  exspectant,  CAES.,  B.  o.,  VH.  85,  3  ;  the 
Gauls  despair  of  all  safety  unless  they  break  through  (shall  have  broken  through)  the 
fortifications  ;  the  Romans  look  forward  to  an  end  of  all  their  toils,  if  they  hold  their 
own  (shall  have  held).  VSnerunt  querentSs  nee  spem  ullam  esse  resistendi,  nisi 
praesidium  Romanus  misisset,  L-,  xxxiv.  n,  2  ;  they  came  with  the  complaint  that 
there  ivas  no  hope  of  resistance  unless  the  Roman  sent  a  force  to  protect  them.  Intenti 
quando  hostis  inprudentia  rueret,  TAC.,  H.,  n.  34. 

Of  course  the  Deliberative  Subjunctive  is  future  :  Examples,  265. 

Et  certamen  habent  letl,  quae  vivasequatur  coniugium,  PEOP.,  iv.  12,  19  (M.). 

516.   Sequence  of  Tenses  in  Oratid  Obliqua  :  In  Oratio  Obli- 
qua  and  kindred  constructions,  the  attraction  of  tenses  ap- 
21 


322  SEQUENCE    OF    TENSES. 

plies  also  to  the  representatives  of  the  Future  and  Future 
Perfect  Subjunctive. 

In  [clava]  erat  scrlptum  nisi  domum  reverterStur  sg  capitis  eum  damna- 
turos,  NEP.,  iv.  3,  4;  it  was  written  on  the  staff  that  if  he  did  not  re- 
turn home,  they  would  condemn  Mm  to  death.  (Oratio  EScta :  nisi 
domum  revertSris,  tS  capitis  damnabimus,  unless  you  (shall)  return  home, 
we  will  condemn  you  to  death).  Pythia  praecgpit  ut  Miltiadem  sibl  im- 
peratorem  sumerent ;  id  si  fScissent  (6.  E.,  ffccerltis)  incepta  prospera  futura 
(6.  E.,  eront),  NEP.,  i.  i,  3  ;  the  Pythia  instructed  them  to  take  JQltiades 
for  their  general ;  that  if  they  did  that,  their  undertakings  would  be 
successful.  Lacedaemonii,  Philippo  minitante  per  litteras  s6  omnia  quae 
conarentur  (0.  E.,  conabimini)  prohibittirum,  quaeslverunt  num  s6  esset  eti- 
am  morl  prohibiturus  (6.  E.,  prohibsbis),  C.,Tusc.,  v.  14,  42;  the  Lacedae- 
monians, when  Philip  threatened  them  by  letter  that  he  would  prevent 
everything  they  undertook  (should  undertake),  asked  whether  he  was 
going  to  (would)  prevent  them  from  dying  too. 

517.  Sequence  of  Tenses  after  the  other  Moods. — The  Im- 
perative and  the  Present  and  Perfect  Subjunctive  have  the 
Sequences  of  the  Principal  Tenses  ;  the  Imperfect  and  Plu- 
perfect have  the  Sequences  of  the  Historical  Tenses. 

[NS]  compone  comas  quia  sis  venturus  ad  illam,  Ov.,  Hem. Am.,  679;  do 
not  arrange  (your)  locks  because  (forsooth)  you  are  going  to  see  her. 
Excellentibus  ingenils  citius  defuerit  ars  qua  civem  regant  quam  qua  hostem 
superent,  L.,  n.  43, 10;  great  geniuses  would  be  more  likely  to  lack  the 
skill  to  control  the  citizen  than  the  skill  to  overcome  the  enemy.  Quid 
mS  prohibgret  EpicurSum  esse,  s!  probarem  quae  ille  dicer  et  7  C.,  fin.,  i. 
8,  27;  what  would  prevent  me  from  being  an  Epicurean  if  I  approved 
what  he  said  (says)  ?  Turn  ego  tS  primus  hortarer  diu  pgnsitarSs  quern 
potissimuxn  eligerSs,  PLIN.,  Ep.,  iv.  15,  8;  in  that  case  I  should  be  the 
first  to  exhort  you  to  weigh  long  whom  you  should  choose  above  all 
others.  Quae  vita  fuisset  Priamo  si  ab  adulSscentia  scisset  quos  eventus 
senectutis  esset  habiturus  ?  C.,  Div.,  n.  9,  22  ;  what  sort  of  life  would 
Priam  have  led  if  he  had  known,  from  early  manhood,  what  were  to  be 
the  closing  scenes  of  h  is  old  age  ? 

REMARKS. — i.  Of  course,  when  the  Pf.  Subjv.  represents  an  Histor- 
ical Tense,  it  takes  the  historical  Sequence  : 

Magna  culpa  Pelopis  qul  non  docuerit  filium  quatenus  esset  quidque 
curandum,  C.,  Tusc..  i.  44, 107;  greatly  to  blame  is  Pelops  for  not  having 
taught  his  son  how  far  each  thing  was  to  be  cared  for.  Qul  scis  an  ea 
causa  m6  odisse  adsimulaverit,  ut  cum  matre  plus  una  esset  T  TER.,  Hec., 
235;  how  do  you  know  but  she  has  pretended  to  hate  me  in  order  to  be 
more  with  her  (own)  mother  f 


SEQUENCE   OF  TENSES. 


323 


So  also  in  the  Conditional  proposition,  when  the  action  is  past.  For 
varying  conception,  see  C.,  Off.,  in.  24,  92. 

2.  The  Impf.  Subjv.,  being  used  in  opposition  to  the  Present,  might 
be  treated  as  a  Principal  Tense,  but  the  construction  is  less  usual  : 

Vergrer  nS  immodicam  oratiSnem  putarSs  nisi  esset  generis  gius  ut  saepe 
incipere  saepe  dSsinere  videatur,  PLIN.,  Ep.,  ix.  4,  1;  /  should  be  afraid 
of  your  thinking  the  speech  of  immoderate  length,  if  it  were  not  of  such 
kind  as  to  produce  the  effect  of  often  beginning,  often  ending.  6  ego  ng 
possim  tales  sentlre  dolores  quam  mallem  in  gelidis  montibus  esse  lapis ! 
TIB.,  ii.  4,  7. 

518.  Sequence  of  Tenses  after  an  Infinitive  or  Participle. 
— When  a  subordinate  clause  depends  on  an  Infinitive  or 
Participle,  Gerund  or  Supine,  the  tense  of  that  clause  follows 
the  tense  of  the  Finite  verb,  if  the  Finite  verb  is  Past ;  if  the 
Finite  verb  is  Present,  it  follows  the  tense  that  the  dependent 
verb  would  have  had,  if  it  had  been  independent. 


Dicit  sS  interrogate  (original 

interrogo), 
He  says  that  he  is  asking, 


(  quid  agas, 

quid  egerls, 
]   quid  acturus  sis, 

I 


what  you  are  doing, 
what  you  have  done, 
what  you  are  going 
to  do  (will  do). 


Mini  interrogantl, 

when  I  ask  him, 

(literally  :  to  me  asking), 


Mini  interroganti, 

when  I  asked  him, 

(literally  :  to  me  asking), 


quid  ageres, 
quid  egisses, 
quid  acturus  esses, 


f  quid  agat, 
quid  Sgerit, 


what  you  were  doing. 

what  you  had  done. 

^l'hat  you  were  going 

to  do  (would  do). 


Dicit  sg  interrogasse  (original 

interrogavl), 
He  says  that  he  asked, 
DIxit  s6  interrogate  (original 

interrogS), 
He  said  that  he  was  asking, 

what  he  is  doing,    C  n5n   re- 
what    he     has      spondet, 
done,  1  he  gives 

I   quid  acturus  what  he  is  going        no  an- 
[      sit,  to  do  (will  do),    [    swer. 

quid  ageret,  ^vhat  he  ivas  do- 
ing, 
quid  ggisset,  what    he    had 

done, 
quid  acturus 

esset,          what  he  was  go- 
ing to  do, 

Apud  Hypanim  fluvium  Aristotelgs  ait  bestiolas  quasdam  nascl  quae  unam 
diem  vivant,  C.,  Tusc.,  i.  39,  94  (650).  Satis  mih!  multa  verba  fecisse  vi- 
deor  quarS  esset  hoc  bellum  necessarium,  C.,  Imp.,  10,  27;  /  think  I  have 
said  enough  (to  show)  why  this  war  is  necessary.  Apelles  pictorgs  eos 


n5n   re- 
spondit, 
he  gave 
no  an- 
swer. 


324  REFLEXIVE    IX    SUBORDINATE    SENTENCES. 

peccare  dlcebat  qul  n5n  sentirent  quid  esset  satis,  C.,  Or.,  22,  73;  Apellea 
used  to  say  that  those  painters  blundered  who  did  not  perceive  ichat 
was  (is)  enough.  Athenienses  Cyrsilum  quendam  suadentem  ut  in  urbe 
mangrent  lapidibus  obrugrunt,  C.,  Off.,  in.  u,  48(546).  Cupldo  incessit 
animos  iuvenum  sclscitandl  ad  quern  eorum  regnum  Bomanum  esset  ventu- 
rum,  L.,  i.  56,  10;  the  minds  of  the  young  men  were  seized  by  the  desire 
of  inquiring  to  which  of  them  the  kingdom  of  Rome  would  come. 
Mlsgrunt  Delphos  consulturn  quid  facerent,  NEP.,  n.  2,  6  ;  they  sent  to 
Delphi  to  ask  the  oracle  what  they  should  do.  See  265. 

REMARK. — Nevertheless  examples  are  not  unfrequent  where  the 
sequence  of  the  governing  verb  is  retained  :  Videor  mihi  gratum  fScisse 
Siculis  quod  eorum  iniuriSs  meo  periculo  sim  persecutus,  C.,  Ven:,  n.  6,  15; 
/  seem  to  have  pleased  the  Sicilians,  in  that  I  have  followed  up  their 
injuries  at  my  own  risk  (on  account  of  the  coincidence,  513,  N.  3). 

519.  Original  Subjunctives  in  Dependence. — i.  The  Po- 
tential of  Present  or  Future  after  a  Past  tense  goes  into  the 
Past ;  the  same  is  true  of  Deliberative  Questions  (465).     On 
the  other  hand,  the  Potential  of  the  Past  must  be  retained 
even  after  a  Present  tense  (467). 

Vide5  causas  esse  permultas  quae  [Titum  Eoscium]  impeller ent,  C.,  Rose. 
Am. ,  33,  92 ;  /  see  that  there  are  very  many  causes  which  might  have 
impelled  Titus  Roscius.  Quaero  a  tS  cur  Gaium  Cornelium  non  defenderem, 
C.,  Vat.,  2,  5  (467). 

2.  On  the  behaviour  of  Conditional  Subjunctives  in  depend- 
ence see  597,  n.  4. 

REMARK. — The  Sequence  of  Tenses  is  not  unfrequently  deranged  by 
the  attraction  of  parenthetic  clauses  or,  especially  in  long  sentences,  by 
the  shifting  of  the  conception.  Examples  are  C.,  Balb,,  i.  2  ;  Ph.,  m. 
15,  39  ;  Ac.,  n.  1 8,  56,  and  many  others. 

USE  OF  THE  REFLEXIVE    IN  SUBORDINATE 
SENTENCES. 

520.  In  subordinate  clauses,  the  Eeflexive  is  used  with 
reference  either  to  the  subject  of  the  principal,  or  to  the 
subject  of  the  subordinate,  clause ;  and  sometimes  first  to 
the  one  and  then  to  the  other. 

521.  The  Reflexive  is  used  of  the  principal  subject  when 
reference  is  made  to  the  thought  or  will  of  that  subject ; 
hence,  in  Infinitive  Sentences,  in  Indirect  Questions,  in  Sen- 


REFLEXIVE    IN    SUBORDINATE   SENTENCES.  325 

tences  of  Design,  and  in  Sentences  which  partake  of  the 
Oblique  Relation. 

Sentit  animus  s6  vl  sua,  n5n  aliena  movSii,  C.,  Tusc.,  I.  23,  55;  the 
mind  feels  that  it  moves  by  its  own  force,  (and)  not  by  that  of  another. 
Quaesiverunt  num  sS  esset  etiam  morl  prohibiturus,  C.,  Tusc.,  v.  14,  42 
(516).  Pompeius  a  me  petivit  ut  secura  et  apud  se  essem  cottldie,  Cf.  C., 
Alt.,  v.  6, 1 ;  Pompey  asked  me  to  be  with  him,  and  at  his  house,  daily. 
Paetus  o  nines  libros  quos  frater  suns  rellquisset  mih!  donavit,  C.,  AH.,  n.  i, 
12 ;  Paetus  presented  to  me  all  the  books  (as  he  said)  that  his  brother  had 
left  (qu5s  frater  elus  rellquerat,  would  be  the  statement  of  the  narrator). 

REMARKS. — i.  Sentences  of  Tendency  and  Result  have  forms  of  is, 
when  the  subj.  is  not  the  same  as  that  of  the  leading  verb ;  otherwise 
the  Reflexive : 

Tarquinius  sic  Servium  diligebat  ut  is  eius  vulgo  haberetur  films,  G., 
Rep.  n.  21,  38 ;  Tarquin  loved  Servius  so  that  he  was  commonly  consid- 
ered his  son.  But  Tanta  opibus  Etruria  erat  ut  iam  non  terras  sSlum  sed 
mare  etiam  fama  n5minis  sui  implesset,  L.,  i.  2,  5;  so  great  in  means  (=  so 
powerful)  was  Etruria  that  she  had  already  filled  not  only  the  land, 
but  even  the  sea,  with  the  reputation  of  her  name. 

2.  The  Reflexive  may  refer  to  the  real  agent,  and  not  to  the  gram- 
matical subj.  of  the  principal  clause.     (309,  2.) 

A  Caesare  invitor  sib!  ut  sim  legatus,  C.,  Alt.,  n.  18,  3;  /  am  invited 
by  Caesar  (=  Caesar  invites  me)  to  be  lieutenant  to  him. 

Especially  to  be  noted  is  the  freer  use  of  suus  (309,  4).  The  other 
forms  are  employed  chiefly  in  reflexive  formulae  (309,  3),  as  se  recipere, 
to  withdraw,  etc. 

(Roman!)  sul  colligendi  hostibus  facultatem  (non)  relinquunt,  C.u:s., 
B.G.,  m.  6,  1(309,  3). 

3.  The  Reflexive  is  used  in  general  sentences,  as  one,  one's  self,  etc. 
(309,  i):  DSforme  est  dS  s5  ipsum  praedicare,  C.,  Off.,  i.  38, 137;  it  is  un- 
seemly to  be  bragging  about  one's  self. 

With  the  Inf.  this  follows  naturally  from  420. 

4.  In  Indie,  relative  sentences,  which  are  mere  circumlocutions  (505), 
is  is  the  rule: 

SocratSs  inhonestam  sib!  crSdidit  5rati5nem  quam  ei  Lysias  re5  compo- 
suerat,  QUINT.,  n.  15,  30;  Socrates  believed  the  speech  which  Lysias  had 
composed  for  him  when  he  was  arraigned,  dishonoring  to  him. 

Sometimes,  however,  the  Reflexive  is  put  contrary  to  the  rule : 

Metellus  in  ils  urbibus  quae  ad  se  clef ecer ant  praesidia  imponit,  S., 
lug.,  61, 1;  Metellus  put  garrisons  in  those  towns  which  had  gone  over 
to  him ;  regularly,  ad  eum. 

Ille  habet  quod  sib!  debebatur,  PETR.,  43, 1;  he  has  his  due;  regu- 
larly, ei. 


326      KEFLEXIVE  IN  SUBORDINATE  SENTENCES. 

5.  Sometimes  the  Demonstrative  is  used  instead  of  the  Reflexive, 
because  the  narrator  presents  his  point  of  view: 

Solon,  quo  tutior  vita  eius  esset,  furere  s§  simulavit,  C.,  Off.,  i.  30, 108; 
Solon  feigned  madness  that  his  life  might  be  the  safer.  (The  notion  of 
Result  intrudes.)  Pompems  ignes  fieri  prohibuit,  quo  occultior  esset  6ius 
adventus,  CAES.,  B.C.,  in.  30,  5;  Pompey  forbade  fires  to  be  kindled  in, 
order  that  his  approach,  might  be  the  better  concealed. 

NOTES.— 1.  Occasionally,  principally  in  early  Latin,  the  Reflexive  seems  to  be  used 
with  the  force  merely  of  a  third  personal  pronoun  : 

Vitis  si  macra  erit,  sarmenta  sua  concldito  minute",  CATO,  Agr.,  37, 3. 

But  sentences  like  eum  fe"cisse  aiunt  quod  sibi  faciundum  fuit  (PL.,  Poen.,  956), 
where  the  relative  clause  is  but  a  circumlocution  for  officium  suom,  belong  properly 
under  B.  4.  Similarly,  C.,  Inv.,i.  33, 55.  In  the  sentence,  Cicero  tibl  mandat,  ut 
Aristodemo  idem  dS  se  respondeas  quod  de  fratre  suo  respondistl  (C.,  At/.,  n.  7, 
5),  d§  fratre  eius  would  jar  ou  account  of  the  36  to  which  it  refers. 

2.  Examples  of  Reflexives  pointing  both  ways : 

I  Roman!  legates  miserunt  qui  a  [Prusia]  peterent  ne  ininucissimum  suum 
(-  BSmanorum)  apud  s5  (=  Prusiam)  haberet,  NEP.,  xxin.  12,  2 ;  the  Romans  sent 
ambassadors  to  ask  Prusias  not  to  keep  their  bitterest  enemy  at  his  court.  Agrippa 
Attioum  flSns  Srabat  atque  obsecrabat  ut  sS  sib!  sulsque  reservaret,  Cf.  NEP., 
xxv.  22, 2 ;  Agrippa  begged  and  conjured  Atticus  with  tears  to  save  himself  [Atticus] 
for  him  [Agrippa]  and  for  his  own  family  [Atticns] . 

Hopeless  ambiguity : 

HerSs  meus  dare  ill!  damnas  esto  omnia  sua,  QUINT.,  TII.  9, 12 ;  my  heir  is  to 
give  him  all  that  is  his.  . 

3.  For  the  sake  of  clearness,  the  subj.  of  the  leading  sentence  is  not  unfrequently 
referred  to  in  the  form  of  the  Demonstrative  instead  of  the  Reflexive  : 

( Helvetii i  Allobrogibus  sesS  vel  persuasuros  exlstimabant  vel  vl  coacturos 
ut  per  suos  finSs  eos  ire  paterentur,  CAES.,  B.  G-.,  i.  6, 3 ;  the  Helvetians  thought  that 
they  would  persuade  or  force  the  Allobroges  to  let  them  [the  Helvetians]  go  through 
their  tenitory. 

4.  Ipse  is  always  used  in  its  proper  distinctive  sense ;  so,  when  it  represents  the 
speaker  in  0.  0.    (660.) 

Eius   and  SuT. 

522.  Alexander  moriens  anulum  suum  dederat  Perdiccae,  NEP.,  xvni. 
2, 1;  Alexander,[vfhen]  dying,  had  given  his  ring  to  Perdiccas. 

Perdiccas  accgperat  eius  anulum,  Perdiccas  had  received  his  ring. 

Quare  Alexander  declaraverat  sS  regnum  el  commendasse,  thereby, 
Alexander  had  declared  that  he  had  committed  the  kingdom  to  him. 

Ex  quo  Perdiccas  conieccrat  eum  rggnum  sibi  commendasse,  from  this 
Perdiccas  had  gathered  that  he  had  committed  the  kingdom  to  him. 

Ex  quo  omnes  coniecerant  eum  rggnum  ei  commendasse,  from  this,  all 
had  gathered  that  he  had  committed  the  kingdom  to  him. 

Perdiccas  postulavit  ut  se  regem  babgrent  cum  Alexander  anulum  sibi 
dedisset,  Perdiccas  demanded  that  they  should  have  him  for  king,  as 
Alexander  had  given  the  ring  to  him. 

Amid  pOstulaveruut  ut  omnes  eum  regem  babgrent  cum  Alexander  anu- 


OBJECT   SENTENCES,  327 

ium  el  dedisset,  (his)  friends  demanded  that  all  should  have  him  for 
king,  as  Alexander  had  given  the  ring  to  him.  (Lattmann  and  Miiller.) 
Ita  se  gesserat  Perdiccas  ut  el  regnum  ab  Alexandra  comrnendaretur, 
Perdiccas  had  so  behaved  himself  that  the  kingdom  was  intrusted  to 
him  by  Alexander. 

OBJECT  SENTENCES. 

523.  Verbs  of  Doing,  Perceiving,  Conceiving,  of  Think- 
ing and  Saying,  often  take  their  object  in  the  form  of  a 
sentence. 

NOTES.— 1.  These  sentences  are  regarded,  grammatically,  as  neuter  substantives. 
The  Accusative  of  neuter  substantives  is  employed  as  a  Nominative.  Hence,  a  passive 
or  intransitive  verb  may  take  an  object  sentence  as  a  subject. 

2.  To  object  sentences  belong  also  Dependent  Interrogative  clauses,  which  have 
been  treated  elsewhere  for  convenience  of  reference.  See  452,  i,  N.,  460,  467. 

I.   Object  Sentences  introduced  by  QUOD. 

524.  Clauses  which  serve  merely  as  periphrases  (circumlo- 
cutions) or  expansions  of  elements  in  the  leading  sentence 
are  introduced  by  quod,  that. 

NOTES.— 1.  This  usage  seems  to  be  in  origin  explanatory;  that  is,  a  demonstrative 
in  the  leading  clause  is  explained  by  the  quod  clause.  But  as  the  relative  can  always 
include  the  antecedent  demonstrative,  the  prevailing  usage  is  without  an  antecedent. 
In  any  case,  however,  the  connection  is  essentially  relative. 

2.  The  original  relation  of  quod  and  its  antecedent  is  adverbial.    They  are  Accusa- 
tives of  Extent,  that  =  in  that,  and  are  to  be  classed  under  the  Inner  Object  (332).    But 
after  transitive  verbs  quod  and  its  antecedent  are  felt  as  Outer  Objects,  though  when- 
ever the  notion  of  Cause  intrudes  (in.  that  =  because),  the  original  relation  comes  back, 
as  in  causal  sentences  proper. 

3.  The  antecedent  demonstrative  (whether  omitted  or  inserted)  would  therefore  be 
either  the  direct  object  of  the  verb  or  it  would  be  in  adverbial  or  prepositional  relation. 
We  have  then  two  uses  of  the  explanatory  clause ;  (a)  with  verbs,  with  or  without  an 
antecedent  demonstrative ;  (b)  as  explanatory  of  an  antecedent  (expressed  or  implied) 
in  adverbial  relation  to  the  verb  or  dependent  upon  a  preposition. 

525.  i.  Quod  (the  fact  that,  the  circumstance   that,  in 
that)  is  used  to  introduce  explanatory  claiises,  after  verbs  of 
Adding  and  Dropping,  and  after  verbs  of  Doing  and  Hap- 
pening with  an  adverb. 

Adde  hue  quod  perferri  lltterae  nulla  condicione  potuSrunt,  POLLIO  (C., 
Fam.,  x.  31,  4);  add  to  this  the  fact  that  letters  could  under  no  cir- 
cumstances be  got  through.  Adde  quod  ingenuas  didicisse  fideliter  artSs 
emollit  m5re"s  nee  sinit  esse  feros,  Ov.,  Pont.,  n.  9,  47;  add  (the  fact)  that 
to  have  acquired  faithfully  the  accomplishments  (education)  of  a  gentle- 
man, softens  the  character,  and  does  not  let  it  be  savage.  Praetereo  quod 


328  OBJECT   SENTENCES. 

earn  sib!  domain  delSgit,  C.,  Cluent.,  66,188  ;  I  pass  over  the  fact  thai 
he  chose  that  house  for  himself.  Bene  facis  quod  mS  adiuvas.  C.,  Fin., 
in.  4, 16 ;  you  do  well  (in)  that  you  help  me.  Accidit  perincommode  quod 
eum  nusquam  vidistl,  C.,  Att.,  i.  17,  2  ;  it  happened  very  unfortunately 
that  you  saw  him  nowhere.  Bene  mihl  gvenit  quod  mittor  ad  mortem,  C., 
Tusc.,  i.  41,  97;  it  is  fortunate  for  me  that  lam  sent  to  death  (execution). 

NOTES.— 1.  Of  verbs  of  Adding  adicere  is  introduced  by  LIVT,  addere  is  cited 
once  each  from  Accius  (209,  E.)  and  TERENCE  (Ph.,  168),  then  more  often  from  LUCRE- 
TIUS, HORACE,  and  OVID,  but  not  from  CICERO  and  VERGIL.  AccBdere  is  the  passive 
of  addere  and  occurs  at  all  periods.  Of  verbs  of  Dropping,  only  praetereo,  mitto, 
and  omittO  (C.,  Alt.,  viii.  3,  3)  are  cited  (all  classical). 

2.  Esse  is  found  mostly  in  the  combinations  quid  (hoc)  est  quod,  why  is  it  that, 
this  is  why,  which  are  confined  to  early  Latin  :  Scln  quid  est  quod  ego  ad  16  veniS  1 
PL.,  Men.,  677 ;  hoc  est  quod  ad  vos  veniS,  PL.,  St.,  127.   Est  quod,  nihil  est  quod, 
etc.,  occur  here  and  there  later,  but  the  effect  of  the  negative  on  the  mood  is  noteworthy. 
Compare  positive  sed  est  quod  suscSnset  tibl  (TER.,  And.,  448) ;  there  is  something 
that  makes  him  angry  with  you,  with  negative  nihil  est  iam  quod  mini  suscenseas 
(PL.,  Merc.,  317) ;  there  is  nothing  to  make  you  angry  with  me. 

3.  To  this  group  belongs  the  exclamatory  interrogation  Quid  ?   quod,  or  quid 
quod ?  what  of  this,  that  ? 

Quid  quod  simulac  mihi  collibitum  est  praesto  est  imago  ?  C.,  N.D.,  i.  38, 108; 
what  is  to  be  said  of  the  fact  that  the  image  presents  itself  as  soon  as  I  see  Jit  ?  (Nay, 
does  not  (lie  image  present  itself?) 

4.  The  use  of  quod  after  verbs  of  Doing  and  Happening  is  found  first  in  CICERO  ; 
PLAUTUS  uses  qnia  in  this  construction. 

5.  With  several  of  the  above-mentioned  verbs  ut  can  be  employed,  as  well  as  quod 
(ut,  of  the  tendency — quod,  of  the  fact) : 

Ad  Appl  ClaudI  senectutem  accedebat  ut  etiam  caecus  esset,  C.,  Cat.M.,  6, 16 
(553, 4),  or,  quod  caecus  erat.  Accedit  quod  patrem  plus  etiam  quam  ipse  scit 
amo",  C.,  Alt.,  xm.  21, 7 ;  besides,  I  love  the  father  even  more  than  he  himself  knows. 

But  when  the  action  is  prospective  or  conditional,  ut  must  be  used  : 

Additur  ad  hanc  deflnitionem  a  Zenone  r ect 5  ut  ilia  oplnio  praesentis  mall 
sit  rec6ns,  C.,  Tusc.,  in.  31, 75. 

C.  Quod  with  verbs  of  Motion  as  an  adverbial  Ace.  is  confined  to  early  Latin  and  to 
venio  (PL.,  Men.,  677)  and  mitt5  (PL.,  Ps.,  639). 

7.  The  extension  of  quod  to  verba  sentiendl  et  dicendl  is  very  unusual.  One 
example  in  early  Latin  (PL.,  Asin.,  52)  is  much  disputed  ;  suspicious  examples  are  C., 
Fam.,  in.  8,6;  CAES.,  B.  C.,i.  23,8,  but  a  certain  example  is  in  b.Hisp.  (10,  2),  re- 
nuntiarunt  quod  habSrent.  The  only  case  in  Augustan  poets  is  V.,  A.,  ix.  289 ;  It  is 
doubtful  in  LIVT  ;  perhaps  twice  in  TACITUS  (Ann.,  m.  34 ;  xiv.  6).  In  later  Latin, 
from  PETRONIUS  on,  it  becomes  frequent. 

2.  Quod  (in  that,  as  to  the  fact  that)  is  used  to  introduce 
explanatory  clauses  after  demonstratives  (expressed  or  im- 
plied), independent  of  the  leading  verb.  See  627,  R.  2. 

Mihl  quidem  videntur  homings  hac  r5  maxime  bestils  praestare,  quod 
loqul  possunt,  C.,  Inr.,  i.  4;  to  me  men  seem  to  excel  beasts  most  in  this, 
that  they  have  the  power  of  speech.  Praeterquam  quod  fieri  non  potuit,  n6 
fingl  quidem  potest.  C.,  Div.,  11.  12,  28;  besides  the  fact  that  this  could 
not  be  done,  it  could  not  even  be  made  up.  Nil  habet  InfSlix  paupertas 


OBJECT   SENTENCES.  329 

diirius  in  sS  quam  quod  (=  id  quod)  ridicules  homings  facit,  Juv.,  in.  152  ; 
unhappy  poverty  hath  in  itself  nothing  harder  (to  bear)  than  that  it 
makes  people  ridiculous.  Magnum  beneficium  [est]  naturae  quod  necesse 
est  mori,  SEN.  ,  E. M. ,  101, 14  (204).  Quod  spiro  et  placeo,  si  places,  tuum  est, 
H.,  0.,  iv.  3,  24;  that  I  do  breathe  and  please,  if  that  I  please,  is  thine. 

NOTES. — 1.  In  early  usage^the  antecedent  is  not  common,  but  it  is  employed  very 
often  by  CICERO,  for  the  purposes  of  argument. 

2.  Prepositional  usages  with  the  Abl.  are  ex  e5,  d6  e5,  in  e5,  pr5  e5,  Cum  63 
quod.    Of  these  cum  e5  quod,  with  the  proviso  that,  is  very  rare,  occurring  but  once 
in  CICERO  (Att.,  vi.  i,  7).     The  prepositional  usages  with  the  Ace.  are  ad  id  quod 
(only  in  LIVT)  ;  super  id  quod  (only  in  TACITUS)  ;  praeter  quod  (FLOKUS  and  late 
writers);  prae  quod  (PLAUTUS  only).    Similar  is  excepto  quod  (HoR.,  QUINT.).    As 
praeter  and  super  are  comparative  in  force,  we  find  praeter  quam  quod  (early  Latin, 
Cic.,  and  later),  super  quam  quod  (only  in  LIVT).    Similar  to  praeter  quod  is  nisi 
quod  (PLAUT.,  CICERO  [not  Orations],  SALI,.,  LIVT,  and  later).    Tantum  quod  =  nisi 
quod,  once  in  CICERO  (Verr.,  i.  45, 116)  and  is  rare;  tantum  quod,  temporal,  "just,"  is 
colloquial,  and  found  first  in  CICERO'S  Letters,  then  not  till  the  post-Augustan  period. 

3.  Quod,  "as  to  the  fact  that,"  is  combined  also  with,  the  Subjv.  in  early  Latin: 
quod  ille  gallinam  sS  sectarl  dicat,  etc.  (PL.,  If.  #.,  162).  This  is  explained  as  being 
the  Potential  Subjv.,  inasmuch  as  all  the  examples  cited  involve  supposed  statements  or 
actions  of  a  second  or  third  (often  indefinite)  person,  which  the  speaker  merely  wishes 
to  anticipate.    The  usage  is  occasional,  also,  later :  C.,  Pis.,  27,  66 ;  Verr.,  v.  68, 175,  and 
sporadically  in  FRONTO  and  GAIUS.    Sometimes  the  idea  of  Partial  Obliquity  enters,  as 
in  C.,  Br.,  18, 73,  quod  aequalis  fuerit  LIvius,  minor  fuit  aliquanto ;  Inv.,  ir.  29, 
89,  (reading  doubtful). 

In  general  the  usage  of  quod,  "as  to  the  fact  that,'1'1  is  familiar.  CICERO  uses  it  often 
in  his  Letters.  But  CAESAR  is  fond  of  it  too.  TACITUS  has  it  but  once  (Dial.,  25). 

3.  The  reigning  mood  is  the  Indicative.  The  Subjunctive 
is  only  used  as  in  Oratid  Obliqua. 

Cum  Castam  accusarem  nihil  magis  press!  quam  quod  accusator  e"ius  prae- 
varicationis  crimine  corruisset,  PLIN.,  Ep.,  in.  g,  34  ;  when  I  accused 
Casta  there  was  no  point  that  I  laid  more  stress  on  than  (what  I  stated) 
"  that  her  accuser  had  gone  to  pieces  under  a  charge  of  collusion." 

REMARK. — Verbs  of  Emotion,  such  as  Rejoicing,  Sorrowing,  etc., 
take  quod  with  the  Indie,  or  Subjunctive.  See  Causal  Sentences,  539. 

II.    Object  Sentences,  with  Accusative  and  Infinitive. 

526.  Preliminary  Observation. — On  the  simple  Infinitive 
as  an  object,  see  423. 

The  Inf.,  as  a  verbal  predicate,  has  its  subject  in  the  Accusative.  (420.) 

527.  Active   verbs   of   Saying,    Showing,   Believing,  and 
Perceiving  (verba  sentiendl  et  declarandl),  and  similar  ex- 
pressions, take  the  Accusative  and  Infinitive  : 

Thales  Milesius  aquam  dixit  esse  initium  rSrum,  C.,  N.D.,  i.  10, 25; 


33O  OBJECT   SENTENCES. 

Thales  of  Miletus  said  that  ivater  was  the  first  principle  of  things. 
[Solon]  furere  se  simulavit,  C.,  Off.,  i.  30,  108;  Solon  pretended  to  be  mad. 
Medici  causa  morbi  invents  curationem  esse  inventam  putant,  C.,  Tusc., 
in.  10,  23;  physicians  think  that,  (when)  the  cause  of  disease  (is)  dis- 
covered, /he  method  of  treatment  is  discovered.  Volucrgs  vidgmus  fingere 
et  construere  nidos,  C.,  Or.,  n.  6,  23;  we  see  that  birds  fashion  and  build 
nests.  Audiet  Give's  acuisse  ferrum,  H.,  0.,  \.  2,  21;  [the  youth]  shall 
hear  that  citizens  gave  edge  to  steel.  Tlmagene's  auctor  est  omnium 
in  lltteris  studiorum  antiquissimam  musicen  extitisse,  QUINT.,  i.  10, 10  ; 
Timagenes  is  the  authority  (for  the  statement)  that  of  all  intellectual 
pursuits  music  ivas  the  most  ancient. 

The  sentence  very  often  passes  over  into  the  Ace.  and  Inf.  (0.  O.) 
without  any  formal  notice. 

REMARKS. — i.  Verba  sentiendl  comprise  two  classes,  those  of  (a) 
Actual  and  those  of  (b)  Intellectual  Perception.  Some  verbs,  such  as 
sentlre,  vidSre,  cernere,  audire,  belong  to  both  classes.  Otherwise  the 
most  common  are : 

(a)  C5nspicarl,  conspicere,  aspicere,  suspicere,  prSspicere,    also   rarely 
tuSri  and  somniare  (early). 

(b)  Intellegere;  cognoscere,  comperlre,  scire,  nescire,  and  less  commonly, 
but    Ciceronian,   discere,   ignorare,  accipere,  animadvertere,   perspicere, 
etc. 

2.  Verba  declarandl  can  likewise  be  divided  into  two  classes  :  (a) 
those  of  Actual  and  (b)  those  of  Intellectual  Representation ;  but  the 
classes  often  fade  into  each  other,  or,  rather,  a  verb  of   Intellectual 
Representation  can  be  readily  used  as  one  of  Actual  Representation. 
In  general,  verbs  of  Intellectual  Representation  are  those  of  Thinking, 
Remembering,  Belief  and  Opinion,  Expectation,    Trust  and  Hope. 
Verbs  of  Actual  Representation  are  those  of  Saying,  Showing,  Approv- 
ing, Boasting,  Pretending,  Promising,  Swearing,  Threatening,  Accus- 
ing (the  last  have  more  often  quod).      Verbs  of  Concluding  belong 
always  to  both  classes.     The  principal  of  these  verbs  are  :  putare,  diicere, 
arbitrarf,  cSnsSre,  suspicarl,  credere,  exlstimare,  meminisse,  confidere,  spe- 
rare,  dgsperare.     Then  dicere,  Sdicere,  affirmare,  confinnare,  Si5  (rare), 
loqul  (rare),  negare,  fatSrl,  narrare,  tradere,  scrlbere,  nuntiare,  ostendere, 
probare,  gloriari,  demonstrare,  persuadere,  significare,  pollicerl.  promittere, 
minarl,   simulare,  dissimulare,  etc.;  concludere,  colligere,  efficere.     Also 
ponere,  to  suppose  (rare),  faeere,  to  represent.      Similar  expressions  are 
spes  est,  opinio  est,  fama  est,  auctor  sum,  testis  sum,  certiorem  aliquem 
faeere,  etc. 

3.  When  the  subj.  of  the  Inf.  is  a  personal  or  reflexive  pronoun,  that 
subj.  may  be  omitted — chiefly  with  Fut.  Inf. — and  then  esse  also  is 
dropped.      This  occurs  rarely  in   CICEKO,  more  frequently  in  early 
Latin,  CAESAR,  and  later. 


OBJECT   SENTENCES.  33! 

BefrSetur5s  carcerem  minabantur,  L.,  vi.  17,  G  ;  they  threatened  to 
break  open  the  jail. 

4.  The  simple  Inf.  is  often  used  in  English,  where  the  Latin  takes 
Ace.  and  Infinitive.      This  is  especially  true  of  verbs  of  Hoping  and 
Promising.     Sp6ro  me  hoc  adepturum  esse,  /  hope  to  (that  I  shall)  obtain 
this.     Promitte'bat  sS  venturum  esse,  he  promised  to  (that  he  would) 
come. 

5.  When  the  Ace.  with  the  Inf.  is  followed  by  a  dependent  Ace., 
ambiguity  may  arise  : 

Aio  tS,  Aeacida,  Bomanos  vincere  posse  (C.,  Div.,  n.  56,  116),  in  which 
t6  may  be  subject  or  object. 

Real  ambiguity  is  to  be  avoided  by  giving  the  sentence  a  passive 
turn  : 

Ai5  a  t5,  Aeacida,  Bomanos  vinci  posse,  I  affirm  that  the  Romans  can 
be  conquered  by  thee,  son  of  Aeacus. 

Aio  te,  Aeacida,  a  Bomanis  vinci  posse,  /  affirm  that  thou,  son  of 
Aeacus,  canst  be  conquered  by  the  Romans. 

When  the  context  shows  which  is  the  real  subj.,  formal  ambiguity 
is  of  no  importance.  But  see  QUINT.,  vn.  9,  10. 

NOTES.— 1.  Verbs  of  Perception  and  Representation  take  the  Part,  to  express  the 
actual  condition  of  the  object  of  Perception  or  Representation  (536).  As  there  is  no  Pr. 
Part,  pass.,  the  Inf.  must  be  used,  and  thus  the  difference  between  Intellectual  and  Actual 
Perception  is  effaced,  sometimes  even  in  the  active,  and,  in  fact,  the  use  of  the  Part, 
is  confined  to  authors  who  are  consciously  influenced  by  a  rivalry  with  the  Greek. 

Audio  civSs  acuentes  ferrum,  Cf.  H.,  0.,  i.  2, 21 ;  I  hear  citizens  sharpening)  the 
steel.  Audid  a  civibus  acul  ferrum,  I  hear  that  the  steel  is  sharpened  by  citizens  ; 
or,  the  steel  as  it  is  sharpened  by  citizens.  Octavium  (dolore)  conficl  vldl,  C.,  fin., 
n.  28, 93 ;  /  have  seen  Octamus  (when  he  was)  wearing  met  with  anguish.  Vldl 
histriones  flentes  Sgredl,  QUINT.,  vi.  2, 35 ;  I  have  seen  actors  leave  the  stage  weep- 
ing. 

(Plat5)  a  Deo  aedificarl  mundum  facit,  C.,  N.D.,  i.  8, 19  ;  Plato  makes  out  that 
the  universe  is  built  by  God.  Polyphemum  Homerus  cum  ariete  conloquentem 
facit,  C.,  Two.,  v.  39, 115  (536).  Fac,  quaeso,  qul  ego  sum  esse  tS,  C.,  Fam.,  vn.  23, 
1 ;  suppose,  I  pray,  yourself  to  be  me. 

2.  The  (Greek)  attraction  of  the  predicate  of  the  Inf.  into  the  Nom.  after  the  Verb 
of  Saying  or  Thinking,  is  poetical ;  the  first  example  is  PL.,  Asin.,  634. 

Phaselus  ille,  quern  vicietis,  hospites,  ait  fuisse  navium  celerrimus,  CAT., 
iv.  i ;  that  pinnace  yonder,  which  -lov  cee,  my  stranger  guests,  declares  she  used  to  be 
(claims  to  have  been)  the  fastest  craft  ajioat. 

There  is  one  example  in  CICERO  (Agr.,  n.  21, 57). 

3.  The  use  of  the  Ace.  and  Inf.  with  verba  dSclarandl  is  an  outgrowth  of  the  use 
after  verbs  of  Creation  (423),  just  as  in  English  "I  declare  him  to  be,"  is  an  extension 
of  "  I  make  him  to  be,"  in  which  Ace.  and  Inf.  have  each  its  proper  force.    This  is  the 
origin  of  the  so-called  OratiS  Obliqua,  or  Indirect  Discourse,  which  represents  not  the 
exact  language  used,  but  the  general  drift,  and  in  which  the  tenses  of  the  Inf.  seem  to 
represent  approximately  the  tenses  of  the  Indicative.    It  was  to  complete  the  scheme  of 
the  Tenses  that  the  Fut.  Inf.  was  developed,  and  this  is  the  sole  use  of  that  tense.    The 
use  of  the  Ace.  and  Inf.  after  verba  sentiendi,  like  the  use  in  English  "  I  see  him  go," 
is  more  primitive,  but  the  original  case  of  the  Inf.  is  no  longer  felt. 


332  NOMINATIVE    AYITH    INFINITIVE. 


Nominative    with    Infinitive. 

528.  Passive  verbs  of  Saying,  Showing,  Believing,  and 
Perceiving  : 

1.  In  the  Simple  tenses  prefer  the  personal  construction, 
in  which  the  Accusative  Subject  of  the  Infinitive  appears  as 
the  Nominative  Subject  of  the  leading  verb. 

2.  In  the  Compound  tenses  prefer  the  impersonal  con- 
struction, which  is  the  rule  with  Gerund  and  Gerundive. 

Thus,  instead  of 

Tradunt  Homerum  caecum  fuisse,  they  say  that  Homer  was  Hind, 

we  should  have, 

Traditur  HomSrus  caecus  fuisse,  Homer  is  said  to  have  been  blind, 
or, 

[Traditum]  est  HomSrum  caecum  foisse,  C.,  Tusc.,  v.  39,  114  ;  there  is 
a  tradition  that  Homer  was  blind. 

[Aristaeus]  inventor  olel  esse  dicitur,  C.,  Verr.,  iv.  57,  128  ;  Aristaeus 
is  said  to  be  the  inventor  of  oil.  Terenti  fabellae  propter  elegantiam  ser- 
monis  putabantnr  a  Laelio  scrlbl,  C.,  Att.,  vii.  3,  10  ;  Terence's  plays,  on 
account  of  the  elegance  of  the  language,  were  thought  to  be  written  by 
Laelius.  [SI  VSios  migrabimus]  amlsisse  patriam  vidsbimur,  L.,v.  53, 
5  ;  if  we  remove  to  Veji,  we  shall  seem  to  have  lost  our  country.  Ecus 
damnatum  Irl  videbatur,  QUINT.,  ix.  2,  88  (435,  N.  4).  Creditor  Pythago- 
rae  auditor  em  fuisse  Numam,  L.,  XL.  29,  8  ;  it  is  believed  that  Numa 
was  a  hearer  of  Pythagoras. 

But: 

[Venerem]  Adonidi  nupsisse  proditum  est,  C.,  N.D.,  in.  23,  59  ;  it  is  re- 
corded that  Venus  married  Adonis.  (Philonem)  existimandum  est  diser- 
tum  fuisse,  C.,  Or.,  i.  14,  62  ;  we  must  suppose  that  Philo  was  eloquent. 

REMARKS. — i.  The  impersonal  construction  is  the  rule  if  a  Dat.  is 
combined  with  the  verb  :  mih!  nuntiabatur  Parthos  transisse  Euphratem, 
C.,  Fain.,  xv.  i,  2  ;  it  was  announced  to  me  that  the  Parthians  had 
crossed  the  Euphrates. 

2.  Various  peculiarities  are  noteworthy  in  the  matter  of  these  verbs. 
Thus,  dicitur  usually  means  it  is  maintained,  dictum  est,  it  is  said. 
CrSditur,  etc.  (impersonal),  is  the  regular  form  in  classical  prose  ;  the 
personal  construction  is  poetical  and  late.  Vidfirl  is  used,  as  a  rule, 
personally  ;  the  impersonal  construction  vidstur  is  rare.  The  active 
forms  traduut,  crSdunt,  etc.,  are  everywhere  common. 


TENSES    OF   THE    INFINITIVE.  333 

NOTES. — 1.  In  early  Latin  the  personal  construction  is  found  with  argul,  cluei'e  (a 
virtual  passive),  did,  existimari,  inveniri,  iuberl,  nuntiarl,  perhiberi,  reperlrl. 
All  these,  except  cluere,  are  retained  in  the  classical  period.  CICERO  and  CAESAR 
add  twenty-five  new  verbs,  and  from  this  time  on  the  construction  increases. 

2.  Virtual  passives,  on  the  analogy  of  cluSre,  are  rare  ;  apparere,  constare,  venire 
in  suspicionem,  are  Ciceronian  ;  so  also  opusest  in  [C.],  Fam.,  xi.  u,  2,  and  perhaps 
TER.,  Anil.,  337. 

3.  A  second  clause  following  a  Nom.  with  the  Inf.  takes  Its  Bubj.  in  the  Accusative 
C.,  Or.,  n.  74,  299. 

4.  In  verbs  of  Saying,  except  dtc5  (compare  TAC.,  Ann.,  iv.  34,  &),  the  personal  con- 
struction fs  confined  to  the  third  person.    The  poets  are  free  in  treating  verbs  under  this 
head. 

Tenses    of   the    Infinitive    with   Verba  SentiendT  et   Decla- 

randT. 

529.  The  Infinitive  denotes  only  the  stage  of  the  action, 
and  determines  only  the  relation  to  the  time  of  the  leading 
verb  (281). 

530.  After  verbs  of  Saying,  Showing,  Believing,  and  Per- 
ceiving, and  the  like, 

The  Present  Infinitive  expresses  contemporaneous  action  ; 
The  Perfect  Infinitive  expresses  prior  action  ; 
The  Future  Infinitive  expresses  future  action. 

REMARK. — The  action  which  is  completed  with  regard  to  the  leading 
verb  may  be  in  itself  a  continued  action.  So  in  English :  /  have  been 
studying,  I  had  been  studying.  Hence,  the  Impf .  Indie.  (/  was  study- 
ing) is  represented  in  this  dependent  form  by  the  Pf.  Inf.,  because  it  is 
prior  to  the  leading  verb. 

B^"  In  this  table  the  Present  is  taken  as  the  type  of  the  Principal, 
the  Imperfect  as  the  type  of  the  Historical,  Tenses. 

531.  Contemporaneous  Action. 
ACTIVE.  PASSIVE. 

P.  T.  DIcit :  t5  errare,  te  dScipI, 

He  says,  that  you  are  going  wrong,  that  you  are  (being)  deceived  (217,  R.). 

H.  T.  DIc6bat :  tS  errare,  .  tS  dScipi, 

He  was  saying,  that  you  were-  going          that  you  were  (being)  deceived, 
wrong, 

Prior  Action. 

P.  T.  DIcit :  te  errasse,  te  deceptum  esse, 

He  says,  that  you  have  gone  wrong,  that  you  have  been  (are)  deceived, 

that  you  went  wrong,  that  you  were  deceived  (AoR.), 

that  you  have  been  going  (that  people  have  been  deceiving  you/, 
wrong, 


334  TENSES    OF   THE    INFINITIVE. 

B.  T.  Dlceoat :  te  errasse,  te  deceptum  esse, 

lie  was  saying,  (fiat    you   had  gone  that  you  had  been  deceived, 

wrong, 

that  you  went  wrong,  that  you  were  deceived  (AoR.), 

that    you   had   been  (that  people  had  been  deceiving  you), 
going  wrong, 

Subsequent  Action. 

P.  T.  Dicit:  te  erraturuni  esse,  te  deceptum  iri, 

He  says,  that  you  (are  about  to  go          that  you  (are  going  to)  will  be  de- 
wrong),  will  (be)  go(ing)  wrong,  ceived. 

II .  T.  DlcSbat :  te  erraturum  esse,  te  deceptum  iri, 

He  was  saying,  that  you  were  about          that  you  were  going  to  (would)  be 

to  (would)  go  wrong,  deceived. 

\. 

Periphrastic  Future. 

The  following  form  (the  Periphrastic  Future)  is  necessary  when  the  verb  has  no 
Sup.  or  Fut.  participle.  It  is  often  formed  from  other  verbs  to  intimate  an  interval, 
which  cannot  be  expressed  by  other  forms,  and  is  more  common  in  the  passive  than 
the  Fut.  Inf.  pass,  of  the  paradigms. 

P.  T.  DIcit :  fore  (futurum  esse)  ut  er-  fore  ut  decipiaris  (metuaris), 

res  <  metuas ', 

fore  (fu.turn.in  esse)  ut  erra-  fore  ut  deceptus  sis  (rare),  usually 
veris  (rare),  deception,   fore    (not  futurum 


H.  T.  Dicebat :   fore  (futurum  esse)  ut     fore  ut  deciperSris  (metuer€ris>, 
errares     (metueres),     deceptum  fore  (rarely :  fore  ut  de- 
errass6s  (rare),  ceptus  ess6s). 

NOTES.— 1.  For  examples  of  the  Periphrastic,  see  248. 

Carthaginienses  debellatum  mox  fore  rebantur,  L.,  xxm.  13, 6 ;  the  Cartha- 
ginians thought  that  the  war  would  soon  be  (have  been)  brought  to  an  end.  From 
debellatum  exit,  it  will  be  (have  been)  brought  to  an  end.  So  in  the  deponent  adep- 
tum  fore. 

2.  Ponderous  periphrastics   are  of  rare  occurrence.     So  fetiales  decreverunt 
utrum  eorum  fecisset  rectS  facturum  (L.,  xxxi.  8) ;  not  fore  ut  fecisset,  although 
the  O.  R.  requires  utrum  feceris,  r6ct6  fecerfs.     (244,  B.  4.)     See  Weissenborn's 
note. 

3.  Fosse,  velle,  etc.,  do  not  require  the  Periphrastic,  and  seldom  take  it.    (248,  R.) 

4.  Sperare,  to  hope,  promittere  (polliceri),  to  promise,  which  regularly  take  the 
Fut.  Inf.,  have  occasionally  the  Pr.  when  an  immediate  realisation  of  the  hope  is  antici- 
pated.   With  sp6s  est  the  Pr.  Inf.  is  more  common. 

Legati  veniunt  qul  pollieeantur  obsides  dare,  CABS.,  B.  &.,  iv.  21, 5;  ambassa- 
dors come  to  promise  the  giving  of  (to  give)  hostages. 

So,  too,  when  the  Fut.  Inf.  is  not  available,  sometimes  also  when  it  is.  posse  and 
the  Pr.  is  a  fair  substitute.  TotJus  Galliae  sSsg  potlrl  posse  (=  pottturos  esse) 
sp6rant,  CAES..  B.  G.,  i.  3,  8  ;  they  hope  they  can  (ivitt)  get  possession  of  the  whole  oj 
Gaul.  See  423,  N.  5. 

Of  course  spe*rare  may  be  used  simply  as  a  verb  of  Thinking. 


ACCUSATIVE    AND    INFINITIVE.  335 

Accusative  and  Infinitive  with  Verbs  of  Will  and  Desire. 

532.  Verbs  of  Will  and  Desire  take  a  Dependent  Accusa- 
tive and  Infinitive. 

The  relation  is  that  of  an  Object  to  be  Effected. 

SI  vis  mS  flgre,  dolendum  est  primum  ipsi  tibi,  H.,  A. P.,  102;  if  you 
wish  me  to  weep,  you  must  first  feel  the  pang  yourself.  Utrum  [Milonis] 
corporis  an  Pythagorae  tib!  malls  vires  ingenii  darl  ?  C.,  Cat.  M.,  10,  33; 
which  (whether)  would  you  rather  have  given  to  you,  Milo's  strength  of 
body  or  Pythagoras'  strength  of  mind  ?  Ipse  iubet  mortis  t§  meminisse 
deus,  MART.,  u.  59  (376).  Vltae  summa  brevis  spem  nos  vetat  inchoare 
longam,  H.,0.,i.  4, 15  (423,  N.  6).  N5mo  ire  quemquam  publics  pro- 
bibet  via,  PL..  Cure.,  35  (389).  Germain  vinum  ad  sS  oninlno  impor- 
tarl  non  sinunt,  CAES.,  B.  &.,  iv.  2,  6;  the  Germans  do  not  permit  wine 
to  be  imported  into  their  country  at  all. 

REMARKS. — i.  A  list  of  these  verbs  is  given  in  423,  N.  2. 

2.  When  the  subj.  of  the  Inf.  is  the  same  as  the  subj.  of  the  leading 
verb,  the  subj.  of  the  Inf.  is  usually  not  expressed  : 

Nl  pargre  velis,  pereundum  erit  ante  lucernas,  Juv.,  x.  339  ;  unless  you 
resolve  to  obey,  you  will  have  to  perish  before  candle-light.  Et  iam  mal- 
let equos  numquam  tetigisse  paternos,  Ov.,  M.,  n.  182;  and  now  he  could 
have  wished  rather  never  to  have  touched  his  father's  horses. 

But  the  subj.  may  be  expressed,  and  commonly  is  expressed,  when 
the  action  of  the  Inf.  is  not  within  the  power  of  the  subject  ;  so  espe- 
cially with  an  Inf.  .passive : 

(Timoleon)  maluit  s6  diligi  quain  metui,  NEP.,  xx.  3,  4;  Timoleon  pre- 
ferred that  he  should  be  loved  rather  than  that  he  should  be  feared. 
Ego  rus  abituram  m6  certo  dScrSvl,  TER.,  Hec.,  586.  Principem  s5  esse 
mavult  quam  viderl,  C.,  Off.,  i.  19,  65. 

NOTES.— 1.  On  the  construction  of  this  class  of  verbs  with  ut  (nS,  quominus),  see 
546.  Impero,  I  command,  in  model  prose  takes  only  the  Inf.  passive  or  deponent;  in 
SALLUST,  HIRTIUS,  CURTIUS,  TACITUS,  and  the  Poets  sometimes  the  active. 

(Hannibal)  imperavit  quam  plurinias  venenatas  serpentes  vivas  colligl, 
NEP.,  23, 10  ;  Hannibal  ordered  as  many  poisonous  serpents  as  possible  to  be  caught 
alive. 

Permitto  seldom  takes  the  Inf.  (e.g.,  C.,  Verr.,  v.  9, 22);  the  Ace.  with  Inf.  begins  in 
TACITUS  ;  concede  takes  Inf.  pass,  only,  in  classical  prose.  Iube5,  Ibid ;  sino,  I  let ; 
veto,  I  forbid ;  prohibeo,  /  prohibit,  always  have  the  Inf.  of  passive  verbs.  With 
sino  and  vet5  the  model  construction  is  Inf.  only.  Sin5  takes  ut  occasionally  hi 
early  and  late  Latin,  vet5  does  not  have  ne  till  in  the  post-Ciceronian  period.  InbSre 
takes  ut  when  it  is  applied  to  decrees  of  the  Senate,  and  from  LIVY  on  when  used  of  the 
orders  of  generals  ;  prohib§re  takes  n6  and  quominus.  These  verbs  may  themselves 
be  turned  into  the  passive  :  iubeor,  sinor,  vetor,  prohibeor. 

2.  After  iube5,  Ibid,  and  veto,  I  forbid,  the  Inf.  act.  can  be  used  without  a  subj. 
(even  an  imaginary  or  indefinite  one)  : 

Iubet  reddere,  he  bids  return  (orders  the  returning). 


336  ACCUSATIVE    AND    INFINITIVE. 

Vetat  adhibSre  medicinam,  0.,  Alt.,  xvi.  15, 5 ;  he  forbids  the  administration  of 
mediant.  Infandum,  rSglna,  iubes  renovare  dolorem,  V.,  A.,  n.  3 ;  unspeakable, 
0  queen,  the  anguish  u'hich  you  bid  (me,  us)  revive. 

3.  After  volo,  nolo,  malo  in  early  Latin,  ut  and  the  Snbjv.  is  proportionally 
more  common  than  in  the  classical  time.    But  with  the  Potential  forms,  velim,  ma- 
lim,  vellem,  mallem,  CICERO  uses  only  the  Subjv.  (without  ut).    When  volo  means 
maintain,  it  takes  the  Inf.  only  ;  see  546,  K.  i. 

4.  It  is  noteworthy  that  in  classical  Prose  cupere  never  takes  ut,  while  optare 
never  takes  the  Infinitive. 

5.  On  the  use  of  the  Pf .  Inf.  instead  of  the  Pr.  after  these  verbs,  see  537,  N.  i. 

6.  The  Poets  go  much  further  in  using  verbs  and  phrases  as  expressions  of  Will  and 
Desire.    See  423,  N.  4. 

Accusative  and  Infinitive  with  Verbs  of  Emotion. 

533.  Verbs  of  Emotion  take  a  dependent  Accusative  and 
Infinitive,  inasmuch   as   these  verbs  may  be  considered  as 
verbs  of  Saying  and  Thinking.     (542.) 

Salvoin  tS  advSnisse  gaudeo,  TEH,.,  Ph.,  286  ;  I  rejoice  that  you  should 
have  arrived  safe  (to  think  that  you  have  arrived  safe,  at  your  arriving 
safe).  Quod  salvos  advgnistl,  that  you  have  arrived  safe.  Quod  salvos 
advenerls,  that  (as  you  say)  you  have  arrived  safe. 

Inferiores  non  dolere  [debent]  s6  a  suls  dlguitate  superari,  C.,  Lad.,  20, 
71 ;  inferiors  ought  not  to  consider  it  a  grievance  that  they  are  sur- 
passed in  rank  by  their  own  (friends). 

REMARKS. — i.  This  construction,  outside  of  a  few  verbs,  is  not  com- 
mon, though  found  in  a  wide  range  of  authors.  Gaudere,  laetarl,  dolgre, 
querl  (beginning  in  Cic.),  mlrari,  are  common ;  in  addition  CICERO  uses, 
rarely,  however,  more  than  once  each,  maerere,  lugere,  coufici,  discruciarl, 
angi,  sollicitari,  indignari,  fremere,  demirarl,  admlrarl,  subesse  timorem. 
Early  Latin  shows  ridSre  (NAEV.),  gestire,  mihl  dolet  (TER.),  maestus  sum 
(PLAUT.),  cruciari  (PLAUT.),  lamentarl  (PLAUT.,  HOR.),  susplrare  (LucR.), 
incendor  ira  (TER.),  ferSx  est  (PLAUT.),  invidSre  (PLAUT.,  HOR.),  formldare, 
vereri,  in  addition  to  the  common  gaudgre,  etc.,  already  cited. 

2.  On  the  Participle  after  a  verb  of  Emotion,  536,  N.  2. 

Accusative  and  Infinitive  in  Exclamations. 

534.  The  Accusative  with  the  Infinitive  is  used  in  Excla- 
mations and  Exclamatory  Questions  as  the  object  of  an  un- 
expressed thought  or  feeling. 

Hem,  mea  lux,  t5  nunc,  mea  Terentia,  sic  vexarl,  C.,  Fam.,  xiv.  2,  2; 
h'm,  light  of  my  life,  for  you  to  be  so  harassed  now,  Terentia  dear. 
Hominemne  Bomanum  tarn  GraecS  loqul  T  PLIN.,  Ep.,  TV.  3,  5  ;  a  Roman 
speak  such  good  Greek  ?  (To  think  that  a  Roman  should  speak  such 


ACCUSATIVE   AND   INFINITIVE.  337 

good  Greek.)    M5ne  incepto  dSsistere —  ?  V.,  A.,  i.  37;  I— desist  from  my 
undertaking  9    Hinc  abire  matrem?  TER.,  Hec.,  612  ;  mother  go  away 

from  here  ? 

REMARKS. — i.  Different  is  quod,  which  gives  the  ground. 

Ei  mihi  quod  nullis  amor  est  sanabilis  herbls,  Ov.,  M.,  i.  523;  woe's  me 
that  (in  that,  because)  love  is  not  to  be  cured  by  any  herbs. 

2.  On  ut,  with  the  Subjv.  in  a  similar  sense,  see  558.  Both  forms 
offer  an  objection. 

Accusative  and  Infinitive  as  a  Subject. 

535.  The  Accusative  with  the  Infinitive  may  be  treated  as 
the  Subject  of  a  sentence.  The  Predicate  is  a  substantive  or 
neuter  adjective,  an  impersonal  verb  or  abstract  phrase. 

In  the  English  "  for— to,"  the  "for  "  belongs  not  to  the  case  but  to  the  Infinitive,  but 
the  object  relation  has  been  effaced  here  as  it  has  been  in  Latin.  See  422,  N.  1. 

Est  inusitatum  rggem  reum  capitis  esse,  C.,  Dei.,  i.  i  ;  it  is  an  extra- 
ordinary thing  that  a  king  should  (for  a  king  to)  be  tried  for  his  life. 
Facinus  est  vincire  civem  Roinanum,  C.,  Verr.,  v.  66,  170;  it  is  an  outrage 
to  put  a  Roman  citizen  in  chains.  Necesse  est  facere  sumptum  qul  quaerit 
(=  eum  qul  quaerit)  lucrum,  PL.,  As.,  218;  need  is  that  he  make  outlay 
who  an  income  seeks.  Legem  brevem  esse  oportet,  qu5  facilius  ab  imperltls 
teneatur,  SEN.,  E.M.,  94,  38;  it  is  proper  that  a  law  should  be  briej 
(a  law  ought  to  be  brief),  that  it  may  the  more  easily  be  grasped  by  the 
uneducated.  Quid  Milords  intererat  interficl  Clodium,  C.,  Mil.,  13,  34 
(382,  2).  Opus  est  tS  animo  valSre,  C.,  Fam.,  xvi.  14,  2  (406,  N.  5). 

REMARKS. — i.  A  list  of  expressions  taking  the  Inf.  as  a  subj.  is  given 
in  422,  NN. 

2.  Oportet,  it  is  proper,  and  necesse  est,  must  needs,  are  often  used 
with  the  Subjunctive.     So  also  many  other  phrases  with  ut.    (See  557.) 

Necesse  also  takes  the  Dat.  of  the  Person  : 

Ut  culpent  alii,  tibi  m5  laudare  necesse  est,  Ov.,  Her.,  12, 131 ;  let  others 
blame,  but  you  must  give  me  praise. 

3.  When  the  indirect  obj.  of  the  leading  verb  is  the  same  as  the 
subj.  of  the  Inf.  the  predicate  of  the  subj.  is  put  in  the  same  case  as  the 
indirect  object  :  in  standard  prose  chiefly  with  licet,  it  is  left  (free) ; 
in  poetry  and  later  prose  with  necesse,  with  satius  est,  it  is  better,  con- 
tingit,  it  happens,  vacat,  there  is  room. 

Licuit  esse  otioso  Themistocli,  C.,  Tusc.,  i.  15,  33  ;  Themistocles  was 
free  to  live  a  life  of  leisure. 

The  Ace.  is  occasionally  found  ;  always  if  the  Dat.  is  not  expressed. 

Medios  esse  iam  n5n  licebit  (nos),  C.,  Alt.,  x.  8,  4;  it  will  no  longer  be 
allowable  to  be  neutral. 


338  CAUSAL  SENTENCES. 

Object  Sentences  Represented  by  the  Participle. 

536.  The  Participle  is  used  after  verbs  of  Perception  and 
Representation,  to  express  the  actual  condition  of  the  object 
of  perception  or  representation. 

Catonem  vldl  in  bibliotheca  sedenteni  multis  circumfusum  Stoicorum 
librls,  C.,  Fin.,  in.  2,  7  ;  I  saw  Cato  sitting  in  the  library  with  an  ocean 
of  Stoic  books  about  him.  Prodiga  non  sentit  pereuntem  femina  censum, 
Juv.,  vi.  362  ;  the  lavish  woman  does  not  perceive  (how)  the  income  (is) 
dwindling.  Saepe  illam  audlvl  furtlva  voce  loquentem,  CAT.,  LXVII.  41 ; 
I  have  often  heard  her  talking  in  a  stealthy  (in  an  under-)  tone.  Gauds 
quod  spectant  ocull  t6  mille  loquentem,  II.,  Ep.,  i.  6,  19  (542).  PolyphS- 
mum  Homerus  cum  ariete  conloquentem facit,  C.,  Tusc.,  v.  39, 115  ;  Homer 
represents  Polyphemus  (as)  talking  with  the  ram. 

NOTES.— 1.  This  cons  traction  is  found  but  once  in  early  Latin  (Piso),  then  in  CICERO, 
S*T.T.TTST,  NEPOS,  VITBUVIUS,  LIVT,  HORACE.  The  naturalisation  of  it  is  due  to  CICERO, 
and  other  students  of  Greek  models.  The  poverty  of  Latin  in  participles  was  a  serious 
drawback  to  the  convenient  distinction  from  the  Infinitive ;  and  it  may  be  said  that  the 
participle  was  never  perfectly  at  home. 

2.  On  the  Inf.,  see  527,  N.  1.  The  Greek  construction  of  Part,  agreeing  with  the 
leading  Nom.  after  verbs  of  Perception  and  Emotion,  is  rare  and  poetical : 

Gaudent  scrfbentSs,  H.,.Ep.,ii.  2, 107;  they  have  joy  while  writing.  SSnsit 
medios  delapsus  in  hostgs,  V.,  A.,  n.  377  ;  he  perceived  (it)  having  fallen  (that  he  had 
fallen}  'midst  the  enemy.  Gaudent  perfusl  sanguine  fratrum,  V.,  G.,  n.  510 ;  they 
rejoice,  bedrenched  with  brothers*  blood. 

537.  The  Perfect  Participle  Passive  is  used  after  verbs  of 
Causation  and  Desire,  to  denote  impatience  of  anything  ex- 
cept entire  fulfilment : 

Si  qul  voluptatibus  ducuntur  missSs  faciant  honorgs,  C.,  Sest.,  66,  138  ; 
if  any  are  led  captive  by  sensual  pleasures ,  let  them  dismiss  honours  (at 
once  and  forever).  Hulc  mandes  si  quid  rScte"  curatum  veils,  TER.,  Ad., 
372  ;  you  must  intrust  to  him  whatever  you  want  properly  attended  to. 

NOTES.— 1.  After  verbs  of  Will  and  Desire,  the  Inf.  esse  is  occasionally  found  with 
this  Part.,  and  hence  it  may  be  considered  a  Pf.  Infinitive  (280,  2,  c).  Compare,  how- 
ever, Pf.  Part.  pass,  with  opus  est,  usus  est  (406). 

2.  The  verbs  of  Causation  thus  employed  are  curSre,  dare,  facere,  reddere.  The 
usage  is  most  common  in  early  Latin.  In  the  classical  period  oiily  missum  facere. 

CAUSAL    SENTENCES. 

538.  Causal  sentences  are  introduced  : 

1.  By  quia,  because,  quod,  (in  that)  because.  \ 

2.  By  quoniam    (quom   iam),   now    that,   quandfl,  quandd-  >   ; 

quidem,  since.  }  Pr°Per'> 


CAUSAL   SENTENCES.  339 

3.  By  cum  (quom),  as.     (Inference.) 

4.  By  the  Relative  Pronoun,   partly  alone,  partly  with  ut,  utpote, 
qnlppe,  etc.     (See  626,  634.) 

NOTES.— 1.  Quod  is  the  Ace.  Sing,  neuter,  and  quia  is  probably  the  Ace.  PI.  neuter 
from  the  relative  stem.  They  have  accordingly  often  a  correlative  demonstrative  ;  so 
with  quod :  eo,  ea  re",  ideo,  iclcirco,  ea  gratia  (in  SALLUST  only),  hoc,  hac  mente 
(H.,  S.,  ii.  2, 90),  propterea,  and  a  few  combinations  with  ob  and  propter ;  with  quia 
are  found  eo,  ea  re",  ide5,  idcirco,  propterea,  and  ergo  (in  PLAUTUS  only). 

2.  Quod  and  quia  differ  in  classical  prose,  chiefly  in  that  quod  is  used,  and  not 
quia,  when  the  causal  sentence  is  at  the  same  time  an  object  sentence. 

3.  Quoniam  is  originally  temporal,  and  as  such  is  still  found  in  PLAUTUS.    The 
causal  use  of  it  becomes  much  more  extensive  in  classical  prose,  and,  like  quandO 
(quandoquidem),  it  is  used  of  evident  reasons. 

4.  Quando  is  used  principally  as  a  temporal  particle.     In  a  causal  sense  it  is  very 
rare  in  CICERO  (in  the  Orations  never,  unless  compounded  with  quidem),  and  is  not 
found  in  CAESAK.    The  compound  with  quidem  is  more  common. 

5.  Quatenus,  in  so  far  as,  is  poetical  and  in  late  prose.     HORACE  shows  first  ex- 
ample, 0.,  in.  24, 30.    VALERIUS  M.,  Q.UINTILIAN,  TACITUS,  PLINY  MINOR,  and  SUE- 
TONIUS show  occasional  examples. 

Causal  Sentences  with  QUOD,  QUIA,  QUONIAM,  and  QUANDO. 

539.  Causal    sentences   with    quod,    quia,    quoniam,    and 
quando  are  put  in  the  Indicative,  except  in  oblique  relation 
(Partial  or  Total). 

REMARK. — The  other  person  of  the  oblique  clause  may  be  imaginary, 
and  the  writer  or  speaker  may  quote  from  himself  indirectly  : 

Laetatus  sum,  quod  mihi  lice"ret  recta  defendere,  C.,  Fam.,  i.  9, 18  ;  1 
was  glad  (to  say  to  myself)  that  I  was  free  to  champion  the  right. 

540.  Causal    sentences   with  quod,    quia,    quoniam,    and 
quando  take  the  Indicative  in  Direct  Discourse. 

Torquatus  filium  suura  quod  is  contra  imperium  in  hostem  pugnaverat 
necarl  iiissit,  S.,  C.,  52,  30  ;  Torquatus  bade  his  son  be  put  to  death 
because  he  had  fought  against  the  enemy  contrary  to  order(s)  [quod 
pugnasset  =  because,  as  Torquatus  said  or  thought].  Amantes  d6  forma 
iudicare  non  possunt,  quia  sensum  oculdrum  praecipit  animus,  QUINT.,  vi. 
2,  6  ;  lovers  cannot  Judge  of  beauty,  because  the  heart  forestalls  the  eye. 
Quia  natura  mutarl  non  potest  idcirco  vSrae  amlcitiae  sempiternae  snnt, 
C.,  Lael.,  9,  32;  because  nature  cannot  change,  therefore  true  friend- 
ships are  everlasting.  Neque  me"  vixisse  paenitet  quoniam  ita  vlxl  ut  non 
frustra  me"  natum  exlstumem,  C.,  Cat.M.,  23,  84  ;  and  I  am  not  sorry 
for  having  lived,  since  I  have  so  lived  that  I  think  I  was  born  not  in 
vain.  Solus  ero  quoniam  n5n  licet  esse  tuum,  PROP.,  n.  9, 46  ;  I  shall  be 
alone  since  I  may  not  be  thine.  Voluptas  sSmovenda  est  quandS  ad  mai5ra 
quaedam  nati  sumus,  Cf,  C.,  Fin.,  v,  8,  21;  pleasure  is  to  be  put  aside 


34O  CAUSAL   SENTENCES. 

because  we  are  born  for  greater  things.  Erant  quibus  appetentior  famae 
[Helvidius]  vidgrStur  quando  etiam  sapientibus  cupidS  gloriae  novissima 
exuitur,  TAC.,  H.,  iv.  6,  1  ;  there  were  some  to  whom  Helvidius  seemed 
too  eager  for  fame,  since,  even  from  the  wise,  ambition  is  the  last 
(infirmity)  that  is  put  off.  Sequitur  ut  liberatorgs  (sint),  quandoquidem 
tertium  nihil  potest  esse,  C.,  Ph.,  n.  13,  31. 

541.  Causal  sentences  with  quod,  quia,  quoniam,  and 
quando  take  the  Subjunctive  in  Oblique  Discourse  (Partial 
or  Total). 

Noctu  ambulabat  in  publics  Themistocles  quod  somnum  capere  non  pos- 
set, C.,  Tusc.,  IT.  1 9,  44  ;  Themistocles  used  to  walk  about  in  public 
at  night  because  (as  he  said)  he  could  not  get  to  sleep.  Aristldes  nonne 
ob  earn  causam  expulsus  est  patria  quod  praeter  modum  iustus  esset  ? 
C.,  Tusc.,  v.  36,  105  ;  (there  is)  Aristides  ;  was  he  not  banished  his  coun- 
try for  the  (alleged)  reason  "  that  he  was  unreasonably  just "  ?  [NS] 
compone  comas  quia  sis  venturus  ad  illam,  Ov.,  Hem. Am.,  679  (517). 
Quoniam  (so  most  MSS.)  ipse  pr5  sS  dlcere  non  posset,  verba  fScit  frater 
elus  St6sagoras,  NEP.,  i.  7,  5;  "as  [Miltiades]  could  not  speak  for  him- 
self," his  brother,  Stesagoras,  made  a  speech.  (Indirect  quotation  from 
the  speech  of  Stesagoras.) 

A  good  example  is  PL.,  M.G.,  1412-15. 

NOTES.— 1.  Quia  is  the  usual  particle  in  the  caueal  sense  in  PLAUTUS,  quod  being 
very  rare ;  but  quod  is  more  common  in  TERENCE,  and  is  the  regular  particle  in  clas- 
sical prose  (CAESAR  has  but  one  case  of  quia),  though  the  use  of  quia  revives  in  post- 
classical  Latin.  CICERO  makes  a  point  on  the  difference  in  meaning  in  Rose. Am.,  50, 
145 :  coneSdo  et  quod  (by  reason  of  the  fact  that)  animus  aequus  est,  et  quia 
(because)  necesse  est. 

2.  A  rejected  reason  is  introduced  by  non  quod  with  the  Snbjv.  (as  being  the  sug- 
gestion of  another  person).  The  Indie.,  which  is  properly  used  of  excluded  facts,  is 
also  used  of  flat  denials,  like  the  negative  and  Indie,  in  the  independent  sentence,  but 
the  Subjv.  is  the  rule.  N 5n  quia  is  the  rule  in  early  Latin,  but  classical  prose  shows 
very  few  examples.  From  LIVY  on  it  becomes  common.  Other  equivalents  are  n5n 
qu5,  n5n  e5  quod,  n5n  eS  qu5 ;  further,  n5n  quin  for  n5n  qu5  n5n.  All  of  these  are 
found  with  Subjv.  only.  The  corresponding  affirmative  is  given  by  sed  quod  or  sed 
quia  indiscriminately,  regularly  with  the  Indicative. 

Subjunctive : 

Pugiles  in  iactandis  caestibus  ingemiscunt,  non  quod  doleant,  sed  quia 
profundenda  voce  omne  corpus  intenditur  venitque  plaga  vebementior,  C., 
Tusc.,  ii.  23, 56;  boxers  In  plying  the  caestus  heave  groans,  not  that  (as  you  might  sup- 
pose) they  are  in  pain,  but  because  in  giving  full  vent  to  the  voice  all  the  body  is  put  to 
the  stretch  and  the  blow  comes  with  a  greater  rush.  Maiorgs  nostrl  in  dominion  d6 
servS  quaerl  n51u6runt ;  non  quin  posset  v6rum  inveniri,  sed  quia  videbatur 
indignum  esse,  C.,  Mil.,  22, 59 ;  our  ancestors  would  not  allow  a  slave  to  be  questioned 
by  toi'ture  against  his  master,  not  because  (not  as  though  they  thought)  the  truth  could 
not  be  got  at,  but  because  such  a  course  seemed  degrading.  A  [Lacedaemoniorum 
exulibus]  praetor  vim  arcuerat,  n5n  quia  salvSs  vellet  sed  quia  perire  causa 
indicta  nolebat,  L.,  xxxvui.  33, 11 ;  the  praetor  had  warded  off  violence  from  the 


CAUSAL  SENTENCES.  34! 

Lacedaemonian  exiles,  not  (as  you  might  have  supposed)  because  he  wished  them  to 
escape,  but  because  he  did  not  wish  them  to  perish  with  their  case  not  pleaded  (unheard). 

The  same  principle  applies  to  magis  quod  (qu5),  quia— quam  qu5  (first  in  CICERO), 
quod  (first  in  SALLUST),  quia  (first  in  LIVY),  with  the  moods  in  inverse  order. 

Libertatis  originem  inde,  magis  quia  annuum  imperium  consularc  factum 
est  quam  quod  deminutum  quidquam  sit  ex  regia  potestate,  numerSs,  L.,  n. 
i,  7 ;  you  may  begin  to  count  the  origin  of  liberty  from  that  point,  rather  because  the 
consular  government  was  limited  to  a  year,  than  because  aught  was  taken  away  from 
the  royal  power. 

Indicative  : 

Sum  non  dlcam  miser,  sed  certe  exercitus,  non  quia  multis  debeo  sed  quia 
saepe  concurrunt  aliquorum  bene  de  m6  merit5rum  inter  ipsos  contentionSs, 

C.,  Plane.,  32, 78  ;  lam,  /  will  not  say,  wretched,  but  certainly  worried,  not  because  I 
am  in  debt  to  many,  but  because  the  rival  claims  of  some  ivho  have  deserved  well  of  me 
often  conflict.  Compare  also  H.,  S.,  n.  2, 89. 

3.  Verbs  of  Saying  and  Thinking  are  occasionally  put  in  the  Subjv.  with  quod  by 
a  kind  of  attraction.    Compare  585,  N.  3. 

Impetrare  non  potui,  quod  religione  sS  impedirl  dicerent,  C.,  Fam.,  iv.  12, 3 ; 
I  could  not  obtain  permission,  because  they  said  they  were  embarrassed  (prevented)  by 
a  religious  scruple  (=  quod  impedirentur,  because  (as  they  said)  they  were  prevented). 

This  attraction  is  said  to  occur  not  unf requently  in  CICERO,  several  times  in  CAESAB 
and  SALLUST,  but  is  not  cited  from  any  other  author.  Compare,  however,  crSderent, 
L.,  xxi.  i,  3. 

4.  On  the  use  of  tamquam,  etc.,  to  indicate  an  assumed  reason,  see  602,  N.  4. 

5.  Quandoque  is  archaic  and  rare.    It  is  found  first  in  the  Twelve  Tables,  a  few 
times  in  CICERO  and  LIVY,  three  times  in  HORACE,  and  occasionally  later. 

6.  Causal  sentences  may  be  represented  by  a  participle  (669),  or  by  the  relative  (636). 

QUOD  with  Verbs  of  Emotion. 

542.  Quod  is  used  to  give  the  ground  of  Emotions  and  Ex- 
pressions of  Emotion,  such  as  verbs  of  Joy,  Sorrow,  Sur- 
prise, Satisfaction  and  Anger,  Praise  and  Blame,  Thanks 
and  Complaint. 

The  rule  for  the  Mood  has  been  given  already :  539. 

Indicative  : 

Gauds  quod  spectant  ocull  t5  mflle  loquentem,  H.,  Ep.,  i.  6,  19  ;  rejoice 
that  a  thousand  eyes  are  gazing  at  you  (while  you  are)  speaking.  Dolet 
mihl  quod  tu  nunc  stomacharis,  C.,  ad  Br.,  i.  17,  6  ;  it  pains  me  that  you 
are  angry  now.  Qulntum  paenitet  quod  animum  tuum  offendit,  Cf.  C. ,  Alt. , 
XP.  13,  2(377,  R.  3).  luvat  mg  quod  vigent  studia,  PLIN.,  Ep.,  i.  13, 1 ;  / 
am  charmed  that  studies  are  flourishing.  Tristis  es  ?  indignor  quod  sum 
tibi  causa  doloris,  Ov.,  Tr.,  iv.  3,  33;  are  you  sad  ?  I  am  provoked  (with 
myself)  that  I  am  a  cause  of  pain  to  you.  Tibi  gratias  ago,  quod  mS 
omnI  molestiS  liberastl,  C.,  Fam.,  xm.  62;  /  thank  you,  that  you  freed 
me  from  all  annoyance. 

Subjunctive  : 

Gaudet  miles  quod  vicerit  hostem,  Ov.,  Tr.,  n.  49  ;  the  soldier  rejoices 


342  SENTENCES   OF   DESIGN   AND   TENDENCY. 

at  having  conquered  the  enemy.  Neque  mini  umquam  veniet  in  mentem 
poenitere  quod  a  me  ipse  non  desclverim,  C.,  Att.,  n.  4,  2  ;  it  ivill  never 
occur  to  me  to  be  sorry  for  not  having  been  untrue  to  myself.  Laudat 
Africanum  Panaetius  quod  fuerit  abstinSns,  C.,  Off.,  n.  22,  76  ;  Panaetiu* 
praises  Africanus  for  having  been  abstinent.  NgrnS  est  Sratorem  quod 
LatlnS  loqueretur  admiratus,  C.,  Or.,  in.  14,  52;  no  one  (ever)  admired  an, 
orator  for  speaking  (good)  Latin.  Socrates  accusatus  est  quod  corrumpe- 
ret  iuventutem,  QUINT.,  iv.  4,  5  ;  Socrates  was  accused  of  corrupting 
youth.  Meminl  gloriarl  solitum  esse  Qulntum  HortSnsium  quod  numquam 
bello  civil!  interfuisset,  C.,  Fam.,  n.  16, 3;  I  remember  that  Quintus  Hor- 
tensius  used  to  boast  of  never  having  engaged  in  civil  war.  Agunt  gra- 
tias  quod  sib!  pepercissent,  CAES.,  B.C.,  i.  74,  2  (511,  E.  i). 

REMARK. — This  class  of  verbs  may  be  construed  with  the  Ace.  and 
Inf. :  salvom  te  advenisse  gaudeo  (533)  ;  also  with  quia,  principally  in 
early  Latin,  and  in  CICERO'S  Letters,  then  occasionally  in  LIVY,  TACI- 
TUS, SUETONIUS,  and  later.  But  in  Expressions  of  Praise  and  Blame, 
Thanks  and  Complaint,  quod  is  more  common.  On  cum,  see  564,  N.  2. 

Am5  te  et  n5n  neglexisse  habeo  gratiam,  TER.,  Ph.,  54;  Hove  you 
(=  much  obliged),  and  I  am  thankful  to  you  for  not  having  neglected, 
(it).  Gratulor  ingeidum  nBn  latuisse  tuum,  Ov.,  Tr.,  i.  9,  54;  I  congratu- 
late (you)  that  your  genius  has  not  lain  hidden.  [Tsocrates]  queritur  plus 
honoris  corporum  quam  animorum  virtutibus  darl,  QUINT.,  ni.  8,  9  ;  Iso- 
crates  complains  that  more  honour  is  paid  to  the  virtues  of  the  body  than 
to  those  of  the  mind. 

NOTES.— 1.  Perplexing  Emotion  (Wonder)  may  be  followed  by  a  Conditional,  or  by 
a  Dependent  Interrogative,  as  in  English,  but  this  construction  is  not  found  in  VERGIL, 
CAESAB,  SALLUST,  and  is  never  common. 

Mlror  si  [ Tarquinius]  quemquam  amlcum  habere  potuit,  C.,  Lad.,  15, 54 ;  1 
wonder  if  Tarquin  could  ever  have  had  a  friend. 

Besides  mlror  (and  mlrum),  there  is  one  case  of  gaudeo  si  in  CICEKO  ( Yen:,  TV.  17, 
37),  and  a  few  cases  after  expressions  of  Fear  in  TACITUS.  There  are  also  sporadic  cases 
of  indlgnarl  (indlgnitas)  si. 

2.  Noteworthy  is  the  phrase  mlrum  (-a)  Hi  (nisi),  'tis  a  wonder  that— not,  which 
belongs  to  the  colloquialisms  of  early  Latin  (Pi,.,  Capt.,  820),  but  reappears  once  in  Lrvrr. 


SENTENCES  OF  DESIGN  AND  TENDENCY. 

543.  i.  Sentences  of  Design  are  commonly  called  Final 
Sentences.  Sentences  of  Tendency  are  commonly  called 
Consecutive  Sentences.  Both  contemplate  the  end — the  one, 
as  an  aim  ;  the  other,  as  a  consequence. 

2.  They  are  alike  in  having  the  Subjunctive  and  the  par- 
ticle ut  (how,  that},  a  relative  conjunction. 


FINAL   SENTENCES.  343 

3.  They  differ  in  the  Tenses  employed.     The  Final  Sen- 
tence, as  a  rule,  takes  only  the  Present  and  Imperfect  Sub- 
junctive.    Consecutive  Sentences  may  take  also  Perfect  and 
Pluperfect. 

4.  They  differ  in  the  kind  of  Subjunctive  employed.    The 
Final  Sentence  takes  the  Optative.     The  Consecutive  Sen- 
tence takes  the  Potential.      Hence  the  difference  in  the 
Negative. 

Final :  n8  (ut  n6),         -Consecutive  :  ut  n5n,  that  not. 

n6  quis,  ut  nemo,  that  no  one. 

nS  ullus,  ut  nullus,  //////  no. 

n8  umquam,  (ne  quand5,)         ut  numquam,  that  never, 

ne  usquam,  (ngcubi,)  ut  niisquam,  that  nowhere. 

n§  aut — aut,  (ut  n8ve — neve,)  ut  neque — neque,  that  neither — nor. 

REMARKS. — i.  Verbs  of  Effecting  have  the  Final  Sequence. 

2.  Verbs  of  Hindering  have  the  sequence  of  the  Final  Sentence,  but 
often  the  signification  of  the  Consecutive. 

3.  Verbs  of  Fearing  belong  to  the  Final  Sentence  only  so  far  as  they 
have  the  Optative  Subjunctive  ;  the  subordinate  clause  is  only  semi- 
dependent  upon  the  principal,  and  we  have  a  partial  survival  of  orig- 
inal parataxis. 

NOTES.— 1.  Inasmuch  as  the  Subjv.  cannot  express  a  fact,  the  Latin  Consecutive 
clause  does  not  properly  express  actual  result,  but  only  a  tendency,  which  may,  we 
infer,  lead  to  a  result.  To  obviate  this  difficulty,  the  Latin  has  recourse  to  the  circum- 
locutions with  accidit,  6venit,  etc. 

2.  It  is  to  be  remarked  that  the  difference  between  Final  and  Consecutive  often  con- 
sists only  in  the  point  of  view.    What  is  final  from  the  point  of  view  of  the  doer  is 
consecutive  from  the  point  of  view  of  the  spectator  ;  hence  the  variation  in  sequence 
after  verbs  of  Effecting.    A  frustrated  purpose  gives  a  negative  result ;  hence  the  varia- 
tion in  negative  after  verbs  of  Hindering. 

3.  Here  and  there  hi  CICERO,  more  often  hi  LIVT  and  later  writers,  instead  of  n§va 
(neu),  a  second  clause  is  added  by  neque,  the  force  of  the  final  particle  being  felt 
throughout  the  sentence. 

Monitor  tuus  suadebit  tibi  ut  nine  discedas  neque  mini  verbuin  ullum 
respondeas,  C.,  Din.  in  Caec.,  16, 52 ;  your  adviser  wiM  caunselyou  to  depart  hence  and 
answer  me  never  a  word. 

FINAL    SENTENCES. 

544.  Final  Sentences  are  divided  into  two  classes  : 

I.  Final  Sentences  in  which  the  Design  is  expressed  by 
the  particle  ;  Pure  Final  Sentences  (Sentences  of  Design). 

Oportet  Ssse,  ut  vivas,  n6n  vivere  ut  edas,  [C.],  ad  Her.,  iv.  28,  39;  you 
must  eat  in  order  to  live,  not  live  in  order  to  eat. 


344  FINAL  SENTENCES. 

This  form  may  be  translated  by.  (in  order)  to  ;  sometimes  by  that 
may,  that  might,  that,  with  the  Subjunctive  and  the  like. 

II.  Final  Sentences  in  which  the  Design  lies  in  the  lead- 
ing verb  (verba  studii  et  voluntatis,  verbs  of  Will  and  Desire); 
Complementary  Final  Sentences. 

Volo  uti  mill!  respondeas,  C.,  Vat.,  7, 17;  I  wish  you  to  answer  me. 
This  form  is  often  rendered  by  to,  never  by  in  order  to,  sometimes 
by  that  and  the  Subjunctive,  or  some  equivalent. 

Of  the  same  nature,  but  partly  Final  and  partly  Consecu- 
tive in  their  sequence,  are  : 
Verbs  of  Hindering. 

Peculiar  in  their  sequence  are  : 

III.  Verbs  of  Fearing. 

REMARKS. — i.  The  use  of  the  Subjv.  with  Temporal  Particles  often 
adds  a  final  sense,  inasmuch  as  the  Subjv.  regularly  looks  forward  to 
the  future.  So  dum,  donee,  quoad  (572),  antequam,  priuaquam  (577). 

2.  The  general  sense  of  a  Final  Sentence  may  also  be  expressed: 

(1)  By  the  Relative  qul  with  the  Subjunctive.     (630.) 

(2)  By  the  Genitive  of  Gerund  or  Gerundive,  with  (seldom  without) 
causa  or  gratia.    (428,  R.  2.) 

(3)  By  ad  with  Gerund  and  Gerundive.     (432.) 

(4)  By  the  Dative  of  the  Gerund  and  Gerundive.     (429,  2.) 

(5)  By  the  Accusative  of  the  Gerund  and  Gerundive  after  verbs  of 
Giving,  We.    (430.) 

(6)  By  the  Accusative  Supine  after  verbs  of  Motion.     (435.) 

(7)  By  the  Future  Participle  Active  (post-Ciceronian).     (438,  N.) 

(8)  By  the  Infinitive  (poetic  and  rare).     (421,  N.  1,  a.) 

I.   Pure  Final  Sentences. 
545.  Pure  Final  Sentences  are  introduced  by  : 

1.  TJt  (uti)   (how)  that,  and  other  relative  pronouns  and 
adverbs.     (630.) 

Ut  and  nfi  are  often  preceded  by  a  demonstrative  expression,  such 
as:  idcirco,  therefore;  e5,  to  that  end ;  propterea,  on  that  account;  e5 
consilio,  with  that  design ;  ea  causa,  re,  for  that  reason. 

2.  Quo  =  nt  eo,  that  thereby;    with  comparatives,  that 
the  . . .  —  ; 


FINAL   SENTENCES.  345 

3.  N6,  that  not,  lest,  continued  by  neve,  neu.     (444.) 

Oportet  6sse,  ut  vivas,  n5n  vlvere  ut  edas,  [C.],  ad  Her.,  iv.  28,  39  (544, 
I.).  Inventa  sunt  specula,  ut  homS  ipse  se"  n5sset,  SEN.,  N.Q.,  1. 17,  4; 
mirrors  were  invented,  to  make  man  acquainted  with  himself.  Ut 
ame"ris,  amabilis  esto,  Ov.,  A. A.,  n.  107;  that  you  may  be  loved  (to  make 
yourself  loved,  in  order  to  be  loved),  be  lovable.  LSgem  brevem  esse 
oportet,  quo facilius ab imperitis teneatur,  SEN.,  E. M.,  94,  38 (535).  [Senex] 
serit  arborSs,  quae  alter!  saeclo  prosint,  CAECILIUS  (C.,  Tusc.,i.  14,  31); 
the  old  man  sets  out  trees,  to  do  good  to  the  next  generation.  Semper  habS 
Pyladen  aliquem  qui  curet  Orestem,  Ov. ,  Rem.  Am. ,  589 ;  always  have  some 
Pylades,  to  tend  Orestes.  [Ath5ni6ns6s]  creant  decem  praetSrSs  qui  exer- 
citui  praeessent,  NEP.,  i.  4,  4  ;  the  Athenians  make  ten  generals  to  com- 
mand their  army.  [Magnesiam  Themistocli  Artaxerxgs]  urbem  dSnarat, 
quae  el  panem  praebgret,  NEP.,  u.  10,  3;  Artaxerxes  had  given  Themis- 
tocles  the  city  of  Magnesia,  to  furnish  him  with  bread.  Gallinae  pennis 
fovent  pullos,  nS  frigore  laeclantur,  Cf.  C.,  N.D.,u.  52, 129;  hens  keep 
(their)  chickens  warm  with  (their)  wings,  that  they  may  not  be  (to  keep 
them  from  being)  hurt  by  the  cold.  Dionysius,  n6  collum  tOnsorl  commit- 
teret,  tondere  fllias  suas  docuit,  d.,  Tusc.,  v.  20,  58  (423,  N.  6). 

REMARKS. — i.  Ut  nS  is  found  for  nS  with  apparently  no  difference  in 
signification,  occasionally  at  all  periods,  but  not  in  CAESAR,  SALLUST, 
LIVY.  Quo  without  comparative  is  rare  and  cited  only  from  PLAUTUS, 
TERENCE,  SALLUST,  OVID,  and  late  Latin  ;  qu5nS  (=  ut  n6)  is  not  found 
till  the  time  of  DICTYS  ;  apparent  examples  in  classical  Latin  are  to  be 
otherwise  explained.  Quominus  and  quin  occur  in  special  uses. 

2.  Ut  n5n  is  used  when  a  particular  word  is  negatived : 

Confer  te  ad  Mallium,  ut  non  eiectus  ad  alienos  sed  invltatus  ad  tuos 
Isse  videaris,  C.,  Cat.,  i.  9,  23 ;  betake  yourself  to  Mallius,  that  you  may 
seem  to  have  gone  not  as  an  outcast  to  strangers  but  as  an  invited  guest 
to  your  own  (friends). 

3.  Ut  and  n6  are  used  parenthetically  at  all  periods,  depending  on 
a  suppressed  word  of  Saying  or  the  like. 

Utque  magis  stupeas  liidos  Paridemque  reliquit,  Juv.,  vi.  87  ;  and  to 
stun  you  more  (I  tell  you  that)  she  left  Paris  and  the  games. 

The  verb  of  Saying  may  be  inserted :  atque  ut  omnSs  intellegant  dlco, 
C.,  Imp.,  8,  20  ;  and  that  all  may  understand,  I  say. 


II.   Complementary  Final  Sentences. 

A.    Verbs  of  Will  and  Desire. 

546.  Complementary    Final    Sentences    follow    verbs  of 
Willing  and  Wishing,  of  Warning  and  Beseeching,  of  Urg- 


346  FINAL   SENTENCES. 

ing  and  Demanding,  of  Resolving  and  Endeavouring  (verba 
studil  et  voluutatis). 

1.  Positive  :  ut. 

Volo  uti  mihl  respondeas,  C.,  Vat..  7.  17  (544,  II.).  (Pb.a6tb.6n)  optavit 
ut  in  currum  patris  tollergtur,  C.,  Off.,m.  25,  94;  Phaethon  desired  to 
be  lifted  up  into  his  father's  chariot.  Admoneo  ut  cottidiS  meditere 
resistendum  esse  iracundiae,  C.,  Q.F.,  1. 1. 13,  38 ;  I  admonish  you  to  reflect 
daily  that  resistance  must  be  made  to  hot-headedness.  TJbii  (Caesarem) 
Brant,  ut  sib!  parcat,  CAES.,  B.  dr.,  vi.  9,  7  ;  the  Ubii  beg  Ccesar  to  spare 
them.  Sed  precor  ut  possim  tutius  esse  miser,  Ov.,  Tr.,  \.  2,  78  (423,  2). 
Exigis  ut  Priamus  natorum  funere  ludat,  Ov.,  Tr.,  v.  12,  7;  you  exact  that 
Priam  sport  at  (his)  sons'  funeral.  AthSniensSs  cum  statuerent  ut  nav8s 
conscenderent,  Cyrsilum  quendam  suadentem  ut  in  urbe  manerent  lapidibus 
obmerunt,  C.,  Off.,iu.  n,48;  the  Athenians,  resolving  to  go  on  board 
their  ships,  overwhelmed  with  stones  (—  stoned)  one  Cyrsilus,  who  tried 
to  persuade  them  to  remain  in  the  city. 

So  also  any  verb  or  phrase  used  as  a  verb  of  Willing  or 
Demanding. 

Pytbia  respondit  ut  moenibus  llgneis  se  munirent,  NEP.,  II.  2,  6  :  the 
Pythia  answered  that  they  must  defend  themselves  with  walls  of  wood. 

2.  Negative  :  ne,  ntne ;  continued  by  neve  (neu),  and  not. 

Caesar  suls  imperavit  ne  quod  omnlno  telum  in  hostes  reicerent,  CAES., 
B.  O.,  i.  46, 2 ;  Caesar  gave  orders  to  his  (men)  not  to  throw  back  any  mis- 
sile at  all  at  the  enemy.  Themistocles  [collegis  suls]  praedlxit  ut  n6  prius 
LacedaemoniOrum  Iggatos  dlmitterent  quam  ipse  esset  remissus,  NEP.,  n.  7, 
3  ;  Themistocles  told  his  colleagues  beforehand  not  to  dismiss  the  Lace- 
daemonian envoys  before  he  were  sent  back.  Pompgius  suls  praedixerat 
ut  Caesaris  impetum  exciperent  nSve  s5  Ioc5  movSrent,  CAES.,  B.C.,  in.  92, 
1  ;  Pompey  had  told  his  men  beforehand  to  receive  Caesar's  charge  and 
not  to  move  from  their  position. 

REMARKS. — i.  When  verbs  of  Willing  and  Wishing  are  used  as 
verbs  of  Saying  and  Thinking,  Knowing  and  Showing,  the  Inf.  must 
be  used.  The  English  translation  is  that,  and  the  Indie. :  void,  /  mil 
have  it  (maintain),  moneo,  /  remark,  persuaded,  /  convince,  dgcerno,  / 
decide,  c5g5,  I  conclude: 

[Moneo]  artem  sine  adsiduitate  dicendl  non  multum  iuvare,  Cf.  [C.],  ad 
Her.,  i.  i,  1  ;  I  remark  that  art  without  constant  practice  in  speaking  is 
of  little  avail.  Viz  cuiquam  persuadebatur  Graecia  omni  cessuros  (Bomanos), 
L.,  xxxui.  32,  3  ;  scarce  any  one  could  be  persuaded  that  the  Romans 
would  retire  from  all  Greece.  N5n  sunt  istl  audiendl  qui  virtutem  duram 
et  quasi  feiream  esse  quandam  volant,  C.,  Lael.,  13,  48  (313,  E.  2).  Est 


FINAL   SENTENCES.  347 

mos  hominum  ut  nolint  eundem  pluribus  rSbus  excellere,  C.,  Brut.,  21,  84  ; 
it  is  the  ivay  of  the  world  not  to  allow  that  the  same  man  excels  in  more 
things  (than  one). 

2.  When  the  idea  of  Wishing  is  emphatic,  the  simple  Subjv.,  with- 
out ut,  is  employed,  and  the  restriction  of  sequence  to  Pr.  and  Impf. 
is  removed  : 

Velim  existimes  neminem  cuiquam  cariorem  umquam  fuisse  quam  te  mihi, 
C.,  Fam.,  i.  9,  24 ;  /  wish  you  to  think  that  no  one  was  ever  dearer  to 
any  one  than  you  to  me.  Malo  te  sapiens  hostis  metuat  quam  stultl  civ 6s 
laudent,  L.,  xxn.  39,  20  ;  1  had  rather  a  wise  enemy  should  fear  you 
than  foolish  citizens  should  praise  you.  Excusatum  habeas  me  rogo, 
c6no  domi,  MART.,  n.  79,  2  (238).  Hue  ades,  insanl  feriant  sine  litora 
fluctus,  V.,  EC.,  9,  43  ;  come  hither  (and)  let  the  mad  waves  lash  the 
shores.  Tarn  fglix  essSs  quam  formosissima  vellem,  Ov.,  Am.,  i.  8,  27  (302). 
Vellem  me"  ad  cenam  invltassgs,  C.,  Fam.,  xn.  4, 1  (261,  E.).  Occidit  occi- 
deritque  sinas  cum  nomine  Tr<}ia,  V.,  A.,  xn.  828  ;  'tis  fallen,  and  let 
Troy  he  fallen,  name  and  all. 

So  iubeo  in  poetry  and  later  prose.  Compare  also  potius  quam,  577,  N.  6. 

3.  Ut  n6  is  not  used  after  verbs  of  negative  signification,  as  impedio, 
I  hinder,  recuso,  I  refuse  (548).     Otherwise  there  seems  to  be  no  differ- 
ence in  meaning  between  it  and  n§,  except  that  sometimes  the  nS  seems 
to  apply  more  to  a  single  word  in  the  sentence. 

4.  On  nSdum,  see  482,  5,  K.  2. 

NOTES.— 1.  Such  verbs  and  phrases  are  :  Willing  %t\&  Wishing:  volo,  nolo,  ma!5, 
opto,  studeS.  Warning  and  Beseeching:  hortor,  adhortor,  moneo,  admoneo, 
auctor  sum,  consilium  do,  oro,  rogo,  peto,  precor,  posco,  postulo,  flagito,  ob- 
Becro.  Urging  and  Demanding:  suadeo,  persuadeo,  c6nseo,  impero,  mando, 
praecipio,  gdico,  dico,  scribo.  Resolving  and  Endeavouring:  statuo,  constituS, 
d6cern5,  nitor,  contends,  laboro,  pugn5,  id  ago,  operam  d5,  euro,  videS,  pro- 
video,  prospicio,  legem  fero,  lex  est,  etc. 

2.  Substantives  of  kindred  meaning,  in  combination  with  the  copula  or  other  verbs, 
take  similar  constructions.    Such  are  voluntas,  cupiditas,  spSs,  ardor,  auctoritas, 
cOnsilium  (especially  in  the  combination  e5,  h5c  consilio),  signum,  praeceptum, 
exemplum,  propositum,  officium,  negotium,  munus,  verba,  and  litterae  (with 
dare,  mittere,  etc.),  sententia,  animus  (especially  eo  animo),  condicio  (especially 
ea  cQndicione),  foedus,  ius,  lex  i  ea  lege),  cura,  opera,  causa,  ratio. 

3.  Instead  of  ut  with  the  Subjv.,  the  Inf.  is  frequently  used  with  this  class  of  verbs. 
So,  generally,  with  iubeS,  I_prder,  532.    With  verbs  of  Asking,  however,  the  Inf.  is 
not  common  until  VEKGLL.    Orare  has  Inf.  once  in  PLADTUS,  then  in  VEBGIL  and  later 
poets  ;  in  prose  first  in  TACITUS.  Rogare  has  ut  regularly,  Inf.  only  once  (CAT.,  xxxv. 
10).     Quaeso,  implQro,  obsecro,  obtSstor,  never  have  Inf.,  flagitare  only  once 
(H.,  S.,  n.  4,  61)  until  SUETONIUS  ;  postulare  very  often,  especially  in  early  Latin  in 
the  sense  expect ;  poscere  not  till  the  Augustan  poets.    Authors  vary.    The  use  of  the 
Inf.  its  wider  in  poetry  and  silver  prose. 

B.    Verbs  of  Hindering. 

547.  The  dependencies  of  verbs  of  Hindering  may  be  regarded  as 
partly  Final,  partly  Consecutive.  N6  and  qu5minus  are  originally  final, 


348  FINAL   SENTENCES. 

but  the  final  sense  is  often  effaced,  especially  in  qu5minus.  Quin  is  a 
consecutive  particle.  The  sequence  of  verbs  of  Hindering  is  that  of 
the  Final  Sentence. 

The  negative  often  disappears  in  the  English  translation. 

548.  Verbs  and  phrases  signifying  to  Prevent,  to  Forbid, 
to  Eefuse,  and  to  Beware,  may  take  ne  with  the  Subjunc- 
tive, if  they  are  not  negatived. 

Iinpedior  n5  plura  dlcam,  C.,  Sull.,  33,  92  ;  I  am  hindered  from  say- 
ing more  (I  am  hindered  that  I  should  say  no  more).  ' '  Who  did  hinder 
you  that  ye  should  not  obey  the  truth  ?  "  GAL.,  v.  7. 

Servitiis  mea  mihi  interdlxit  ne  quid  mlrer  meum  malum,  PL.,  Pers., 
621 ;  my  slavery  has  forbidden  me  to  marvel  aught  at  ill  of  mine.  Hi- 
stiaeus  nSrSs  conficeretur  obstitit,  NEP.,  i.  3,  5  ;  Histiaeus  opposed  the 
thing's  being  done.  (Begulus)  sententiam  n5  dlceret  recusavit,  C. ,  Off. ,  in. 
27,  100;  Regulus  refused  to  pronounce  an  opinion.  Maledictls  deterrfire 
n5  scribat  parat,  TEE.,  Ph.,  3  (423,  2).  Tantum  cum  fing6s  n6  sis  mani- 
fSsta  cav5t5,  Ov.,  A. A.,  in.  801  (271,  2).  Tantum  ne  noceas  dum  vis  prO- 
desse  videto,  Ov.,  Tr.,  i.  i,  101;  only  see  (to  if)  that  you  do  not  do  harm 
while  you  wish  to  do  good. 

NOTES.— 1.  The  most  important  of  these  words  are:  Presenting:  impedlre,  im- 
pediments esse,  prohibere,  tenSre,  retingre,  dSterrSre,  intercludere,  interpel- 
late, deprecarl,  obsistere,  obstare,  intercedere,  interponere.  Forbidding: 
interdlcere.  lief  using:  recusare,  repugnare,  resistere,  s6  tenere,  sS  repri- 
mere,  sibi  temperare,  morari.  Beware;  cav6re,  videre,  and  a  few  others, 
especially  the  phrase  per  aliquem  stare  (more  often  with  quominus). 

2.  Many  verbs  of  Preventing  and  Refusing  also  take  quominus  (549),  and  some  also 
the  Infinitive  (423, 2,  N.  2). 

3.  CavSre,  to  beware,  and  praecavSre  belong  to  verbs  of  Hindering  only  so  far  as 
action  is  contemplated.     Cavere,  followed  by  nt,  means  to  be  sure  to  ;  by  nS  or  ut 
nS,  to  see  to  it  that  not ;  by  nS,  to  lake  precautions  against.     When  nS  is  omitted, 
cave,  cav6t5,  with  the  Subjv.,  form  circumlocutions  for  the  negative  Imperative 
(271,  2).    So  with  vid5  Ut,  nS.    CavSre  also  has  the  Inf.  occasionally  as  a  verb  of 
negative  Will  (423, 2,  N.  2),  beginning  with  PLAUTUS.    In  prose  it  is  cited  only  from 
CATO  (once),  CICERO  (Att.,  in.  17, 3),  SALLUST  (Tug.,  64, 2),  and  PLINY  MAI. 

4.  VidS  n6  (n6  n5n),  see  to  it  left,  is  often  used  as  a  polite  formula  for  dubitS  an 
(457, 2),  7  am  inclined  to  think.    CrSdere  omnia  vide  ne  non  sit  necesse,  C.,  Div., 
n.  13, 31. 

549.  Verbs  of  Preventing  and  Eef  using  may  take  quominus 
(=  ut  eo  minus),  that  thereby  the  less,  with  the  Subjunctive. 

Aetas  non  impedit  quominus  agrl  colendl  studia  teneamus.  C.,  Cat.M., 
17,  60  ;  age  does  not  hinder  our  retaining  interest  in  agriculture.  NSn 
deterret  sapientem  mors  quominus  rel  publicae  consulat,  C.,  Tusc.,  I.  38, 
91 ;  death  does  not  deter  the  sage  from  consulting  the  interest  of  the 
State.  Quid  obstat  quSminus  (Deus)  sit  beatus  ?  C.,  N.D.,  i.  34,  95;  what 


FINAL  SENTENCES.  349 

is  in  the  way  of  God's  being  happy  ?  Caesar  c5gn5vit  per  Afranium 
stare  quominus  proelio  dlmicarStur,  CAES.,J5. C.,  i.  41,  3  ;  Caesar  found 
that  it  was  Afranius's  fault  that  there  was  no  decisive  fight  (stat,  there 
is  a  stand-still). 

NOTES.— 1.  With  impedlre  and  prohibgre  CAESAR  never  uses  qu5minus ;  CICERO 
rarely.  But  with  other  words  implying  Hindrance  CICERO  uses  quominus  not  unfre- 
quently.  With  probibSre  the  regular  construction  is  the  Inf.,  but  this  is  rare  with 
impedlre,  quSminus  being  the  rule.  With  recusare,  the  Inf.  is  rare  (CAES.,  E.G., 
in.  22, 3)  but  classical,  becoming  more  frequent  from  LIVY  on.  The  passive  of  dSter- 
rfire  is  also  construed  with  the  Inf.  occasionally. 

2.  PLAUTUS  does  not  use  quominus,  TERENCE  first,  but  seldom.    It  is  especially 
common  from  the  time  of  CICERO.    In  TERENCE  the  elements  are  sometimes  separated 
(qu5— minus),  thus  emphasising  the  relative  character.    But  it  is  not  so  used  in  the 
classical  Latin,  and  in  the  Silver  Age  the  force  of  its  origin  ceases  to  be  felt,  so  that  it  is 
construed  like  quln.    The  fact  that  it  is  not  found  in  PLAUTUS  nor  in  VITRUVIUS  has 
led  to  the  suggestion  that  it  is  a  book- word. 

3.  The  difference  in  usage  between  quSminus  and  quln  seems  to  be  that  while 
quln  is  always  used  with  negatives,  quominus  occurs  sometimes  with  positives,  so  that 
according  to  the  connection  it  is  either  Final  or  Consecutive. 

4.  Qu5  sStius  for  quSminua  is  archaic,  but  occurs  twice  in  COHNIFICIUS  and 
twice  in  CICERO  (Inv.,  n.  45, 132 ;  57, 170). 

III.    Verbs  of  Fearing. 

550.  i.  Verbs  of  Fearing,  and  expressions  that  involve 
Fear,  take  the  Present  and  Perfect,  Imperfect  and  Pluperfect 
Subjunctive. 

The  Present  Subjunctive  represents  the  Present  and  Future 
Indicative.  The  Perfect  Subjunctive  regularly  represents 
the  Perfect  Indicative. 

Present  and  Perfect  Subjunctive  become  Imperfect  and 
Pluperfect  after  a  Past  Tense. 

These  constructions  are  survivals  of  the  original  parataxis,  when  nS  and  ut  were 
particles  of  wish.  Thus,  timed1 :  nS  veniat,  lam  afraid;  may  fie  not  come  (i.e.,  I am 
afraid  that  he  will),  becomes,  when  the  two  clauses  are  combined,  timed  nS  veniat, 
I  am  afraid  lest  (that)  he  may  (will)  come.  Similarly  with  ut,  which  in  this  usage 
was  originally  how.  Hence, 

2.  With  verbs  of  Fearing,  ne,  lest,  shows  that  the  nega- 
tive is  wished  and  the  positive  feared ;  ut  (ne  n5n)  shows 
that  the  positive  is  wished  and  the  negative  feared  :  ne  non 
is  used  regularly  after  the  negative,  or  an  interrogative  with 
negative  force. 

Vereor  ng  hostis  veniat,  I  fear  lest  the  enemy  come,  that  he  is  coming, 
that  he  will  come.  (I  wish  he  may  not  come.) 

Vereor  nehostis  vSnerit,  I  fear  lest  the  enemy  have  come,  that  (it  will 
turn  out  that)  he  has  come. 


35O  FINAL  SENTENCES. 

Vereor  ut  amlcus  veniat,  I  fear  (hoio  my  friend  can  come)  lest  my  friend 
come  not,  that  he  is  not  coming,  will  not 
come.  (I  wish  he  may  come.) 

Vereor  ut  amicus  venerit,  /  fear  lest  my  friend  have  not  come,  that  he 
has  not  come. 

NSn  vereor  n6  amicus  non  veniat,  I  do  not  fear  that  my  friend  is  not 
coming,  will  not  come. 

Non  vereor  ne  amicus  non  venerit,  I  do  not  fear  that  my  friend  has  not 
come. 

Id  paves,  ne  ducas  tu  illam,  tu  autem  ut  ducas.  TER.  ,  And.,  349  ;  that's 
what  you  dread,  YOU  lest  you  marry  her  (ne  ducam !) ;  YOU,  on  the  other 
hand,  lest  you  don't  (utinam  ducam!). 

Vereor  n6  dum  minuere  velim  laborem  augeam,  C. ,  Leg.,  i.  4, 12 ;  I  fear 
lest,  while  I  wish  to  lessen  the  toil,  J  increase  it  (that  I  am  increasing 
it).  Veremur  ne  paruni  hie  liber  mellis  et  absinthii  multum  habere  vide- 
atur,  QUIXT.,  in.  i,  5;  I  am  afraid  that  this  hook  will  seem  to  have  too 
little  honey  and  (too)  much  wormwood.  Timeo  n5  tib!  nibil  praeter  la- 
crimas  queam  reddere,  C.,  Plane.,  42, 101;  lam  afraid  that  lean  give 
you  nothing  in  return  save  tears.  Aurum  Inspicere  volt  ne  subruptum 
siet,  PL.,  Aul.,  39  ;  he  wishes  to  inspect  the  gold  (for  fear)  lest  it  he 
filched. 

Time5  ut  sustineas  (Iab5res),  C.,  Fam.,  xiv.  2,  3;  I  fear  that  you  mil 
not  hold  out  under  your  toils.  Vereor  ne  dum  defendam  meSs,  non  parcam 
tuls,  C.,  Att.,  i.  17,  3;  I  fear  lest  in  defending  my  own  I  may  not  spare 
thine.  N5n  vereor  ne  tua  virtus  opinion!  hominum  non  respondeat,  Cf.  C., 
Fam.,  n.  5,  2;  I  do  not  fear  that  your  virtue  will  not  answer  to  (come 
up  to)  public  expectation.  Metuo  ne  id  c5nsilii  ceperlmus  quod  non  facile 
explicare  posslmus,  C.,  Fam.,  siv.  12 ;  I  fear  that  ice  have  formed  apian 
that  we  cannot  readily  explain.  Unum  illud  extimescebam  ne  quid  turpius 
facerem,  vel  dicam,  iam  effgcissem,  C. ,  Att.,  ix.  7, 1 ;  the  only  thing  I  feared 
was,  lest  I  should  act  disgracefully,  or,  I  should  (rather)  say,  (lest)  1 
had  already  acted  disgracefully. 

NOTES.— 1.  Ut  seems  to  be  used  only  after  metu5,  paveo,  timed,  and  vereor. 
Most  common  is  vereor ;  metuo  is  common  in  early  Latin,  but  is  cited  but  rarely  later 
(HORACE,  CICERO)  ;  paveo  has  to  be  supplied  once  with  ut  in  TER.,  And.,  349.  Timeo 
Ut  is  found  first  in  CICERO,  and  is  very  rare. 

"•  N6  n5n  is  very  rare  in  early  Latin,  but  becomes  more  frequent  from  CICERO  on. 
Ut  ne  is  never  found  for  ne. 

3.  Two  strange  cases  are  cited  where,  instead  of  n6,  ut  seems  to  be  used,  viz.,  HOR., 
S.,i.  3, 120,  nam  ut  ferula  caedSs  meritum  maiora  sublre  verbera,  non  vereor, 
and  L.,  xxvni.  22, 12,  nihil  minus,  quam  ut  egredi  obsessl  moenibus  auderent, 
timer!  poterat.     In  the  first  case  the  ut  clause  precedes,  and  the  non  vereor  is  used 
by  anacoluthon  ;  in  j;he  second  the  ut  clause  is  a  circumlocution  for  an  omitted  illud, 
parallel  to  nihil.    This  is  also  helped  by  the  antecedence  of  the  ut  clause. 

4.  When  a  verb  of  Fear  is  a  verb  of  Uncertainty  an  indirect  question  may  follow  : 
vereor  qu6  mods  acceptor!  sltis,  [C.],  ad  Her.,  iv.  37, 49. 


CONSECUTIVE   SENTENCES.  351 

5.  (a)  With  the  Inf.  verbs  of  Fear  are  verbs  of  (negative)  Will :  vereor  =  prae 
timore  nolo. 

VSs  Allobrogum  tgstimonils  non  crSdere  timetis  1  C.,  Font.,  12, 26 ;  are  ye 
afraid  to  disbelieve  the  testimony  of  the  Allobroges  f  Vereor  laud  are  praesentem, 
C.,  N.D.,  i.  21, 58  (423,  2).  Nil  metuunt  iurare,  CAT.,  LXIV.  146  ;  they  have  no  fear  to 
take  an  oath. 

These  constructions  are  found  at  all  periods  and  with  a  wide  range  of  words.  CIC- 
ERO, however,  is  restrained  in  his  usage,  and  the  most  examples  are  found  in  the  poets 
and  later  prose  writers. 

(b)  With  the  Ace.  and  Inf.  verbs  of  Fear  are  verbs  of  Thinking  or  of  Perception  : 
vereor  =  cum  timSre  puto  or  video. 

VerSbar  non  omnSs  causam  vincere  posse  suam  [Ov.,  Her.,  16, 75].  T5lum- 
que  instare  tremgscit,  V.,  A.,  XH.  916. 

This  construction  is  rare,  but  occurs  at  all  periods  ;  more  often,  however,  it  involves 
the  substantives  timor  and  metus,  especially  in  LIVT,  who  shows  seven  cases  alto- 
gether. 

CONSECUTIVE    SENTENCES. 

Sentences  of  Tendency  and  Result. 

551.  i.  Consecutive  Sentences  are  those  sentences  which 
show  the  Consequence  or  Tendency  of  Actions.     In  Latin, 
Kesult  is  a  mere  inference  from  Tendency,  though  often  an 
irresistible  inference.      In  other  words,  the  Latin  language 
uses  so  as  throughout,  and  not  so  that,  although  so  that  is 
often  a  convenient  translation.      The  result  is  only  implied, 
not  stated. 

2.  Consecutive  Sentences  are  divided  into  two  classes  : 

I.  Consecutive  Sentences  in  which  the  Tendency  is  ex- 
pressed by  the  Particle  :  Pure  Consecutive  Sentences. 

II.  Consecutive  Sentences  in  which  the  Tendency  lies  in 
the  leading  Verb  :  (a)  after  verbs  of  Effecting ;  (I)  after 
negatived  verbs  of   Preventing,   Doubt,  and  Uncertainty  ; 
(c)  after  words  and  phrases  requiring  expansion. 

I.    Pure  Consecutive  Sentences. 

552.  Pure  Consecutive  Sentences  are  introduced  by 

1.  Tit  (uti),  that,  so  that,  and  other  relative  pronouns  and 
adverbs  (631). 

2.  Ut — non,  that,  so  that,  as — not,  continued  by  neque,  nee 
(543,  4). 

3.  Quin  =  ut  non,  after  a  negative  sentence  (554). 
Correlative  demonstratives  occur  very  often  :  ita  (sic),  tarn, 


352  CONSECUTIVE   SENTENCES. 

tantopere,  tanto,  tantum,  adeo,  eo,  hue ;  tails,  tantus,  tot,  b, 
eius  modi,  and  others  of  similar  meaning. 

In  virtute  molt!  sunt  adscensus,  at  is  maxime  gloria  excellat,  qui  vir- 
tiite  prurimum  praestet,  C.,  Plane.,  25,  60  ;  in  virtue  there  are  many 
degrees,  so  that  he  excels  most  in  glory  who  is  most  advanced  in  virtue. 
Neque  me  vixisse  paenitet  quoniam  ita  vixi  at  non  frustra  me  natum  exls- 
tumem,  C.,  Cat.M.,  23,  84  (540).  Tanta  vis  probitatis  est,  ut  earn  in 
hoste  etiam  diligamus,  C.,  Lad.,  9,  2Q  ;  so  great  is  the  virtue  of  upright- 
ness, that  we  love  it  even  in  an  enemy.  Non  is  es  ut  tS  pudor  umquam  a 
turpitudine  revocarit,  C.,  Cat.,  i.  9,  22  ;  you  are  not  the  man  for  shame 
ever  to  have  recalled  you  (=  ever  to  have  been  recalled  by  shame)  from 
baseness.  N6m6  ade5  ferus  est  at  non  mitescere  possit,  H.,  Ep.,  i.  i,  39  ; 
no  one  is  so  savage  that  he  cannot  (be  made  to)  soften.  Nil  tarn  difficile 
est  quin  quaerendo  investlgari  possiet,  TER.,  Heaut.,  675  ;  naught  is  so 
hard  but  it  can  (=  that  it  cannot)  be  tracked  out  by  search.  Nomqaam 
tarn  male  est  Siculis  qoin  aliquid  facets  et  commode  dlcant,  C.,  Verr.,  iv. 
43,  95  ;  the  Sicilians  are  never  so  badly  off  as  not  to  (have)  something 
or  other  clever  and  pat  (to)  say. 

REMARKS. — i.  Notice  especially  the  impersonal  tantom  abest,  afuit 
(rarely  aberat) — at — at.  The  phrase  originates  with  an  abstract  Abl. 
dependent  on  a  personal  absum,  which  abstract  Abl.  is  afterward  ex- 
panded into  a  consecutive  clause  with  at. 

[Aggsilaus]  tantum  afuit  ab  Insolentia  gloriae  at  commiseratus  sit  for- 
tunam  Graeciae,  NEP.,  xvii.  5,  2  ;  Agesilaus  was  so  far  from  the  inso- 
lence of  glory  that  he  pitied  the  (mis)fortune  of  Greece.  Tantum  abest 
ab  eo  at  malum  mors  sit  at  verear  ne  homini  sit  nihil  bonum  aliud,  C., 
Tusc.,  i.  31,  76  ;  so  far  is  it  from  death  (=  so  far  is  death  from)  being 
an  evil  that  1  fear  man  has  no  other  blessing.  Tantum  afuit,  ut  illorum 
praesidio  nostram  flrmaremus  classem,  ut  etiam  a  Bhodils  urbe  prohiberen- 
tur  nostri  milites,  LENTULUS  [C.,  Fam.,  xu.  15,  2]  ;  so  far  were  we  from 
strengthening  our  fleet  by  reinforcements  from  them  that  our  soldiers 
were  actually  kept  away  from  the  city  by  the  Rhodians.  Tantum  abest 
at  nostra  miremur  at  usque  eo  difficiles  simas  at  nobis  non  satisfaciat  ipse 
Demosthenes,  C. ,  Or.,  29, 104 ;  so  far  are  we  from  admiring  our  own  (com- 
positions) that  ice  are  so  hard  to  please  that  Demosthenes  himself  fails  to 
satisfy  us. 

The  personal  construction  is  extremely  rare. 

The  second  at  may  be  omitted,  and  a  declarative  sentence  follow 
asyndetically  :  Tantum  aberat  ut  binos  (Iibr5s)  scriberent :  vix  singulos 
confecerunt,  C.,  Alt.,  xin.  21,  5  ;  so  far  were,  they  from  writing  two  copies 
of  each  book,  they  with  difficulty  finished  up  one. 

2.  Dlgnus,  worthy,  indlgnus,  unworthy,  aptus,  idoneus,  fit,  take  a  con- 
secutive sentence  with  qul.  Occasionally  in  early,  more  often  in  later 


CONSECUTIVE   SENTENCES.  353 

Latin,  dlgnus  and  indfgnus  take  ut.  In  poetry  all  these  words  are 
found  sometimes  with  the  Infinitive. 

Qui  modeste  paret,  videtur  qul  aliquando  imperet  dignus  esse,  C.,  Leg., 
in.  2,  5  ;  he  who  obeys  duly  seems  to  be  worthy  to  command  some  day. 

3.  While  ita  (sic)   is  usually  antecedent  to  a  consecutive  ut,  it 
may  also  be  antecedent  to  a  final  ut  or  n5  when  the  design  or  wish 
intrudes.    Ita  mS  gessl  nS  tibl  pud5rl  essem,  L.,  XL.  15, 6  ;  I  behaved  my- 
self so  as  not  to  be  a  disgrace  to  you. 

So  not  unfrequently  when  a  restriction  or  condition  is  intended  : 
Ita  probanda  est  mansuetudo  ut  adhibeatur  rel  publicae  causa  severitas, 
C.,  Off.,  i.  25,  88  ;  mildness  is  to  be  approved,  so  that  (provided  that) 
strictness  be  used  for  the  sake  of  the  commonwealth.  Ita  frul  volunt 
voluptatibus  ut  nulll  propter  eas  cSnsequantur  dolores,  C.,  Fin.,  i.  14,  48  ; 
they  wish  to  enjoy  pleasures  without  having  any  pain  to  ensue  on  ac- 
count of  them.  [Pythagoras  et  PlatS]  mortem  ita  laudant  ut  fugere  vltam 
vetent,  C.,  Scaur.,  4,  5;  Pythagoras  and  Plato  so  praise  death,  that  they 
(while  they  praise  death)  forbid  fleeing  from  life.  Ita  tu  istaec  tua 
mlsc6t5  n6  mS  admlsceas,  TER.,  Heaut.,  783  ;  mix  up  your  mixings  so  you 
mix  me  not  withal.  Tantum  a  vallS  [PompSl]  prlma  acigs  aberat,  uti  nS 
te"15  adicl  posset,  CAES.,  B.C.,  in.  55. 

Ut  alone  may  also  be  used  thus  :  ESx  esse  nolim  ut  esse  crudelis  velim, 
SYR.,  577  ;  king  I  would  not  be,  if  I  must  school  myself  to  cruelty. 

4.  TTt  n5n  is  often  =  without,  and  the  English  verbal  in  -ing  : 
(Octavianus)  numquam  fllios  suos  populo  commendavit  ut  non  adiceret :  si 

merSbuntur,  SUET.,  Aug.,  56;  Octavianus  (Augustus)  never  recommended 
his  sons  to  the  people  in  such  a  way  as  not  to  add  (=  without  adding)  : 
if  they  are  worthy.  Qul  n5  malum  liabeat  abstinet  sS  ab  iniuria  certs 
malet  existiraarl  bonus  vir  ut  non  sit  quam  esse  ut  non  putetur, C.,  Fin.,  n. 
22,  71  ;  he  who,  to  avoid  misfortune,  abstains  from  injury,  will  certainly 
prefer  being  thought  a  good  man  without  being  such,  to  being  (a  good 
man)  without  being  believed  (to  be  such). 

II.    Complementary  Consecutive  Sentences. 

A.    Verbs  of  Effecting. 

553.  Verbs  of  Effecting  belong  partly  to  the  Consecutive, 
partly  to  the  Final  Sentence.  The  negative  is  non  or  ne ;  the 
sequence,  final. 

Such  verbs  are  : 

i.  Verbs  of  Causation  :  facere,  efficere,  perficere,  7  make, 
effect,  achieve  ;  assequl,  consequl,  7  attain,  accomplish,  and 
many  others. 

The  following  are  cited  as  more  or  less  common  in  CICERO  :  proncere, 

23 


354  CONSECUTIVE   SENTENCES. 

impctrare,  valgre,  committere,  tenSre,  adipiscl,  praestare,  ferre  (in  phrases 
consuetude,  natura,  fortuna  fert),  adferre,  adiuvare,  expugnare,  extorquere, 
exprimere,  and  a  few  others. 

Efficiam  ut  intellegatis,  C.,  Cluent.,  3,  7;  I  will  cause  you  to  under- 
stand. Sed  perfice,  ut  Crassua  haec  quae  coartavit  nobls  explicet,  C.,  Or., 
I.  35,  163  ;  but  bring  it  about  that  Crassus  (make  Crassus)  unfold  to  us 
what  he  has  condensed.  N5n  committam  ut  causam  aliquam  tib!  reciisandl 
dem,  C.,  Or.,  n.  57,  233;  /  shall  not  make  the  blunder  of  giving  you  an 
excuse  for  refusing. 

Negatives  : 

ESrum  obscuritas  non  verborum  facit  ut  nSn  intellegatur  oratio,  C.,  Fin., 
ii.  5,  15  ;  it  is  the  obscurity  of  the  subject,  not  of  the  words,  that 
causes  the  language  not  to  be  understood.  Potestis  efficere  ut  male  moriar, 
ut  non  moriar  non  potestis,  PLIN.,  Ep.,  in.  16, 11;  you  may  make  me  die 
a  hard  death,  keep  me  from  dying  you  cannot.  Efficiam  posthac  n5 
quemquam  voce  lacessas,  V.,  EC.,  3,  51;  /  will  bring  it  about  that  you 
challenge  no  one  hereafter  in  song. 

Facere  ut  is  often  little  more  than  a  periphrasis  ;  especially  in  the 
forms  fac  ut  and  fax5,  faxit  (both  peculiar  to  Comedy). 

Fortuna  vestra  facit  ut  irae  meae  temperem,  L.,  xxxvi.  35,  3;  your  for- 
tune causes  that  I(makes  me)  restrain  my  anger  (put  metes'to  my  anger). 
Invitus  (325,  R.  6)  facio  ut  recorder  ruinas  rei  publicae,  C.,  Vat.,  9,  21 ;  (it 
is)  against  my  will  that  I  (am  doing  so  as  to)  recall  the  ruined  condition 
of  the  commonwealth. 

2.  Verbs  of  Compelling  and  Permitting  : 

Cogere,  adigere,  impellere,  ducere,  with  its  compounds,  movSre,  com- 
movgre,  to  which  must  be  added  exorare,  to  force  by  pleading.  Permit- 
tere,  sinere,  concgdere,  dare,  (non)  patl,  and  less  often  larglri.  tribuere, 
ferre. 

Tenemus  memoria  Catulum  esse  coactum  ut  vitase  ipse  privaret,  0.,  Or., 
in.  3,  9  ;  we  remember  that  Catulus  was  forced  to  take  his  own  life. 
Illud  natura  non  patitur,  ut  aliorum  spolils  nostras  copias  augeamus,  C., 
Off.,  in.  5,  22;  nature  does  not  allow  us  to  increase  our  wealth  by  the 
spoils  of  others.  Collggam  perpulerat  nS  contra  rem  publicam  sentlret,  S., 
C.,  26,  4;  he  had  prevailed  upon  his  colleague,  not  to  take  sides  against 
the  commonwealth. 

NOTE.— Cogere  has  usually  the  Inf.  (423,  2,  N.  2),  so  occasionally  sinere,  patl.  On 
permittere,  see  532,  N.  1.  CSgere  in  the  sense  conclude  is  a  verb  of  Saying  (546,  B.  i). 
Facere  and  efficere,  in  the  sense  came,  are  very  rarely  used  with  the  Infinitive.  Com- 
pare  C.,  Sr.,  38, 142,  (acti5)  talSs  5rat6r6s  vidSrl  facit,  quales  ipsl  s6  vidSrl 
volunt.  This  becomes  more  common  in  very  late  Lathi. 

3.  Passive   verbs   of    Causation,    and    their  equivalents, 


CONSECUTIVE   SENTENCES.  355 

namely,  many  Impersonal  Verbs  of  Happening  and  Follow- 
ing, of  Accident  and  Consequent. 

Such  verbs  are  conficl,  efficl,  fit,  accidit,  contingit,  obtingit,  Svenit,  it 
happens,  usu  venit,  it  occurs,  sequitur,  it  follows,  and  many  others.  So 
also  est,  it  is  the  case. 

Ex  qu5  efficitur,  n6n  ut  voluptas  n6  (the  design  of  the  arguer)  sit  vo- 
luptas,  sed  ut  voluptas  non  (the  result  of  the  argument)  sit  summum  bo- 
num,  C.,  Fin.,  H.  8,  24;  from  which  it  results,  not  that  pleasure  is  not 
pleasure,  but  that  pleasure  is  not  the  supreme  good.  Potest  fieri  ut  fallar, 
C.,  Fam.,  xni.  73,  2  ;  (it)  may  be  (that)  I  am  mistaken.  Potest  fieri  ut 
is  unde  tS  audlsse  dicis  Iratus  cllxerit,  C.,  Or.,  n.  70,  285;  (it)  may  be  (that) 
he  from  whom  you  say  you  heard  (it)  said  it  in  anger.  Persaepe  6venit 
ut  utilitas  cum  honestate  certet,  C.,  Part. Or.,  25,  89;  it  very  often  (so) 
happens  that  profit  is  at  variance  with  honor. 

NOTE.— Noteworthy  is  the  early  Latin  use  of  (fieri)  potis  ut  n8,  as  iii  fieri  potis 
est  ut  nS  qua  exeat,  TER.,  Ad.,  626. 

4.  Very  many  impersonal  verbs  and  combinations  of  neuter 
adjectives  with  est,  after  the  analogy  of  the  impersonals  just 
mentioned. 

Such  are :  additur,  accedit,  it  is  added  ;  restat,  reliquom  est,  it  remains  ; 
apparet,  it  is  plain.  Enumerations,  as,  proximum,  tertium,  extremum 
est ;  inusitatum,  rarum  est,  it  rarely  happens  that ;  novom,  singulare, 
mirum,  inauditum,  verum,  falsum,  (non)  vSrlsimile,  consequens,  etc.  Also 
rarely,  interest,  necesse  est,  necessarium  est,  and  the  like. 

Ad  Appi  Claud!  seaectutem  accedebat  etiam  ut  caecus  esset,  C.,  Cat.M., 
6,  16 ;  to  the  old  age  of  Appius  Claudius  was  further  added  his  being 
blind.  El  ne  integrum  quiclem  erat  ut  ad  iustitiam  remigraret,  C.,  Tusc., 
v.  21,  62  ;  for  him  it  was  not  even  an  open  question  to  go  back  to 
justice.  Rarum  (=  raro  accidit)  ut  sit  idoneus  suae  rei  quisque  defensor, 
QUINT.,  iv.  i,  46;  it  is  rare  for  a  man  to  be  a  good  defender  of  his  own 
case. 

REMARKS. — i.  Necesse  est,  it  is  necessary,  generally,  and  oportet,  it 
behooves,  always  omit  ut : 

[Leuctrica  pugna]  immortalis  sit  necesse  est,  NEP.,  xv.  10,  2  ;  the  battle 
of  Leuctra  must  needs  be  immortal.  Sed  non  effugies ;  mecum  moriaris 
oportet,  PROP.,  n.  8,  25  ;  but  you  shall  not  escape;  you  must  die  with 
me. 

2.  The  neuter  adjectives  with  ut  are  very  rare  until  the  post-classi- 
cal period  and  are  far  more  commonly  construed  with  the  Infinitive. 

3.  Very  common  is  the  periphrasis  fore  (futurum)  ut,  which  gives  the 
common  form  of  the  Fut.  Infinitive.     See  248. 


3 $6  CONSECUTIVE   SENTENCES. 

B.   Verbs  of  Hindering. 

554.  Quln  is  used  like  quominus,  with  Verbs  of  Preventing, 
Eef using,  etc.,  but  only  when  they  are  negatived  or  ques- 
tioned. 

NOTES.— 1.  Quln  is  compounded  of  qul— an  interrogative-relative  Ablative  or 
Locative— and  nS  (n8n).  Its  first  use  is  interrogative:  "why  not  "  in  an  indignant 
question  ;  almost  equivalent  to  an  indignant  Imperative,  with  which,  through  the  fad- 
ing out  of  its  composition,  it  is  occasionally  connected,  especially  in  early  and  later 
Latin,  rarely  in  CICERO  (269). 

2.  An  indignant  question  (How  not?  Why  not!1)  objects  to  opposition,  and  is  there- 
fore naturally  construed  with  the  negative  of  a  verb  of  Hindering.    Hence  quill,  as  an 
interrogative  (How  not  ?),  takes  the  sequence  of  the  Interrogative  Sentence.    But  this 
shows  itself  only  after  words  of  doubt ;  after  verbs  of  Preventing  the  sequence  coincides 
with  that  of  the  Final  Sentence,  and  after  other  negative  sentences  the  sequence  coin- 
cides with  that  of  the  Consecutive  Sentence. 

3.  By  ite  combination  with  verbs  of  Preventing,  quln  came  to  be  felt  as  a  consecu- 
tive particle  =  ut  non,  and  was  then  used  in  other  consecutive  connections  for 
at  non. 

555.  Quin  is  used  when  Verbs  and  Phrases  of  Preventing, 
Omitting,  Refraining,  Refusing,  and  Delaying,  Doubt,  and 
Uncertainty,  are  negatived  or  questioned. 

1.  Verbs  of  Preventing  and  the  like  (sequence  of  the 
Final  Sentence). 

Viz  nunc  obsistitur  illis  quln  lanient  mundum,  Ov.,  M.,  I.  58  ;  they 
are  now  hardly  to  be  kept  (that  they  should  not  rend)  from  rending 
the  universe.  Antiochus  non  s5  tenuit  quln  contra  suum  doctorem  librum 
Sderet,  C.,  Ac.,  n.  4, 12;  Antiochus  did  not  refrain  from  publishing  a 
book  against  his  teacher.  Vix  reprimor  quln  t6  manSre  iubeam,  PL., 
M.G.,  1368;  I  am  scarcely  kept  back  (keep  myself  back)  from  bidding 
you  remain.  Neque  mS  luppiter  [prohibebit]  quln  sic  faciam  uti  con- 
stitul,  PL.,  Am.,  1051 ;  nor  will  Jupiter  prevent  me  from  doing  just  as 
I  determined  to  do. 

REMARK. — The  list  of  verbs  is  given  in  548,  N.  1. 

2.  Verbs  of  Doubt  and  Uncertainty  (sequence   of  the 
Interrogative  Sentence). 

N8n  dubium  est  quln  uxSrem  nolit  fflius,  TER.,  And.,  172  ;  there  is  no 
doubt  that  (my)  son  does  not  want  a  wife.  Quia  dubitet  (=  n6m5  dubi- 
tet)  quln  in  virtute  dlvitiae  sint?  C.,  Parad.,  vi.  2,48  (259).  NSn 
dubitarl  debet  quln  fuerint  ante  Homgrum.  pogtae,  C.,  Br.,  18,  71 ;  it  is  not 
to  be  doubted  that  there  were,  poets  before  Homer.  Nunc  mib.1  non  est 
dubium  quln  venturae  non  sint  (legiones),  C.,  Fam.,  11.  17,  5  (515). 


CONSECUTIVE   SENTENCES.  357 

Occasionally  verbs  of  Saying  and  Thinking  are  found  with  the  same 
construction,  because  they  are  near  equivalents. 

Negari  non  potest  quin  rectius  sit  etiam  ad  pacatos  barbaros  exercitum 
mitti,  Cf.  L.,  XL.  36,  2;  it  cannot  be  denied  (doubted)  that  it  is  better  for 
an  army  to  be  sent  to  the  barbarians  even  though  they  be  quiet.  Non 
abest  susplcio  (Litotes  [700]  for  dubitarl  non  potest)  quin  (Orgetorix)  ipse 
sibi  mortem  consclverit,  CAES.,  B.Gr.,  i.  4, 4;  there  is  no  lack  of  ground 
to  suspect  (—  there  is  no  doubt  that)  Orgetorix  killed  himself. 

REMARKS. — i.  The  principal  gain  of  the  interrogative  sequence  is 
that  the  Periphrastic  Fut.  may  be  employed  (of  which,  however,  the 
first  example  is  cited  from  CICERO),  but  according  to  515,  R.  3,  n6n 
dubito  quin  may  have  the  simple  Subjv.  instead  of  the  Periphrastic  : 

Non  dubitare  quin  d6  omnibus  obsidibus  supplicium  sumat  (Ariovistus), 
CAES.,  B.  G.,  i.  3i,15  ;  "  Tie  did  not  doubt  that  Ariovistus  would  put  all 
the  hostages  to  death."  Compare  CAT.,  cvm.  3. 

So  when  there  is  an  original  Subjv.  notion  : 

Non  dubito  quin  ad  t5  statim  veniam,  C.,Att.,vm.  IIB,  3;  /  do  not 
doubt  that  I  ought  to  come  to  you  forthwith.  (Veniam  ?  Shall  I  come  ?) 

z.  Of  course  dubito  and  non  dubito  may  have  the  ordinary  interroga- 
tive constructions  (467).  On  dubito  an,  see  457,  2. 

3.  Non  dubito,  with  the  Inf.,  usually  means  /  do  not  hesitate  to: 

Non  dubitem  dlcere  crane's  sapientes  semper  esse  beatos,  C.,  Fin.,v.  32, 
95 ;  /  should  not  hesitate  to  say  that  all  wise  men  are  always  happy. 
Et  dubitamus  adMc  virtutem  extenders  factls  ?  V.,  A.,  vi.  806;  and  do  we 
still  hesitate  to  spread  our  (fame  for)  valour  by  our  deeds  ?  Compare 
vereor,  timeo,  I  fear,  hesitate  to  (550,  2,  N.  5). 

So  occasionally  non  dubito  quin.    See  R.  i. 

(KomanI)  arbitrabantur  non  dubitaturum  fortem  virum  quin  cederet  ae- 
quo  animo  iSgibus,  C.,  Mil.,  23,  63;  the  Romans  thought  that  a  brave 
man  would  not  hesitate  to  yield  with  equanimity  to  the  laws. 

NOTE.— Non  dubito  with  the  Inf.  for  non  dubito  quin  occurs  chiefly  in  NEPOS, 
LIVY,  and  later  writers. 

Sunt  multi  qul  quae  turpia  esse  dubitare  non  possunt  utilitatis  specie 
ductl  probent,  QUINT. ,111.  8,3;  there  are  many  who,  led  on  by  the  appearance  of 
•profit,  appi'ove  what  they  cannot  doubt  to  be  base. 

556.  Quin,  equivalent  to  ut  non,  may  be  used  after  any 
negative  sentence  (sequence  of  the  Consecutive  Sentence). 
Here  it  may  often  be  translated  "  without." 

Nil  tarn  difficile  est  quin  quaerendo  invgstlgari  possiet,  TER.,  Heaut., 
675  (552).  Nullum  adhuc  intermisi  diem  quin  aliquid  ad  te  Htterarum 
darem,  C.,  Att.,  vn.  15, 1;  I  have  thus  far  not  allowed  a  day  to  pass  but 
I  dropped  you  (without  dropping  you)  something  of  a  letter  (a  line  or 
two). 


358  CONSECUTIVE   SENTENCES. 

Note  the  combination  (facere)  n5n  possum  quin,  /  cannot  but,  and 
similar  combinations  ;  n5n  possum  n5n  with  Inf.  is  also  classical. 

Facere  non  possum  quin  cottldie"  ad  tS  mittam  (lltteras),  C.,  Att.,  xn.  27, 
2;  I  cannot  do  without  (I  cannot  help)  sending  a  letter  to  you  daily. 
Non  possum  quin  exclamem,  PL.  ,  Trin. ,  705 ;  I  cannot  but  (I  must)  cry 
out.  (Null8  modo  facere  possum  ut  non  sim  popularis,  C.,Agr.,u.  3,  7 
(reading  doubtful) ;  I  cannot  help  being  a  man  of  the  people.) 

Nihil  abest  quin  sim  miserrimus,  C.,Att.,s.i.  15,8;  there  is  nothing 
wanting  that  I  should  be  (=  to  make  me)  perfectly  miserable.  Fieri 
nullo  modo  poterat  quin  CleomenI parceretur,  C.,  Verr.,  v.  40,  104;  it  could 
in  nowise  happen  but  that  Cleomenes  should  be  spared  (=  Cleomenes 
had  to  be  spared).  Paulum  afuit  quin  (Fabius)  Varum  interficeret,  CAES., 
B.C.,  n.  35,  2;  there  was  little  lacking  but  Fabius  (had)  killed  Varus 
(=  Fabius  came  near  killing  Varus). 

Explanatory  Ut. 

557.  A  Consecutive  Sentence  with  ut  is  often  used  to  give 
the  contents  or  character  of  a  preceding  substantive,  adjec- 
tive, or  pronoun. 

Est  m5s  hominum  ut  nSlint  enndem  pluribus  rebus  excellere,  C.,Sr., 
21,  84  (546,  R.  i).  An  quoiquamst  usus  hominl sS  ut  cruciet ?  TER.,  Heaut., 
8 1  (406,  N.  5).  Est  miser orum  ut  malevolentes  sint  atque  invideant  bonis, 
PL.,  Capt.,  583;  the  wretched  have  a  way  of  being  ill-natured  and  envy- 
ing the  well-to-do.  Nee  memn  ad  t6  ut  mittam  gratils,  PL.,  Asin.,  190  ; 
nor  is  it  my  style  to  let  her  go  to  you  as  a  gracious  gift.  Id  est  proprium 
clvitatis  ut  sit  llbera,  C.,  Off.,  n.  22,  78  ;  it  is  the  peculiar  privilege  of  a 
state,  to  be  free.  Illud  ipsum  habet  consul  ut  el  reliqul  magistrates  par eant, 
C.,  Leg.,  in.  7,  16  ;  the  consul  has  this  very  prerogative,  that  the  other 
magistrates  be  obedient  unto  him.  Totum  in  eo  est,  ut  tib!  imperSs,  C., 
Tusc.,  n.  22,  53;  all  depends  upon  this  (one  thing),  your  self-command. 

REMARK. — These  are  principally  mos,  consuStudS,  habit,  wont ;  opus, 
usus,  need;  many  substantives  of  opinion  and  perception,  as  oplnio,  sen- 
tentia,  cogitatio,  mens,  sapientia,  scientia,  cognitio ;  natura,  genus,  status, 
and  others,  usually  with  a  demonstrative  attached ;  adjectives  indi- 
cating possession  :  meum,  tuom,  suom  (all  mainly  ante-class.),  proprium, 
commune,  praecipuum  (LiVY),  and  predicate  Genitives  with  esse :  id,  h5c, 
illud,  etc.  These  should  be  distinguished  from  final  usages. 

NOTES. — 1.  Tendency  and  Character  lend  themselves  readily  to  circumlocution,  and 
ut  with  Subjv.  becomes  a  manner  of  equivalent  to  the  Inf.,  which,  however,  is  by  far 
the  more  common  construction. 

2.  To  the  same  principle  is  to  be  referred  the  use  of  ut  after  maior  (magis)  quarn, 
n5n  aliter  quam  (without),  first  in  LTVY  ;  after  nisi  (591,  f>,  B.  3).  See  298. 

Praeceptum  maius  erat  quam  ut  ab  nomine  videretur,  C.,  Fin.,  \.  16, 44  (503). 


TEMPOEAL  SENTENCES.  359 

Exclamatory  Questions. 

558.  Ut   with   the   Subjunctive  is  used  in  Exclamatory 
Questions,  usually  with  the  insertion  of  -ne. 

Egone  ut  t6  interpellem  1  C.,  Tusc.,  n.  18,  42  ;  /  interrupt  you  ?  Ta 
ut  umquam  t§  corrigas  ?  C.,  Cat.,  i.  9,  22;  you — ever  reform  yourself? 
Di  magnl,  ut  qui  clvem  Romanum  occldisset,  impunitatem  acciperet,  SEN., 
Ben.,  v.  16,  3  ;  Great  Gods  !  that  one  who  had  slain  a  Roman  citizen, 
should  escape  unpunished  ! 

NOTE. — The  expression  is  closely  parallel  with  the  Ace.  and  Infinitive.  The  one 
objects  to  the  idea ;  the  other,  to  any  state  of  things  that  could  produce  the  result. 
In  neither  case  is  there  any  definite  or  conscious  ellipsis.  Compare  TEB.,  Hec.,  589, 
with  613. 

TEMPORAL  SENTENCES. 

559.  The  action  of  the  Temporal  or  Dependent  clause  may 
stand  to  the  action  of  the  Principal  clause  in  one  of  three 
relations : 

1.  It  may  be  antecedent. 

CONJUNCTIONS  :  Fostquam  (Postea  quam,  not  ante-class.),  after  that, 
after;  ut,  as  ;  ubi,  when  (literally,  where);  simulac,  as  soon  as ;  ut  pri- 
mum,  cum  prlmum,  the  first  moment  that. 

II.  It  may  be  contemporaneous. 

CONJUNCTIONS  :  Bum,  donee,  while,  until ;  quoad,  up  to  (the  time)  that ; 
quamdiu,  as  long  as  ;  cum,  when. 

III.  It  may  be  subsequent. 

CONJUNCTIONS  :  Antequam,  priusquam,  before  that,  before. 
A  special  chapter  is  required  by 

IV.  Cum  (quom),  when. 

MOODS  IN  TEMPORAL  SENTENCES. 

560.  i.  The  mood  of  Temporal  clauses  is  regularly  the 
Indicative. 

2.  The  Subjunctive  is  used  only  : 

(1)  In  Oratio  Obllqua  (508),  Total  or  Partial.     So  also  in 
the  Ideal  Second  Person. 

(2)  When  the  idea  of  Design  or  Condition  is  introduced. 


360  TEMPORAL  SENTENCES. 

I.    ANTECEDENT    ACTION. 

561.  In  historical  narrative,  Temporal  Clauses  with  post- 
quam  (posteaquam),   ubi,  ut,  simulac,  ut  primum,  and  cum 
primmn  commonly  take  the  Historical  Perfect  or  the  Histor- 
ical Present  Indicative. 

The  English  translation  is  not  unfrequently  the  Pluperfect. 

Postquam  Caesar  pervgnit,  obsidSs  poposcit,  CAES.,  E.G.,  I.  27,  3  ;  after 
Caesar  arrived,  he  demanded  •  hostages.  Quae  ubi  nuntiantur  Romam. 
senatus  extemplS  dictatorem  did  iussit,  L.,  iv.  56,  8  ;  when  these  tidings 
were  carried  to  Rome,  the  senate  forthwith  ordered  a  dictator  to  be  ap- 
pointed. PompSius  ut  equitatum  suum  pulsum  vldit,  acie  excessit,  CAES., 
B.C.,  in.  94,  5  ;  as  Pompey  saw  his  cavalry  beaten,  he  left  the  line  of 
battle.  (Pelopidas)  non  dubitavit,  simul  ac  conspexit  hostem,  confllgere 
(555,  2,  R.  3),  NEP.,  xvi.  5,  3  ;  as  soon  as  he  (had)  caught  sight  of  the 
enemy,  Pelopidas  did  not  hesitate  to  engage  (him). 

Subjunctive  in  Oratio  Obliqua. 

Ariovistum,  ut  semel  Galloruia  copias  vicerit  (5.  B.  vlcit),  superbe  im- 
perare,  CAES.,  B.G.,  i.  31, 12  ;  "  that  Ariovistus,  as  soon  as  he  had  once 
beaten  the  forces  of  the  Gauls,  exercised  his  rule  arrogantly" 

562.  The  Imperfect  is  used  to  express  an  action  continued 
into  the  time  of  the  principal  clause  (overlapping). 

The  translation  often  indicates  the  spectator  (233,  N.  1). 

Tu  postquam  qui  tibl  erant  amid  non  poterant  vincere,  ut  amid  tibl 
essent  qui  vincSbant  effScisti,  C.,  Quinct.,  22,  70  ;  after  (you  saw)  that 
those  who  were  friendly  to  you  could  not  be  victorious  you  managed 
that  those  should  be  friendly  to  you -who  were  going  to  be  victorious. 
Ubi  nginS  obvius  ibat,  ad  castra  hostium  tendunt,  L.,  ix.  45,  14  ;  ivhen 
(they  saw  that)  no  one  was  coming  to  meet  them,  they  proceeded  to  the, 
camp  of  the  enemy. 

Subjunctive  in  Oratio  Obliqua. 

Scrlpsistl  (euin)  posteaquam  non  audSret  (6.  E.  non  audebat)  reprehendere, 
laudare  coepisse,  C.,  Att.,  i.  13,  4  ;  you  wrote  that,  after  he  could  not  get 
up  the  courage  to  blame,  he  began  to  praise. 

563.  i.  The  Pluperfect  is  used  to  express  an  action  com- 
pleted before  the  time  of  the  principal  clause  ;  often  of  the 
Resulting  Condition. 

Alblnus  postquam  dgcrSverat  n5n  ggredi  pr5vincia,  mllites  statlvls  castrls 
habebat,  S.,  lug.,  44,  4  ;  after  Albinus  had  fully  determined  not  to  depart 


TEMPORAL  SENTENCES.  361 

from  the  .province,  lie  kept  Ms  soldiers  in  cantonments.  Posteaquam 
multitudinem  collSgerat  emblematum,  Instituit  officinam,  C.,  Verr.,  iv.  24, 
54  ;  after  he  had  got  together  a  great  number  of  figures,  he  set  up  shop. 

2.  The  Pluperfect  is  used  with  postquam  when  a  definite 
interval  is  mentioned.  Rarely  also  the  Historical  Perfect 
(Aorist). 

Post  and  quam  are  often  separated.  With  an  Ablative  of  Measure, 
post  may  be  omitted  (403,  N.  4,  d). 

( Aristlcles)  decessit  fere  post  annum  quartum  quam  Themistocles  Athenis 
erat  expulsus,  NEP.,  in.  3,  3  ;  Aristides  died  about  four  years  after 
Themistocles  had  been  (was)  banished  from  Athens.  Post  diem  tertium 
gesta  rSs  est  quam  dlxerat,  C.,  Mil.,  16,  44;  the  matter  was  accomplished 
three  days  after  he  had  said  it  would  be.  [Hamilcar J  nono  ann5  postquam 
in  Hispaniam  vSnerat  occlsus  est,  NEP.,  xxn.  4,  2  ;  Hamilcar  was  killed 
nine  years  after  he  came  to  Spain.  (Aristldgs)  sexto  fere  anno  quam  erat 
expulsus  in  patriam  restitutus  est,  NEP.,  in.  i,  5  ;  Aristides  was  restored 
to  his  country  about  six  years  after  he  was  exiled.  Triduo  fer6  postquam 
Hannibal  a  ripa  BhodanI  movit,  ad  castra  hostium  venerat,  L.,  xxi.  32, 1 ; 
(within)  about  three  days  after  Hannibal  moved  from  the  banks  of  the 
Rhone  he  had  come  to  the  camp  of  the  enemy. 

Subjunctive  in  Oratio  Obliqua. 

Scriptum  a  Posldonio  est  trlginta  annls  vixisse  Panaetium  posteaquam 
libros  [d5  officils]  edidisset,  C.,  Off.,  in.  2,  8;  it  is  recorded  by  Posidonius 
that  Panaetius  lived  thirty  years  after  he  put  forth  his  books  on  Duties. 

The  attraction  is  sometimes  neglected. 

NOTES.— 1.  The  most  common  of  these  conjunctions  is  postquam,  but  the  others 
also  occur  at  all  periods.  Simul  (atque)  is  rare  in  early  Latin.  In  the  following  notes 
the  usage  in  Iterative  action  is  excluded. 

2.  The  Impf.  with  postquam  is  cited  but  once  from  early  Latin  (Pi,.,  Most.,  640),  it 
becomes  more  common  in  CICERO,  but  is  distinctive  of  LIVY,  who  shows  nearly  one 
hundred  examples.    The  Impf.  with  ubi  is  cited  once  in  early  Latin  (TEB.,  Min.,  405), 
where,  however,  it  is  Iterative,  not  at  all  from  CICERO,  once  from  CAESAR,  after  which 
it  is  found  more  frequently,  but  never  becomes  common.    THb  Impf.  with  ut  is  found 
first  in  CICERO,  never  in  CAESAR,  SALLUST,  VERGIL,  but  not  uncommonly  in  LIVY  ; 
only  once  in  TACITUS  (ff.,  in.  31),  where  it  is  Iterative.    The  Impf.  with  simul  (atque) 
is  not  cited  from  CICERO  and  CAESAR,  but  appears  once  in  SALLUST,  where  it  is 
Iterative  ;  it  is  very  rare. 

3.  The  Plupf.  with  postquam  is  not  cited  from  PLAUTUS  or  HORACE,  and  but  once 
from  TERENCE  (And.  177) ;  CICERO  uses  it  but  rarely,  CAESAR  but  once  (B.  C.,  m.  58, 
5) ;  LIVY  uses  it  often,  and  TACITUS  is  fond  of  it.    The  Plupf.  with  ubi  is  found  once 
in  PLAUTUS,  twice  each  in  CICERO  and  CAESAR,  and  then  more  frequently.    The  Plupf. 
with  ut  (prlmum)  is  found  first  in  CICERO,  perhaps  but  once  in  CAESAR  (B.  C.,  m.  63, 6), 
more  often  later.    The  Plupf.  with  simul  (atque)  is  cited  once  from  CICERO,  not  at  all 
from  CAESAR,  and  rarely  later. 

4.  Some  dozen  cases  are  cited,  principally  from  CICERO,  of  the  Subjv.  with  post- 


362  TEMPORAL   SENTENCES. 

qnam  not  in  O.O.  Most  of  these  are  disputed.  If  the  Snbjv.  is  to  remain  in  these 
passages  it  is  to  be  explained  as  due  either  to  Partial  Obliquity  or  to  the  intrusion  of  the 
cum  Subjv.  into  other  temporal  constructions.  The  Subjv.  appears  in  late  Latin. 

5.  The  Subjv.  with  ubi  occurs  occasionally  in  early  Latin,  but  only  once  in  CICERO, 
not  unfrequently  in  LIVY  and  TACITUS.  This  is  usually  explained  as  either  the  Iterative 
or  Potential  Subjunctive.  The  Subjv.  with  ut  is  post-classical,  and  the  Subjv.  with 
simul  does  not  occur. 

564.  Postquam  and  the  like,  with  the  Present  and  Perfect 
Indicative,  assume  a  causative  signification  (compare  quo- 
niam,  now  that  =  since). 

[Curia]  minor  mihl  videtur  posteaquam  est  maior,  C.,  Fin.,  v.  i,2  •  the 
senate-house  seems  to  me  smaller  now  that  it  is  (really)  greater.  Tremo 
horreoque  postquam  aspexl  hanc,  TER.,  Eun.,  84  ;  /  quiver  and  shiver 
since  I  have  seen  her. 

NOTES.— 1.  The  use  of  temporal  conjunctions,  especially  postquam  in  the  Present 
Sphere,  is  much  more  common  in  early  Latin  than  later.  Ubi  and  ut  occur  at  all  peri- 
ods, but  rarely  ;  ubi  has  almost  the  same  force  as  si ;  ut  means  ex  quo,  since.  Simul 
is  rare,  and  found  first  in  LUCRETIUS. 

2.  Cum,  also,  has  sometimes  the  causal  signification. 

Gratulor  tibi  cum  tantum  vales,  C.,  Fam.,  ix.  14, 3 ;  I  wish  you  joy  now  that 
you  have  so  much  influence. 

565.  TTbi  and  simul  are  occasionally  found  with  the  Future 
and  Future  Perfect ;  not  so  postquam  and  ut. 

Ubi  me  aspiciet  ad  carnuncem  rapiet  continue,  PL.,  B.,  689  ;  as  soon 
as  he  shall  catch  (catches')  sight  of  me  he  will  hurry  me  at  once  to  the 
hangman.  Id  tibi  quidem  hercle  flet,  Demaenetum  simulac  conspexero, 
PL.,  Asin.,  477;  that  indeed  shall  certainly  be  your  fate,  as  soon  as  I 
shall  have  espied  Demaenetus. 

NOTE.— When  thus  used  ubi  and  simul  approach  almost  the  meaning  of  cum  (580). 
So  also  quandO  ;  seu  580,  N.  3.  These  uses  should  be  distinguished  from  those  of  Itera- 
tive Action. 

Iterative  Action. 

566.  EULE  I. — When  two  actions  are  repeated  contempo- 
raneously, both  are  put  in  tenses  of  continuance. 

Humiles  labor aut  ubi  potentes  dissident,  PHAED.,  i.  30,  1  ;  the  lowly 
suffer  when  the  powerful  disagree.  Populus  me  sibilat ;  at  mihi  plaudo 
ipse  domi  simul  ac  nummos  contemplor  in  area,  H.?  S.,  i.  I,  66  ;  the  people 
hiss  me  ;  lut  I  clap  myself  at  home  as  soon  as  I  gloat  o'er  my  cash  in 
the  strong  box.  Ubi  frumento  opus  erat,  cohortgs  praesidium  agitabant, 
S.,  lug.,  55,  4  ;  when  there  was  need  of  corn,  the  cohorts  would  serve  as 
an  escort. 


TEMPORAL   SENTENCES.  363 

The  Subjunctive  with  the  Ideal  Second  Person. 

Bonus  sSgnior  fit  ubi  neglegas,  S.,  lug.,  31,  28  ;  a  good  man  becomes 
more  spiritless  when  you  neglect  Mm. 

567.  KULE  II. — When  one  action  is  repeated  before  an- 
other, the  antecedent  action  is  put  in  the  Perfect,  Pluper- 
fect, or  Future  Perfect ;  the  subsequent  action  in  the  Pres- 
ent, Imperfect,  or  Future,  according  to  the  relation. 

%^T  As  this  use  runs  through  all  sentences  involving  antecedent 
action,  all  the  classes  are  represented  in  the  following  examples. 

Observe  the  greater  exactness  of  the  Latin  expression.  Compare 
244,  R.  2. 

Quotiens  cecidit,      surgit,      As  often  as  Tie  falls,  he  rises. 

QuotiSns  ceciderat,  surgebat,  As  often  as  he  fell,  he  rose. 

QuotiSns  ceciderit,  surget,      As  often  as  he  falls,  he  will  rise. 

Simul  Inflavit  tibicen  a  perito  carmen  agnoscitur,  C.,  Ac.,  n.  27,  86;  as 
soon  as  thefluter  blows,  the  song  is  recognised  by  the  connoisseur.  [Alci- 
biades]  simul  ac  serenuserat,  luxuriosus  reperiebatur,  NEP.,  vn.  i,  4;  as 
soon  as  Alcibiades  relaxed,  he  was  found  a  debauchee.  Dociliora  sunt  in- 
genia  priusquam  obduruerunt,  QUINT.,  i.  12,  9  ;  minds  are  more  teachable 
before  they  (have)  become  hardened.  [Ager]  cum  multos  annos  quiSvit, 
uberiores  efferre  fruggs  solet,  C.,  Br.,  4,  16  ;  when  a  field  has  rested 
(rests)  many  years,  it  usually  produces  a  more  abundant  crop.  Cum 
palam  eius  anuli  ad  palmam  converterat  (Gyges)  a  nullo  videbatur,  C.,  Off., 
in.  9,  38 ;  whenever)  Gyges  turned  the  bezel  of  the  ring  toward  the  palm 
(of  Ms  hand),  he  was  to  be  seen  by  no  one.  Si  pSs  condoluit,  si  dSns,  ferre 
non  possumus,  C.,  Tusc.,  n,  22, 62;  if  a  foot,  if  a  tooth  ache(s),  we  cannot 
endure  it.  Stomachabatur  senex,  si  quid  asperius  dixeram,  C.,  N.D.,  i.  33, 
93 ;  the  old  man  used  to  be  fretted,  if  I  said  anything  (that  was)  rather 
harsh.  Qu5s  Iab5rant6s  cSnspexerat,  his  subsidia  submittebat,  CAES.  ,B.G., 
iv.  26,  4;  to  those  whom  he  saw  (had  espied)  hard  pressed  he  would  send 
reinforcements.  Haerebant  in  memoria  quaecumque  audierat  et  viderat 
(ThemistoclSs),  C.,  Ac.,  n.  i,  2  ;  whatever  Themistocles  had  heard  and 
seen  (=  heard  and  saw)  remained  fixed  in  Ms  memory.  Qui  timere  dSsi- 
erint,  Sdisse  incipient,  TAG.,  Agr.,  32;  those  who  cease  to  fear  will  begin 
to  hate. 

The  Subjunctive  with  the  Ideal  Second  Person. 

Ubi  consuluerls,  mature  facto  opus  est,  S.,  C.,  I,  6  ;  when  you  have 
deliberated,  you  want  speedy  action. 

The  Subjunctive  in  Oratio  Obliqua. 

[Cats]  mirari  se  aiebat  quod  non  rideret  haruspex  baruspicem  cum  vidis- 


364  TEMPORAL   SENTENCES. 

set,  C.,  Div.,  n.  24,  51  ;  Cato  said  that  he,  wondered  that  an  haruspex 
did  not  laugh  when  he  saw  (another)  haruspex.     (N5n  ridet  cum  vidit.) 

The  Subjunctive  by  Attraction. 

[Araneolae]  re"te  texunt  ut  si  quid  inhaeserit  confidant,  C.,  N.D.,  n.  48, 
123  ;  spiders  weave  webs  to  despatch  anything  that  gets  caught  (si  quid 
inliaesit,  conficiunt).  Quare  fiebat,  ut  omnium  oculos,  quotiescunque  in 
publicum  prodisset,  ad  s6  converteret,  NEP.,  vn.  3,  5  ;  whereby  it  hap- 
pened that  he  attracted  the  eyes  of  all  every  time  he  went  out  in  public 
(quotiescunque  pr odierat,  convcrtebat). 

NOTE.— The  Subjunctive  in  Iterative  Tenses  may  be  accounted  for  on  the  principle 
that  a  repeated  action  which  is  retrospective  from  the  point  of  view  of  the  narrator,  and 
BO  naturally  takes  the  Indicative,  becomes  prospective  from  the  point  of  view  of  the 
agent,  and  so  takes  the  Subjunctive.  But,  however  the  construction  is  justified,  the  fact 
remains  that  the  Subjunctive  in  Iterative  Sentences  is  a  growth  in  Latin.  With  the 
principal  tenses  it  is  confined  mostly  to  the  Ideal  Second  Person.  Indefinite  quis  is  very 
near  to  this.  So  CICERO,  Bab.  Post.,  13, 36 :  ubi  semel  quis  pSieraverit-oportet. 
With  Impf .  and  Plupf .  the  first  examples  (excluding  cum)  are  in  CATULLUS  (LXXXIV.  t), 
and  CAESAR  (e.g.  B.  C.,  n.  15, 3).  Then  it  spreads,  probably  under  Greek  influence, 
and  is  very  common  in  the  historians,  especially  LIVT  and  TACITUS.  Ubi  and  ut  are 
the  particles  employed  ;  also  very  often  si  and  relatives,  in  general  qulcumque,  quo- 
tiSns,  etc.  With  cum,  Iterative  Subjunctives  are  found  to  a  limited  extent  also  in  CICEBO 
and  CAESAR  ;  but  all  cases  of  principal  tenses  in  third  person  have  been  emended,  and 
those  with  historical  tenses  are  not  common,  and  sometimes  doubtful. 

Cum  ferrum  s6  Inflexisset,  neque  Svellere  neque  pugnare  poterant  (=  vide- 
bant  86  n5n  posse),  CAES.,  B.  G.,  i.  25, 3 ;  when  the  iron  had  bent,  they  found  that 
they  could  neither  pluck  It  out  nor  fight.  Incurrere  ea  gens  in  Macedonian!  solita 
erat  (as  if  constituerat)  ubi  rSgem  occupatum  externo  bello  sensisset,  L.,  xxvi. 
25, 7 ;  that  tribe  was  wont  to  make  a  raid  on  Macedonia,  whenever  they  perceived  the 
king  engrossed  in  foreign  war.  QuI  unum  elus  ordinis  offendisset  omnes  ad- 
vers5s  habebat  (as  if  cert5  sciSbat  s5  habiturum),  L.,  xxxin.  46, 1 ;  whoso  had 
offended  one  of  that  order  was  sure  to  have  all  against  him.  Modum  adbibendo  ubi 
r6s  posceret,  priores  erant,  L.,m.  19, 3 ;  by  the  use  of  moderation,  when  the  case 
demanded  it,  they  were  his  superiors. 

II.    CONTEMPORANEOUS    ACTION. 

568.  Conjunctions  used  of  Contemporaneous  Action  are  : 

Bum,  donee,  ivliile,  so  long  as^  until ;  quoad,  up  to  (the 
time)  that ;  quamdiu,  as  long  as  ;  cum,  when. 

An  action  may  be  contemporaneous  in  Extent — so  long  as, 
while. 

An  action  may  be  contemporaneous  in  Limit — until. 

REMARK. — Dum,  (while)  yet,  denotes  duration,  which  may  be  coex- 
tensive, so  long  as,  or  not.  It  is  often  causal.  D5nec  (old  form  d5ni- 
cum,  used  only  in  the  sense  until),  is  parallel  with  dum  in  the  sense  so 
long  as,  until.  CICEIIO  uses  it  only  as  until. 


TEMPORAL  SENTENCES.  365 

1.    Contemporaneous  in  Extent. 

(So  long  as,  while.) 

569.  Complete  Coextension. — Bum,  donee,  quoad,  quamdiu, 
so  long  as,  while,  take  the  Indicative  of  all  the  tenses. 

Vita  dum  superest,  bene  est,  MAECENAS  (SEN.,  E.M.,  101, 11) ;  while 
(so  long '  as)  life  remains,  'tis  well.  Sibi  vSro  hanc  laudem  relinquont, 
"  Vixit,  dum  vixit,  bene,"  TER.,  Hec.,  461  ;  they  leave  indeed  this  praise 
for  themselves,  "  He  lived  well  while  he  lived"  (all  the  time).  Tiberius 
Gracchus  tarn  diu  laudabitur  dum  memoria  rerum  Komanarum  inanebit,  (,'., 
Off.,  n.  12,  43  ;  Tiberius  Gracchus  shall  be  praised  so  long  as  the 
memory  of  Roman  history  remains  (shall  remain).  Fuit  haec  g6ns  fortis 
dum  Lycurgl  I5ges  vigSbant,  C.,  Tusc.,  i.  42,  101  ;  this  nation  was  brave 
so  long  as  the  laws  of  Lycurgus  were  in  force.  Donee  gratus  eram  tibJ, 
Persarum  vigui  rgge  beatior,  H.,  0.,  in.  9, 1  ;  while  I  was  pleasing  in 
your  sight,  I  throve  more  blessed  than  Persia's  king.  Quoad  potuit,  re- 
stitit,  CAES.,  S.G.,  iv.  12,  5  ;  as  long  as  he  could,  he  withstood. 

Subjunctive  in  Oratio  Obliqua. 

(Regulus  dlxit)  quam  diu  iure  iurando  hostium  teneretur  non  esse  se 
senatorem,  C.,  Off.,  in.  27,  100  ;  [Regulus  said]  that  as  long  as  he  was 
bound  by  his  oath  to  the  enemy  he  was  not  a  senator.  (Quamdiu  teneor 
non  sum  senator.) 

Subjunctive  by  Attraction. 

Faciam  ut  mel  meminerls  dum  vltam  vivas,  PL.,  Pers.,  494  (333,  2). 

NOTES. — 1.  Dum. — In  the  Past  Sphere  we  have  the  Pf.  (Aor.),  Hist.  Pr.,  and  Imper- 
fect. Of  these  the -Hist.  Pr.  is  found  first  in  SALLDST  (C.,  36, 1),  and  the  Impf.,  while 
occurring  at  all  periods,  is  rare.  The  Pf .  is  not  in  CAESAR.  Dum  in  the  Present 
Sphere  is  rare ;  the  Pure  Pr.  has  heen  observed  ha  PL.,  B.,  737  :  mane  dum  scrlbit, 
which  looks  much  like  parataxis,  and  occasionally  in  CICKBO  and  later ;  the  Pure  Pf . 
is  cited  only  from  TERENCE  (And.,  556,  597),  and  is  only  apparent.  Several  examples 
of  the  Future  Sphere  are  cited,  PL.,  B.,  225,  n5n  metuo  tnihi  dum  h5c  valebit 
pectus  ;  TEB.,  Heaut.,  107 ;  C.,  Rosc.Am.,  32, 991 ;  V.,  A.,  i.  607,  etc. 

Donee  is  not  found  in  the  sense  "  so  long  as,"  until  LUCR.,  v.  178 ;  then  H.,  O.,  i.  9, 
16 ;  ni,  9, 1.  Also  Ov.,  Tr.,  i.  9, 5.  Lrvrr  uses  it  occasionally,  but  TACITUS  affects  it, 
and  employs  Hist.  Pf.,  Impf.,  and  Fut.  tenses. 

Quoad  (correlative  with  ade5)  belongs  especially  to  the  classical  poets,  but  is  also 
found  in  prose.  Compare  C.,  Ph.,  in.  n,  28,  etc.  It  is  usually  found  in  the  Past 
Sphere  ;  in  the  Present  the  adverbial  force,  "so  far  as,"  seems  to  preponderate ;  PL., 
Asin.,  296 :  quoad  vlr6s  valent.  The  Future  tenses  are  more  common. 

Quamdiu  (correlative  with  tamdiu)  is  found  with  this  usage  first  in  CICERO. 

2.  When  the  actions  are  coextensive,  the  tenses  are  generally  the  same  in  both  mem- 
bers, but  not  always. 

570.  Partial  Coextension. — Dum,  while,  while  yet,  dur- 


366  TEMPORAL   SENTENCES. 

ing,  commonly  takes  the  Present  Indicative  after  all  Tenses: 
so  especially  in  narrative. 

Cape  hunc  equum,  dum  tibi  virium  aliquid  superest,  L.,  xxn.  49,  7  ; 
take  this  horse,  while  you  have  yet  some  strength  left.  Dum  haec  Romae 
aguntur,  consoles  ambo  in  Liguribus  gerebant  bellum,  L.,  xxxix.  i,  1; 
while  these  things  were  going  on  at  Rome,  both  consuls  were  carrying  on 
war  in  Liguria.  Praetermissa  gius  rei  occasio  est,  dum  in  castellls  reci- 
piendis  tempus  teritur,  L.,  xxxin.  18,  20  ;  the  opportunity  was  allowed 
to  slip  by,  while  time  was  wasted  in  recovering  miserable  forts. 

^~  Dum  in  this  sense  often  resists  the  change  into  Snbjv.  in  0.  0.,  especially  in 
post-classical  Latin.  (655,  B.  3.) 

NOTES. — 1.  Quamdiu  and  quoad  are,  by  their  composition,  ihcapable  of  being 
used  in  this  sense,  and  as  donee  was  avoided,  dum  is  the  only  temporal  conjunction 
of  limit  that  is  loose  enough  in  its  formation  to  serve  for  partial  coextension.  The 
Pr.  after  it,  formally  an  Hist.  Pr.,  always  connotes  continuance,  and  the  construction 
becomes  practically  a  periphrasis  for  a  missing  Pr.  participle. 

2.  The  Pure  Pr.  of  the  Present  Sphere  is  found  occasionally,  principally  in  early 
Latin.    In  this  sense  the  relation  is  often  causal,  and  the  construction  is  parallel  with 
the  Pr.  participle,  the  lack  of  which  in  the  passive  it  supplies. 

Ardua  dum  metuunt  (= metuentSs)  amittunt  v6ra  vial,  LUCB.,  i.  660  (372,  N.  a). 
The  causal  relation  is  also  often  present  with  the  other  tenses. 

3.  Other  tenses  are  extremely  rare,  as  the  Future ;  PL.,  Men.,  214,  dum  COquStur, 
interim  potabimus;  the  Impf.,  NEP.,  xxm.  2, 4,  quae  divlna  res  dum  conficiS- 
batur,  quaesivit  a  me. 

4.  LIVT,  xxxu.  24, 5,  shows  one  case  of  the  Plupf .  as  a  shorthand  to  express  the 
maintenance  of  the  result,  dum  averterat  =  dum  a  versos  t£ne°bat. 

2.    Contemporaneous  in  Limit. 
(Until.) 

571.  Dum,  donee,  quoad,  up  to  (the  time)  that,  until,  have 
the  Present,  Historical  Present,  Historical  Perfect,  and 
Future  Perfect  Indicative. 

Tityre,  dum  redeo,  brevis  est  via,  pasce  capellas,  V.,  EC.,  9,23;  Tity- 
rus,  while  lam  returning  (=  till  I  return) — the  way  is  short— feed  my 
kids.  Epaminondas  ferrum  in  corpora  usque  eo  retinuit,  quoad  renuntiatum 
est  vicisse  Eoeotios,  Cf.  NEP.  ,  xv.  9,  3 ;  Epaminondas  retained  the  iron 
in  his  body,  until  word  was  brought  back  that  the  Boeotians  had  con- 
quered. Donee  redilt  Marcellus,  silentium  fait,  L.,  xxm.  31,  9  ;  until 
Marcellus  returned,  there  was  silence.  Eaud  desinam  donee  perfScero  hoc, 
TEB.,  Ph.,  420;  I  will  not  cease  until  I  have  (shall  have)  accomplished 
it.  Exspectabo  dum  venit,  TEE.,  Eun.,  206  ;  I  mil  wait  until  he  comes. 

Subjunctive  in  Oratio  Obliqua, 

Sclpioni  SUanoque  donee  revocatl  ab  senatu  forent  prorogatum  imperium 


TEMPORAL   SENTENCES.  367 

cst,  L.,  xxvu.  7,  17;  Scipio  and  Silanus  had  their  command  extended 
until  "  they  should  have  been  recalled  by  the  senate." 

NOTES.— 1.  With  the  Past  Sphere  the  idea  of  limit  precludes  the  employment  of  a 
tense  of  continuance,  which  would  naturally  involve  the  notion  of  Overlapping  Action. 
The  Impf.  is,  therefore,  not  found  until  the  time  of  TACITUS  (once  with  d5H6C,  H., 
i.  9).  With  the  Present  Sphere  the  tense  must  be  iterative  or  historical.  Otherwise  the 
Pr.  is  used  by  anticipation  for  the  Future. 

2.  The  Fut.  Indie,  is  found  occasionally  in  early  Latin,  usually,  however,  the  Present. 
In  the  classical  times,  and  afterwards,  the  Subjv.  takes  its  place.    Thus  CICERO  uses  the 
Subjv.  regularly,  after  verba  exspectandl,  except  in  possibly  four  passages  of  the 
earlier  Orations  and  Letters. 

3.  Donee  is  not  uncommon  in  early  Latin,  but  is  very  rare  in  CICERO,  and  never 
occurs  in  CAESAR.    On  the  other  hand,  TACITUS  shows  one  hundred  and  thirty-eight 
cases  of  it. 

4.  Donicum  belongs  to  early  Latin,  but  is  not  found  in  TERENCE  ;  one  case  with  the 
Subjv.  is  found  in  NEPOS.    Donique  is  found  in  LUCRETIUS  four  times  with  the  Indie., 
always  before  vowels  ;  in  VITRUVIUS  once  with  Indie.,  three  times  with  Subjv. ;  other- 
wise it  is  not  cited. 

5.  Quoad,  tentil,  occurs  once  in  PLAUTUS,  and  with  the  Subjunctive.    Otherwise  it  is 
found  with  both  moods  occasionally  throughout  the  language. 

6.  LIVY  introduces  donee  inversum,  like  cum  inversum  (581).    Seexxi.46, 6; 
xxxv.  50, 4,  etc. 

572.  Bum,  donee,  and  quoad,  until,  take  the  Subjunctive 
when  Suspense  and  Design  are  involved. 

Verglnius  dum  collegam  consuleret  moratus  (est),  L.,  iv.  21, 10;  Vergi- 
nius  delayed  until  he  could  (long  enough  to)  consult  his  colleague.  At 
tanti  tibi  sit  non  indulgere  theatris,  dum  bene  de  vacuo  pectore  cedat  amor, 
Ov.,  Rem.Am,,  751 ;  but  let  it  be  worth  the  cost  to  you  (=  deem  it  worth 
the  cost)  not  to  indulge  in  play-going,  until  love  be  fairly  gone  from 
(your)  untenanted  bosom. 

Often  with  verba  exspectandl,  especially  exspecto,  /  wait. 

Rusticus  exspectat  dum  defluat  amnis,  H.,  Ep.,  i.  2, 42;  the  clown  waits 
for  the  river  to  run  off  (dry). 

REMARKS. — i.  The  Subjv.  is  sometimes  used  in  narrative  with  dum, 
while,  and  donee,  while,  until,  to  express  subordination.  The  prin- 
ciple is  that  of  Partial  Obliquity.  There  is  often  a  Causal  or  Iterative 
sense  (like  cum,  584,  R.). 

Dum  intentus  in  eum  se  rex  totus  averteret,  alter  elatam  securim  in 
caput  deiecit,  L.,  i.  40,  7;  while  the  king,  intent  upon  him,  was  turn- 
ing quite  away,  the  other  raised  his  axe  and  planted  it  in  his  skull. 
(Averteret  from  the  point  of  view  of  alter  =  dum  videt  avertentem.) 

2.  Verba  exspectandl  have  also  other  constructions,  as  ut,  si,  quin,  but 
not  the  Infinitive. 

573.  Dum,  mods,  and  dummodO,  if  only,  provided  only, 


368  TEMPORAL  SENTENCES. 

only,  are  used  with  the  Present  and  Imperfect  Subjunctive 
in  Conditional  Wishes. 

The  negative  is  ne  (dum  ng  =  n5  interim). 

Oderint  dum  metuant,  Accius  (C.,  Off.,  i.  28, 97);  let  them  hate  so  long 
as  they  fear  (provided  that,  if  they  will  only  fear).  Quo  lubeat  nubant, 
dum  dos  nS  flat  comes,  PL.,  AuL,  491  ;  let  them  marry  where  (=  whom) 
they  please,  if  but  the  dowry  do  not  go  with  them.  Dummodo  morata 
re"ct6  veniat,  dotata  est  satis,  PL.,  AuL,  239;  provided  only  she  come  with 
a  good  character,  she  is  endowed  (=  her  dowry  is)  enough.  In  eo  multa 
admiranda  sunt :  eligere  modo  ciirae  sit,  QUINT.,  x.  i,  131;  many  things 
in  him  are  to  be  admired  ;  only  you  must  be  careful  to  choose.  Copia 
placandl  sit  modo  parva  tul,  Ov.,  Her.,  20,  74  (428,  E.  i). 

NOTES. — 1.  It  has  been  noticed  that  TACITUS  uses  dummodo  only  in  the  Germania 
and  Dialoffits,  otherwise  dum. 

2.  Dummodo  nS  and  mod5  nS  are  found  first  in  CICERO.  In  post- Augustan  Latin 
n6n  is  sometimes  used  for  n6 ;  Juv.,  vn.  222,  dummodo  non  pereat. 

III.    SUBSEQUENT  ACTION. 
Antequam  and  Priusquam  with  the  Indicative' 

574.  Antequam  and  prinsquam,  before,  take  the  Present, 
Perfect,  and  Future  Perfect  Indicative,  when  the  limit  is 
stated  as  a  fact.     The  Present  is  used  in  anticipation  of  the 
Future. 

REMARKS. — i.  The  elements  ante,  antes,  prins,  and  quam  are  often 
separated. 

2.  As  prius  (ante)  -quam  is  negative  in  its  signification  (=  necdum), 
the  Indie,  is  sometimes  found  where  we  should  expect  the  Subjunctive. 

NOTE.— Antequam  is  much  rarer  than  priusquam,  especially  in  early  Latin,  where 
it  is  cited  only  from  CATO,  CAELIUS,  TERENCE  (Hec.,  146,  with  Subjv.  in  O.  O.),  and 
VARRO.  CICEBO  prefers  it  before  a  Pr.  Indie.,  priusquam  elsewhere. 

575.  The  Present  Indicative  is  used  after  positive  sen- 
tences. 

Antequam  ad  sententiam  redeo,  d§  me  pauca  dlcam,  C.,  Cat.,  iv.  10,  20 ; 
before  I  return  to  the  subject,  I  will  say  a  few  things  of  myself.  Omnia 
experlri  cert  urn  est  prius  quam  pereo,  TER.,  And.,  311 ;/  am  determined  to 
try  everything  before  I  perish.  (Prius  quam  peream  =  sooner  thanperish, 
to  keep  from  perishing.) 

NOTES.— 1.  The  Pure  Pf.  Indie,  is  used  of  Iterative  Action,  and  is  rare.    (567.) 
Dociliora  sunt  ingenia  priusquam  obduruSrunt,  QUINT.,  1. 12, 9  (567). 
Instead  of  this,  the  Pr.  Subjv.  is  more  common  in  general  statements.    (567,  N.) 
2.  TACITUS  shows  no  example  of  the  Pr.  Indicative. 


TEMPORAL   SENTENCES.  369 

576.  The  Perfect  (Aorist)  and  Future  Perfect  Indicative 
are  used  both  after  positive  and  after  negative  clauses,  chiefly 
the  latter.     ' 

Heraclio,  aliquanto  ante  quam  est  mortuus,  omnia  tradiderat,  C.,  Verr., 
ii.  1 8,  46;  some  time  before  he  died  he  had  handed  over  everything  to 
Heraclius.  Lggati  non  ante  profectl  quam  impositos  in  nave's  mllitSs  vldS- 
runt,  L.,  xxxiv.  12,  8  ;  the  envoys  did  not  set  out  until  they  saw  the 
soldiers  on  board.  Neque  dSfatigabor  ante  quam  illorum  vias  rationesque 
et  pro  omnibus  et  contra  omnia  disputandl  percgpero,  C.,  Or.,  in.  36,  145  ; 
/  will  not  let  myself  grow  weary  before  (until)  /  learn  (shall  have  learned) 
their  methods  of  disputing  for  and  against  everything. 

Subjunctive  in  Oratio  Obliqua. 

Themistocles  [collegia  suis]  praeclixit,  ut  ne  prius  Lacedaemoniorum 
legates  dimitterent  quam  ipse  esset  remissus,  NEP.,  n.  7,  3(546,  2).  (N5n 
prius  dimittetis  quam  ego  ero  remissus.) 

REMARK. — After  negative  clauses  containing  a  historical  tense  the  Pf . 
is  the  rule  and  the  connection  is  always  close  :  n5n  priusquam  =  dum. 
Violations  of  this  rule  are  very  rare  ;  see  577,  2. 

NOTES. — 1.  The  Fut.  is  found  occasionally  in  PLAUTUS,  but  has  disappeared  by  the 
time  of  TERENCE.  The  Fut.  Pf.  is  never  common,  but  is  found  atall  periods.  TACITUS 
avoids  it,  and  so  do  other  authors. 

2.  The  Impf .  is  confined  to  LIVY,  who  shows  four  examples,  and  to  one  case  in  late 
Latin.  ThePlupf.  is  found  once  in  CICEKO  (Dam.,  30,  78),  where  it  may  be  Iterative, 
and  once  in  early  Latin. 

Antequam  and  Priusquam  with  the  Subjunctive. 

577.  Antequam  and  priusquam  are  used  with  the  Subjunc- 
tive when  an  ideal  limit  is  given ;  when  the  action  is  expected, 
contingent,  designed,  or  subordinate. 

i.  An  ideal  limit  involves  necessary  antecedence,  but  not  necessary 
consequence.  After  positive  sentences,  the  Subjunctive  is  the  rule, 
especially  in  generic  sentences  and  in  narrative.  (Compare  cum,  585.) 
After  Historical  Tenses  the  Subjunctive  is  almost  invariable  when  the 
action  does  not,  or  is  not  to,  take  place.  The  translation  is  often  be- 
fore, and  the  verbal  in  -ing  (Greek  vplv  with  the  Infinitive). 

Ante  vidSmus  fulgSrem  quam  sonum  audiamus,  SEN.,  N.Q.,  n.  12,6; 
we  see  the  flash  of  lightning  before  hearing  the  sound  (we  may  never 
hear  it).  But  compare  LUCB.,  vi.  170.  In  omnibus  negotiis  prius  quam 
aggrediare  adbibenda  est  praeparatio  diliggns,  C.,  Off.,i.  21,  73;  in  all 
affairs,  before  addressing  yourself  (to  them),  you  must  make  use  of  care- 
ful preparation  (Ideal  Second  Person).  [Collem]  celeriter  priusquam  ab 
24 


3/O  TEMPORAL   SENTENCES. 

adversariis  sentiatur  communit,  CAES.,  B.C.,  i.  54,4;  Tie  speedily  fortified 
the  hill  before  Tie  was  (too  soon  to  be)  perceived  by  the  enemy  (prius 
quam  =:  prius  quam  ut).  Hannibal  omnia  priusquam  excederet  pugna 
(erat)  expertus,  L.,xxx.  35,  4;  Hannibal  had  tried  everything  before 
withdrawing  from  the  fight  (=  to  avoid  withdrawing  from  the  fight). 
Saepe  magna  indolSs  virtutis  priusquam  rel  publicae  prodesse  potuisset 
exstincta  est,  C.,  Ph.,  v.  17,  47;  often  hath  great  native  worth  been  ex- 
tinguished before  it  could  be  of  service  to  the  State.  Ducentis  annls  ante 
quam  urbem  Bomam  caperent  in  Italiam  Galll  transcendSrunt,  L.,  v.  33,  5; 
(it  ivas)  two  hundred  years  before  their  taking  Home  (that)  the  Gauls 
crossed  into  Italy  (here  the  Subjv.  gives  the  natural  point  of  reference). 

2.  After  an  historical  tense  in  the  negative,  the  Subjunctive  is  excep- 
tional. (576,  R.) 

Inde  non  prius  egressus  est  quam  (=  ibi  manebat  dum)  rex  eum  in  fidem 
reciperet,  NEP.,  n.  8, 4;  he  did  not  come  out  until  the  Jcing  should  take 
him  under  his  protection  (he  stayed  to  make  the  king  take  him  under 
his  protection).  See  CAES.,  B.G.,  vi.  37,  2;  L.,  XLV.  n,  3. 

NOTES. — 1.  The  Pr.  Subjv.  is  common,  but  is  usually  generic;  the  few  cases  of  Final 
Subjv.  are  confined  to  early  Latin.  Very  rarely  the  Hist.  Pr.  is  found  after  a  Hist. 
Present  See  CAES.,  B.  C.,  i.  22. 

2.  The  Pf .  occurs  occasionally  ;  it  is  usually  in  a  final  sense. 

Non  prius  dimittunt  quam  ab  bis  sit  concSssum,  CAES.,  B.  G.,  in.  18. 

3.  In  LIVY  we  find  the  Impf .  Subjv.  used  not  unfrequently,  where  the  idea  of  sus- 
pense or  design  is  very  slight,  much  after  the  manner  of  cum  nondum  (as  C.,  Ph.,  v. 
i,4). 

4.  The  Plnpf.  Subjv.  is  cited  five  times  from  CICERO  and  four  times  from  LIVT.    In 
these  passages  the  completion  rather  than  the  continuance  is  in  suspense. 

5.  Postridiequain  is  found  in  PLATJTUS,  CICERO  (Letters),  and  SUETONIUS  with 
the  Indicative.    In  CICERO,  Ac.,  n.  3, 9,  with  the  Subjunctive.    PridiSquam  is  found 
in  PLAUTUS  and  CICERO  with  the  Indicative  ;  in  LIVT,  VAL.  MAX.,  and  SUETONIUS 
with  the  Subjunctive.    Both  are  very  rare. 

6.  When  the  will  is  involved,  potius  quam  is  used  in  the  same  way  as  prius  quam. 
Depugna  potius  quam  servias,  C.,  Alt.  vn.  7, 7 ;  fight  It  out  rather  than  be  a 

slave. 

IV.    CONSTRUCTIONS  OF  CUM  (QTJOM). 

578.  Cum  is  a  (locative)  relative  conjunction. 

NOTE. — Originally  locative  (where),  quom  became  temporal  (when)  like  nbi.  When 
time  is  not  defined  by  a  fixed  date,  it  readily  becomes  circumstance,  and  this  circum- 
stance is  interpreted  as  cause,  condition,  and  the  like.  Compare  the  circumstantial 
relative  itself.  The  first  construction  was  with  the  Indicative  as  with  any  other  merely 
relative  clause,  and  this  is  the  sole  constniction  in  earliest  Latin.  But,  beginning  with 
TERENCE,  we  can  observe  the  drift  ever  increasing  in  Latin  towards  the  expression  of 
.  character  by  tendency  (Subjv.)  rather  than  by  fact  (Indie.),  so  that  the  relative  of  char- 
acter takes  more  and  more  the  Subjunctive,  and  cum  follows  the  lead  of  ut  and  of  the 
inflected  relative  pronoun. 

579.  There  are  two  great  uses  of  cum  : 

L  Temporal  cum  (when,  &0ra),.with  the  Indicative. 


TEMPORAL   SENTENCES.  37! 

II.  Circumstantial  cum  (as,  whereas),  with  the  Subjunc- 
tive. 

In  the  second  usage  the  relation  is  still  purely  a  matter  of 
inference ;  but  according  to  this  inferential  connection  we 
distinguish  : 

(a)  Historical  cum,  as,  giving  the  attendant  circumstances, 
mainly  temporal,  under  which  an  action  took  place. 

(b)  Causal  cum,  as,  whereas,  since,  indicating  that  the 
main  action  proceeded  from  the  subordinate  one. 

(c)  Concessive  cum,  ivhereas,  although,  indicating  that  the 
main  action  was  accomplished  in  spite  of  that  of  the  subor- 
dinate clause. 

I.  Cum  vSr  appetit,  mllites   ex  hlbernls  movent,    when   spring   ap- 
proaches, soldiers  move  out  of  winter-quarters. 

II.  (a)  Cum  vSr  appeteret,  Hannibal  ex  hlbernls  mSvit,  as  spring  ivas 
approaching  (spring  approaching),   Hannibal  moved  out  of  winter- 
quarters. 

(b)  Cum  v6r  appetat,  ex  hlbernls  movendum  est,  as  (since)  spring  is 
approaching,  we  must  move  out  of  winter-quarters. 

(c)  Cum  v6r  appeteret,  tamen  hosted  ex  hlbernls  n5n  m5vgrunt,  whereas 
(although)  spring  was  approaching,  nevertheless  the  enemy  did  not  move 
out  of  winter-quarters. 

1 .    Temporal  Cum. 

580.  Cum,  when,  is  used  with  all  the  tenses  of  the  Indica- 
tive to  designate  merely  temporal  relations. 

In  the  Principal  clause,  a  temporal  adverb  or  temporal  expression 
is  frequently  employed,  such  as  turn,  tune,  then  ;  nunc,  now  ;  diSs,  day  ; 
tempus,  time  ;  iam,  already ;  vix,  scarcely,  and  the  like. 

Animus,  nee  cum  adest  nee  cum  discSdit,  apparet,  C.,  Cat. 31.,  22,  80; 
the  soul  is  not  visible,  either  when  it  is  present,  or  when  it  departs. 
Stomachor  cum  aliorum  n5n  m5  digna  in  me"  conferuntur,  C.,  Plane.,  14, 35 ; 
/  get  fretted  when  other  people's  jokes  that  are  not  worthy  of  me  are 
foisted  on  me.  [Sex  librSs  dS  re"  publica]  turn  scrlpsimus  cum  gubernacula 
rel  publicae  tenebamus,  C.,  Div.,  n.  i,  3;  I  wrote  the  six  books  about  the 
State  at  the  time  when  I  held  the  helm  of  the  State.  Eecordare  tempus 
illud  cum  pater  Curio  maergns  iacSbat  in  lecto,  C.,  Ph.,  n.  18,  45;  remem- 
ber the  time  when  Curio  the  father  lay  abed  from  grief.  Longum  illud 
tempus  cum  non  ero  magis  me  movet  quam  hoc  exiguum,  C.,  Att.,  xn.  18, 1 ; 
that  long  time  (to  come),  when  I  shall  not  exist,  has  more  effect  on  me 
than  this  scant  (present  time).  Iam  dilucescebat  cum  signum  consul 


372  TEMPORAL   SENTENCES. 

dedit,  L.,  xxxvi.  24,  6;  by  this  time  day  was  beginning  to  dawn,  when 
the  consul  gave  the  signal.  (See  581.) 

Ideal  Second  Person  with  the  Subjunctive  : 

Pater,  hominum  imnortalis  est  rnfjLtnja,  Etiani  torn  vivit  quom  esse 
credas  mortuam,  PL.,  Pers.,  355;  Father,  immortal  is  the  ill-fame  of  the 
world.  It  lives  on  even  when  you  think  that  it  is  dead. 

But  the  presence  of  a  temporal  adverb  does  not  mean  necessarily  that 
the  cum  clause  is  merely  temporal. 

REMARKS. — i.  Fuit  cum  commonly  follows  the  analogy  of  other 
characteristic  relatives  (631),  and  takes  the  Subjunctive  : 

Fuit  tempus  cum  (=  fuit  cum)  rura  colerent  homings,  VARRO,  R.R.,  in. 
i,  1 ;  there  was  a  time  when  all  mankind  tilled  fields  =  were  countrymen. 

The  Indie,  is  rare. 

2.  Meminl  cum,  /  remember  the  time  when,  takes  the  Indie.,  but 
audire  cum  takes  the  Subjv.  parallel  with  the  participle  : 

Memini  cum  mihi  desipere  vidsbare,  C.,  Fam.,  vn.  28, 1;  /  remember 
the  time  when  you  seemed  to  me  to  show  the  worst  possible  taste.  Audlvl 
Metr  odor  urn  cum  dS  ils  ipsis  rebus  disputaret,  C.,  Or.,  n.  90,  365;  I  have 
heard  Metrodorus  discussing)  these  very  matters. 

3.  Peculiar  is  the  use  of  cum  with  Lapses  of  Time.     Lapses  of  Time 
are  treated  as  Designations  of  Time  in  Accusative  or  Ablative  : 

Multi  anni  sunt  cum  (=  multos  annos)  in  aere  meo  est,  C.,  Fain,.,  xv. 
14,  1;  (it  is)  many  years  (that)  he  has  been  (230)  in  my  debt.  Permultl 
anni  iam  erant  cum  inter  patricios  magistrates  tribundsque  nulla  certa- 
mina  fuerant,  L.,  ix.  33,  3;  very  many  years  had  elapsed  since  there  had 
been  any  struggles  between  the  patrician  magistrates  and  the  tribunes. 
Nondum  centum  et  decent  anni  sunt  cum  (=  ex  quo  =  abbinc  annos)  dS  pe- 
cunils  repetundis  lata  lex  est,  C.,  Off.,  n.  21,  75;  it  is  not  yet  one  hundred 
and  ten  years  since  the  law  concerning  extortion  was  proposed. 

NOTES. — 1.  In  PLAUTUS  cum  with  the  Indie,  may  be  explicative,  causal,  concessive, 
adversative.  Explicative:  salvos  quom  {that)  advenis,  gaudeo,  Most.,  1128.  Caus- 
al :  salvos  quom  (sinee)  peregrg  advenis,  c6na  detur,  £.,  536.  C'<mcessive :  [servi] 
quom  (although)  culpa  carent,  tamen  malum  metuont,  Most.,  859.  Aditrsatite: 
insanire  mS  aiunt,  ultro  quom  (whereas)  ipsi  insaniunt,  Men.,  831. 

The  same  holds  true  for  TERENCE,  except  that  the  Subjv.  is  now  making  its  appear- 
ance in  cases  where  it  can  be  neither  potential,  ideal,  nor  attracted,  as  Hec.,  341 :  n6n 
vlsam  uxorem  Pamphili,  quom  in  proxumo  bic  sit  aegra  1 

Of  course,  this  prevalence  of  the  Indie,  does  not  exclude  the  attraction  into  the 
Subjv.,  nor  does  it  exclude  the  regular  potential  use. 

2.  The  explicative  use  dies  out,  except  where  it  is  akin  to  the  conditional ;  but  it 
always  retains  the  Indicative.     With  Causal  and  Concessive-Adversative  uses,  the 
Subjv.  is  used  more  and  more  in  place  of  the  Indicative. 

3.  In  early  Latin  we  find  quoniam  and  quandS,  used  sometimes  with  the  force  of 
quom.    In  the  case  of  quoniam  several  examples  are  cited  from  PLAUTUS,  in  most  of 
which,  however,  the  causal  conception  lies  very  close  at  hand  ;  the  temporal  force  seems 
to  have  disappeared  by  the  time  of  TERENCE,  and  only  reappears  in  GELLIUS.     The 


TEMPORAL  SENTENCES.  373 

temporal  nsage  of  quandS  is  still  the  prevailing  one  in  PLAUTUS,  over  seventy  instances 
having  been  collected.  Of  these  the  majority  are  in  the  Present  and  Future  Spheres,  in 
which  the  shift  to  the  causal  conception  is  very  easy  ;  many  of  them  are  also  iterative. 
In  TEBENCE  the  temporal  usage  of  quandS  has  disappeared  unless  possibly  in  one 
passage  (Ad.,  206),  but  sporadic  cases  are  found  later,  even  in  CICERO. 

Quoniam  hinc  est  profecturus  peregre  thensaurum  demonstravit  mini, 
PL.,  Trin.,  149.  Turn,  quandS  I6gat5s  Tyrum  mlsimus,  C.,  Leg.Agr.,  u.  16, 41. 

581.  Cum  Inversum.     When  the  two  actions  are  indepen- 
dent, cum  is  sometimes  used  with  the  one  which  seems  to  be 
logically  the  principal  clause,  just  as  in  English. 

lam  non  longius  blcliii  via  aberant,  cum  duas  venissc  legiones  cognoscuiu, 
CAES.,  B.G.,  vi.  7,  2  ;  they  were  now  distant  not  more  than  two  days' 
march,  when  they  learned  that  two  legions  were  come. 

Similar  is  the  addition  of  an  illustrative  fact,  often  causal  or  adversa- 
tive, by  cum  interea  (interim),  quidem,  tamen,  etc.,  with  the  Indicative. 

582.  Explicative    cum. — When  the  actions    of   the  two 
clauses  are  coincident,  cum  is  almost  equivalent  to  its  kin- 
dred relative  quod,  in  that. 

Aiacem,  hunc  quom  vidSs,  ipsum  vides,  PL.,  Copt.,  615  ;  when  you  see 
him,  you  see  Ajax  himself.  •  Cum  tacent,  clamant,  C.,  Cat.,  i.  8,  21 ;  when 
(=  in  that)  they  are  silent,  they  cry  aloud.  Dixi  omnia  cum  hominem 
nominavl,  PLIN.,  Ep.,  iv.  22,  4;  I  have  said  everything,  in  naming  the 
man. 

583.  Conditional  cum. — Cum   with   the   Future,   Future 
Perfect,  or  Universal  Present,  is  often  almost  equivalent  to 
si,  if,  with  which  it  is  sometimes  interchanged. 

Cum  poscgs,  posce  Latlng,  Juv.,  xi.  148;  when  (if)  you  (shall)  ask  (for 
anything),  ask  in  Latin.  Cum  veniet  contra,  digits  compesce  labellum, 
Juv.,  1. 160 ;  when  (if)  he  meets  you,  padlock  your  lip  with  your  finger. 

584.  Iterative  cum. — Cum  in  the  sense  of  quotiens,  as  often 
as,  takes  the  Tenses  of  Iterative  Action. 

Solet  cum  se"  purgat  in  me  cSnferre  omnem  culpam,  C.,  Alt.,  ix.  2  A,  1; 
lie,  is  accustomed,  when  he  clears  himself,  to  put  off  all  the  blame  on  me. 
[Ager]  cummultos  annos  requievit  uberiorSs  efferre  fruggs  solet,  C.,  Br.,  4, 
16  (567).  Cum  palam  eius  anull  ad  palmam  converterat  (Gyges)  a  nullo 
videbatur,  C.,  Off.,  m.  9, 38  (567). 

REMARK. — The  Subjv.  is  also  found  (567,  N.)  : 

Cum  in  ius  duel  dSbitorem  vidissent,  undique  convolabant,  L.,  n.  27,  8  ; 

whenever  they  saw  a  debtor  taken  to  court,  they  made  it  a  rule  to  hurry 
together  from  all  quarters. 


374  TEMPORAL   SENTENCES. 

2.    Circumstantial  Cum. 

585.  Historical  cum. — Cum,  ivhen  (as),  is  vised  in  narra- 
tive with  the  Imperfect   Subjunctive  of  contemporaneous 
action,,  with  the  Pluperfect  Subjunctive  of  antecedent  action, 
to  characterise  the  temporal  circumstances  under  which  an 
action  took  place. 

[Agesilaus]  cum  ex  Aegypto  reverterStur  decgssit,  N  EP.  ,  xvn.  8,  6 ;  Agesi- 
laus  died  as  he  was  returning  from  Egypt.  Zenonem  cum  Athenis  essem 
audiebam  frequenter,  C.,  N. D.,  I.  21,  59;  when  I  was  (being)  at  Athens, 

1  heard  Zeno  (lecture)  frequently.     Ath6ni6ns5s  cum  statuerent  ut  nave's 
conscenderent,  Cyrsilum  quendam  suadentem  ut  in  urbe  mangrent,  lapidibus 
obruerunt,  C.,  Off.,  in.  n,  48  (546). 

Cum  Caesar  Anconam occupavisset,  urbem  rellquimus,  C.,  Finn.,  xvi.  12, 

2  ;  when  (as)  Caesar  had  occupied  Ancona  (Caesar  having  occupied 
Ancona),  I  left  the  city.    Attalus  moritur  alters  et  septuagesimo  ann5, 
cum  quattuor  et  quadraginta  annos  regnasset,  L..  xxxin.  21, 1;  Attalus 
died  in  his  seventy-second  year,  having  reigned  forty-four  years. 

REMARK. — The  subordinate  clause  generally  precedes.  The  circum- 
stantiality often  appears  as  causality,  but  sometimes  the  exact  shade 
cannot  be  distinguished.  Owing  to  this  implicit  character,  cum  with 
the  Subjv.  is  a  close  equivalent  to  the  participle,  and  often  serves  to 
supply  its  absence.  Compare  611  with  631,  2. 

NOTES. — 1.  How  closely  allied  the  ideas  of  time  and  circumstance  are,  in  these 
constructions,  is  seen  from  such  examples  as  this  : 

Cum  varicgs  secabantur  C.  Mario,  dolSbat,  C.,  Tusc.,  n.  15, 35  (time).  Marina 
cum  secarBtur,  ut  supra  dlxl,  vetuit,  etc.,  C.,  Tusc.,  n.  22,  53  (circumstances). 
Cum  ad  tribum  Polliam  ventum  est,  (date)  et  praeco  cunctarStur  (cir- 
cumstances) citare  ipsum  c6ns5rem;  Cita,  inquit  Nero,  M.  Llvium,  L.,xxix. 
37,8. 

2.  The  use  of  temporal  particles  with  the  Pr.  is  necessarily  limited  to  iterative  or 
causal  (adversative)  relations.    Hence  there  is  no  room  for  the  circumstantial  cum  with 
the  Suhjv.  except  so  far  as  it  is  causal-adversative.    Fut.  and  Put.  Pf .  are  found  chiefly 
in  general  or  iterative  relations. 

3.  By  attraction  similar  to  that  with  quod  (541,  N.  3)  and  other  relatives,  cum  diceret, 
with  an  Inf.,  is  found  where  diceret  would  be  more  naturally  omitted  or  inserted  as 
(ut  dlcebat) ;  so  cum  adsentire  sS  diceret  for  cum  adsentiret,  L.,  i.  54, 1.    Simi- 
larly with  cum  causal :  "  saying,  as  he  did,"  C.,  Mil.,  5, 12. 

586.  Causal  cum. — Cum,  when,  whereas,  since,  seeing  that, 
with  any  tense  of  the  Subjunctive,  is  used  to  denote  the  rea- 
son, and  occasionally  the  motive,  of  an  action  (580,  N.  1). 

Quae  cum  ita  sint,  effectum  est  njhil  esse  malum  quod  turpe  non  sit,  C., 
Fin.,  in.  8,  29  ;  since  these  things  are  so,  it  is  made  out  (proved)  that 
nothing  is  bad  that  is  not  dishonourable.  Cum  [Ath6nas]  tamquam  ad 


TEMPORAL   SENTENCES.  375 

mercaturam  bonarum  artium  sis  profectus,  inanem  redlre  turpissinmni  est, 
C.,  Off.,  in.  2,  6;  os  (since)  you  set  out  for  Athens  as  if  to  market  for  ac- 
complishments, it  would  be  utterly  disgraceful  to  return  empty  (handed). 
Dolo  erat  pugnandum,  cum  par  non  esset  armls,  NEP.,  xxm.  10,  4  ;  he  had 
to  fight  by  stratagem,  as  lie  (seeing  that  he)  was  not  a  match  in  arms. 

REMARKS. — i.  The  characteristic  nature  of  the  Subjv.  with  cum 
comes  out  more  clearly  in  the  causal  connection,  owing  to  the  parallel 
with  utpote,  quippe,  and  the  relative  (626,  N.). 

2.  The  primary  tenses  are  more  common,  in  this  connection,  but  the 
historical  tenses  are  abundant  enough.  With  the  latter  the  causal 
relation  need  never  be  emphasised. 

587.  Concessive    and    Adversative    cum. — Causal    cum, 
whereas,  becomes  Concessive  cum,  wliereas,  although,  with 
the  Subjunctive,  when  the  cause  is  not  sufficient ;  the  rela- 
tion is  often  adversative,  and  there  is  no  limitation  as  to 
tense. 

The  temporal  notion  is  still  at  work;  whether  the  times  are  for  or 
against  an  action  is  a  matter  outside  of  language  (580,  N.  1). 

Nihil  mS  adiuvit  cum  posset,  C.,  Att.,  ix.  13,  3  ;  he  gave  me  no  assist- 
ance, although  (at  a  time  when)  he  had  it  in  his  power.  Cum  primi 
ordines  hostium  conciclissent,  tamen  acerrime  reliqul  resistebant,  CAES., 
B.G.,  vn.  62,  4;  although  the  first  ranks  of  the  enemy  had  fallen  (been 
cut  to  pieces),  nevertheless  the  rest  resisted  most  vigorously.  Perlre  artem 
putamus  nisi  apparet,  cum  dSsinat  ars  esse,  si  apparet,  QUINT.,  iv.  2,  127; 
we  think  that  (our)  art  is  lost  unless  it  shows,  whereas  it  ceases  to  be  art 
if  it  shows. 

REMARKS. — i.  To  emphasise  the  adversative  idea,  tamen  is  often 
added  in  the  principal  clause. 

2.  Adversative  cum  n5n,  whereas  not,  is  often  conveniently  trans- 
lated without;  cum  non  Inferior  fuisset,  C.,  Off.,  i.  32,  116  ;  without 
being  inferior. 

588.  Cum — turn.     i.  When  cum,  when,  turn,  then,  have  the 
same  verb,  the  verb  is  put  in  the  Indicative.    Cum — turn  then 
has  the  force  of  both — and  especially,  and  a  strengthening 
adverb,  such  as  maxime,  praecipue,    is  often  added  to  the 
latter. 

(Pausanias)  consilia  cum  patriae  turn  sib!  ininuca  capiebat ,  NEP.  ,  iv.  3,  3 ; 
Pausanias  conceived  plans  that  were  hurtful  both  to  his  country  and 
especially  to  himself. 


3/6  CONDITIONAL   SENTENCES. 

2.  When  they  have  different  verbs,  the  verb  with  cum  is 
usually  in  the  Indicative,  but  may  be  in  the  Subjunctive, 
especially  when  the  actions  of  the  two  verbs  are  not  contem- 
porary ;  this  Subjunctive  often  has  a  concessive  force. 

[  Sisennae  historia  |  cum  facile  omnes  vincat  superiores.  turn  indicat  tanien 
quantum  absit  a  summ5,  C.,  Br.,  64,  228;  although  the  history  of  Sisenna 
easily  surpasses  all  former  histories,  yet  it  shows  how  far  it  is  from  the 
highest  (mark). 

CONDITIONAL    SENTENCES. 

589.  In  Conditional  Sentences  the  clause  which  contains 
the  condition  (supposed  cause)  is  called  the  Prdtasis,  that 
which  contains  the  consequence  is  called  the  Apodosis. 

Logically,  Protasis  is  Premiss  ;  and  Apodosis,  Conclusion. 
Grammatically,  the  Apodosis  is  the  Principal,  the  Protasis 
the  Dependent,  clause. 

590.  Sign  of  the  Conditional. — The  common  conditional 
particle  is  si,  if. 

NOTES.— 1.  SI  is  a  locative  case,  literally,  so,  in  those  circumstances  (comp.  si-c,  so, 
and  the  English  :  "  I  would  by  combat  make  her  good,  so  were  I  a  man."— SHAKE- 
SPEARE). Hence,  conditional  clauses  with  si  may  be  regarded  as  adverbs  in  the  Abl. 
case,  and  are  often  actually  represented  by  the  Abl.  Absolute. 

Sic  is  found  as  the  correlative  of  si  in  the  colloquial  language,  as  :  sic  scrlbgs  all- 
quid,  si  vacabis  (C.,  Aft.,  xn.  38, 2) ;  sic  ignovisse  putato  me  tibi,  si  cenas  liodie 
mecum  (H.,  Ep.,  i.  7, 69).  Instead  of  sic,  its  equivalent  turn  occurs  at  all  periods,  being 
in  the  Augustan  time  restricted  to  formal  uses.  Igitur  is  also  found  as  late  as  CICEKO, 
who  likewise  uses  ita.  Other  particles  are  post-classical. 

2.  The  connection  with  the  Causal  Sentence  is  shown  by  si  quidem,  which  in  later 
Latin  is  almost  =  quoniam ;  see  595,  K.  5. 

3.  The  temporal  particles  cum  and  quandS,  when,  and  the  locative  ubi,  are  also 
used  to  indicate  conditional  relations  in  which  the  idea  of  Time  or  Space  is  involved. 

591.  Negative  of  si. — The  negative  of  si  is  si  non  or  nisi. 

(a)  With  si  non,  if  not,  the  non  negatives  the  single  word  ; 
hence  an  opposing  positive  is  expected,  either  in  a  preceding 
condition,  or  in  the  conclusion.  Therefore,  si  non  is  the  rule  : 

i .  When  the  positive  of  the  same  verb  precedes. 

SI  fSceris,  magnam  habebS  gratiam  ;  si  non  feceris,  IgnOscam,  C.,  Fam., 
v.  19 ;  if  you  do  it,  I  will  be  very  grateful  to  you;  if  you  do  not,  I  will 
forgive  (you). 


CONDITIONAL   SENTENCES.  377 

2.  When  the  Condition  is  concessive  ;  in  this  case  the  prin- 
cipal clause  often  contains  an  adversative  particle. 

Si  mihl  bona  r5  publica  frul  non  licuerit,  at  carebo  mala,  C.,  Mil.,  34, 
93  ;  if  I  shall  not  be  allowed  to  enjoy  good  government,  1  shall  at  least 
be  rid  of  bad. 

(b)  With  nisi,  unless,  the  negative  ni-  refers  to  the  princi- 
pal clause,  which  is  thus  denied,  if  the  conditional  clause  is 
accepted ;  hence  : 

1.  Nisi  adds  an  exception  or  restriction   to  the  leading 
statement.     Compare  the  general  use  of  nisi,  except  (R.  2). 

Nisi  molestumst,  paucls  percontarier  (130,  6)  volo  ego  ex  t5,  PL.,  Rud., 
120;  if  it  is  not  disagreeable,  I  wish  to  ask  you  a  few  questions. 

So  the  formulae  nisi  fallor  (ni  fallor  is  found  first  in  OVID),  nisi  m8 
omnia  fallunt  (C.,  Att.,  viu.  7,  1),  and  the  like. 

2.  Nisi  is  in  favorite  use  after  negatives. 

Parvl  (=  nihill)  sunt  foris  anna  nisi  est  consilium  domi,  C.,  Off.,  I.  22, 
76  (411,  R.  2).  [Non]  possem  vivere  nisi  in  lltterls  viverem,  C.,  Fam.,  ix. 
26,  1 ;  I  could  not  live  unless  I  lived  in  study.  Memoria  minuitur  nisi 
earn  exerceas,  C.,  Cat.M.,  7,  21;  memory  wanes  unless  (except)  you  exer- 
cise it.  (SI  n5n  exerceas,  in  case  you  fail  to  exercise  it.) 

So  more  often  than  si  nSn,  in  asseverations.  Peream  nisi  sollicitus 
sum,  C.,  Fam.,  xv.  19,  4  ;  may  I  die  if  I  am  not  troubled. 

REMARKS. — i.  Sometimes  the  difference  is  unessential  : 

Nisi  Curi5  fuisset,  hodiS  t5  muscae  comSdissent,  Cf.  QUINT.,  xi.  3, 129; 

if  it  had  not  been  for  Curio,  the  flies  would  have  eaten  you  up  this  day. 

SI  n5n  fuisset  would  be  equally  correct. 

2.  Nisi  is  often  used  after  negative  sentences  or  equivalents  in  the 
signification  of  but,  except,  besides,  only  : 

Inspice  quid  portem ;  nib.il  hie  nisi  trlste  videbis,  Ov.,  Tr.,  in.  i,  9; 
examine  what  I  am  bringing  ;  you  will  see  nothing  here  except  (what  is) 
sad.  Falsus  honor  iuvat  et  mendax  Infamia  terret,  quern  nisi  mendosum 
et  medicandum?  H.,  Ep.,  i.  16,  39  ;  "false  honour  charms  and  lying 
slander  scares,"  whom  but  the  faulty  and  the  fit  for  physic  ? 

So  nisi  si,  except  in  case,  with  a  following  verb  ;  occasional  in  early 
Latin,  more  common  later,  but  not  in  CAES.  (B.  G. ,  i.  31, 14,  is  disputed), 
SALL.,  VERG.,  HOR.  Nisi  ut,  except  on  condition  that,  is  post-classical. 

Necesse  est  Casilinenses  se  dedere  Eanniball ;  nisi  si  malunt  fame*  perlre, 
C.,  Inv.,  n.  57,  171;  the  people  of  Casilinum  must  needs  surrender  to 
Hannibal ;  unless  (except  in  case)  they  prefer  to  perish  by  hunger. 

3.  Nisi  quod  introduces  an  actual  limitation — with  the  exception,  that 
(525,  2,  N.  2)  ;  so  praeterquam  quod  ;  nisi  ut  (e.  g.  C.,  Imp.,  23,  67). 


378  CONDITIONAL   SENTENCES. 

Nihil  acciderat  [Polycratl]  quod  nollet  nisi  quod  annlum  quo  deiectabatur 
in  marl  abiecerat,  C.,  Fin,,  v.  30,  92  ;  nothing  had  happened  to  Poly- 
crates  that  he  could  not  have  wished,  except  that  he  had  thrown  into  the 
sea  a  ring  in  which  he  took  delight  (=  a  favorite  ring).  Nihil  peccat 
nisi  quod  nihil  peccat,  PLIX.,  Ep.,  ix.  26,  1;  he  makes  no  blunder  except 
— that  he  makes  no  blunder  ("  faultily  faultless  "). 

4.  Nisi  forte  (found  very  often  in  CICERO,  very  rarely  earlier),  unless, 
perhaps,  nisi  vSro  (peculiar  to  CICERO),  unless,  indeed,  with  the  Indie., 
either  limit  a  previous  statement,  or  make  an  ironical  concession  : 

Nemo"  fere  saltat  sobrius  nisi  forte  Insanit,  C.,  Mur.,  6,  13;  there  is 
scarce  any  one  that  dances  (when)  sober,  unless  perhaps  he  is  cracked. 
Plenum  forum  est  eorum  hominum,  .  .  .  nisi  .vero  paucos  fuisse  arbitramini, 
C.,  Sull.,  g,  28;  the  forum  is  full  of  those  men;  unless,  indeed,  you 
think  they  were  (but)  few. 

NOTES.— 1.  Nisi  is  sometimes  strengthened  by  tamen,  but,  yet. 
Nisi  etiam  hie  opperiar  tamen  paulisper,  PL.,  Aid.,  805  ;  Of.  C.,  Alt.,  v.  14, 3. 
Even  without  tamen  it  is  adversative  in  colloquial  Latin,  especially  after  nescio. 

2.  Nl  is  found  mostly  in  early  Latin  and  the  poets,  and  in  legal  formulas  and  collo- 
quial phrases.    It  is  rare  in  CICERO,  and  never  used  in  CAESAR. 

Peream  nl  piscem  putavl  esse,  VARRO,  S.R.,  in.  3, 9  ;  may  I  die  if  I  did  not 
think  it  wa-s  a  fish. 

3.  Nisi  forte  is  found  occasionally  with  the  Subjv.  from  APULBIUS  on. 

592.  Two  Conditions  excluding  each  the  other. — When 
two  conditions  exclude  each  the  other,  si  is  used  for  the  first ; 
sin,  if  not  (but  if),  for  the  second. 

Sin  is  further  strengthened  by  autem,  vero  (rare),  but; 
minus,  less  (not);  secus  (rare),  otherwise;  aliter,  else. 

Mercatura,  si  tennis  est,  sordida  putanda  est ;  sin  magna  et  copiosa,  non 
est  admodum  vituperanda,  C.,  Off.,  I.  42,  151;  mercantile  business,  if  it 
is  petty,  is  to  be  considered  dirty  (work);  if  (it  is)  not  (petty,  but)  great 
and  abundant  (=  conducted  on  a  large  scale),  it  is  not  to  be  found  fault 
with  much. 

REMARK. — If  the  verb  or  predicate  is  to  be  supplied  from  the 
context,  si  minus,  if  less  (not),  sin  minus,  sin  aliter,  */  otherwise,  are 
commonly  used,  rarely  si  non  : 

Educ  tecum  omnes  tuos ;  si  minus,  quam  plurimos,  C.,  Cat.,  I.  5,  10; 
take  out  with  you  all  your  (followers) ;  if  not,  as  many  as  possible. 
Odero  si  potero ;  si  n5n,  invitus  amabo,  Ov.,  Am.,  in.  n,  35  (242,  R.  2). 

NOTE. — Much  less  common  are  simple  si,  or  si  strengthened  by  non,  nihil,  nflllus, 
minus,  or  by  autem,  vSro ;  or  sed  si,  at  si  (COL.),  si  contra  (HOR.,  PLIN.).  Sin  may 
also  be  followed  by  n5n,  but  commonly  only  when  one  or  more  words  intervene. 

PCma  cruda  si  sunt,  vix  Svelluntur ;  si  mattira,  decidunt,  C.,  Cat.M.,  19, 71; 
if  fruit  is  green  it  can  hardly  be  plucked,  if  rii>e  it  falls  (of  it 


CONDITIONAL   SENTENCES.  379 

593.  Other  Forms  of  the  Protasis. — i.  The  Protasis  may 
be  expressed  by  a  Relative. 

ftul  vidgret,  urbem  captam  dlceret,  C.,  Verr.,  iv.  23,  52;  whoso  had  seen 
it,  had  said  that  the  city  was  taken.  Mlraretur  qui  turn  cerneret,  L., 
xxxiv.  9, 4  (258). 

2.  The  Protasis  may  be  contained  in  a  Participle. 

Si  latet  ars,  pr5dest ;  affert  deprensa  pudorem,  Ov.,  A. A.,  n.  313  ;  art, 
if  concealed,  does  good  ;  detected,  it  brings  shame.  Maxima's  virtutSs 
iacere  omngs  necesse  est  voluptate  dominante,  C.,  Fin.,  n.  35,  117  ;  all  the 
greatest  virtues  must  necessarily  lie  prostrate,  if  the  pleasure  (of  the 
senses)  is  mistress.  Nihil  [potest]  gvenlre  nisi  causa  anteegdente,  C.,  Fat., 
15,  34;  nothing  can  happen,  unless  a  cause  precede. 

3.  The  Protasis  may  be  involved  in  a  modifier. 

Fgcgrunt  id  servl  Mil8nis  quod  suos  quisque  servos  in  tali  rg  facere  volu- 
isset,  C.,  Mil.,  10,  29  ;  the  servants  of  Milo  did  what  each  man  would 
have  wished  his  servants  to  do  in  such  case  (si  quid  tale  accidisset).  At 
bene  n5n  poterat  sine  ptLr5  pectore  vivl,  LUCR.,  v.  18 ;  but  there  could  be  no 
good  living  without  a  clean  heart  (nisi  purum  pectus  esset).  Neque  enim 
materiam  ipsam  (cgnsgbant)  cohaergre  potuisse  si  nulla  vl  contingrgtur, 
neque  vim  sine  aliqua  materia,  C.,  Ac.,  i.  6,  24. 

4.  The  Protasis  may  be  expressed  by  an  Interrogative,  or, 
what  is  more  common,  by  an  Imperative  or  equivalent. 

Trlstis  es  ?  indignor  quod  sum  tibi  causa  doloris,  Ov.,  Tr.,  iv.  3,  33  (542). 
Cgdit  amor  rgbus :  rgs  age,  tutus  eris,  Ov.,  Rem.Am.,  144  ;  love  yields  to 
business  ;  be  busy  (if  you  plunge  into  business),  you  will  be  safe.  Im- 
muta (verbOrum  collocationem),  perierit  totargs,  C.,  Or.,  70,  232  (244,  E.  4). 

Classification  of  Conditional  Sentences. 

594.  Conditional   sentences   may  be    divided   into   three 
classes,  according  to  the  character  of  the  Protasis  : 

I.  Logical  Conditional  Sentences  :  si,  with  the  Indicative. 

II.  Ideal  Conditional  Sentences  :  si,  chiefly  with  Present 
and  Perfect  Subjunctive. 

III.  Unreal   Conditional    Sentences :   si,  with  Imperfect 
and  Pluperfect  Subjunctive. 

NOTES.— 1.  In  some  grammars  of  Greek  and  Latin,  conditional  sentences,  and  sen- 
tences involving  conditional  relations,  have  been  divided  into  particular  and  general. 
Whether  a  condition  be  particular  or  general  depends  simply  on  the  character  of  the 
Apodosis.  Any  form  of  the  Conditional  Sentence  may  be  general,  if  it  implies  a  rule  of 
action.  The  forme  for  Iterative  action  have  been  given  (566,  567). 


380  CONDITIONAL   SENTENCES. 

2.  Conditional  Sentences  with  the  Subjunctive  (Ideal  and  Unreal)  are  best  understood 
by  comparing  the  forms  of  the  Ideal  and  Unreal  wish  which  have  the  same  mood  and 
the  same  tenses.  The  Unreal  wish  of  the  Past  is  the  Plupf .,  that  of  the  Present  is  the 
Irnpf.  Subjunctive.  The  Ideal  wish  is  the  Pr.  and  Pf.  Subjunctive.  The  same  tem- 
poral relations  appear  in  the  conditional. 


I.    LOGICAL  CONDITIONAL  SENTENCES. 

595.  The  Logical  Conditional  Sentence  simply  states  the 
elements  in  question,  according  to  the  formula  :  if  this  is  so, 
then  that  is  so  ;  if  this  is  not  so,  then  that  is  not  so. 

It  may  be  compared  with  the  Indicative  Question. 

The  Protasis  is  in  the  Indicative  :  the  Apodosis  is  generally 
in  the  Indicative ;  but  in  future  relations  any  equivalent  of 
the  Future  (Subjunctive,  Imperative)  may  be  used. 

PROTASIS.  APODOSIS. 

Si  id  credis,  erras, 

If  you  believe  that,  you  are  going  wrong. 

SI  id  cr  edebas,  errabas, 

If  you  believed  that,  you  were  going  wrong, 

Si  id  cr  edidisti,  errasti, 

If  you  (have)  believed  that,  you  went  (have  gone)  wrong. 

SI  id  cred6s,  errabis, 

If  you  (shall)  believe  that,  you  ivill  (be)  go(iag)  wrong  (234,  E.). 

SI  id  crSdideris,  erraver  is, 

If  you  (shall  have)  believe(d)  that,  you  will  have  gone  (will  go)  wrong. 

SI  quid  crSdidisti,  erras, 

If  you  have  believed  anything 

(=  when  you  believe  anything),  you  go  wrong.    Comp.  569. 

SI  quid  crgdideras,  errabas, 

If  you  had  believed  anything 
(—  when  you  believed  anything),  you  ivent  wrong. 

SI  splritum  ducit,  vlvit,  C.,  Inv.,  I.  46,  86;  if  Tie  is  drawing  (his)  'breath 
(breathing)  Tie  is  living.  Parvi  sunt  foris  anna  nisi  est  consilium  doml, 
C.,  Off.,  i.  22,  76  (411,  E.  2).  Si  occidl,  rgctS  feel ;  sed  non  occidi,  QUINT., 
rv.  5, 13 ;  if  I  killed  him,  I  did  right ;  but  I  did  not  kill  him.  [Natu- 
ram]  si  sequBmur  ducem,  numquam  aberrabimus,  C.,  Off.,  I.  28,  100;  if  we 
(shall)  follow  nature  (as  our)  guide,  we  shall  never  go  astray.  [Im- 
probos  ]  si  meus  consulatus  sustulerit,  multa  saecula  propagarit  rel  publicae 
C.,  Cat.,  ii.  5,  11;  if  my  consulship  shall  have  done  away  with  the  de- 
structives, it  loill  have  added  many  ages  to  the  life  of  the  State.  Si  pSs 
condoluit,  si  dens,  ferre  non  possumus,  C.,  Tusc.,  n.  22,  52  (567).  Stomacha- 
batur  senex,  si  quid  asperius  dixeram,  C.,  N.D.,  i.  33, 93  (567).  Vlvam,  si 
vivet ;  si  cadet  ilia,  cadam,  PROP.,  n.  (in.)  28  (25),  42  (8);  let  me  live,  if 
she  lives;  if  she  falls,  let  me  fall.  Nunc  si  forte  poles,  sed  non  potes, 
optima  coniunx,  flnitis  gaude  tot  mini  morte  malls,  Ov.,  Ti:.  in.  3,  55; 


CONDITIONAL   SENTENCES.  381 

now,  if  haply  you  can,  but  you  cannot,  noble  wife,  rejoice  that  so  many 
evils  have  been  finished  for  me  by  death.  Flectere  si  nequeo  superos, 
Acheronta  mov5b8,  V.,  A.,  vn.  312;  */  I  can't  bend  the  gods  above,  I'll 
rouse  (all)  hell  below.  SI  tot  exempla  virtutis  non  movent,  nihil  umquam 
movebit ;  si  tanta  clacles  vilem  vitam  non  fecit,  nulla  faciet,  L.,  xxn.  60, 
14;  if  so  many  examples  of  valour  stir  you  not,  nothing  will  ever  do  it ; 
if  so  great  a  disaster  has  not  made  life  cheap,  none  (ever)  wilL  DesinSs 
timere,  si  sperare  desierls,  SEN.,  E.M.,  i.  5,  7  ;  you  will  cease  to  fear,  if 
you  (shall  have)  cease(d)  to  hope.  Peream  male,  si  non  optimum  erat, 
H.,  S.,  n.  i,  6  ;  may  I  die  the  death  if  it  was  not  best.  SI  volebas  parti- 
ciparl,  auferres  (=  auferre  debebas)  dlmidium  domum,  PL.,  True.,  748;  if 
you  wished  to  share  in  it,  you  should  have  taken  the  half  home.  Respi- 
rar5  si  te  vldero,  C.,  Att.,  n.  24,  5;  I  shall  breathe  again,  if  I  shall  have 
seen  you. 

REMARKS. — i.  After  a  verb  of  Saying  or  Thinking  (Oratio  Obllqua), 
the  Protasis  must  be  put  in  the  Subjv.,  according  to  the  rule. 

(SI  id  credis,  erras.)  Dico,  te,  si  id  credas,  errare. 

Dm,  te,  si  id  crederes,  errare. 
(Si  id  cre"des,  errabis.)        Dico,  te,  si  id  credas,  erraturum  esse. 

Dlxl,  te,  si  id  crederes,  erraturum  esse. 
(SI  id  credidisti,  errastl.)  Dico,  te,  si  id  crediderls,  errasse. 

Dlxl,  te,  si  id  credidisses,  errasse. 

For  examples,  see  Oratio  Obllqua,  657. 

2.  The  Subjv.  is  used  by  Attraction  : 

[ArSneolae]  rete  texunt  ut  si  quid  inhaeserit  confidant,  C.,  N.D.,  n.  48, 
123  (567).  (SI  quid  inhaesit  conflciunt.) 

3.  The  Ideal  Second  Person  takes  the  Subjv.  in  connection  with 
the  Universal  Present  : 

(Senectus)  plena  est  voluptatis  si  ilia  scias  uti,  SEN.,  E.M.,  12,  4;  old 
age  is  full  of  pleasure  if  you  know  (if  one  knows)  how  to  enjoy  it. 
Memoria  minuitur  nisi  earn  exerceas,  C.,  Cat.M.,  7,  21  (591,  b.  2). 

4.  Sive — sive  (seu — seu)  almost  invariably  takes  the  Logical  form. 
(496,  2.)    The  Subjv.  is  occasionally  used  by  Attraction  or  with  the 
Ideal  Second  Person. 

Seu  vicit,  ferociter  mstat  victls  ;  seu  victus  est,  Instaurat  cum  victoribus 
certamen,  L.,  xxvn.  14, 1  ;  if  he  vanquishes  (567),  he  presses  the  van- 
quished furiously  ;  if  he  is  vanquished,  he  renews  the,  struggle,  with  the 
vanquishers. 

5.  Slquidem,  as  giving  the  basis  for  a  conclusion,  often  approaches 
the  causal  sense  (590,  N.  2).     In  this  case  the  Apodosis  precedes. 

Molesta  veritas,  slquidem  ex  ea  nascitur  odium,  C.,  Lael.,  24, 89; 
truth  is  burdensome,  if  indeed  (since)  hatred  arises  from  it. 

6.  SI  mod6,  if  only,  serves  to  limit  the  preceding  statement. 


382  CONDITIONAL   SENTENCES. 

A  deo  tantum  rationem  habemus,  si  modo  habemus.  C.,  N.D.,  in.  28, 
71 ;  all  that  we  have  from  God  is  (bare)  reason,  if  only  we  have  it. 

SI  vSro  when  thus  used  is  ironical  (C.,  Ph.,  vin.  8,  24).  SI  tamen 
seems  to  be  post-classical. 

NOTES.— 1.  Phraseological  are  si  quaeris  (quaerimus)  in  a  sense  approaching  that 
of  profecto  (C.,  Off.,  m.  20,  80 ;  Tusc.,  m.  29, 73) :  SI  dls  placet,  if  the  gods  will, 
often  ironical  (Cf.  TEE.,  Eun.,  919 ;  C.,  Fin.,  n.  10, 31).  SI  forte,  peradventure  (C., 
Or.,  ra.  12, 47  ;  MU.,  38, 104). 

2.  It  will  be  observed  that  the  tense  involved  depends  in  each  member  upon  the 
sense.  But  for  this  very  reason  certain  combinations  would  be  uncommon.  Thus 
Pr.— Impf.  and  Fut. — Pr.  are  rare  ;  Pr. — Put.  is  more  common  in  ante-classical  and 
post-classical  Latin  than  Fut.— Fut.,  the  Pres.  being  used  by  anticipation.  CICERO 
prefers  Fut.— Fut.  CICERO  also  uses  frequently  Fut.  Pf .— Fut.  Pf .,  which  is  also  found 
elsewhere,  but  rarely.  Pf .— Fut.  is  found  first  in  CICERO,  and  is  never  common  ;  also 
Impf. — Impf.  Plupf. — Impf.  is  mostly  found  in  ante-classical  and  post-classical  Latin. 
The  Pf.,  by  anticipation  for  Fut.  Pf.,  is  not  nnfrequent  in  early  Latin.  So  C.,  Fam., 
xn.  6, 2 :  (Brfitus)  si  cSnservatus  erit,  vlcimus  (237) ;  Of.  SEN.,  Ben.,  in.  62, 145. 
PL.,  Poen.,  671,  shows  us  our  only  example  of  Pr.— Fut.  Pf . :  Rex  sum,  si  ego  ilium 
ad  me  adlexero. 

II.    IDEAL    CONDITIONAL    SENTENCES. 

596.  The  Ideal  Conditional  Sentence  represents  the  mat- 
ter as  still  in  suspense.  The  supposition  is  more  or  less  fanci- 
ful, and  no  real  test  is  to  be  applied.  There  is  often  a  wish 
for  or  against.  The  point  of  view  is  usually  the  Present. 

i.  The  Protasis  is  put  in  the  Present  Subjunctive  for  con- 
tinued action,  and  in  the  Perfect  Subjunctive  for  completion 
or  attainment. 

The  Apodosis  is  in  the  Present  or  Perfect  Subjunctive. 
The  Imperative  and  Future  Indicative  or  equivalents  are 
often  found.  The  Universal  Present  is  frequently  used, 
especially  in  combination  with  the  Ideal  Second  Person  (595, 
B.  3  ;  663,  2). 

On  the  difference  between  Subjunctive  and  Future,  see  257. 

PROTASIS.  APODOSIS. 

SI  id  credas,  erres, 

If  you  should  (were  to)  believe  that,  you  would  be  going  wrong. 

Si  id  credas,  erraveris, 

If  you  should  (were  to)  believe  that,  you  would  go  wrong. 

Si  id  credideris,  erres, 

1.  If  you  should  (prove  to)  have  believed 

that  (Perfect ;  Action  Past  or  Future),       you  would  be  going  wrong. 

2.  If  you  should  (come  to)  believe  that  (Aor. ; 

Action  Future),  you  would  be  going  wrong. 

SI  id  credideris,  erraveris  (rare), 

If  you  (should  have)  believe(d)  that,  you  would  (have)  <?o(ne)  wrong. 


CONDITIONAL   SENTENCES.  383 

Si  vlcinus  tuus  equum  meliorem  habeat  quam  tuus  est,  tuumne  equum 
malls  an  illlus?  C.,  Inv.,  i.  31,  52  ;  if  your  neighbour  (were  to)  have  a 
letter  horse  than  yours  is,  would  you  prefer  your  horse  or  his  9  SI 
gladium  quis  apud  te  sana  mente  deposuerit,  repetat  Insaniens,  reddere 
peccatum  sit,  officium  non  reddere,  C.,  Off.,  in.  25,  95 ;  if  a  man  in  sound 
mind  were  to  deposit  (to  have  deposited)  a  sword  with  you,  (and)  reclaim 
it  (when)  mad,  it  would  be  wrong  to  return  it,  right  not  to  return  it. 
Hanc  viam  si  asperam  esse  negem,  mentiar,  C.,  Sest.,  46, 100  ;  if  I  should 
say  that  this  way  is  not  rough,  I  should  lie.  SI  nunc  mS  suspendam 
meam  operam  luserim,  et  mels  inimicis  voluptatem  creaverim,  PL.,  Cos., 
424;  should  I  hang  myself  now,  I  should  (thereby)  (have)  fool(ed)  my 
work  away,  and  give(n)  to  my  enemies  a  charming  treat.  Ciceroni  nemo 
ducentSs  nunc  dederit  nummos  nisi  fulserit  anulus  ingens,  Juv.,  vn.  139  ; 
no  one  would  give  Cicero  nowadays  two  hundred  two-pences  unless  a 
huge  ring  glittered  (on  his  hand).  SI  quis  furioso  praecepta  det,  erit  ipso 
quern  monebit,  Insanior,  SEN.,  E.M.,  94,  17;  if  one  should  give  advice  to  a 
madman,  he  will  be  more  out  of  his  mind  than  the  very  man  whom  he 
advises.  SI  valeant  homines,  ars  tua,  Phoebe,  iacet,  Ov.,  Tr.,  iv.  3,  78; 
should  men  keep  well,  your  art,  Phoebus,  is  naught.  5tia  si  tollas, 
perisre  Cupldinis  arcus,  Ov.,  Bern. Am.,  139  (204,  N.  6).  (Senectus)  est 
plena  voluptStis,  si  ilia  scias  uti,  SEN.,  E.M.,  12,  4  (595,  E.  3).  Memoria 
minuitur  nisi  earn  exerceas,  C.,  Cat.M.,  7,  21  (591,  b.  2).  Nulla  est  excu- 
satio  peccatl,  si  amlcl  causa  peccaverls,  C.,  Lael.,  n,  37;  it  is  no  excuse 
for  a  sin  to  have  sinned  for  the  sake  of  a  friend. 

2.  The  Point  of  View  may  be  the  Past.  In  that  case  the 
Protasis  is  found  in  the  Imperfect,  very  rarely  the  Pluper- 
fect Subjunctive,  and  the  Apodosis  has  corresponding  forms. 
This  usage,  however,  is  rare,  inasmuch  as  it  coincides  in 
form  with  the  Unreal  Condition,  from  which,  it  is  distin- 
guishable only  by  a  careful  study  of  the  context.  When  found 
with  indefinite  persons,  the  construction  is  the  Potential  of 
the  Past. 

The  idea  of  Partial  Obliquity  frequently  enters,  in  which 
case  si  may  often  be  translated,  in  case  that. 

Quod  usu  non  veniebat  de  eo  si  quis  legem  constituent  non  tarn  prohi- 
b5re  videretur  quam  adinonere,  C.,  Tull.,  4,  9;  if  one  should  make  a  law 
about  that  which  was  not  customary,  he  would  seem  not  so  much  to  pre- 
vent as  to  warn.  (Present :  si  quis  constituat,  videatur.)  Si  Alfenus  turn 
indicium  accipere  vellet,  denique  omnia  quae  postulates  facere  voluisset,  quid 
agergs  1  C.,  Quinct.,  26,  83 ;  in  case  Alfenus  was  willing  then  to  under- 
take the  trial,  and  should  have  been  willing  afterwards  to  do  all  that 
you  required,  what  were  you  to  do  ?  (See  the  whole  passage — Present : 


384  CONDITIONAL   SENTENCES. 

si  nunc  velit,  .  .  .  voluerit,  agas.)  Si  tribuni  mg  triumphare  probibgrent, 
Furium  et  Aemilium  testgs  citaturus  fui,  L.,  xxxvni.  47;  should  the  tri- 
bunes prevent  me  from  triumphing,  I  was  going  to  summon  Furius  and 
Aemilius  as  witnesses.  Quid  faceret  1  si  vivere  vellet,  Seianus  rogandus 
erat,  SEN.,  Cons.Marc.,  22,  6 ;  what  was  he  to  do  ?  if  he  wished  to  live 
Sejanus  was  (the  man)  to  oe  asked.  See  TAG.,  Ann.,  in.  13.  Erat  Quinc- 
tius,  si  egdergs,  placabilis,  L.,  xxxvi.  32,  5 ;  Quinctius  was,  if  you 
yielded  to  him,  (sure  to  be)  placable.  (Est  si  cedas.)  81  luxuriae  tem- 
peraret,  avaritiam  non  timgrgs,  TAC.,  H.,  n.  62  ;  if  he  were  to  control 
his  love  of  pleasure,  you  should  not  have  feared  avarice.  (SI  temperet, 
non  timeas.)  Cur  igitur  et  Camillus  doleret,  si  haec  .  .  .  gventura  putaret  1 
et  ego  doleam  si. .  .putem?  C.,  Tusc.,  I.  37,  90.  (Present:  doleat si putet.) 

REMARKS. — i.  The  Ideal  is  not  controlled  by  impossibility  or  im- 
probability, and  the  lively  fancy  of  the  Eoman  often  employs  the  Ideal 
where  we  should  expect  the  Unreal.  (Comp.  256,  N.  2.)  This  is  more 
common  in  early  Latin. 

Tii  si  Me  sis,  aliter  sentias,  TER.,  And.,  310;  if  you  were  I  (put  your- 
self in  my  place),  you  would  think  differently.  Haec  si  tgcum  patria 
loquatur,  nonne  impetrare  debeatl  C.,  Cat.,  I.  8,  19;  if  your  country 
should  (were  to)  speak  thus  with  you,  ought  she  not  to  get  (what  she 
wants)  ?  So  C.,  Fin.,  iv.  22,  61. 

2.  Sometimes  the  conception  shifts  in  the  course  of  a  long  sentence : 
SI  reviviscant  et  tgcum  loquantur — quid  talibus  viris  responderes  1  C., 

Fin.,  iv.  22,  61:  if  they  should  come  to  life  again,  and  speak  with  you 
— what  answer  would  you  make  to  such  men  ? 

3.  When  non  possum  is  followed  by  nisi  (si  n5n),  the  Protasis  has 
the  Ideal  of  the  Past,  after  the  past  tense,  and  may  have  the  ideal 
of  the  Present  after  a  primary  tense. 

Neque  munitiones  Caesaris  prohibere  poterat,  nisi  proelio  decertare  vellet, 
CAES.,  B.C.,  in.  44.  See  MADVIG  on  C.,  Fin.,  in.  21,  70. 

4.  In  comparing  Ideal  and  Unreal  Conditionals,  exclude  future  verbs 
such  as  posse,  velle,  etc.    The  future  sense  of  such  Unreal  Conditionals 
comes  from  the  auxiliary. 

5.  In  Oratio  Obliqua  the  difference  between  Ideal  and  Logical  Future 
is  necessarily  effaced,  so  far  as  the  mood  is  concerned.     (656.) 

III.    UNREAL  CONDITIONAL  SENTENCES. 

597.  The  Unreal  Conditional  sentence  is  used  of  that 
which  is  Unfulfilled  or  Impossible,  and  is  expressed  by  the 
Imperfect  Subjunctive  for  continued  action — generally,  in 
opposition  to  the  Present ;  and  by  the  Pluperfect  Subjunc- 
tive— uniformly  in  opposition  to  the  Past. 


CONDITIONAL   SENTENCES.  385 

The  notion  of  Impossibility  comes  from  the  irreversible  character  of 
the  Past  Tense.  Compare  the  Periphrastic  Conjug.  Perfect  and  Im- 
perfect. Any  action  that,  is  decided  is  considered  Past  (compare  C., 
Off.,  n.  21,  75).  (See  277,  3,  N.) 

PROTASIS.  APODOSIS. 

SI  id  crSderSs,  errargs, 

If  you  believed  (were  believing)  that,  [you 

do  not,]  you  would  be  going  wrong. 

Si  id  crSdidissSs,  erxavissSs, 

If  you  had  believed  that,  [you  did  not,]  you  would  have  gone  wrong. 

Sapientia  non  expetergtur,  si  nihil  efficeret,  C.,  Fin.,  i.  13,  43  ;  wisdom 
would  not  be  sought  after,  if  it  did  no  practical  good.  Caederem  tS,  nisi 
Irascerer,  SEN.,  Ira,  i.  15,  3;  I  should  flog  you,  if  I  were  not  getting  angry. 
Si  ibi  t6  esse  sclssem,  ad  t5  ipse  venissem,  C.,  Fin.,  i.  8  ;  if  I  had  known 
you  were  there,  I  should  have  come  to  you  myself.  Hectora  quis  nosset, 
felix  si  TrSia  fuisset  ?  Ov.,  Tr.,  IT.  3,  75  ;  who  would  know  (of)  Hector,  if 
Troy  had  been  happy  ?  Nisi  ante  Roma  profectus  esses,  nunc  earn  certs 
relinquerSs,  C.,  Fam.,  vn.  n,  1;  if  you  had  not  departed  from  Rome  be- 
fore, you  would  certainly  leave  it  now.  Ego  nisi  peperissem,  Roma  n5n 
oppugnaretur ;  nisi  filium  haberem,  libera  in  llbera  patria  mortua  essem, 
L. ,  n.  40,  8  ;  had  I  not  become  a  mother,  Rome  would  not  be  besieged  ; 
had  I  not  a  son,  I  should  have  died  a  free  woman  in  a  free  land. 

REMARKS. — i.  The  Impf.  Subjv.  is  sometimes  used  in  opposition  to 
continuance  from  a  point  iu  the  Past  into  the  Present.  This  is  neces- 
sarily the  case  when  the  Protasis  is  in  the  Impf.,  and  the  Apodosis  in 
the  Plupf.,  except  when  the  Impf.  denotes  opposition  to  a  general 
statement,  which  holds  good  both  for  Past  and  for  Present  : 

Non  tarn  facile  opes  Carthaginis  tantae  concidissent,  nisi  Sicilia  classibus 
nostrls  pateret,  Cf.  C.,  Verr.,  n.  i,  3 ;  the  great  resources  of  Carthage  (Car- 
thage with  her  great  resources)  would  not  have  fallen  so  readily,  if  Sicily 
had  not  been  (as  it  still  continues  to  be)  open  to  our  fleets.  SI  pudorem 
haberSs,  ultimam  mini  pensionem  remlsissSs,  SEN.,  E.M.,  29, 10  ;  if  you 
had  (=  you  had  not,  as  you  have  not)  any  delicacy,  you  would  have  let 
me  off  from  the  last  payment,  Memoriam  ipsam  cum  voce  perdidissgmus, 
si  tarn  in  nostra  potestate  esset  obllvlscl  quam  tacSre,  TAG.,  Agr.,  2,  4 ; 
we  should  have  lost  memory  itself,  together  with  utterance,  if  it  were  as 
much  in  our  power  to  forget  as  to  keep  silent. 

The  Impf.  in  both  members,  referring  to  the  Past,  always  admits  ot 
another  explanation  than  that  of  the  Unreal ;  thus  we  have  a  case 
of  Representation  (654,  N.)  in 

Protogenes  si  lalysum  ilium  suum  caeno  oblitum  vidSret,  magnum,  credo, 
acciperet  dolor  em,  C.,  Alt.,  n.  21,  4;  if  Protogenes  could  see  that  famous 
lalysus  of  his  besmeared  with  mud,  he  would  feel  a  mighty  pang.  See 
PL.,  Aul,  742. 

25 


386  CONDITIONAL   SENTENCES. 

2.  In  Unreal  Conditions,  after  a  negative  Protasis,  the  Apodosis  is 
sometimes  expressed  by  the  Impf.  Indie.,  when  the  action  is  represented 
as  interrupted  (233);  by  the  Plupf.  and  Hist.  Pf.,  when  the  conclusion 
is  confidently  anticipated  (254,  K.  3). 

Labebar  longius,  nisi  mg  retinuissem,  C.,  Leg.,  i.  19,  52  (254,  R.  3). 

This  usage  after  a  positive  is  cited  first  in  the  post-Augustan  writers. 
Cases  like  C.,  Verr.,  v.  42, 129;  L.,  xxii.  28, 13,  do  not  belong  here. 

Omnlno  supervacua  erat  doctrina,  si  natura  sufficeret,  QUINT.  ,  IT.  8,  8 
(254,  R.  3).  Peractum  erat  bellum,  si  Pompeium  Brundisil  opprimere 
potuisset,  FLOR.,  n.  13,  19  ;  the  war  was  (had  been)  finished,  if  he  had 
been  able  to  crush  Pompey  at  Brundusium. 

The  Impf.  Indie,  is  sometimes  found  in  the  Protasis  : 

Ipsanx  tibl  epistolam  misissem,  nisi  (v.l.,  sed)  tarn  subito  fratris  puer  profi- 
ciscebatur,  C.,  Alt.,  vin.  I,  2;  I  should  have  sent  you  the  letter  itself,  if 
my  brother's  servant  was  not  starting  so  suddenly. 

3.  (a)  The  Indicative  is  the  regular  construction  in  the  Apodosis 
with  verbs  which  signify  Possibility  or  Power,  Obligation  or  Necessity 
— so  with  the  active  and  passive  Periphrastic — vix,  paene,  scarcely, 
hardly,  and  the  like.     In  many  cases  it  is  difficult  to  distinguish  this 
usage  from  that  of  the  Ideal  (596,  2). 

Consul  esse  qui  potui,  nisi  eum  vitae  cursum  tenuissem  1  C.,  Rep.,  i.  6, 
10 ;  how  could  I  have  been  consul,  if  I  had  not  kept  that  course  of  life  ? 
Antoni  gladios  potuit  contemnere,  si  sic  omnia  dixisset,  Juv.,x.  123  ;  he 
might  have  despised  Antony's  swords,  if  he  had  thus  said  all  (that  he 
did  say).  Emendaturus,  si  licuisset,  eram,  Ov.,  Tr.,  I.  7, 40  ;  I  should 
have  removed  the  faults,  if  I  had  been  free  (to  do  it).  Pens  iter  paene 
hostibus  dedit  (paene dedit  =  dabat  =  daturas  erat),  ni  Onus  vir  fuisset,  L., 
ii.  10,  2;  the  bridge  well  nigh  gave  a  passage  to  the  enemy,  had  it  not 
been  for  one  man. 

(b)  With  the  Indie,  the  Possibility  and  the  rest  are  stated  absolutely ; 
when  the  Subjv.  is  used  the  Possibility  and  the  rest  are  conditioned  as 
in  any  other  Unreal  sentence. 

,  Compare  quid  facere  potuissem,  nisi  turn  consul  fuissem,  with  consul  esse 
qui  potui,  nisi  eum  vitae  cursum  tenuissem,  C.,  Rep.,  i.  6, 10.  Qui  sifuisset 
meliore  fortuna,  fortasse  austerior  et  gravior  esse  potuisset,  C.,  Pis.,  29,  71. 

4.  In  Oratio  Obliqua  the  Protasis  is  unchanged  ;  the  Apodosis  is 
formed  by  the  Periphrastic  Pr.  and  Pf.  Inf.  (149),  for  the  Active,  futu- 
rum  (fore)  ut,  futurum  fuisse  ut  for  passive  and  Supineless  verbs. 

A.  Dico  (dixl),  te,  si  id  crederes,  erraturum  esse. 

B.  Dico  (dixi),  te,  si  id  cr6didiss6s,  erraturum  fuisse. 

A.  Dico  i  dixi),  si  id  crederes,  fore  ut  deciperSris. 

B.  Dico  (dixi),  si  id  credidisses,  futurum  fuisse  ut  decipereris. 

A  is  very  rare ;  A,  theoretical.     For  the  long  form,  B,  the  simple 


CONDITIONAL   SENTENCES.  387 

Perfect  Infinitive  is  found.      Examples,  see  659,  K.     In  B,  fuisse  is 
omitted  occasionally  in  later  Latin  ;  TAC.,  Ann.,  i.  33,  etc. 

5.  (a)  When  the  Apodosis  of  an  Unreal  Conditional  is  mad,e  to  de- 
pend on  a  sentence  which  requires  the  Subjv.,  the  Plupf.  is  turned 
into  the  Periphrastic  Pf.  Subjv. ;  the  Impf.  form  is  unchanged. 

N5n  dubito,  ]               quln,  si  id  crgderSs,  errares, 

/  do  not  doubt,  that,  if  you  believed  that,  you  would  be  going  wrong. 

Non  dubitabam,  j               quln,  si  id  credidisses,  erraturus  fueris, 

I  did  not  doubt,  J  that,  if  you  had  believed  that,  you  would  have  gone  wrong. 

Honestum  tale  est  ut,  vel  si  Ignorarent  id  homings,  esset  laudabile,  Cf. 
C.,  Fin.,  ii.  15,  49;  virtue  is  a  thing  to  deserve  praise,  even  if  men  did 
not  know  it.  Ea  res  tantum  tumultum  ac  fugam  praebuit  ut  nisi  castra 
Punica  extra  urbem  fuissent,  effusura  se  omnis  pavida  multitude  fuerit,  L., 
xxvi.  10, 1 ;  that  matter  caused  so  much  tumult  and  flight  (=  so  wild  a 
panic),  that  had  not  the  Punic  camp  been  outside  the  city  the  whole, 
frightened  multitude,  would  have  poured  forth.  Nee  dubium  erat  quln, 
si  tarn  pauci  simul  oblre  omnia  possent,  terga  daturi  hostes  fuerint,  L.,  iv. 
38,  5  ;  there  was  no  doubt  that,  if  it  had  been  possible  for  so  small  a 
number  to  manage  everything  at  the  same  time,  the  enemy  would  have 
turned  their  backs.  Die  quidnam  facturus  fueris,  si  e5  tempore  censor 
fuissSs  1  L.,  ix.  33,  7 ;  tell  (me)  what  you  would  have  done,  if  you  had 
been  censor  at  that  time  f  See  C.,  Pis.,  7, 14. 

(b)  The  Periphrastic  Plupf.  Subjv.  occurs  rarely,  and  then  only  in 
the  Dependent  Interrogative.    The  only  examples  cited  are  from  LIVY. 

Sublbat  cogitatio  animum,  quonam  modo  tolerabilis  futura  Etruria  fuisset 
si  quid  in  Samnio  adversi  evenisset;  L.,  x.  45,  3. 

(c)  Potui  (254,  R.  i)  commonly  becomes  potuerim,  and  ful  with  the 
Periphrastic  passive  in  -dus  becomes  fuerim,  after  all  tenses. 

Haud  dubium  fuit  quln,  nisi  ea  mora  intervenisset,  castra  eo  die  Punica 
capl  potuerint,  L.,  xxiv.  42,  3;  there  was  no  doubt  that,  had  not  that  de- 
lay interfered,  the  Punic  camp  could  have  been  taken  on  that  day.  Quae 
(res)  sua  sponte  nefaria  est  ut  etiamsl  lex  non  esset,  magnopere  vltanda 
fuerit,  C.,  Verr.,  i.  42,  108. 

(d)  The  passive  Conditional  is  unchanged  : 

Id  ille  si  repudiasset,  dubitatis  quln  el  vis  esset  allata?  C.,Sest.,2g, 
62  ;  if  he  had  rejected  that,  do  you  doubt  that  force  would  have  been 
brought  (to  bear)  on  him  ? 

The  active  form  is  rarely  unchanged  (L.,  ir.  33,  9).  In  the  absence 
of  the  Periphrastic  tense  the  Inf.  with  potuerim  is  often  a  sufficient 
substitute;  see  L.,  xxxn.  28,  6. 

NOTE. — In  PLAUTUS  and  TERENCE,  absque  with  the  Abl.  and  esset  (foret)  ia 
found  a  few  times  instead  of  nisi  (si  non)  with  Nom.,  and  esset  (fuisset)  in  the  sense 
if  it  were  not  (had  not  been)  for. 

Nam  absque  te  esset,  hodie  numquam  ad  solem  occasum  viverem,  PL., 
Men.,  1022.  Cf.  Liv.,  n.  10,  2  (R.  3,  above). 


388  CONDITIONAL   SENTENCES. 


INCOMPLETE    CONDITIONAL    SENTENCES. 

598.  Omission  of  the  Conditional  Sign.  —  Occasionally  the 
members  of  a  Conditional  sentence  are  put  side  by  side  with- 
out a  Conditional  sign. 


An  ille  mihf  (351)  liber,  cul  mulier  imperat  7  poscit,  dandum  est  ;  vocat, 
veniendum  est  ;  eicit,  abeundum;  minatur,  extime'scendum,  C.,  Parad.,  5,  2; 
or  is  he  free  (tell)  me,  to  whom  a  woman  gives  orders  ?  she  asks,  he  must 
give  ;  she  calls,  he  must  come  ;  she  turns  out  (of  door),  he  must  go  ;  she 
threatens,  he  must  be  frightened.  Unum  cognorfs,  omnis  noris,  TER., 
Ph.,  265;  you  know  one,  you  know  ctll.  DedissSs  hulc  animo  par  corpus, 
fecisset  quod  optabat,  PLIN.,  Ep.,  i.  12,  8;  had  you  given  him  a  body 
that  was  a  match,  for  his  spirit,  he  ivould  have  accomplished  what  he 
desired. 

599.  Omission  of  the  Verb  of  the  Protasis.  —  When  the 
verb  of  the  Protasis  is  omitted,  either  the  precise  form  or  the 
general  idea  of  the  verb  is  to  be  supplied  from  the  Apodosis. 

SI  quisquam  (=  si  quisquam  fuit),  Cato  sapiens  fait,  Cf.  C.,  LaeL,  2,  9; 
if  any  one  ^cas  wise,  Cato  was.  Educ  tecum  omnes  tu5s  ;  si  minus,  quam 
plurimos,  C.,  Cat.,  i.  5,  10  (592,  R.). 

600.  Total  Omission  of  the  Protasis.  —  i.  The  Protasis  is 
often  contained  in  a  participle  or  involved  in  the  context  ; 
for  examples  see  593,  2  and  3. 

2.  The  Potential  Subjunctive  is  sometimes  mechanically 
explained  by  the  omission  of  an  indefinite  Protasis  (257,  N.  2). 

Nimio  plus  quam  velim  [Volscorum]  ingenia  sunt  mobilia,  L.,  n.  37,  4; 
the  dispositions  of  the  Volscians  are  (too)  much  more  unstable  than  I 
should  like.  Tuam  mihi  darl  vellem  eloquentiara.  C.,  N.D.,  u.  59,  147;  I 
could  wish  to  have  your  eloquence  given  me.  Tarn  f61ix  essgs  quam  fb"r- 
mosissima  vellem,  Ov.,  Am.,  i.  8,  27  (302).  (TItinam  esses  !) 

601.  Omission  and  Involution   of   the  Apodosis.  —  The 
Apodosis  is  omitted  in  Wishes  (261),  and  implied  after  verbs 
and  phrases  denoting  Trial  (460,  2).     It  is  often  involved  in 
Oratio  Obllqua,  and  sometimes  consists  in  the  general  notion 
of  Result,  Ascertainment,  <jr  the  like. 

Si  verum  excutias,  faciSs  n5n  uxor  amatur,  Juv.,  vi.  143;  if  you  were  to 
get  out  the  truth  (you  would  find  thaty^  is  the  face,  not  the  itrife,  that 


CONDITIONAL   SENTENCES.  389 

is  loved.  (lugurtha)  timgbat  iram  (—  ng  irasceretur)  senatus,  nl  paruisset 
legatis,  S.,  lug.,  25,  7  ;  lugurtha  was  afraid  of  the  anger  of  the  senate 
(that  the  senate  would  get  angry)  in  case  he  did  not  (should  not  have) 
obey(ed)  the  legates. 

CONDITIONAL    SENTENCES    OF    COMPARISON. 

602.  The  Apodosis  is  omitted  in  comparisons  with  ut  si, 
velut  si,  ac  si,  quam  si  (rare),  tamquam  si,  quasi,  or  simply 
velut  and  tamquam,  as  if. 

The  verb  is  to  be  supplied  from  the  Protasis,  as  is  common 
in  correlative  sentences.  The  Mood  is  the  Subjunctive. 

The  tenses  follow  the  rule  of  sequence,  rather  than  the 
ordinary  use  of  the  conditional.  In  English,  the  translation 
implies  the  unreality  of  the  comparison. 

Noll  timere  quasi  [  -  quam  tiineas  si]  assem  elephants  des,  QUINT.,  VI. 
3,  59;  don't  be  afraid,  as  if  you  were  giving  a  penny  to  an  elephant. 
Parvi  prlmo  ortu  sic  iacent  tamquam  [=  iaceant  si]  oranlno  sine  ammo  sint, 
C.,  Fin.,  v.  15,  42  ;  babies,  ivhen  first  born,  lie  (there),  as  if  they  had  no 
mind  at  all.  Hie  est  obstandum,  mllites,  velut  si  ante  Eomana  moenia 
pugnSmus,  L.,  xxi.  41,  15;  here  (is  where)  we  must  oppose  them,  soldiers, 
as  if  we  were  fighting  before  the  walls  of  Rome  (velut  obstSmus,  si  pu- 
gnemus,  as  we  ^vould  oppose  them,  if  we  were  to  fight).  MS  iuvat,  velut 
ipse  in  parte  laboris  ac  periculi  fuerim,  ad  finem  belli  Punici  pervenisse,  L., 
xxxi.  i ;  I  am  delighted  to  have  reached  the  end  of  the  Punic  war,  as  if 
I  had  shared  in  the  toil  and  danger  (of  it).  Tantus  patrSs  metus  c5pit 
velut  si  iam  ad  portas  hostis  esset,  L.,  xxi.  16,  2  ;  a  great  fear  took  hold 
of  the  senators,  as  if  the  enemy  were  already  at  their  gates.  Deleta  (est) 
Ausonum  gens  perinde  ac  si  interactive  bello  certasset,  L.,  ix.  25,  9;  the 
Ausonian  race  was  blotted  out,  just  as  if  it  had  engaged  in  an  interne- 
cine war  (war  to  the  knife). 

REMAHKS. — i.  Occasionally  the  sequence  is  violated  out  of  regard  to 
the  Conditional: 

Massilieuses  in  eo  honore  audimus  apud  |  Romanes  |  esse  ac  si  medium 
umbilicum  Graeciae  incolerent,  L.,  xxxvn.  54,  21;  we  hear  that  the  people 
of  Marseilles  are  in  as  high  honour  with  the  Romans  as  if  they  inhabited 
the  mid-navel  (=  the  heart)  of  Greece.  Eius  negotium  sic  velim  suscipias, 
ut  si  esset  res  mea,  C.,  Fam.,  n.  14, 1 ;  I  wish  you  would  undertake  his 
business  just  as  if  it  were  my  affair. 

2.  The  principal  clause  often  contains  correlatives,  as  :  ita,  sic, 
perinde,  proinde,  similiter,  n5n  (baud)  secus,  etc. 

NOTES.— 1.  Tamquam  and  quasi  are  also  used  in  direct  comparison  with  the  Indie- 


390  CONCESSIVE   SENTENCES. 

ativc.    Here  the  verbs  with  both  clauses  are  apt  to  be  the  same,  in  which  case  the  verb 
with  quasi  or  tamquam  is  usually  omitted  in  model  prose. 

Quasi  poma  ex  arboribus,  cruda  si  sunt,  vix  gvelluntur,  sic  vitam  adule- 
scentibus  vis  aufert,  C.,  Cat.M.,  19, 71. 

2.  Quasi  is  used  to  soften  or  apologise  for  a  single  word  (=  ut  ita  dicam). 
Mors  est  quaedam  quasi  migratio  commutatioque  vltae,  Cf.  C.,  Tusc.,  1. 12, 

27 ;  death  is  as  it  were  a  shifting  of  life's  quarters. 

3.  As  in  the  ordinary  Conditional  sentence,  so  in  the  Comparative  sentence,  the  Pro- 
tasis may  be  expressed  by  a  participle : 

Galll  laeti  ut  explorata  victoria  ad  castra  Romanorum  pergunt,  Cf.  CAES., 
B.  G.,  m.  18, 8 ;  the  Gauls  in  their  joy,  as  if  (then-)  victory  had  been  fully  ascertained, 
proceeded  to  the  camp  of  the  Romans.  Antiochus  securus  de  bello  Romano  erat 
tamquam  non  transiturls  in  Asiam  Romanis,  L.,  xxxvi.  41, 1 ;  Antiochus  was  as 
unconcerned  about  the  war  with  Borne  as  if  the  Romans  did  not  intend  to  cross  over 
into  Asia  Minor. 

4.  In  CELSUS,  QUINTILIAN,  JUVENAL,  FLINT  MIN.,  and  especially  in  TACITUS 
and  SUETONIUS,  we  find  tamquam  used  almost  like  quod  (541),  to  indicate  an  as- 
sumed reason,  in  imitation  of  the  similar  Greek  use  of  «is  with  the  participle,  and 
occasionally  where  we  might  have  expected  the  Ace.  and  Infinitive. 

Fridem  invisus  tamquam  plus  quain  civilia  agitaret,  TAG.,  Ann.,  1. 12, 6 ; 
long  misliked  as  (in  Tiberius'  judgment)  plotting  high  treason.  Suspectus  tamquam 
ipse  suSs  incenderit  aedgs,  Juv.,  m.  222  ;  suspected  of  having  (as  if  he  had)  set 
his  own  house  on  fire.  Vulgl  opinio  est  tamquam  ( cometes  >  mutationem  regni 
portendat,  TAC.  Ann.,  xiv.  22, 1 ;  it  is  the  popular  belief  that  a  comet  portends  a 
change  in  the  kingdom. 

Other  particles,  quasi,  sicut,  and  ut,  occur  much  more  rarely  and  are  cited  mainly 
from  TACITUS  (quasi  only  in  the  Annals).  Compare  SUET.,  Tit.,  5. 

5.  Ut  SI  is  rare  in  early  Latin,  not  being  found  at  all  in  PLAUTUS.    It  is  found  but 
once  in  LIVT,  but  frequently  in  CICERO  and  later  Latin.    Velut  Si  is  found  first  in 
CAESAR.   Velut  for  velut  Si  is  found  first  in  LIVY.    Ac  si  is  equivalent  to  quasi  only 
in  late  Latin. 

CONCESSIVE    SENTENCES. 

603.  Concessive  Sentences  are  introduced  by  : 

1.  The  Conditional  particles,  etsi,  etiamsl,  tametsi  (tamen- 
etsi). 

2.  The  generic  relative,  quamquam. 

3.  The  compounds,  quamvis,  quantumvis. 

4.  The  verb  licet. 

5.  The  Final  particles,  ut  (ne). 

6.  Cum  (quom). 

These  all  answer  generally  to  the  notion  although. 

NOTE.— Etsi  (et  +  si),  even  if;  etiamsl,  even,  now  if ;  tametsi,  yet  even  if  ; 
quamquam  (quam  +  quam),  to  what  extent  soever ;  quamvis,  to  what  extent  you 
choose ;  quantumvis,  to  what  amount  you  choose ;  licet,  it  is  left  free  (perhaps  in- 
trans.  of  linquo,  I  leave). 

604.  Etsi,  etiamsi,  and  tametsi,  take  the  Indicative  or  Sub- 
junctive, according  to  the  general  principles  which  regulate 


CONCESSIVE   SENTENCES.  39! 

the  use  of  si,  if,      The  Indicative  is  more  common,  espe- 
cially with  etsi. 

De  futuris  rebus  etsi  semper  difficile  est  dicere,  tamen  interdum  con- 
iectura  possls  acce"dere,  C.,  Fam.,  vi.  4,  1;  although  it  is  always  difficult 
to  tell  about  the  future,  nevertheless  you  can  sometimes  come  near  it  by 
guessing.  [Hamilcar]  etsi  flagrabat  bellandi  cupiditate,  tamen  pad  servi- 
undum  putavit,  NEP.,  xxii.  i,  3  ;  although  Hamilcar  was  on  fire  with  the 
desire  of  war,  nevertheless  he  thought  that  he  ought  to  subserve  (to  work 
for)  peace.  Inops  ille  etiamsi  referre  gratiam  n5n  potest,  habere  certs 
potest,  C.,  Off.,  ii.  20,  69;  the  needy  man  (spoken  of),  if  he  cannot  return 
a  favour,  can  at  least  fed  it.  Me  ve"ra  pro  gratis  loqui,  etsi  meum  inge- 
nium  non  mongret,  necessitas  cogit,  L.,  in.  68,  9;  even  if  my  disposition 
did  not  bid  me,  necessity  compels  me  to  speak  what  is  true  instead  of 
what  is  palatable. 

REMARKS. — i.  SI  itself  is  often  concessive  (591,  2),  and  the  addition 
of  et,  etiam,  and  tamen  serves  merely  to  fix  the  idea. 

2.  Etiamsi  is  used  ot'tener  with  the  Subjv.  than  with  the  Indie., 
and  seems  to  be  found  only  in  conditional  sentences.     On  the  other 
hand,  etsi  is  also  used  like  quamquam  (605,  R.  2),  in  the  sense  "and 
yet ; "  virtutem  si  unam  amiseris — etsi  amitti  non  potest  virtus,  C. , 
Tusc.,  ii.  14,  82 ;   so  too,  but  rarely,  tametsi.    Etsi  is  a  favorite  word 
with  CICERO,  but  does  not  occur  in  QUINTILIAN  nor  in  SALLUST,  the  lat- 
ter of  whom  prefers  tametsi.     Tametsi  is  not  found  in  the  Augustan ' 
poets  nor  in  TACITUS,  and  belongs  especially  to  familiar  speech. 

3.  Tamen  is  often  correlative  even  with  tametsi. 

605.  ftuamquam,  to  ivliat  extent  soever.,  falls  under  the  head 
of  generic  relatives  (254,  E.  4),  and,  in  the  best  authors,  is 
construed  with  the  Indicative. 

Medici  quamquam  intellegunt  saepe,  tamen  numquam  aegris  dlcunt,  illo 
morbo  eos  esse  morituros,  C.,  Div.,  n.  25,  54;  although  physicians  often 
know,  nevertheless  they  never  tell  their  patients  that  they  will  die  of 
that  (particular)  disease. 

REMARKS. — i.  The  Potential  Subjv.  (257,  N.  3)  is  sometimes  found 
with  quamquam :  Quamquam  exercitum  qui  in  Volscis  erat  mallet,  nihil 
recusavit,  L.,  vi.  9,  6;  although  he  might  well  have  preferred  the  army 
which  was  in  the  Volscian  country,  nevertheless  he  made  no  objection. 

So  especially  with  the  Ideal  Second  Person. 

2.  Quamquam  is  often  used  like  etsi,  but  more  frequently,  at  the 
beginning  of  sentences,   in  the  same  way  as  the  English,  and  yet, 
although,  hoivever,  in  order  to  limit  the  whole  preceding  sentence. 

3.  The  Indie.,  with  etsi  and  quamquam,  is,  of  course,  liable  to  attrac- 
tion into  the  Subjv.  in  Oratio  Obliqua  (506). 


392  CONCESSIVE   SENTENCES. 

NOTE. — The  Subjv.  with  quamquam  (not  due  to  attraction)  is  first  cited  from  CICERO 
(perhaps  Tusc.,  v.  30, 85),  NEPOS  (xxv.  13,  6),  after  which,  following  the  development 
in  all  generic  sentences  in  Latin,  it  becomes  more  and  more  common  ;  thus,  in  post- 
Augustan  Latin,  JUVENAL  uses  it  exclusively,  and  PLINY  MIN.  and  TACITUS  regularly. 

606.  ftuamvis  follows  the  analogy  of  volo,  /  will,  with 
which  it  is  compounded,  and  takes  the  Subjunctive  (usually 
the  principal  tenses). 

Quantumvis  and  quamlibet  (as  conjunctions)  belong  to 
poetry  and  silver  prose. 

Quamvls  sint  sub  aqua,  sub  aqua  maledlcere  temptant,  Ov.,  M.,  vi.  376; 
although  they  be  under  the  water,  under  the  water  they  try  to  revile. 
Quamvls  ille  niger,  quamvis  tu  candidus  esses,  V.,  EC.,  n.  16;  although  he 
was  black,  although  you  were  fair.  [Vitia  mentis],  quamvis  exigua  sint, 
in  maius  excSdunt,  SEN.,  E.M.,  85,  12  ;  mental  ailments  (=  passions), 
no  matter  how  slight  they  be,  go  on  increasing.  Quamvis  sis  molestus 
numquam  tS  esse  confitSbor  malum,  C.,  Tusc.,  u.  25,  61 ;  although  you  be 
troublesome,  I  shall  never  confess  that  you  are  evil. 

NOTES. — 1.  The  Indie,  with  quamvis  is  cited  in  prose  first  from  C.,  Rab.Post.,  z, 
4  ;  NEP.,  1. 2, 3  (except  in  fragments  of  VABBO  and  VATINIUS)  ;  in  poetry  it  appears 
first  in  LUCRETIUS.  Then  it  grows,  so  that  in  the  post- Augustan  period  it  is  used  just 
like  quamquam  with  the  Indie.,  though  the  Subjv.  is  also  common  : 

Quamvis  ingenio  non  valet,  arte  valet,  Ov.,  Am.,  1. 15, 14 ;  although  he  does  not 
(ell  by  genius,  fie  does  tell  by  art. 

2.  The  verb  of  quamvis  is  sometimes  inflected  :  Quam  volet  Epicurus  iocBtur, 
tamen  numquam  ui6  movebit,  C.,  N.D.,  11.  17, 46. 

607.  Licet  retains  its  verbal  nature,  and,  according  to  the 
Sequence  of  Tenses,  takes  only  the  Present  and  Perfect  Sub- 
junctive : 

Licet  irrideat  si  qui  vult,  C.,  Parad.,  i.  i,  8;  let  any  one  laugh  who  will. 
Ardeat  ipsa  licet,  tormentis  gaudet  amantis,  Juv.,  vi.  209;  though  she  her- 
self is  aglow,  she  rejoices  in  the  tortures  of  her  lover.  Sim  licet  extrgmum, 
sicut  sum,  missus  in  orbem,  Ov.,  Tr.,  iv.  9,  9  ;  although  I  be  sent,  as  1 
have  been,  to  the  end  of  the  world. 

NOTES.— 1.  Exceptions  are  extremely  rare :  Juv.,  xm.  56. 

2.  Quamvis  is  sometimes  combined  with  licet,  as  :  quamvis  licet  Insectemur 
istBs— metuo  n6  s61i  pbilosopni  sint,  C.,  Tusc.,  iv.  24,53. 

3.  Occasionally  licet  is  inflected;  e.  g.,  H.,  Epod.,  15, 19  ;  S.,  n.  i,  59.    From  the 
time  of  APULEIUS  licet  is  construed  with  the  Indicative. 

608.  Ut  and  ne  are  also  used  concessively  for  the  sake  of 
argument ;  this  is  common  in  CICERO,  who  often  attaches  to 
it  sane ;  the  basis  of  this  is  the  Imperative  Subjunctive. 

Ut  desint  vires,  tamen  est  laudanda  voluntas,  Ov.,  Pont.,  m.  4,  79  ; 


RELATIVE   SENTENCES.  393 

granted  that  strength  be  lacking,  nevertheless  you  must  praise  (my) 
good  ivill.  N6  sit  summum  malum  dolor,  malum  certe  est,  C.,  Tusc.,  n. 
5,  14 ;  granted  that  pain  be  not  the  chief  evil,  an  evil  it  certainly  is. 

REMARKS. — i.  Ut  n6n  can  be  used  on  the  principle  of  the  Specific 
Negative:  Hie  dies  ultimus  est;  ut  non  sit,  prope  ab  ultimo  est,  SEN., 
E. M. ,  15, 12 ;  this  is  your  last  day  ;  granted  that  it  be  not,  it  is  near  the 
last. 

2.  Examples  with  past  tenses  are  rare:  C.,  Mil.,  17,  46;  L.,  xxxvm. 
46,  3,  etc. 

3.  On  ita— ut,  see  262  ;  on  ut — ita,  see  482,  4. 

609.  Concessive  Sentence  represented  by  a  Participle  or 
Predicative  Attribute. — The  Concessive   sentence  may  be 
represented  by  a  Participle  or  Predicative  Attribute. 

[Risus]  interdum  ita  repente  grumpit,  ut  eum  cupientgs  tengre  nequea- 
mus,  Cf.  C.,  Or.,  n.  58,  235;  laughter  between  whiles  (occasionally)  breaks 
out  so  suddenly  that  we  cannot  keep  it  down,  although  we  desire  to  do 
so.  Multorum  tS  ocull  et  aur6s  nQn  sentientem custodient,  C.,  Gat.,  1.2,6; 
(of)  many  (the)  eyes  and  ears  will  keep  guard  over  you,  though  you  per- 
ceive it  not  (WITHOUT  your  perceiving  if).  Quis  Aristldem  non  mortunm 
diligit  ?  C.,  Fin.,  v.  22,  62;  who  does  not  love  Aristides,  (though)  dead  ? 

NOTES. — 1.  Quamquam,  quamvls,  and  etsi  are  often  combined  with  the  parti- 
ciple. This,  however,  is  rare  in  classical  Latin,  but  becomes  more  common  later. 

(Caesar),  quamquam  obsidione  Massiliae  retardante,  brevi  tamen  omnia 
subSgit,  SUET.,  lul.,  34. 

2.  With  adjectives  and  adverbs  this  is  much  more  common,  so  especially  with 
quamvls,  which  is  used  with  a  positive  as  a  circumlocution  for  the  superlative.  With 
the  superlative  quamvls  is  rare. 

Etsi  non  iniquum,  certe"  triste  senatus  consultum,  L.,  xxv.  6, 2.  Cum  omnia 
per  populum  geruntur,  quamvls  iustum  atque  moderatum  tamen  ipsa  aequa- 
bilitas  est  inlqua,  C.,  Hep.,  i.  27, 43. 

RELATIVE    SENTENCES. 

610.  The  Latin  language  uses  the  relative  construction  far 
more  than  the  English  :  so  in  the  beginning  of  sentences, 
and  in  combination  with  Conjunctions  and  other  Kelatives. 

REMARKS. — i.  The  awkwardness,  or  impossibility,  of  a  literal  trans- 
lation may  generally  be  relieved  by  the  substitution  of  a  demonstra- 
tive with  an  appropriate  conjunction,  or  the  employment  of  an  abstract 
noun  : 

Quae  cum  ita  sint,  now  since  these  things  are  so  (Ciceronian  formula). 

Futura  modo  exspectant ;  quae  quia  certa  esse  non  possunt,  couficiuntur 
et  angore  et  metu,  C.,  Fin.,  i.  18,  60;  they  only  look  forward  to  the 
future  ;  and  because  that  cannot  be  certain,  they  wear  themselves  out 


394  RELATIVE   SENTENCES. 

with  distress  and  fear.  [Epicurus]  non  satis  polltus  ils  artibus  quas  qui 
tenent,  eruditi  appellantur,  C:,  Fin.,  i.  7,  26;  Epicurus  is  not  sufficiently 
polished  by  those  accomplishments,  from  the  possession  of  which  people 
are  called  cultivated. 

2.  Notice  especially  quod  in  combination  with  si  and  its  compounds 
ubi,  quia,  quoniam,  ut  (poetic  and  post-class.),  utinam,  n6,  utinam  n6,  qui 
(rare),  in  which  quod  means  and  as  for  that,  and  is  sometimes  trans- 
lated by  and,  but,  therefore,  whereas,  sometimes  not  at  all. 

Quod  nl  fuissem  incogitans  ita  eum  exspectarem  ut  par  fait,  TEB.,  Ph., 
155  ;  whereas,  had  I  not  been  "heedless,  1  should  be  awaiting  him,  in 
proper  mood. 

NOTES. — 1.  The  use  of  the  Relative  to  connect  two  independent  clauses  instead  of  a 
demonstrative,  is  very  rare  hi  PLAUTUS,  more  common  in  TERENCE,  but  fully  devel 
oped  only  in  the  classical  period. 

2.  The  Relative  is  the  fertile  source  of  many  of  the  introductory  particles  of  the  com- 
pound sentence  (quom,  quia,  quoniam,  compounds  of  quam,  ut,  ubi,  etc.),  and  is 
therefore  treated  last  on  account  of  the  multiplicity  of  its  uses. 

611.  Kelative  sentences  are   introduced   by  the  Eelative 
pronouns  in   all   their  forms :    adjective,    substantive,   and 
adverbial.     (See  Tables  109  foil.) 

REMARKS. — i.  The  Relative  adverbs  of  Place,  and  their  correlatives, 
may  be  used  instead  of  a  preposition  with  a  Relative.  TTnde,  whence,  is 
frequently  used  of  persons,  but  the  others  rarely  ;  occasional  examples 
are  cited  for  ubi  and  qu5,  the  others  less  frequently  :  ibi  =  in  e5,  etc.; 
ubi  =  in  qu5,  etc.;  inde  =  ex  eo,  etc.;  unde  =«x  qu5,  etc.;  eo  =  in  eum, 
etc.;  qu5  =  in  quern,  etc. 

Potest  fieri  ut  is,  unde  tS  audisse  dicis,  iratus  dixerit,  C.,  Or.,  n.  70,  285; 
it  may  be  that  Tie,  from  whom  you  say  you  heard  (it),  said  it  in  anger. 
Qu5  (=  quibus)  lubeat  nubant,  dum  d5s  nS  fiat  comes,  PL.,  Aul.,  491  (573). 

z.  The  Relative  is  not  to  be  confounded  with  the  Dependent  Inter- 
rogative sentence  (469,  R.  2). 

Quae  probat  populus  ego  nescio,  SEN.,  E.M.,  29,  10;  the  things  that  the 
people  approves,  I  do  not  know  (quid  probet,  what  it  is  the  people  ap- 
proves}. Et  quid  ego  t5  velim,  et  tu.  quod  quaeris,  sci6s,  TER.,  And.,  536; 
you  shall  know  both  what  (it  is)  I  want  of  you,  and  what  (the  thing 
which)  you  are  asking  (=  the  answer  to  your  qwstion). 

612.  Position  of  Relatives. — The  Relative  and  Eelative 
forms  are  put  at  the  beginning  of  sentences  and  clauses. 
The  preposition,  however,  generally,  though  not  invariably, 
precedes  its  Relative  (413). 

613.  Antecedent. — The  word  to  which  the  Relative  refers 


RELATIVE   SENTENCES.  395 

is  called  the  Antecedent,  because  it  precedes  in  thought  even 
when  it  does  not  in  expression. 

REMARK. — The  close  connection  between  Relative  and  Antecedent 
is  shown  by  the  frequent  use  of  one  preposition  in  common  (414,  it.  i). 

CONCORD. 

614.  The  Relative  agrees  with  its  Antecedent  in  Gender, 
Number,  and  Person. 

Is  minimo  eget  mortalis,  qul  minimum  cupit,  SYRUS,  286  (Fr.)  (<30H). 
Tlxor  contenta  est  quae  bona  est  uno  viro,  PL.,  Merc.,  812  ;  a  wife  who  is 
good  is  contented  with  one  husband.  Malum  est  consilium  quod  mutarl 
n5n  potest,  SYRUS,  362  (Fr.);  bad  is  the  plan  that  cannot  (let  itself)  be 
changed.  Hoc  illls  narro  qul  mS  non  intellegunt,  PHAEDR.,  3,  128;  I  tell 
this  tale  for  those  who  understand  me  not.  Ego  qul  t5  confinno,  ipse  me" 
non  possum,  C.,Fam.,  xiv.  4,  5  ;  I  who  reassure  you,  cannot  reassure 
myself. 

REMARKS. — i.  The  Relative  agrees  with  the  Person  of  the  true  Ante- 
cedent, even  when  a  predicate  intervenes  ;  exceptions  are  very  rare  : 

Tu  es  is,  qul  (me)  summis  laudibus  ad  caelum  extulisti,  C.,  Fam.,  xv.  4, 
11 ;  you  are  he  that  has(t)  praised  me  to  the  skies. 

The  Latin  rule  is  the  English  exception :  Acts,  xxi.  38;  Luke,  xvi.  15. 

2.  When  the  Relative  refers  to  a  sentence,  id  quod,  that  which,  is 
commonly  used  (parenthetically).     So  also  quae  re's,  or  simple' quod,  and, 
if  reference  is  made  to  a  single  substantive,  is  qui  or  some  similar  form. 

SI  a  vobls  id  quod  non  spero  deserar,  tamen  animo  non  cleficiam,  C., 
Rose.  Am.,  4, 10;  if  I  should  be  deserted  by  you  (which  I  do  not  expect], 
nevertheless  I  should  not  become  faint-hearted.  Nee  audiendus  [Theo- 
phrastl]  auditor,  Strato",  is  qul  physicus  appellate,  C.,  N.D.,  I.  13,  35. 

3.  The  gender  and  number  of  the  Relative  may  be  determined  : 

(a)  By  the  sense,  and  not  by  the  form ;  that  is,  a  collective  noun  may 
be  followed  by  a  Plural  Relative,  a  neuter  numeral  by  a  masculine  Rela- 
tive, a  possessive  pronoun  by  a  Relative  in  the  person  indicated  by  the 
possessive,  etc. 

Caesa  sunt  ad  sex  mllia  qul  Pydnam  perfugerant,  L.,  XLIV.  42,  7 ;  there 
ivere  slain  up  to  six  thousand  who  had  fled  to  Pydna.  Equitatum  omnem 
praemittit,  qul  videant,  CAES.,  B.G.,\.i<-,;he  sent  all  the  cavalry  ahead, 
who  should  see  (that  they  might  see,  to  see). 

(b)  By  the  predicate  or  the  apposition,  and  not  by  the  antecedent ; 
so  especially  when  the  Relative  is  combined  with  the  copula  or  with  a 
copulative  verb. 

ThSbae,  quod  Boeotiae  caput  est,  L.,  XLII.  44,  3;  Thebes,  which  is  the 
capital  of  Boeotia.  Flumen  Scaldis,  quod  influit  in  Mosam,  CAES.,  B.G., 


396  RELATIVE   SENTENCES. 

vi.  33,  3 ;  the  river  Scheldt,  which  empties  into  the  Maas.  lusta  gloria, 
qui  est  fructus  virtutis,  ('.,  Pis.,  24,  57  ;  real  glory,  which  is  the  fruit: 
of  virtue. 

Exceptions  are  not  unfrequent,  especially  when  the  predicative  sub- 
stantive in  the  Relative  clause  is  a  foreign  word  or  a  proper  name. 

Stellae  quas  Graecl  cometas  vocant,  C.,  N.D.,  n.  5,  14;  the  stars  which 
the  Greeks  call  comets.  Est  genus  quoddam  hominum  quod  Helotae  voca- 
tur,  NEP.,  iv.  3,  6  ;  there  is  a  certain  class  of  men  called  Helots. 

4.  The  pronominal  apposition  may  be  taken  up  into  the  Relative  and 
disappear : 

Testarum  sufiragils  quod  illi  ostracismum  vocant,  NEP.,  v.  3,  1;  by  pot- 
sherd votes— (a,  thing)  which  they  call  "  ostracism." 

5.  When  the  Relative  refers  to  the  combined  antecedents  of  different 
gender,  the  strongest  gender  is  preferred,  according  to  282  : 

Grandes  natu  matres  et  parvi  liberi,  quorum  utrumque  aetas  miseri- 
cordiam  vestram  requirit,  C.,  Verr.,  \.  49,  129;  aged  matrons  and  infant 
children,  whose  age  on  either  hand  demands  your  compassion.  Otium 
ateque  divitiae,  quae  prlma  mortales  putant,  S.,  C.,  36,  4  ;  leisure  and 
money,  which  mortals  reckon  as  the  prime  things. 

Or,  the  nearest  gender  may  be  preferred  : 

Eae  fruges  atque  fructus  quos  terra  gignit,  C.,  N.D.,  n.  14,  37  ;  those 
fruits  of  field  and  tree  which  earth  bears. 

6.  Combined  Persons  follow  the  rule,  287. 

NOTE.— A  noteworthy  peculiarity  is  found  in  early  Latin,  where  a  generic  Relative 
sentence  with  qui  is  made  the  subject  of  an  abstract  substantive  with  est,  and  repre- 
sented by  a  demonstrative  in  agreement  with  that  substantive. 

Istaec  virtus  est,  quandS  usust,  qui  malum  fert  fortiter,  PL.,  Asin.,  323; 
that's  manhood  who  (if  one)  bears  evil  bravely,  when  there's  need. 

The  parallel  Greek  construction  suggests  Greek  influence. 

615.  Repetition  of  the  Antecedent. — The  Antecedent  of 
the  Relative  is  not  seldom  repeated  in  the  Eelative  clause, 
with  the  Eelative  as  its  attributive. 

(Caesar)  intellexit  diem  Instare,  quo  die  frumentum  militibus  nietlri  oporte- 
ret,  CAES.,  B.G.,  i.  16,  5  ;  Caesar  saw  that  the  day  was  at  hand,  on 
ivhich  day  it  behooved  to  measure  corn  (corn  was  to  be  measured  out) 
to  the  soldiers. 

NOTE. — This  usage  belongs  to  the  formal  style  of  government  and  law.  CAESAR  is 
very  fond  of  it,  especially  with  the  word  die's.  It  is  occasional  in  PLAUTUS  and  TER- 
ENCE, and  not  uncommon  in  CICERO  ;  but  after  CICERO  it  fades  out,  being  found  but 
rarely  in  LIVT,  and  only  here  and  there  later. 

616.  Incorporation  of  the  Antecedent. — i.  The  Antece- 
dent substantive  is  often  incorporated   into   the   Relative 


RELATIVE   SENTENCES.  397 

clause ;  sometimes  there  is  a  demonstrative  antecedent, 
sometimes  not. 

In  quern  primum  egress!  sunt  locum  Troia  vocatur,  L.,  I.  I,  3;  the  first 
p/ticf  they  landed  at  was  called  Troy.  Quam  quisque  norit  artem,  in  hac 
s6  exerceat,  [C.],  Tusc.,  i.  18,  41;  what  trade  each  man  is  master  of,  (in) 
that  let  him  practise  (himself),  that  let  him  ply. 

NOTES.— i.  Incorporation,  while  much  less  frequent  than  Repetition,  is  still  not 
nnfrequently  met  with  in  LIVT  ;  after  EIVY  it  decays.  No  examples  are  cited  from 
SALLUST  with  a  demonstrative  antecedent,  and  but  one  from  CAESAR.  No  example 
is  cited  from  CAESAR  without  a  demonstrative  antecedent. 

2.  Instead  of  a  principal  clause,  followed  by  a  consecutive  clause,  the  structure  is 
sometimes  reversed.  What  would  have  been  the  dependent  clause  becomes  the  prin- 
cipal clause,  and  an  incorporated  explanatory  Relative  takes  the  place  of  the  demon- 
strative. This  is  confined  to  certain  substantives,  and  is  found  a  number  of  times  in 
CICERO,  but  rarely  elsewhere  (SALL.,  HOB.,  LIVT,  OVID,  SEN.,  TAC.,  PLINY  MIN.). 

Qua  enim  prudentia  es,  nihil  te  fugiet  (-  ea  prudentia  es,  ut  nihil  te 
fugiat),  C.,  Fain.,  xi.  13, 1.  Yells  tantummodo  ;  quae  tua  virtus  (est),  expug- 
nabis,  H.,  &,  i.  9, 54. 

2.  An  appositional   substantive,  from   which  a  Eelative 
clause  depends,  is  regularly  incorporated  into  the  Relative 
clause. 

[Amanus]  Syriam  a  Cilicia  dividit,  qui  mons  erat  hostium  plenus,  C., 
Aft.,  v.  20,  3  ;  Syria  is  divided  from  Cilicia  by  Amanus,  a  mountain 
which  was  full  of  enemies. 

NOTE.— This  usage  is  found  first  in  CICERO.  The  normal  English  position  is  found 
first  in  LIVY,  but  it  becomes  more  common  in  later  Latin. 

Priscus,  vir  cuius  providentiam  in  r5  publica  ante  experta  clvitas  erat, 
L.,  iv.  46, 10. 

3.  Adjectives,  especially  superlatives,  are  sometimes  trans- 
ferred from  the  substantive  in  the  principal  clause  and  made 
to  agree  with  the  Relative  in  the  Relative  clause. 

|  Themistocles  1  rle  servls  suis  quern  habuit  fidelissimuni  ad  regem.  nusit, 
NEP.,  ii.  4,  3;  Themistocles  sent  the  most  faithful  slave  he  had  to  the 
king.  Nominl  credo,  qui  large"  blandust  dives  pauperl,  PL.,  Aul.,  196;  1 
trust  no  rich  man  who  is  lavishly  Tcind  to  a  poor  man. 

617.  Attraction  of  the  Relative. — The  Accusative  of  the 
Relative  is  occasionally  attracted  into  the  Ablative  of  the 
antecedent,  rarely  into  any  other  case. 

Hoc  conflrmamus  illo  augurio  quo  dlximus,  C.,  Att.,  x.  8,  7;  we  confirm 
this  by  the  augury  which  we  mentioned. 

NOTES.— 1.  This  attraction  takes  place  chiefly  when  the  verb  of  the  Relative  clause 
must  be  supplied  from  the  principal  sentence  ;  that  is,  with  auxiliary  verbs  like  velle, 
80l6re,  iubere  ;  and  after  verbs  of  Saying  aud  the  like. 


398  RELATIVE    SENTENCES. 

It  is  rare  in  early  Latin,  bnt  common  from  CICERO  on. 

Quibus  poterat  saucils  ductis  secum  ad  urbem  pergit,  L.,  IT.  39, 9 ;  hmAng 
taken  with  him  all  tfie  wounded  he  could,  he  proceeded  to  the  city. 

2.  Inverted  Attraction. — So-called  Inverted  Attraction  is  found  only  in  poetry,  and 
then  usually  in  the  Ace.,  which  may  be  considered  as  an  object  of  thought  or  feeling. 

This  Ace.  stands  usually  for  a  Norn.,  sometimes,  but  only  in  Comedy,  for  the 
Gen.  Dat.  or  Abl.  A  strange  usage  is  the  Nom.  where  the  Ace.  would  be  expected. 
This  may  be  noriinStlvus  pendens,  a  form  of  anacoluthon  (697),  and  is  found  only 
in  early  Latin. 

TJrbem  quam  statuo,  vestra  est,  V.,  A .,  i.  573 ;  (as  for)  the  city  which  lam  rear- 
ing, (it)  is  yours.  Istum  quern  quaeris,  ego  sum,  PL.,  Cure.,  419 ;  (as fort  Unit  man. 
whotn  you  are  looking  for,  I  am  he.  Ille  qui  mandavit  eum  exturbasti  ex 
aedibus  ?  PL.,  fnn.,  137.  ("  He  that  hath  ears  to  hear,  let  him  hear.") 

618.  Correlative  Use  of  the  Relative. — The  usual  Correl- 
ative of  qui  is  is,  more  rarely  hie,  ille. 

Is  minimo  eget  mortalis,  qui  minimum  cupit,  SYRUS,  286  (Fr.)  (308). 
Hie  sapiens,  de  quo  loquor,  C.,  Ac.,  n.  33,  105  (305,  3).  Ilia  digs  veniet, 
mea  qua  lugubria  ponam,  Ov.,  Tr.,  iv.  2,  73  (307,  4). 

619.  Absorption  of  the  Correlative. — The  Correlative,  is, 
is  often  absorbed,  especially  when  it  would  stand  in  the  same 
case  as  the  Eelative.     This  is  a  kind  of  Incorporation. 

Postume,  n5n  bene  olet,  qui  bene  semper  olet,  MART.,  n.  12,  4;  Postu- 
mus,  (he)  smells  not  sweet,  who  always  smells  sweet.  Quern  arma  non 
fregerant'vitia  vlcSrunt,  CURT.,  vi.  2, 1 ;  (him)  whom  arms  had  not  crushed 
did  vices  overcome.  Quern  di  dfligunt  adulgscSns  moritur,  PL.,  B.,  816; 
(he)  whom  the  gods  love  dies  young.  XerxSs  praemium  proposuit  qui  [=  el 
qui]  mvSnisset  novam  voluptatem,  C.,  Tusc.,  v.  7,  20;  Xerxes  offered  a 
reward  to  him  who  should  invent  a  new  pleasure.  Miseranda  vita  qui 
[=  eorum  qui]  sS  metul  quam  amari  malunt,  NEP.,  x.  9,  5;  pitiable  is  the 
life  of  those  who  would  prefer  being  feared  to  being  loved.  Dlscite 
sanari  per  quern  [=  per  eum,  per  quern]  didicistis  amare,  Ov.,  Mem. Am., 
43  (401). 

Difficult  and  rare  are  cases  like : 

Nunc  redeo  ad  quae  (for  ad  ea  quae)  mini  mandas,  C.,  Aft.,  v.  n,  6. 

620.  Position  of  the   Correlative  clause. — The   Relative 
clause  naturally  follows  its  Correlative,  but  it  often  precedes ; 
incorporation  also  is  common. 

Male  se  res  habet  cum  quod  virtute  efficl  rlebet  id  temptatur  pecunia,  C., 
Off. ,  n.  6,  22 ;  it  is  a  bad  state  of  affairs  when  what  ought  to  be  accom- 
plished by  worth,  is  attempted  by  money.  Quod  vides  accidere  puerls  h5c 
nSbis  quoque  maiusculis  pueris  Bvenit,  SEN.,  E.M.,  24,  13;  what  you  see 
befall  children  (this)  happens  to  us  also,  children  of  a  larger  growth. 
Quam  quisque  norit  artem,  in  hac  se  exerceat,  [C.],  Tusc.,  i.  18,  41  (616,  i). 


EELATIVE    SENTENCES.  399 

The  Correlative  absorbed  : 

Quod  nSn  dedit  fortuna,  non  eripit,  SEN.,  E.M.,  59,  18;  what  fortune 
has  not  given  (does  not  give),  she  does  not  take  away.  Per  quas  n5s 
petitis  saepe  fugatis  opgs,  Qv.,  A.A.,  in.  132;  the  means  you  take  to  win 
us  often  scare  us  off. 

621.  Indefinite  Antecedent. — The  Indefinite  Antecedent  is 
generally  omitted. 

Elige  cui  dicas  :  tu  nrihi  sola  placSs,  Ov.,  A. A.,  i.  42;  choose  same  one 
to  irJtom  you  may  say  :  You  alone  please  me. 

REMARK. — Such  sentences  are  sometimes  hardly  to  be  distinguished 
from  the  Interrogative:  [Con5n]  n5n  quaeslvit ubi ipse  tuto  vlveret, NEP., 
ix.  2,  1 ;  Conon  did  not  seek  a  place  to  live  in  safety  himself,  might  be 
either  Relative  or  Deliberative  (265). 

TENSES    IN     RELATIVE    SENTENCES. 

622.  Future    and    Future    Perfect. — The    Future    and 
Future  Perfect  are  used  with  greater  exactness  than  in  cur- 
rent English  (242,  244). 

Sit  liber,  dominus  qul  volet  esse  meus,  MART.,  n.  32,  8;  he  must  be  free 
ii'ho  wishes  (shall  wish)  to  be  my  master.  Qul  prior  strinxerit  ferrum, 
6ius  victoria  erit,  Liv.  (244,  R.  2). 

623.  Iterative  Action. — Relative  sentences  follow  the  laws 
laid  down  for  Iterative  action  (566,  567). 

I.  Contemporaneous  action  : 

Ore  traliit  quodcumque  potest,  atque  addit  acerv5,  H.,  S.,  I.  I,  34;  drags 
with  its  mouth  whatever  it  can,  and  adds  to  the  treasure  (Jieap).  Qua- 
cumque  incgdebat  agmen,  IggatI  occurrgbant,  L.,  xxxiv.  16,  6;  in  whatever 
direction  the  column  advanced,  ambassadors  came  to  meet  them. 

II.  Prior  action  : 

[Terra]  numquam  sine  usura  reddit,  quod  accSpit,  C.,  Cat.N.,  15,  51 ;  the 
earth  never  returns  without  interest  what  it  has  received  (receives).  Quod 
n5n  dedit  fortuna,  non  gripit,  SEN.,  E.M.,  59, 18  (620).  Non  cgnat  quotiSns 
n5mo  vocavit  eum,  MART.,  v.  47,  2;  he  does  not  dine  as  often  as  (when) 
no  one  has  invited  (invites)  him.  Haerebant  in  memoria  quaecumque 
audierat  et  vlderat  [Themistocles],  C.,  Ac.,  u.  i,  2  (567).  Sequentur  tS 
quScumque  pervSnens  vitia,  SEN.,  JS.M.,  28, 1;  vices  will  follow  you 
whithersoever  you  go.  Qul  timgre  dgsierint,  odisse  incipient,  TAG.,  Agr., 
32  (567). 

REMARK. — On  the  Subjv.  m  Iterative  Sentences,  see  567,  N. 


4OO  RELATIVE   SENTENCES. 

MOODS    IN    RELATIVE    SENTENCES. 

624.  The  Relative  clause,  as  such — that  is,  as  the  represen- 
tative of  an  adjective — takes  the  Indicative  mood. 

TJxor  quae  bona  est,  PL.,  Merc.,  812 ;  a  toife  who  is  good  (a  good  icife). 

REMARK. — The  Relative  in  this  use  often  serves  as  a  circumlocution 
for  a  substantive,  with  this  difference  :  that  the  substantive  expresses 
a  permanent  relation  ;  the  Relative  clause,  a  transient  relation  :  il  qul 
docent  =  those  who  teach  =  the  teachers  (inasmuch  as  they  are  exercis- 
ing the  functions).  On  the  Relative  with  Subjv.  after  an  adj.  clause, 
see  438,  R. 

625.  Indefinite   and    Generic   Relatives. — i.    Quicumque, 
quisquis,  and  the  like,  being  essentially  Iterative  Relatives, 
take  the  Indicative  according  to  the  principles  of  Iterative 
action  (254,  R.  4).     So  also  simple  Relatives  when  similarly 
used. 

Quacumque  incedebat  agmen,  legati  occurrebant,  Liv.,  xxxiv.  16,  6  (62.3). 

REMARK. — According  to  567,  N.,  the  Subjv.  is  used  : 

(1)  In  Oratio  Obliqua  (Total  or  Partial) : 

Marti  Galli  quae  bells  cgperint  (Pf.  Subjv.)  dSvovent  (=  sg  daturas 
vovent),  Cf.  CAES.,  B.  G.,  vi.  17,  3;  the  Gauls  devote  (promise  to  give)  to 
Mars  whatever  they  (shall)  take  in  war  (6.  B.,  Quae  ceperimus,  dabimus). 

(2)  By  Attraction  of  Mood  (Complementary  Clauses) : 
Quis  eum  diligat  quern  metuat  ?  C.,  Lael.,  15, 53  (629). 

(3)  In  the  Ideal  Second  Person : 

Bonos  segnior  fit  ubi  neglegas,  S.-,  lug.,  31, 28  (566). 

(4)  By  the  spread  of  the  Subjv.  in  post-classical  Latin : 

Qul  unum  eius  ordinis  offendisset  omnes  adversos  habebat,  L.,  xxxm 
46, 1  (567). 

2.  ftui  =  si  quis,  if  any,  has  the  Indicative  when  the  Con- 
dition is  Logical. 

[Terra]  numquam  sine  usura  reddit,  quod  accepit,  C.,Cat.M.,  15, 51 
(623).  (SI  quid  accepit.)  Qul  morl  didicit,  servlre  dsdidicit,  SEN.,  E.M., 
26,10(423). 

REMARK. — When  the  Condition  is  Ideal,  the  Subjv.  is  necessary  (596). 
In  post-classical  Latin  the  Subjv.  is  the  rule  with  all  conditionals. 

626.  Explanatory    Relative. — Qui,    with  the   Indicative 
(=  is  enim,  for  he),  often  approaches  quod,  in  that. 

Habeo   senectuti   magnain    gratiam,    quae   mini   sermOnis    aviditatem 


RELATIVE    SENTENCES.  4<DI 

auxit,  C.,  Cat.M.,  14,  46;  I  am  very  thankful  to  old  age,  which  (for  it, 
in  that  it)  has  increased  me  (=  in  me)  the  appetite  for  talk. 

REMARK.— Qul  with  the  Subjv.  gives  a  ground,  =  cum  is  (586) ;  qul 
with  the  Indie.,  a  fact ;  and  in  many  passages  the  causal  sense  seems  to 
be  inevitable: 

Insanit  hie  quidem,  qui  ipse  male  dicit  sibl,  PL.,  Men.,  309;  cracked  is 
this  man,  who  calls  (—  for  calling)  down  curses  on  himself.  Erraverim 
fortasse  qul  me"  aliquid  putavi,  PLIN.,  Ep.,  i.  23,  2;  /  may  have  erred  in 
thinking  myself  to  be  something. 

NOTES.— 1.  This  causal  sense  is  heightened  by  ut,  utpote,  as ;  quippe,  namely. 
lit  qui  is  rare  in  early  Latin,  CAESAR,  and  CICERO,  and  is  not  found  at  all  in  TERENCE 
and  SALLUST.  LIVT,  however,  is  fond  of  it.  The  mood  is  everywhere  the  Subjunc- 
tive. Utpote  is  found  only  here  and  there  in  Latin,  and  not  at  all  in  TERENCE, 
CAESAR,  LIVT  ;  but  once  in  PLAUTUS.  The  mood  is  the  Subjv.  until  late  Latin. 
Quippe  qul  is  the  most  common  of  the  three,  but  does  not  occur  in  CAESAR.  In  early 
Latin  the  mood  is  the  Indie,  (except  PL.,  Pers.,  699) ;  also  in  SALLUST.  CICERO  uses 
the  Subjv. ;  LIVT  uses  both  moods ;  later  the  Subjv.  is  the  rule  until  the  time  of 
AruLEitrs. 

2.  Simple  Explanatory  qui  has  the  Indie,  most  commonly  in  early  Latin,  and  in 
general  developes  on  the  same  line  that  cum.  follows. 

627.  The  Subjunctive  is  employed  in  Eelative  clauses 
when  it  would  be  used  in  a  simple  sentence. 

POTENTIAL:  Habeo  quae  velim,  C.,  Fin.,  i.  8,  28;  I  have  what  I  should 
like. 

OPTATIVE:  Quod  faustum  sit,  regem  create,  L.,  i.  17, 10;  blessing  be 
on  your  choice,  make  ye  a  king. 

REMARKS. — i.  Especially  to  be  noted  is  the  Subjv.  in  restrictive 
phrases.  Here  the  Relative  often  takes  quidem,  sometimes  modo. 

The  early  Latin  shows  only  quod  sciam(as  if  dum  aliquid  sciam),  so  far  as  1 
may  be  permitted  to  know  anything  about  it  (=  quantum  scio,  as  far  as  1  know,  for 
all  I  know),  which  is  used  throughout  the  language,  and  quod  quidem  veniat  in 
mentem  (PL.,  Ep.,  638).  CICERO,  however,  shows  a  great  variety.  Quantum  sciam 
is  found  first  in  QUINTILIAN. 

Omnium  oratorum  quos  quidem  cogn5verim  acutissimum  iudico  SertS- 
rium,  C.,  Br.,  48, 180  ;  of  all  orators,  so  far  as  I  know  them,  I  consider  Sertorius  the 
most  acute.  Nullum  ornatum  qul  modo  n5n  obscuret  subtrahendum  puto, 
QUINT.,  v.  14,  33 ;  /  think  no  ornament  is  to  be  ^vithdra^un,  provided  that  it  do  not 
cause  obscurity. 

2.  Restrictions  involving  esse,  posse,  attinet,  are  regularly  in  the 
Indicative.  CICERO  and  CAESAR,  however,  show  a  very  few  cases  of 
the  Subjv.,  especially  with  possls. 

Prodidistl  et  te  et  illam,  quod  quidem  in  t5  fuit,  TER.,^!<?.,  692;  you 
have  betrayed  both  her  and  yourself,  so  far  as  in  you  lay.  Ego  quod  ad 
me  attinet,  indices,  vici,  C.,  Verr.,  II.  i.  8,  21 ;  /,  judges,  so  far  as  per- 
tains to  me,  have  conquered, 

26 


4O2  RELATIVE   SENTENCES. 

628.  The  Subjunctive  is  used  in  Relative  clauses  which 
form  a  part  of  the  utterance  or  the  view  of  another  than  the 
narrator,  or  of  the  narrator  himself  when  indirectly  quoted 
(539,  R.).     So  especially  in  Oratio  Obliqua  and  Final  Sen- 
tences. 

R§ctS  Graeci  praecipiunt,  non  temptanda  quae  effici  n5n  possint,  QUINT., 
iv.  5, 17;  right  are  the  Greeks  in  teaching  that  those  things  are  not  to 
be  attempted  which  cannot  be  accomplished.  Apucl  Hypanira  fluvium 
Aristoteles  ait,  bestiolas  quasdam  nasci  quae  unum  diem  vlvant,  C.,  Tusc., 
i.  39,  94  (650).  Virtus  facit  ut  eos  dfligamus  in  quibus  ipsa  inesse  videatur, 
C.,  Off.,  i.  17,  56;  virtue  makes  us  love  those  in  whom  she  seems  to 
reside.  Postulatur  ab  hominibus  ut  ab  ils  se  abstineant  maxime  vitils,  in 
quibus  alterum  reprehenderlnt,  C.,  Verr.,  in.  2, 4 ;  it  is  demanded  of  men 
that  they  refrain  from  those  faults  most  of  all  as  to  which  they  have 
blamed  another.  Senatus  censuit  uti  qulcumque  Galliam  provinciam 
obtingret,  Haeduos  dsfenderet,  CAES.,  B.G.,  i.  35;  the  senate  decreed  that 
whoever  obtained  Gaul  as  his  province  should  defend  the  Haedui. 
Paetus  (mine's  libros  quos  frater  suus  rellquisset  mihi  donavit,  C.,  Aft.,  n. 
i,12;  (this  is  Paetus'  statement;  otherwise:  quos  frater  6ius  (521)  reli- 
quit ;  compare  C.,  Alt.,  I.  20,  7).  Xerxgs  praemium  proposuit  qui  [=  el 
qui]  inv6nisset  novam  voluptatem,  C.,  Tusc.,  \.  7,  20  (619). 

REMARK. — Even  in  Oratio  Obliqua  the  Indie,  is  retained  : 

(a)  In  explanations  of  the  narrator  : 

Nuntiatur  Afranio  magn5s  commeatus  qui  iter  habebant  ad  Caesarem  ad 
flumen  constitisse,  CAES.,  B.C.,  i.  51, 1;  it  is  (was)  announced  to  Afra- 
nius  that  large  supplies  of  provisions  (which  were  on  their  way  to 
Caesar)  had  halted  at  the  river. 

In  the  historians  this  sometimes  occurs  where  the  Relative  clause  is 
an  integral  part  of  the  sentence,  especially  in  the  Impf.  and  Pluperfect; 
partly  for  clearness,  partly  for  liveliness.  For  shifting  Indie,  and 
Subjv.,  see  L.,  xxvi.  i. 

(b)  In  mere  circumlocutions : 

Quis  neget  haec  omnia  quae  vidcmus  deorum  potestate  administrarH 
Cf.  C.,  Cat.,  in.  q,  21;  ivho  would  deny  that  this  whole  visible  world  is 
managed  by  the  power  of  the  gods  ?  Providendum  est  ng  quae  dlcuntur 
ab  e5  qui  dlcit  dissentiant,  QUINT.,  in.  8,  48;  we  must  see  to  it  that  the 
speech  be  not  out  of  keeping  with  the  speaker. 

629.  Relative  sentences  which  depend  on  Infinitives  and 
Subjunctives,  and  form  an  integral  part  of  the  thought,  are 
put  in  the  Subjunctive  (Attraction  of  Mood). 

Pigrl  est  ingeni!  contention  esse  ils  quae  sint  ab  alils  inventa,  QUINT.,  x. 


RELATIVE   SENTENCES.  403 

2,  4;  it  is  the  mark  of  a  slow  genius  to  be  content  with  what  has  been  found 
out  by  others.  Quis  aut  eum  diligat  quern  metuat  aut  eum  a  quo  sS  metul 
putet?  G.,Lael.,  15,  53;  who  could  love  a  man  whom  he  fears,  or  by 
whom  he  deems  himself  feared  ?  Nam  quod  emaspossls  iure  vocare  tuum, 
MART.,  n.  20,  2;  for  what  you  buy  you  may  rightly  call  your  own.  Ab 
alio  exspectes  alter!  quod  fSceris,  SYRUS,  2  (Pr.)  (319).  In  virtute  sunt  multi 
ascensus,  ut  is  gloria  maximg  excellat,  qui  virtute  plurimum  praestet,  C., 
Plane.,  25,  60  (552).  Si  solos  eos  dlcergs  miseros  quibus  moriendum  esset, 
neminem  eorum  qui  vlverent  exciperes ;  moriendum  est  enim  omnibus,  C., 
Tusc.,  i.  5,  9;  if  you  called  only  those  wretched  who  had  (have)  to  die, 
you  would  except  none  who  lived  (live) ;  for  all  have  to  die. 
REMARK. — The  Indie,  is  used  : 

(a)  In  mere  circumlocutions  ;  so,  often  in  Consecutive  Sentences  : 
Necesse  est  facere  sumptum  qui  quaerit  lucrum,  PL.,  .As.,  218  (535). 

Emcitur  ab  6rat5re,  ut  ii  qui  audiunt  ita  adficiantur  ut  orator  velit,  Cf.  C., 
Br.,  49,  185;  it  is  brought  about  by  the  orator  that  those  who  hear  him 
(—  his  auditors)  are  affected  as  he  loishes  (them  to  be}. 

(b)  Of  individual  facts  : 

Et  quod  vidgs  perisse  perditum  ducas,  CAT.  ,  vm.  2 ;  and  what  you  see 
(definite  thing,  definite  person)  is  lost  for  aye,  for  aye  deem  lost.  (Quod 
videas,  anybody,  anything.) 

630.  Relative  Sentences  of  Design. — Optative  Eelative  sen- 
tences are  put  in  the  Subjunctive  of  Design,  when  qui  =  ut  is. 

Sunt  multi  qui  gripiunt  aliis  quod  aliis  largiantur,  C.,  Off.,  i.  14,  43; 
many  are  they  who  snatch  from  some  to  lavish  on  others.  [Senex]  serit 
arborgs,  quae  alter!  saeclo  prosint,  CAECILIUS  (C.,  Tusc.,  i.  14,  31)  (545). 
Semper  hab6  Pyladen  aliquem  qui  curet  Orestem,  Ov.,  Rem.Am.,  589  (545). 
[Magnesiam  Themistocli  Artaxerxes]  urbem  donarat,  quae  ei  panem 
praebgret,  NEP.,  n.  10,  3  (545). 

NOTES. — 1.  The  basis  of  this  construction  is  the  characteristic  Subjv.,  and  the  con- 
ception seems  Potential  rather  than  Optative  ;  but  in  many  cases  the  characteristic  force 
is  no  longer  felt. 

2.  After  mittere  there  are  a  few  cases  where  the  Impf .  Indie,  is  used  with  much  the 
Bame  force  as  the  Impf.  Subjv.,  but  the  purpose  is  merely  inferential  from  the  continu- 
ance in  the  tense. 

Inmittebantur  illi  canes,  qui  invgstigabant  omnia,  C.,  Verr.,  iv.  21, 47. 

3.  By  attraction  similar  to  that  with  quod  (541,  N.  3)  and  quom  (585,  N.  3),  the  Kela- 
tive  is  sometimes  found  with  an  Inf.  and  dlceret,  where  the  Subjv.  of  the  verb  in  the 
Inf.,  or  the  Indie,  with  a  parenthetical  ut  dixit,  is  to  be  expected. 

Litteras  quas  me  sib!  mlsisse  dlceret  •  -  misisset,  <>r  mlserat,  ut  dixit)  reci- 
tavit,  C.,  PA.,  ii.  4, 7. 

631.  Relative  Sentences  of  Tendency. — Potential  Relative 
sentences  are  put   in  the  Subjunctive  of  Tendency,  when 
qui  —  ut  is. 


404  RELATIVE    SENTENCES. 

The  notion  is  generally  that  of  Character  and  Adaptation,  and  we 
distinguish  three  varieties  : 

1.  With   a  definite  antecedent,   when  the  character    is 
emphasised  ;    regularly  after  idoneus,  suitable  ;   aptus,  Jit ; 
dignus,  worthy  /  indlgnus,  unworthy  ;  after  is,  talis,  eiusmodi, 
tarn,  tantus,  and  the  like  ;  after  unus  and  solus. 

Est  innocentia  adfectio  tails  animl,  quae  noceat  neminl,  C. ,  Tusc. ,  in.  8, 
16  ;  harmlessness  (innocence)  is  that  state  of  mind  that  does  harm  to  no 
one  (is  innocuous  to  any  one).  Hie  ego  sim  cuius  laniet  furiosa  capillos, 
Ov.,  A.  A.,  n.  451  ;  may  I  be  the  man  whose  hair  she  tears  in  her  seasons 
of  frenzy.  Solus  es,  C.  Caesar,  cuius  in  victoria  ceciderit  nein<5.  C.,  Dei., 
12,  34;  thou  art  the  only  one,  Caesar,  in  whose  victory  no  one  has  fallen. 
Quern  mea  Calliope  laeserit  unus  egd,  Ov.,  Tr.,  n.  568;  /  am  the  only 
one  that  my  Calliope  (=  my  Muse)  has  hurt.  (Academic!)  mentem  sSlam 
cSnsgbant  idoneam  cul  crMeretur,  C.,  Ac.,  i.  8,  30;  the  Academics  held 
that  the  mind  alone  loasfit  to  be  believed  (trustworthy). 

REMARKS. — i.  Tit  is  not  unfrequently  found  instead  of  qul  after  the 
correlatives. 

2.  Idoneus,  dignus,  etc.,  take  also  ut,  and  the  Infinitive  (552,  K.  2). 

2.  With  an  indefinite  antecedent ;  so  especially  after 
negatives  of  all  kinds,  and  their  equivalents,  and  in  com- 
binations of  multi,  quldam,  alii,  ndnnulli,  etc.,  with  est,  sunt, 
exastit,  etc. 

Est  qul,  sunt  qul,  there  is,  there  are  some  who  ;  nem5  est  qul,  there  is 
none  to  ;  nihil  est  quod,  there  is  nothing  ;  habeo  quod,  /  have  to  ;  reperi- 
untur  qul,  persons  are  found  who  (to)  .  .  .  ;  quis  est  qul  1  who  is 
there  who  (to)  .  .  .  .  ?  est  cur,  there  is  reason  for,  etc.  So,  also, 
fait  cum,  there  was  a  time  when  (580,  R.  i). 

Sunt  qul  discessum  animl  a  corpore  putent  esse  mortem,  C.,  Tusc.ti.  9, 
18  ;  there  are  some  who  (to)  think  that  death  is  the  departure  of  the  soul 
from  the  body.  Fuit  qul  suaderet  appellationem  mensis  August!  in  Sep- 
tembrem  transferendam,  SUET.,  Aug.,  100  ;  there  ivas  a  man  who  urged 
(—  to  urge)  that  the  name  of  the  month  (of)  August  should  be  trans- 
ferred to  September.  Multi  fuSrunt  qul  tranquillitatem  expetentes  a 
negotiis  publicis  s6  removerint,  C.,  Off.,  i.  20,  69;  there  have  been  many 
who,  in  the  search  for  quiet,  have  withdrawn  themselves  from  public 
engagements.  Omnino  nemg  ulllus  rei  fuit  emptor  cul  defuerit  hie  vendi- 
tor,  C. ,  Ph. ,  n.  38,  97  (317,  i).  Post  mortem  in  morte  nihil  est  quod  metuam 
mall,  PL.,  Capt.,  741;  after  death  there  is  no  ill  in  death  for  me  to 
dread.  Nee  mea  qul  digitls  lumina  condat  erit,  Ov.,  Her.,  10, 120  ;  and 
there  will  be  no  one  to  close  mine  eyes  with  his  fingers.  Miserrimus  est 


RELATIVE   SENTENCES.  405 

qul  quom  §sse  cupit  quod  edit  (172,  N.)~non  habet,  PL.,  Capt.,  463;  he  is  a 
poor  wretch  who,  when  he  wants  to  eat,  has  not  anything  to  eat  (n5n 
habet  quid  edat  would  mean  does  not  know  what  to  eat).  Quotus  est 
quisque  qul  somniis  pareat,  C.,  Div.,  n.  60,  125  ;  (how  many  men  in  the 
world),  the  fewest  men  in  the  world  obey  dreams. 

REMARKS. — i.  The  Indie,  may  be  used  in  the  statements  of  definite 
facts,  and  not  of  general  characteristics  : 

Mult!  suut  qul  eripiant,  Multi  aunt  qul  eripiunt, 

Tfiere  are  many  to  snatch  away.  Many  are  they  who  snatch  away. 

Of  course  this  happens  only  after  affirmative  sentences.  The  poets 
use  the  Indie,  more  freely  than  prose  writers  : 

Sunt-quI  (=  quldam)quod  sentiunt  non  audent  (so  MSS.)  dicere,  C.,  Off., 
i.  24,  84  ;  some  dare  not  say  what  they  think.  Sunt-quibus  ingrate  ti- 
mida  indulgentia  servit,  Ov.,  A. A.,  n.  435  ;  to  some  trembling  indul- 
gence plays  the  slave  all  thanklessly.  Sunt  qui  (indefinite)  non  habeant, 
est-qul  (definite)  n5n  curat  habSre,  H.,  Up.,  n.  2,  182. 

2.  When  a  definite  predicate  is  negatived,  the  Indie,  may  stand  on 
account  of  the  definite  statement,  the  Subj  v.  on  account  of  the  negative : 

A.  Nib.il  bonum  est  quod  non  eum  qul  id  possidet  meliorem  facit ;  or, 

B.  Nihil  bonum  est  quod  non  eum  qui  id  possideat  meliorem  faciat. 

A.  Nothing  that  does  not  make  its  owner  better  is  good. 

B.  Tftere  is  nothing  good  that  does  not  make  its  owner  better. 

3.  After  comparatives  with  quam  as  an  object  clause. 

Maiora  in  clefectione  cleliquerant,  quam  quibus  ignosci  posset,  L.,  xxvi. 
12,  6;  (in  that  revolt)  they  had  been  guilty  of  greater  crimes  than  could 
be  forgiven  (had  sinned  past  forgiveness).  Non  longins  hostSs  aberant, 
quam  qu5  tslum  adicl  posset,  CAES.,  B.  &.,  n.  21,  3;  the  enemy  were  not 
more  than  ajaveliris  throw  distant. 

REMARKS. — i.  Classical  Latin  prefers  ut  after  comparatives. 

2.  Instead  of  quam  ut,  quam  is  not  unfrequently  found  alone,  espe- 
cially after  potius,  but  also  after  amplius,  celerius,  etc.;  in  which  case  the 
construction  resembles  that  of  antequam. 

4.  Parallel  with  a  descriptive  adjective  with  which  it  is 
connected  by  et  or  sed. 

Exierant  (duo)  adulescentes  et  Drusi  maxime  familiares,  et  in  quibus 
magnam  spem  maiorSs  colloearent,  C.,  Or.,  i.  7,  25  ;  two  young  men  had 
come  out  (who  were)  intimates  of  Drusus  and  in  whom  their  elders  were 
putting  great  hopes. 

632.  ftuin  in  Sentences  of  Character. — After  negative 
clauses,  usually  with  a  demonstrative  tarn,  ita,  etc.,  qum  is 


406  RELATIVE   SENTENCES. 

often  used  (556)  where  we  might  expect  qui  non,  and  some- 
times where  we  should  expect  quae  non,  or  quod  non. 

Sunt  certa  vitia  quae  nem8  est  quin  effugere  cupiat,  C.,  Or.,  in.  n,  41; 
there  are  certain  faults  which  there  is  no  one  but  (=  everybody)  desires 
to  escape.  Nil  tarn  difficile  est  quin  quaerendo  investlgari  possiet  (=  possit), 
TER.,  Heaut.,  675  (552). 

REMARK. — That  quin  was  felt  not  as  qui  non,  but  rather  as  ut  non,  is 
shown  by  the  fact  that  the  demonstrative  may  be  expressed  : 

Non  cum  quoquam  anna  contuli  quin  is  mini  succubuerit,  NEP.,  xvm. 
ii,  5;  /  have  never  measured  swords  with  any  one  that  he  has  not  (but 
he  has)  succumbed  to  me. 

633.  Relative  in  a  Causal  Sense. — When  qui  =  cum  is,  as 
he,  the  Subjunctive  is  employed.     (See  586,  R.  i.) 

The  particles  ut,  utpote,  quippe,  as,  are  often  used  in  conjunction 
with  the  Relative  ;  for  their  range,  see  626,  N.  1. 

(Caninius)  fuit  mlrifica  vigilautia  qui  suo  toto  consulatu  somnum  non  vi- 
derit,  C.,  Fam.,  vn.  30, 1 ;  Caninius  has  shown  marvellous  watchfulness, 
,not  to  have  seen  (=  taken  a  wink  of)  sleep  in  his  whole  consulship. 
0  fortunate  adulescens,  qui  tuae  virtutis  Homerum  praeconem  inveneris ! 
C.,  Arch.,  10,  24;  lucky  youth  !  to  have  found  a  crier  (=  trumpeter)  of 
your  valor  (in)  Homer  !  Maior  gloria  in  Sclpione,  Quinctii  recentior  ut 
qui  eo  anno  triumphasset,  L.,  xxsv.  10,  5;  Scipio's  glory  was  greater, 
Quinctius1  was  fresher,  as  (was  to  be  expected  in)  a  man  ivho  (inasmuch 
as  he)  had  triumphed  in  that  year. 

REMARK. — On  the  use  of  the  Indie,  after  quippe,  etc.,  see  626,  N.  1. 
On  the  sequence  of  tenses,  see  513,  N.  3. 

634.  Relative  in  a  Concessive  or  Adversative  Sense. — Qui 
is  sometimes  used  as  equivalent  to  cum  is  in  a  Concessive  or 
Adversative  Sense. 

Ego  qui  leviter  Graecas  litteras  attigissem,  tamen  cum  venissem  Athenas 
complures  ibi  digs  sum  commoratus,  C.,  Or.,  i.  18,  82;  although  I  had 
dabbled  but  slightly  in  Greek,  nevertheless,  having  come  to  Athens,  I 
stayed  there  several  days. 

NOTE. — The  Indie,  is  the  rule  for  this  construction  in  early  Latin  (580,  N.  1). 

635.  Relative  and  Infinitive. — The  Accusative  and  Infini- 
tive may  be  used  in  Oratid  Obliqua  after  a  Eelative,  when 
the  Eelative  is  to  be  resolved  into  a   Coordinating  Con- 
junction and  the  Demonstrative. 

(Philosophi  censent )  unum  quemque  nostrum  mundi  esse  parteni,  ex  quo 
illud  natura  cousequi  ut  communein  utilitatem  nostrae  anteponamus,  C., 


RELATIVE   SENTENCES.  407 

Fin.,  in.  ig,  C>4;  philosophers  hold  that  every  one  of  us  is  a  part  of  the 
universe,  and  that  the  natural  consequence  of  this  is  for  us  to  prefer 
the  common  welfare  to  our  own. 

NOTES.— 1.  This  usage  is  not  cited  earlier  than  CICERO,  and  seems  to  be  found  prin- 
cipally there,  with  sporadic  examples  from  other  authors. 

2.  Occasional  examples  are  also  found  of  the  Inf.  after  etsi  (LrvY),  quamquam 
(TAC.),  in  the  sense  and  yet ;  cum  interim  (LIVY),  quia  (SEN.),  nisi  (TAG.),  si  n5n 
(LIVY)  ;  and  after  quern  admodum,  ut  (Cic.,  LIVY,  TAG.),  in  comparative  sentences. 

636.  Combination  of  Relative  Sentences. — Eelative  Sen- 
tences are  combined  by  means  of  Copulative  Conjunctions 
only  luhen  they  are  actually  coordinate. 

When  the  second  Relative  would  stand  in  the  same  case  as 
the  first,  it  is  commonly  omitted  («). 

When  it  would  stand  in  a  different  case  (b),  the  Demon- 
strative is  often  substituted  (c)  ;  or,  if  the  case  be  the  Nom- 
inative (d)  or  Accusative  (e),  the  Relative  may  be  omitted 
altogether. 

(••')  Dumnorix  qul  principal uni  obtiuebat  ac  plebi  acceptus  erat  (CAES.,  E.G., 

1-3,5), 
Dumnorix,  who  field  the  chieftaincy,  and  (who)  tvas  acceptable  to  the  commons  ; 

(b)  Dumnorix  qu!  prlncipatum  obtiuebat  culque  plebs  favebat, 

Dumnorix,  who  held  the  chieftaincy,  and  whom  (he  commons  favoured  ; 

(c)  Dumnorix  qul  prlncipatum  obtinebat  eique  plebs  favebat, 
Dumnorix,  who  held  the  chieftaincy,  and  whom  the  commons  favoured  ; 

(d)  Dumnorix  quern  plebs  diligebat  et  prlncipatum  obtinebat, 
Dumnorix,  whom  the  commons  loved,  and  (who)  held  the  chieftaincy  ; 

(e)  Dumnorix  qul  prlncipatum  obtinebat  et  plebs  diligebat, 
Dumnoi-ix,  who  held  the  chieftaincy,  and  (whom)  the  commons  loved. 

Examples  :  (a)  CAES.,  B.  G.,  iv.  34, 4 ;  (b)  C.,  Lad.,  23, 87 ;  Tusc.,  i.  30, 72  ;  (c)  C.,  Br., 
74, 258 ;  Tusc.,  v.  13,  38  ;  (e)  C.,  Off.,  n.  6,  21 ;  L.,  x.  29,  3  ;  (d)  8.,  lug.,  101, 5 ;  TKR., 
Ad.,  85. 

NOTES.— 1.  The  insertion  of  a  demonstrative  is  almost  confined  to  early  Latin, 
LUCRETIUS,  and  CICEKO.  CAESAR  and  SALLUST  have  no  examples,  and  LIVY  very  few. 
On  the  other  hand,  the  use  of  a  relative  by  zeugma  (690)  in  connection  with  two  or 
more  verbs  governing  different  cases  is  found  at  all  periods. 

2.  (a)  The  Relative  is  not  combined  with  adversative  or  illative  conjunctions  (but 
who,  who  therefore)  except  at  the  beginning  of  a  sentence,  when  it  represents  a  follow- 
ing demonstrative  or  anticipates  it  (620). 

Qul  fortis  est,  idem  fidens  est ;  qui  autem  fidens  est,  is  non  extimescit 
C.,  Tusc.,  in.  7, 14  ;  he  who  is  brave  is  confident,  but  he  who  is  confident  is  not  afraid. 

(b)  Sed  qul,  qul  tamen,  can  be  used  in  antithesis  to  adjectives. 

Sophr5n  mlmorum  quidem  scriptor  sed  quern  Plato  probavit,  QUINT.,  1. 10, 
17  ;  Sophron,  a  writer  of  mimes,  ''tis  true,  but  (one)  that  Plato  approved. 

(c)  Qul  tamen  may  be  added  to  explain  a  foregoing  statement. 

Causam  tibi  exposuimus  Ephesi,  quam  tu  tamen  coram  facilius  cognosces, 
C.,  Fam.,  xin.  55, 1. 

3.  Two  or  more  Relative  clauses  may  be  connected  with  the  same  antecedent  when 
the  one  serves  to  complete  the  idea  of  the  principal  clause,  the  other  to  modify  it : 


4O8  COMPARATIVE   SENTENCES. 

Ilia  vis  quae  investigat  occulta,  quae  inventio  dicitur,  C.,  Tusc.,  i.  25, 61 ; 
the  faculty  that  tracks  out  hidden  things,  which  is  called  (the  faculty  of)  research. 

4.  The  Relative  is  often  repeated  by  anaphora  (682)  for  stylistic  reasons.  Compare 
C.,  Tusc.,  i.  25, 62  ;  Plane.,  33, 81 ;  L.,  xxni.  14, 3. 

637.  Relative  Sentence  represented  by  a  Participle. — The 
Kelative  sentence  is  sometimes  represented  by  a  Participle, 
but  generally  the  Participle  expresses  a  closer  connection 
than  the  mere  explanatory  Eelative. 

Onmes  aliud  agentes,  aliud  simulantes  perfidi  (sunt),  C.,  Off.,  in.  14,  60; 
all  who  are  driving  at  one  thing  and  pretending  another  are  treacherous. 
|  Pisistratus  j  Homer  i  libros  confuses  antea  sic  disposuisse  dlcitur  at  nuno 
habemus,  C.,  Or.,  in.  34, 137;  Pisistratus  is  said  to  have  arranged  the 
books  of  Homer,  which  were  (whereas  they  were)  in  confusion  before, 
as  we  have  them  now. 

COMPARATIVE    SENTENCES. 

638.  A  peculiar  phase  of  the  Relative  sentence  is  the  Com- 
parative, which  is  introduced  in  English  by  as  or  than,  in 
Latin  by  a  great  variety  of  relative  forms  : 

(a)  By  correlatives ;   (b)  by  atque  or  ac ;    (c)  by  quam. 

639.  Moods  in  Comparative  Sentences. — The  mood  of  the 
Dependent  clause  is  the  Indicative,  unless  the  Subjunctive 
is  required  by  the  laws  of  oblique  relation,  or  by  the  condi- 
tional idea  (602). 

REMARK. — On  potius  quam  with  the  Subjv.,  see  below,  644,  R.  3. 

640.  The  dependent  clause  often  borrows  its  verb  from  the 
leading  clause.     Compare  602. 

Ignoratio  futurorum  malorum  utilior  est  quam  scientia,  C.,  Div.,  n.  9, 
23  (296).  Servi  inoribus  isdem  erant  quibus  dominus,  Cf.  C.,  Verr.,  in.  25, 
62  ;  the  servants  had  the  same  character  as  the  master. 

641.  When  the  dependent  clause  (or  standard  of  compari- 
son) borrows  its  verb  from  the  leading  clause,  the  depend- 
ent clause  is  treated  as  a  part  of  the  leading  clause  ;  and  if 
the  first  or  leading  clause  stands  in  the  Accusative  with  the 
Infinitive,  the  second  or  dependent  clause  must  have  the 
Accusative  likewise. 

Ita  sentio  Latinam  linguam  locupletiorem  esse  quam  Graecam,  C.,  Fin., 
1.3,10;  it  is  my  opinion  that  the  Latin  language  is  richer  than  the 


COMPARATIVE   SENTENCES.  409 

Greek.  Ego  Gaium  Caesarem  non  eadem  cle  re  publics  sentlre  quae  me  scio, 
C.,  Pis.,  32,  79;  /  know  that  Gains  Caesar  has  not  the  same  political 
views  that  I  (have). 

I.    Correlative  Comparative  Sentences. 

642.  Correlative  Sentences  of  Comparison  are  introduced 
by  Adjective  and  Adverbial  Correlatives : 

1.  Adjective  correlatives : 

tot,  totidem  quot,  (so)  as  many  ~| 

tantus  quantus,  (so)  as  great  \ 

tails  qualis,  such         j 

idem  qul,  the  same  \ 

2.  Adverbial  correlatives  : 

tarn  quani,  (so)  as  much  "1 

tantopere  quantopere,  (so)  as  much 

totiSns  (6s)  quotiens  (e"s),  as  often  |    8' 

tanuliu  quamdiu,  as  long    I 

ita,  sic  fut,  uti,  slcut,  tamquam  (rare),  ~\ 

quasi  (rare), 

item,  itideui  I  quemadmodum, 

I  quOmodo, 

Quot  homings,  tot  sententiae,  (as)  many  men,  (so)  many  minds,  TER., 
Ph.,  454.  Frumentum  tantl  fuit  quantl  iste  aestimavit,  C.,  Verr.,  in.  84, 
194  ;  corn  was  worth  as  much  as  he  valued  it.  Plerique  habere  amlcum 
talem  volunt,  quales  ipsi  esse  non  possuut,  C.,  Lael.,  22,  82  ',  most  people 
wish  to  have  a  friend  of  a  character  such  as  they  themselves  cannot 
possess.  Cimon  incidit  in  eandem  invidiam  quam  pater  suus,  NEP.,  v.  3,  1 
(310).  Nihil  est  tarn  populare  quam  bonitas,  C.,  Lig.,  12,  37;  nothing  is 
so  winning  as  kindness.  Sic  dS  ambitione  quomodo  d6  arnica  queruntur, 
SEN.,  E.M.,  22, 10;  they  complain  of  ambition  as  they  do  of  a  sweet- 
heart. Tamdiu  requiSsco  quamdiu  ad  tS  scrlbo,  C.,  Att.,  ix.  4, 1 ;  I  rest  as 
long  as  I  am  writing  to  you.  Opt5  ut  ita  cuzque  Sveniat,  ut  dS  re  publics 
quisque  mereatur,  C.,  Ph.,  n.  46, 119;  I  wish  each  one's  fortune  to  be 
such  as  he  deserves  of  the  state. 

3.  The  Correlative  is  sometimes  omitted. 

Hom5,  non  quam  istl  sunt,  gloriosus,  L. ,  xxxv.  49,  7 ;  a  man,  not  (so) 
vainglorious  as  they  are.  Disces  quamdiu  vol6s,  C.,  Off.,  i.  i,  2 ;  you  shall 
learn  (as  long)  as  you  wish. 

REMARKS. — i.  Instead  of  Idem  qul,  Idem  ut  is  sometimes  found. 
Disputationeui  exponimus  elsdem  fere  verbis  ut  actum  disputatumque 


4IO  COMPARATIVE   SENTENCES. 

est,  C.,  Tusc.  ii.  3,  9;  we  are  setting  forth  the  discussion  in  very  much 
the  same  words  in  which  it  was  actually  carried  on. 

On  Idem  with  atque,  ac,  et,  see  643;  on  Idem  with  Dat.,  see  359,  N.  6  ; 
on  Idem  with  cum,  see  310,  R.  2. 

2.  (a)  The  more — the  more,  may  be  translated  by  quo  (quisque) — eo,  and 
the  like,  with  the  comparatives  ;  but  usually  by  ut  (quisque),  quam — ita, 
tarn,  etc.,  with  the  superlative,  especially  when  the  subj.  is  indefinite. 

Tanto  brevius  omne  quanto  fellcius  tempus,  PLINY,  Ep.,  vm.  14, 10  ; 
time  is  the  shorter,  the  happier  it  is.  Quam  citissime  confides,  tarn 
maxims  expediet,  CATO,  Agr.,  64,  2;  the  quicker  the  better.  Ut  quisque 
sib!  plurimum  confidit,  ita  maxime  excellit,  C.,  Lael.,  9,  30;  the  more  a 
man  trusts  himself,  the  more  he  excels. 

(b)  When  the  predicate  is  the  same,  one  member  often  coalesces  with 
the  other:  Optimum  quidque  rarissimum  est,  C.,  Fin.,  u.  25, 81  (318,  2), 
=  ut  quidque  optimum  est,  ita  rarissimum. 

3.  Tit — ita  is  often  used  adversatively  (482,  4).     On  ita — ut,  in  assev- 
erations, see  202. 

4.  Ut  and  pro  eo  ut  are  frequently  used  in  a  limiting  or  causal  sense, 
so  far  as,  inasmuch  as;  pr5  eS  ut  temporum  difficultas  tulit  (C.,  Verr., 
in.  54, 126),  so  far  as  the  hard  times  permitted ;  ut  turn  re's  erant,  as 
things  tvere  then;  ut  temporibus  illls  (C.,  Verr.,  in.  54, 125),  for  those 
times;  ut  erat  furiosus  (C.,  Hose. Am.,  12,  33),  stark  mad  as  he  was;  ut 
SiculI(C.,  Tusc.,  i.  8,  15),  as  (is,  was,  to  be  expected  of)  Sicilians. 

Vir  ut  inter  AetolSs  facundus,  L.,  xxxn.  33,  9;  a  man  of  eloquence  for 
an  Aetolian.  Ut  sunt  humana,  nihil  est  perpetuom  datum,  PL. ,  Cist.,  194 ; 
as  the  world  wags,  nothing  is  given  for  good  and  all. 

5.  On  quam,  quantus,  and  the  Superlative,  see  303. 

Notice  in  this  connection  quam  qnl,  ut  qul,  and  the  like,  with  the 
Superlative  (usually  maxime) : 

Tarn  sum  amlcus  rel  publicae  quam  qul  maxime  (=  est),  C.,  Fam.,  v.  2, 
6;  /  am  as  devoted  a  friend  to  the  state  as  he  who  is  most  (=  as  any 
man).  Proelium,  ut  quod  maxime  umquam,  commissum  est,  L.,  vii.  33,  5. 
Domus  celebratur  ita,  ut  cum  maxime,  C.,  Q.F..  n.  4,  6. 

6.  The  Correlative  forms  do  not  always  correspond  exactly. 
Subeunda  dlmicatio  totiens,  quot  coniuratl  superessent,  L.,  n.  13,  2. 

II.    Comparative  Sentences  with  ATQUE  (AC). 

643.  Adjectives  and  Adverbs  of  Likeness  and  Unlikeness 
may  take  atque  or  ac. 

Virtus  eadem  in  homine  ac  de5  est,  C. ,  Leg. ,  i.  8,  25 ;  virtue  is  the  same 
in  man  as  in  god.  Date  operam  ne  simill  utamur  fortuna  atque  usi 
sumus,  TER.,  Ph.,  30  ;  do  your  endeavour  that  we  have  not  (il\)-luck  like 
that  we  had  before.  Dissimulatio  est  cum  alia  dlcuntur  ac  sentias,  C., 


COMPARATIVE   SENTENCES.  411 

Or.,  ii.  67,  269;  dissimulation  is  when  other  things  are  said  than  what 
you  mean  (something  is  said  other  than  what  you  mean).  Similiter 
(602,  R.  2)  facis  ac  si  me  roge"s  cur  tS  duobus  contuear  oculls,  et  non  altero 
conlveam,  C.,  N.D.,  in.  3, 8;  you  are  acting  (like)  as  if  you  were  to  ask 
me  ivhy  I  am  looking  at  you  with  two  eyes,  and  not  blinking  with  one. 
N5n  dixl  secus  ac  senti8bam,  C.,  Or.,  n.  6,  24  ;  /  did  not  speak  otherwise 
than  I  thought. 

NOTES.— 1.  The  expression  is  commonly  explained  by  an  ellipsis :  Aliter  dixl  at- 
que  [aliter]  sentiebam,  I  spoke  one  way  and  yet  I  was  thinking  another  way. 

So  we  find:  Timeo  ng  aliud  credam  atque  aliud  nunties,  TER.,Sec.,844;  I 
fear  that  I  believe  one  thing,  and  you  are  telling  another. 

2.  Instead  of  atque,  et  is  sometimes  used  ;  this  is  not  common,  but  the  greater  pro- 
portion of  cases  occurs  in  the  classical  period  :  Solet  enim  aliud  sentlre  et  loqui, 
C.,  Fam.,  viu.  i,  3 ;  for  he  has  a  way  of  thinking  one  thing  and  saying  another. 

3.  These  words  are  principally  :  aequos,   par,  pariter,  Idem,  iuxta  (from  the 
classical  period  on),  perinde,  proinde,  pro  eo ;  alius,  aliter,  secus  (usually  with  a 
negative),  contra,  contrarius,  similis,  dissimilis,  simul ;  and  rarely  item,  talis, 
totidem,  proxime*,  and  a  few  others.    PLAUTUS  uses  thus  some  words  which  involve 
a  similar  meaning,  as  (dennutare  (M.G.,  1130).    Compare  also  M.G.,  763  ;  B.,  725. 

4.  Alius  and  secus  have  quam  occasionally  at  all  periods.    On  the  other  hand,  non 
alius  and  other  negative  combinations  seldom  have  atque,  commonly  quam  or  nisi. 
After  negative  forms  of  alius  CICERO  has  regularly  nisi,  occasionally  praeter. 

Pbilosophia  quid  est  aliud  (=  nihil  est  aliud) nisi  donum  deoruin  ?(.'.,  Tusc., 
i.  26, 64  ;  philosophy— what  else  is  it  but  (he  gift  of  the  gods? 

III.    Comparative  Sentences  with  QUAM. 

644.  Comparative  Sentences  with  quam  follow  the  com- 
parative degree  or  comparative  expressions. 

The  Verb  of  the  dependent  clause  is  commonly  to  be  sup- 
plied from  the  leading  clause,  according  to  640. 

In  Comparative  Sentences  quam  takes  the  same  case  after 
it  as  before  it. 

Melior  tutiorque  est  certa  pax  quam  spSrata  victoria,  L.,  xxx.  30,  19 
(307,  R.  i).  Potius  amlcum  quam  dictum  perdidi,  QUINT.,  vi.  3,  20;  I  pre- 
ferred to  lose  my  friend  rather  than  my  joke.  Velim  exis  times  neminem 
culquam  cariorem  umquam  fuisse  quam  to"  mini,  C.,  Fam.,  i.  9, 24  (546,  it.  i). 

REMARKS. — i.  When  the  second  member  is  a  subj.,  and  the  first 
member  an  oblique  case,  the  second  member  must  be  put  in  the  Nom. , 
with  the  proper  form  of  the  verb  esse,  unless  the  oblique  case  be  an 
Accusative  : 

Vicinus  tuus  equum  meli5rem  habet  quam  tuus  est,  Cf.  C.,  Inv.,  i.  31,  52 
(596).  Ego  hominem  callidiorem  vidi  neminem  quam  Phormidnem,  TEE., 
Ph.,  591 ;  I  have  seen  no  shrewder  man  than  Phormio  (=  quam  Phormio 
est).  Tib!,  multo  maiori  quam  Africanus  fuit,  me  non  multo  minor  em  quam 
Laelium  adiunctum  esse  patere,  Cf.  C.,  Fam,,  v.  7, 3. 


412  THE    ABRIDGED    SENTENCE. 

2.  On  quam  pr5,  and  quam  qui,  see  298.     On  the  double  comparative, 
see  299. 

3.  (a)  When  two  clauses  are  compared  by  potius,  rather,  prius,  before, 
citius,  quicker,  sooner,  the  second  clause  is  put  in  the  Pr.  or  Impf. 
Subjv.  (512),  with  or  (in  CICERO)  without  ut. 

DSpugna  potius  quam  servias,  C.,  Att.,  vn.  7,  7  (577,  N.  6).  (Dixerunt) 
se  milieus  morituros  potius  quam  ut  tantura  dedecoris  adraitti  patiantur, 
L.,  IT.  2,  8;  they  said  that  they  would  rather  die  a  thousand  times  than 
(to)  suffer  such  a  disgrace  to  slip  in.  Morituros  sS  affirmabant  citius 
quam  in  aliSnos  mSrgs  verterentur,  L.,  xxiv.  3,  12  ;  they  declared  that 
they  had  rather  die,  than  let  themselves  be  changed  to  foreign  ways. 

(b)  If  the  leading  clause  is  in  the  Inf.,  the  dependent  clause  may 
be  in  the  Inf.  likewise,  and  this  is  the  regular  construction  in  classical 
Latin  when  the  Inf.  follows  a  verb  of  Will  and  Desire  ;  CICERO  uses 
the  Inf.  regularly,  CAESAR  generally,  though  examples  of  the  simple 
Subjv.  are  not  uncommon  in  both  ;  LIVY  is  very  fond  of  the  Subjv., 
especially  with  ut,  which  is  cited  first  from  him. 

86  ab  omnibus  desertos  potius  quam  abs  tS  defenses  esse  malunt,  C.,  Div. 
in  Caec.,  6,  21;  they  prefer  to  be  deserted  by  all  rather  than  defended 
by  you. 

NOTES.— 1.  Instead  of  tam— quam,  so — as,  the  Roman  prefers  the  combinations 
n5n  minus  quam— non  magis  quam  (by  LltotSs). 

(a)  N6n  minus  quam  means  no  less  than  =  quite  as  much  : 

Patria  hominibus  non  minus  quam  liberl  cara  esse  debet,  (Cf.  C.,)  Fam.,  iv. 
5, 2  ;  country  ought  to  be  no  less  dear  to  men  than  children  (=  quite  as  dear  as). 

The  meaning  as  little  as  is  cited  only  from  TEB.,  Hec.,  647  :  n5n  tibi  illud  factual 
minus  placet  quam  mihi,  where  not  less  than  =  quite  as  much  as  =  as  little  as. 

(b)  N5n  magis  quam  means  quite  as  little,  or  quite  as  much  : 

Animus  n5n  magis  est  sanus  quam  corpus,  Of.  C.,  Tusc.,  in.  5, 10 ;  the  mind 
is  no  more  sound  than  the  body  =  as  little  sound  as  the  body.  (Or  it  might  mean :  The 
mind  is  no  more  sound  than  the  body  =  the  body  is  quite  as  sound  as  the  mind.) 

So  with  other  comparatives. 

Fabius  uon  in  armis  praestantior  fait  quam  in  togS,  Cf.C.,  Cat.M.,4,  ll; 
Fabius  was  not  more  distinguished  in  war  than  in  peace  (no  less  distinguished  in  peace 
than  in  war,  quite  as  distinguished  in  peace  as  in  war). 

2.  After  a  negative  comparative,  atque  is  occasionally  found  for  quam  in  PLAUTOS, 
TERENCE,  CATULLUS,  VERGIL;  much  more  often  in  HORACE  (nine  times  in  the 
Satires,  twice  in  the  Epodes),  who  uses  it  also  after  a  positive. 

Non  Apollinis  magis  verum  atque  hoc  responsumst,  TER.,  And.,  698.  nil 
non  minus  ac  tibi  pectore  uritur  intimo  flamma,  CAT.,  LXI.  176.  Cf.  H.,  s.,  n.  ^,  96. 


THE  ABRIDGED  SENTENCE. 

645.  The  compound  sentence  may  be  reduced  to  a  simple 
sentence,  by  substituting  an  Infinitive  or  a  Participle  for  the 
dependent  clause. 


THE    ABRIDGED    SENTENCE.  413 

THE   INFINITIVE  AND   INFINITIVE   FORMS. 

646.  The  practical  uses  of  the  Infinitive  and  its  kindred 
forms,  as  equivalents  of  dependent  clauses,  have  already  been 
considered : 

Infinitive  after  Verbs  of  Creation  :  423. 

Gerund  and  Gerundive  :  425-433. 

Supine:  434-436. 

Infinitive  in  Object  Sentences  :  526-531. 

Infinitive  in  Complementary  Final  Sentences  :  532. 

Infinitive  in  Eelative  Sentences  :  635. 

NOTE. — Under  the  head  of  the  Abridged  Sentence  will  be  treated  the  Historical  In- 
finitive and  Orati5  Obllqua :  the  Historical  Infinitive,  because  it  is  a  compendious 
Imperfect :  Oratio  Obllqua,  because  it  foreshortens,  if  it  does  not  actually  abridge, 
and  effaces  the  finer  distinctions  of  Oratio  Recta. 

HISTORICAL  INFINITIVE. 

647.  The  Infinitive  of  the  Present  is  sometimes  used  by 
the  historians  to  give  a  rapid  sequence  of  events,  with  the 
subject  in  the  Nominative  ;  generally,  several  Infinitives  in 
succession. 

(VerrSs)  minitar!  Diodoro,  vociferarl  palam,  lacrimas  interdum  vix  tenSre, 
C.,  Verr.,  iv.  18,  39  ;  Verres  threatened  (was  for  threatening)  Diodorus, 
bawled  out  before  everybody,  sometimes  could  hardly  restrain  his  tears. 

NOTES. — 1.  The  ancient  assumption  of  an  ellipsis  of  coepit,  began  (QUINT.,  ix.  3, 
58),  serves  to  show  the  conception,  although  it  does  not  explain  the  construction,  which 
has  not  yet  received  a  convincing  explanation.  A  curious  parallel  is  de  with  Infinitive 
in  French.  The  Final  Infinitive  (to  be)  for,  may  help  the  conception,  as  it  sometimes 
does  the  translation.  It  takes  the  place  of  the  Imperfect,  is  used  chiefly  in  rapid  pas- 
sages, and  gives  the  outline  of  the  thought,  and  not  the  details  ;  it  has  regularly  the 
sequence  of  a  Past  tense. 

2.  The  Historical  Infinitive  is  sometimes  found  after  cum,  ubi,  etc.  See  S.,  lug., 
98, 2 ;  L.,  in.  37, 6  ;  TAC.,  Ann.,  n.  4, 4  ;  H.,  in.  31 ;  Ann.,  in.  26, 2.  No  examples  are 
cited  from  CICEUO  and  CAESAR  ;  this  usage  is  characteristic  of  TACITUS. 

ORATIO   OBLlQUA. 

648.  The  thoughts  of  the  narrator,  or  the  exact  words  of 
a  person,  as  reported  by  the  narrator,  are  called  Oratio  Recta, 
or  Direct  Discourse. 

Indirect  Discourse,  or  Oratio  Obllqua,  reports  not  the  exact 
words  spoken,  but  the  general  impression  produced. 

REMARKS. — I.  Uuder  the  general  head  of  Oratio  Obllqua  are  em- 


414  THE    ABRIDGED    SENTENCE. 

braced   also  those  clauses  which  imply  Indirect   Quotation  (Partial 
Obliquity).     See  508. 

2.  Inquam,  quoth  I,  is  used  in  citing  the  Oratio  Recta ;  aio,  /  say, 
generally  in  Oratio  Obliqua.     Inquam  never  precedes  the  Oratio  Obliqua. 
but  is  always  parenthetic ;  aio  may  or  may  not  be  parenthetic.     Oratio 
Recta  may  also  be  cited  by  a  parenthetic  "  ut  ait,"  "  ut  aiunt,"  rarely 
ait,  (as)  he  says,  (as)  they  say.     The  subject  of  inquit  often  precedes 
the  quotation,  but  when  it  is  mentioned  in  the  parenthesis  it  is  almost 
always  put  after  the  verb. 

Turn  Cotta  :  rumoribus  mecum,  inquit,  pugnas,  C.,  N.D.,  in.  5,  13  (484). 
Aliquot  somnia  vSra,  inquit  Ennius,  C.,  Div.,  n.  62, 127;  "some  dreams 
are  true,"  quoth  Ennius. 

3.  The  lacking  forms  of  inquam  are  supplied  by  forms  of  dlcere. 

649.  Oratio  Obliqua  differs  from  Oratio  Recta,  partly  in  the 
use  of  the  Moods  and  Tenses,  partly  in  the  use  of  the  pronouns. 

NOTES. — 1.  It  must  be  remembered  that  as  a  rule  the  Roman  thought  immediately 
in  6.  0.,  and  did  not  think  first  in  0.  R.  and  then  transfer  to  6.  0. ;  also  that  6.  0.  is 
necessarily  less  accurate  in  its  conception  than  6.  R. ,  and  hence  it  is  not  always  possible 
to  construct  the  6.  R.  from  the  6.  0.  with  perfect  certainty.  What  is  ideal  to  the 
speaker  may  become  unreal  to  the  narrator,  from  his  knowledge  of  the  result,  and  hence, 
when  accuracy  is  aimed  at,  the  narrator  takes  the  point  of  view  of  the  speaker,  and  in 
the  last  resort  passes  over  to  0.  Recta. 

2.  6.  Obliqua  often  comes  in  without  any  formal  notice,  and  the  governing  verb  has 
often  to  be  supplied  from  the  contest,  sometimes  from  a  preceding  negative. 

(Regulus)  sententiam  n6  diceret  recusavit ;  (saying  that)  quam  diu  iure 
iurando  hostium  ten5r6tur,  non  esse  s6  senatorem,  C.,  Off.,  m.  27, 100. 

(Idem  Regulus)  reddi  captivos  negavit  esse  utile ;  (saying  that)  illos  enim 
adulescentes  esse,  se  iam  cQnfectum  senectute,  v.>. 

3.  Sometimes,  after  a  long  stretch  of  0.  Obliqua,  the  writer  suddenly  shifts  to  the 
0.  Recta.    Examples :  C.,  Tusc.,  n.  25, 61 ;  L.,  n.  7, 9,  etc. 

Moods  in  Oratio  OblTqua. 

650.  In  Oratio  Obliqua  the  principal  clauses  (except  In- 
terrogatives  and  Imperatives)  are  put  in  the  Infinitive,  the 
subordinate  clauses  in  the  Subjunctive. 

Oratio  Recta  :       Apud  Hypanim  fluvium,  inquit  Aristoteles, 

Oratio  Obliqua :   Apud  Hypanim  fluvium  Aristoteles  ait 

0.  R. :  bestiolae  quaedam  nascuntur, 

6.  0. :  bestiolas  quasdam  nascl, 

0.  R. :  quae  unum  diem  vlvunt, 

0.  0. :  quae  unum  diem  vlvant,  C.,  Tusc.,  i.  39, 94. 

6.  R.— On  the  river  Bog,  says  Aristotle,       I  little  creatures  are  born,  that  live  (but) 

0.  0. — Aristotle  says  that  on  the  river  Bog, '     one  day. 

Socrates  dlcere  solebat : 

0.  R.  Omnes  in  eo  quod  sciunt  satis  sunt  eloquentes, 

0.  0.  Omnes  in  eo  quod  sclrent  satis  esse  eloquentes,  C.,  Or.,  1. 14,  ca 


THE   ABRIDGED    SENTENCE.  415 

6.  B.  Socrates  used  to  say :  "All  men  ARE  eloquent  enough  in  what  they  UNDER- 
STAND." 

0.  0.  Socrates  used  to  say  that  all  men  WERE  eloquent  enough  in  what  they  UNDER- 
STOOD. 

REMARK. — When  the  Principal  Clause,  or  Apodosis,  is  in  the  Indie., 
the  Inf.  is  used  according  to  the  rule  for  Verbs  of  Saying  and  Think- 
ing. When  the  Principal  Clause,  or  Apodosis,  is  in  the  Subjv.,  as  in 
the  Ideal  and  Unreal  Conditions,  special  rules  are  necessary  (656). 

Otherwise,  Subjv.  in  0.  B.  continues  to  be  Subjv.  in  6.  0. 

NOTE.— In  CAESAR,  B.C.,  111.73, ">  where  a  principal  clause  is  apparently  put  in 
the  Subjv.,  instead  of  dStrlmentum  in  bonum  verteret,  read  (fore  ut) . .  .  verte- 
ret,  with  Vossius,  Dubner,  Perrin,  Hoffmann.  NEP.,  n.  7,  6,  is  disputed. 

651.  Interrogative  sentences  are  put  in  the  Subjunctive, 
according  to  467  ;  inasmuch  as  the  verb  of  Saying  involves 
the  verb  of  Asking. 

Ariovistus  respondit  se  prius  in  Galliam  venisse  quam  populum  Roma- 
num :  quid  sibl  vellet  cur  in  suas  possessi5n6s  veniret,  CAES.,  B.G.,  i.  44, 
7 ;  Ariovistus  replied  that  he  had  come  to  Gaul  before  the  Roman  peo- 
ple; what  did  he  (Caesar)  mean  by  coming  into  his  possessions  9  (Quid 
tibi  vis  \) 

REMARKS. — i.  Indicative  Rhetorical  Questions  (464),  being  substan- 
tially statements,  are  transferred  from  the  Indie,  of  6.  B.  to  the  Ace. 
and  Inf.  of  6.  0.  when  they  are  in  the  First  and  Third  Persons.  The 
Second  Person  goes  into  the  Subjunctive. 

6.  B.  Num  possum  *        Can  I  ?  [No.]  0.  0.  Num  posse  1 

CAES.,  B.G.,i.  14;  Could  lie  ? 
Quid  est  turpius  1  What  is  baser  ?  [Nothing.]  Quid  esse  turpius  1 

CAES.,  B.Cf.,  v.  28,  6;  What  was  baser  ? 

Quo  se  repulses  ab  Bomanls  itiir5s  ?  L.,  xxxiv.  11,6;  whither  should 
they  go,  if  repelled  by  the  Romans  ?  (Quo  Ibimus  ?)  Cui  non  apparc-re 
ab  e5  qul  prior  arma  intulisset  iniuriam  ortam  (esse)  *  L.,  xxxn.  10,  6;  to 
whom  is  it  not  evident  that  the  wrong  began  with  him,  who  had  been 
the  first  to  wage  war  ?  (Cui  non  apparet  ?) 

Examples  are  not  found  in  early  Latin,  are  rare  in  classical  period, 
but  are  especially  common  in  LIVY. 

Si  bonum  ducerent,  quid  pr5  noxio  damnassent?  L.,  xxvu.  34, 13;'  if 
they  thought  him  a  good  man,  why  had  they  condemned  him  as  guilty  ? 
(Si  bonum  ducitis,  quid  pro  noxio  damnastis  \) 

The  Question  in  the  Second  Person  often  veils  an  Imperative.  Here 
from  LIVY  on  the  Subjv.  is  the  rule. 

Nee  cessabant  Sabini  lustars  rogit antes  quid  tererent  tempus,  L.,ni. 
61, 13.  (0.  B.,  Quid  teritis  *) 


THE    ABRIDGED   SENTENCE. 

Exceptions  are  rare  ;  Subjv.  with  Third  Person,  CAES.,  B.C.,  i.  32, 
8;  Inf.  with  Second  Person,  L.,  vi.  39, 10. 

2.  In  Subjv.  Rhetorical  Questions  the  Subjv.  is  either  retained  or 
transferred  to  the  Infinitive.  The  Deliberative?  Subjv.  is  always  retained. 

Qiiis  sibi  persuaderet  sine  certa  re  Ambiorigem  ad  eiusmodl  consilium 
discendisse  1  CAES.,  B.  G.,  v.  29,  5  ;  who  could  persuade  himself  that 
Ambiorix  had  proceeded  to  an  extreme  measure  like  that,  without  (hav- 
ing made)  a  sure  thing  (of  it)  ?  (Quis  sibi  persuadeat  1) 

The  Inf.  form  would  be  the  Future :  quern  sibi  persuasurum  1  (G59), 
and  is  not  to  be  distinguished  from  the  Fut.  Indicative. 

652.  Imperative  sentences  are  put  in  the  Subjunctive, 
sometimes  with,  usually  without,  ut;  the  Negative  is,  of 
course,  ne  (never  ut  ne). 

Eedditur  responsum :  nondura  tempos  pugnae  ease ;  castrls  se  tenerent, 
L.,  n.  45, 8;  there  teas  returned  for  answer,  that  it  was  not  yet  time  to 
fight,  that  they  must  keep  within  the  camp.  (0.  R.,  castrls  v5s  ten§te.) 
(Vercingetorfx)  cohortatus  est :  ng  perturbarentur  incommode,  CAES.,  B.G., 
vn.  29, 1 ;  Vercingetorix  comforted  them  (by  saying)  that  they  must  not 
allow  themselves  to  be  disconcerted  oy  the  disaster.  (0.  E.,  nSlite  per- 
turbarf.) 

REMARKS. — i.  TTt  can  be  used  according  to  546,  after  verbs  of  Will 
and  Desire  and  their  equivalents. 

Pytbia  respondit  nt  moenibus  llgnels  s6  munlrent,  NEP.,  n.  2,6  ;  the 
Pythia  answered  that  they  must  defend  themselves  with  walls  of  wood. 

2.  Verbs  of  Will  and  Desire,  being  also  verba  dlcendi,  frequently 
have  an  nt  clause  followed  by  an  Ace.  with  the  Inf.,  the  second  clause 
adding  a  statement  to  the  request. 

TTbil  orabant  ut  sibi  auxilium  ferret ;  ad  auxilium  spemqne  reliqul  tem- 
poris  satis  futurum,  CAES.,  B.G.,  iv.  16,  5. 

Tenses  in   Oratio  Obliqua. 

653.  The  Tenses  of  the  Infinitive  follow  the  laws  already 
laid  down  (530)  : 

The  Present  Infinitive  expresses  contemporaneous  action  ; 
The  Perfect  Infinitive  expresses  prior  action  ; 
The  Future  Infinitive  expresses  future  action. 

REMARK. — The  Impf.  Indie.,  as  expressing  prior  continuance, 
becomes  the  Pf .  Inf.  in  6.  0.,  and  hence  loses  its  note  of  continuance. 

654.  The  Tenses  of  the  Subjunctive  follow  the  laws  of 


THE  ABRIDGED  SENTENCE. 


417 


sequence  (510).     The  choice  is  regulated  by  the  point  of 
new  of  the  Reporter,  or  the  point  of  view  of  the  Speaker. 

NOTE.— By  assuming  the  point  of  view  of  the  speaker,  greater  liveliness  as  well  as 
greater  accuracy  is  imparted  to  the  discourse.  This  form  is  technically  called  Reprae- 
sentatiS.  In  Conditional  Sentences  RepraesentatiS  often  serves  to  prevent  ambigu- 
ity. The  point  of  view  not  unf requently  shifts  from  reporter  to  speaker,  sometimes  in 
the  same  sentence ;  this  has  the  effect  of  giving  additional  emphasis  to  the  primary 
verb,  and  is  therefore  common  in  commands  and  in  favourable  alternatives. 

Point  of  View  of  the  Reporter  : 

Legation!  Ariovistus  respondit :  sibl  mirum  viderl  quid  in  sua  G-allia 
quam  bel!5  vicisset,  Caesar!  negotii  esset,  CAES.  ,  B.  G. ,  i.  34,  4  ;  to  the 
embassy  Ariovistus  replied,  that  it  seemed  strange  to  him  (he  wondered) 
what  business  Caesar  had  in  his  Gaul,  which  he  had  conquered  in 
war. 

Point  of  View  of  the  Speaker  : 

[  Legatis  Helvetiorum]  Caesar  respondit :  consuesse  decs  immortales,  quo 
gravius  homings  ex  commutatione  rerum  doleant,  quos  pro  scelere  eorum 
ulclscl  velint,  his  secundi5r5s  interdum  rSs  concSdere,  CAES.,  B.G.,  i.  14,  5; 
to  the  envoys  of  the  Helvetians  Caesar  replied,  that  the  gods  were  (are) 
wont,  that  men  might  (may)  suffer  the  more  severely  from  change  in 
their  fortunes,  to  grant  occasional  increase  of  prosperity  to  those  whom 
they  wished  (wish)  to  punish  for  their  crime.  (A  long  passage  is  L., 
xxvni.  32.) 

Point  of  View  shifted  : 

Ad  haec  Marcius  respondit :  SI  quid  ab  senatu  petere  vellent,  ab  armls 
discedant,  S.,  C.,  34, 1;  thereto  Marcius  replied:  If  they  wished  to  ask 
anything  of  the  senate,  they  must  lay  down  their  arms. 

Proinde  aut  cSderent  (undesired  alternative)  animo  atque  virtute  genti 
per  eos  dies  totiens  ab  se  victae,  aut  itineris  finem  sperent  (desired  alterna- 
tive) campum  inter iacent em  Tiber!  ac  moenibus  Romanls,  L.,  xxi.  30, 11 ; 
therefore  they  should  either  yield  in  spirit  and  courage  to  a  nation 
which  during  those  days  they  had  so  often  conquered,  or  they  must  hope 
as  the  end  of  their  march  the  plain  that  lies  between  the  Tiber  and  the 
walls  of  Rome. 

655.  Object,  Causal,  Temporal,  and  Relative  Clauses  fol- 
low the  general  laws  for  Subordinate  Clauses  in  Oratio 
Obliqua. 

For  examples  of  Object  Clauses,  see  525  ;  for  Causal,  see  541  ;  for 
Temporal,  see  561-564,  569-577;  for  Relative,  see  628. 

REMARKS. — i.  Coordinate  Relative  Clauses  are  put  in  the  Ace.  and 
Infinitive  (635). 
27 


41 8  THE    ABRIDGED   SENTENCE. 

2.  Relative  Clauses  are  put  in  the  Indicative :  (a)  In  mere  circum- 
locutions,    (b)  In  explanations  of  the  narrator  (628,  R.). 

3.  Dam,  with  the  Indie.,  is  often  retained  as  a  mere  circumlocution: 
Die,  hospes,  Spartae  nos  te  hie  vidisse  iacentis,  dum  sanctis  patriae  legl- 

bus  obsequimur,  C.,  Tusc.,  i.  42, 101 ;  tell  Sparta,  stranger,  that  thou  hast 
seen  us  lying  here  obeying  (in  obedience  to)  our  country's  hallowed 
laws. 

So  also  sometimes  cum ;  see  C.,  Lael.,  3, 12. 

656.    Conditional  Sentences  in  Oratio  Obllqua,  Total  and 

Partial. 

1.  The  Protasis  follows  the  rule. 

2.  The  Indicative  Apodosis  follows  the  rule,  but  Present, 
Imperfect,  and   Perfect  Subjunctive  are  turned  into  the 
Future  Infinitive  or  its  periphrases. 

The  Pluperfect  Subjunctive  is  transferred  to  the  Perfect 
Infinitive  of  the  Active  Periphrastic  Conjugation. 

Passive  and  Supineless  Verbs  take  the  circumlocution 
with  futurum  fuisse  ut  .  .  .  .  248,  N.  3. 

REMARK. — Fosse  needs  no  Fut.  (248,  R.),  and  potuisse  no  Periphrastic 
Pf.  Inf.,  so  that  these  forms  are  often  used  to  lighten  the  construction. 

3.  Identical  Forms. — In  the  transfer  of   Conditions  to 
6.  0.,  the  difference  between  many  forms  disappears.     For 
instance, 

I.  1.  SI  id  credis,  errabis.  "j 

2.  SI  id  crScles,  errabis.  I  Dico  te,  si  id  creuas,  erraturum  esse. 

3.  SI  id  credas,  erres. 

II.  1.  SI  id  crgdis,  errabis.     1 

a  S  Id  X,  Sff1- 

4.  Si  id  crederes,  errares.  ' 
HI.  l.  SI  id  crgdideris,  errabis. 

3.  ll'idSSS;  Serf, 

4.  SI  id  cr6didiss6s,  errarSs, 

NOTES. — 1.  In  No.  I.  the  difference  is  not  vital,  though  exactness  is  lost. 

2.  (a)  In  No.  II.  the  ambiguity  lies  practically  between  2  and  3 ;  inasmuch  as 
Hepraesentatio  is  usually  employed  for  the  Logical  Condition,  and  the  Periphrastic 
Pf .  Inf.  is  employed  in  the  Unreal,  wherever  it  is  possible.  The  difference  between 
an  Unfulfilled  Present  and  an  Unfulfilled  Past  would  naturally  vanish  to  the  narrator, 
to  whom  both  are  Past. 

Ariovistus  rospondit :  si  quid  ipsl  a  Caesare  opus  esset,  sese  ad  ilium  ven- 
tiirum  fuisse :  si  quid  ille  s6  velit,  ilium  ad  s6  venire  oportere,  CAES.,  B. G.,  i. 


THE   ABEIDGED    SENTENCE.  419 

34, 2 ;  Arwvistus  answered,  that  if  he  had  wanted  anything  of  Caesar  he  would  have 
come  to  him  ;  if  he  (Caesar)  wanted  anything  of  him,  he  ought  to  come  to  him  (Ario- 
vistus).  0.  B. :  si  quid  mihi  a  Caesare  opus  esset,  ego  ad  ilium  venissem ;  si 
quid  ille  mS  vult,  ilium  ad  mS  venire  oportet. 

Fatentur  se  virtutis  causa,  nisi  ea  voluptatem  faceret,  ne  manum  quidem 
versuros  fuisse,  C.,  Fin.,  v.  31, 93 ;  they  confess  that  for  virtue's  own  sake,  if  it  did 
not  cause  pleasure,  they  would  not  even  turn  a  hand.  0,  R. :  nisi  ea  voluptatem 
faceret  n5  manum  quidem  verterSmus. 

(6)  Occasionally  in  the  Logical  Condition  the  Put.  Indie,  is  changed  to  the  Fut. 
Periphrastic  Subjv.,  thus :  si  adsJmsurus  esset,  etiam  opinaturum  is  an  Q.  0. 
quotation  for  si ...  adsentiStur,  opinabitur  in  C.,  Ac.,  n.  21, 67. 

3.  No.  III.,  like  No.  II.,  is  used  chiefly  of  the  future.  Bat  in  3  the  periphrases  with 
fore  (futurum  esse)  are  commonly  employed  for  the  active  and  the  Pf .  participle,  with 
fore  for  the  passive.  In  4  the  same  fading  out  of  the  difference  between  Unfulfilled 
Present  and  Past  occurs  as  in  II. 

657.  Logical  Conditions  in  Oratio  Obliqua. 

1.  Ad  haec  Ariovistus  respondit :  si  ipse  populo  Romans  non  praescri- 
beret  quemadmodum  suo  iure  uterStur,  non  oportere  sese  a  populo  Romano  in 
su5  iure  impediri,  CAES.,  E.G.,  i.  36,  2  ;  to  this  Arwvistus  made  answer: 
If  he  did  not  prescribe  to  the  Roman  people  how  to  exercise  their  right, 
he  ought  not  to  be  hindered  by  the  Roman  people  in  the  exercise  of  his 
right.    (0.  B. :  si  ego  non  praescrfoo,  non  oportet  me  impediri.) 

2.  Si  bonum  ducerent,  quid  pro  noxio  damnassent  1     Si  noxium  com- 
perissent,  quid  alterum  (consulatum)  crSderent?  L.,  xxvu.  34,  13;  if  they 
thought  him  a  good  man,  why  had  they  condemned  him  as  guilty  ;  if, 
on  the  other  hand,  they  had  found  him  guilty,  why  did  they  intrust 
him  with  a  second  consulship  9    (0.  B. :  si — ducitis,  quid  damnastis  ?  si — 
comperistis,  quid  creditis  ? ) 

3.  Titurius  clamitabat,  suam  sententiam  in    utramque    partem    esse 
tutam ;  si  nihil  esset  (0.  B. :  si  nihil  erit)  durius,  nullo  perlculo  ad  proxi- 
mam  legionem  perventuros  (0.  B, :  pervenietis)  ;  si  Gallia  omnis  cum  Ger- 
manis  consentiret  (0.  B. :  si  consentit)  unam  esse  (6.  B. :  est)  in  celeritate 
positam  salutem,  CAES.,  B.G.,  v.  29,  6;    Titurius  kept  crying  out  that 
his  resolution  was  safe  in  either  case :  if  there  were  (should  be)  no 
especial  pressure,  they  would  get  to  the  next  legion  without  danger  ;  if 
all  Gaul  was  in  league  with  the  Germans,  their  only  safety  lay  in  speed. 

4.  Eum  omnium  laborum  finem  fore   exlstimabant  si  hostem  Ilibero 
inter clud ere  potuissent,  CAES.,  B.C.,  i.  68,  3;  they  thought  that  would  be 
the  end  of  all  (their)  toils,  if  they  could  cut  off  the  enemy  from  the 
Ebro.     (6.  B. :  is  laborum  finis  erit  (or  fuerit)   si  hostem  intercludere 
potuerimus. 

5.  [HI]  lugurthae  non  mediocrem  animum  pollicitando  aecendebant  si 
Micipsa  rgx  occidisset,  fore  uti  solus  imperi  Numidiae  potirgtur,  3.,  lug.,  8, 
1 ;  these  persons  kindled  no  little  courage  in  Jugurtha('s  heart)  by  prom- 
ising over  and  over  that  if  King  Micipsa  fell,  he  alone  should  possess  the 
rule  over  Numidia.    (0.  B. :  si  Micipsa  occiderit,  tu  solus  imperi  potiSris.) 


42O  THE   ABRIDGED   SENTENCE. 

6.  [FidSs  data  est]  si  lugurtham  vlvom  ant  necatum  sib!  tradidisset 
fore  ut  ill!  senatus  inpunitatem  et  sua  omnia  concederet,  S.,  lug.,  61,  5;  his 
word  was  pledged  that  if  he  delivered  to  him  Jugurtha,  alive  or  dead, 
the  senate  would  grant  him  impunity,  and  all  that  was  his.     (6.  E. :  si 
mih!  tradideris,  tibi  senatus  tua  omnia  concedet. ) 

7.  Non  mul to  ante  urbem  captam  exaudita  vox  est  ...  futurum  esse, 
nisi  provisum  esset,  ut  Roma  caperStur,  C.,  Div.,  i.  45, 101 ;  not  long  before 
the  taking  of  the  city,  a  voice  was  heard  (saying),  that  unless  precau- 
tions were  adopted,  Rome  would  be  taken.     (0.  B. :  nisi  provisum  erit, 
Roma  capietur. ) 

8.  Ariovistus  respondit  si  quid  ille  sg  velit  ilium  ad  sS  venire  oportere, 
CAES.,  E.G.,  i.  34,  2  (656,  3,  N.  2). 

9.  Ariovistus  respondit  nisi  decgdat  [Caesar]  sese  ilium  pro  hoste  habi- 
turum  ;  quod  si  eum  interfecerit,  multis  sese  nobilibus  principibusque  populi 
Romani  gratum  esse  facturum,  CAES.,  B.G.,  i.  44, 12;  Ariovistus  replied, 
that  unless  Caesar  withdrew,  he  should  regard  him  as  an  enemy,  and 
in  case  he  killed  him,  he  would  do  a  favour  to  many  men  of  the  highest 
position  among  the  Roman  people.      (0.  E. :  nisi  decodes  te  pro  hoste 
habgbo  .  .  .  si  tS  interfgcero  gratum  fecsro:  244,  B.  4.) 

REMARK. — Posse  is  used  as  has  been  stated  (656,  2,  R.). 

Negarunt  diriml  bellum  posse  nisi  Messeniis  Achaei  Pylum  redderent, 
L.,  xxvn.  30, 13 ;  they  said  that  the  war  could  not  be  stopped  unless  the 
Achaeans  restored  Pylos  to  the  Messenians.  (6.  E. :  bellum  diriml  n6n 
potest  (potent)  nisi  Pylum  reddent.) 

Docent,  si  turris  concidisset,  non  posse  militSs  continer!  quin  spe  praedae 
in  urbem  irrumperent,  CAES.,  B.C.,  11.  12,  4;  they  show  that  if  the  tower 
fell,  the  soldiers  could  not  be  kept  from  bursting  into  the  city  in  the  hope 
of  booty.  (6.  E. :  si  conciderit,  non  possunt  (poterunt)  contineri.) 

658.  Ideal  Conditions  in  Oratio  Obliqua. 

1.  Ait  sS  si  uratur  "  Quam  hoc  suave  "  dicturum,  C.,  Fin.,  n.  27,  88;  he 
declares  that  if  he  were  to  be  burnt  he  would  say,  "  How  sweet  this  is." 
(0.  E. :  si  urar,  dicam,  same  form  as  Logical.) 

2.  Voluptatem  si  ipsa  pro  sg  loquatur  concessuram  arbitror  Dignitati, 
C.,  Fin.,  in.  i,  1 ;  J  think  that  if  Pleasure  were  to  speak  for  herself,  she 
would  yield  (the  palm)  to  Virtue.     The  contest  shows  that  the  condi 
tioii  is  Ideal,  not  Logical.     Si  loquatur,  concedat.    Compare  596,  R.  i. 

659.  Unreal  Conditions  in  Oratio  Obliqua. 

i.  Titurius  clamitabat  Eburongs,  si  [Caesar]  adesset,  ad  castra  ventures 
[non]  esse,  CAES.,  .B.6?.,  v.  29, 2  ;  Titurius  kept  crying  out  that  if 
Caesar  were  there,  the  Eburones  would  not  be  coming  to  the  camp. 
'.0.  E. ;  si  Caesar  adesset,  Eburoues  non  venirent.)  On  the  rareness  of 


THE  ABRIDGED  SENTENCE.  421 

this  form,  see  599,  R.  4 ;  and  even  this  passage  has  been  emended  into 
ventures  sesS  (for  esse). 

2.  |  Apparebat |  si  diutius  vlxisset,  Hamilcare  dace  Poencs  arma  Italiae 
inlaturos  fuisse,  L.,  xxi.  2,  2;  it  was  evident  that  if  he  had  lived  longer, 
the  Punics  would  have  carried  their  arms  into  Italy  under  Hamilcar's 
conduct. 

3.  Nisi  eo  ipso  temper  e  nun  til  de  Caesar  is  victoria  essent  allatl  exlstima- 
bant  plgrique  futurum  fuisse  ut  (oppidum)  amitterStur,  CAES.,  B.  C.,  m. 
101,  3 ;  had  not  news  of  Caesar's  victory  been  brought  at  that  very  time, 
most  persons  thought  the  city  would  have  been  lost.     (0.  E. :  nisi  nuntil 
allatl  essent,  oppidum  amissum  esset.) 

NOTE. — As  the  Plupf.  Indie,  is  sometimes  used  (rhetorically)  for  the  Subjv.  (254,  K. 
3),  BO  the  ordinary  Pf .  Inf.  is  sometimes  employed  instead  of  the  Periphrastic  : 

Nemo  mihi  persuadebit  multos  praestantes  viros  tanta  esse  conatos 
( •-  conaturos  fuisse)  nisi  animo  cernerent  (597,  B.  i)  posteritatem  ad  se  perti- 
nSre,  C.,  Cat. M.,  23,  82;  tio  one  will  persuade  me  that  (so)  many  eminent  men  had 
made  such  mighty  endeavours,  had  they  not  seen  with  their  minds'"  (eye)  that  posterity 
belonged  to  them.  Agricola  solebat  narrare  s§  prima  in  iuventa  studium 
phiiosophiae  acrius  hausisse  (0.  R. :  hauserat),  nl  prudentia  matris  coercu- 
isset,  Cf.  TAC.,  Agr.,  4, 5  ;  Agricola  used  to  relate  that  in  his  earliest  youth  he  would 
have  drunk  in  more  eagerly  the  study  of  philosophy,  had  not  his  mother's  prudence 
restrained  him. 

So  with  potuisse : 

(PompSium)  plerlque  exlstimant  s!  acrius  InsequI  voluisset  bellum  eo  diS 
potuisse  finire,  CAES.,  B.  C.,  in.  51, 3 ;  most  people  think  that  if  Pompey  had  (but) 
determined  to  follow  up  more  energetically,  he  could  have  finished  the  war  on  that  day. 
(0.  B. :  si  voluisset,  potuit,  597,  R.  3.)  Namque  ilia  multitudine  si  sana  mens 
esset  (597,  B.  i)  Graeciae,  supplicium  Persas  dare  potuisse,  NEP.,  xvii.  5, 2 ;  for 
with  that  number,  if  Greece'  had  had  (had  been  in  her)  sound  mind,  the  Persians 
might  have  paid  the  penalty  (due).  (0.  R. :  si  sana  m6ns  esset  Graeciae,  suppli- 
cium Persae  dare  potuerunt.) 

Pronouns  in   Oratio  Obliqua. 

660.  i.  The  Reflexive  is  used  according  to  the  principles 
laid  down  in  520  ff. 

2.  The  person  addressed  is  usually  ille ;  less  often  is. 

Ariovistus  respondit  nisi  decedat  [Caesar]  sese  ilium  pro  hoste  habitu- 
rum :  quod  si  eum  interfecerit,  multis  sese  nobilibus  prlncipibusque  popull 
Romani  gratum  esse  facturum,  CAES.,  B.G.,  i.  44,  12  (657,  9). 

Of  course,  this  does  not  exclude  the  ordinary  demonstrative  use. 

3.  Hie  and  iste  are  commonly  changed  into  ille  or  is,  mine 
is  changed  into  turn  and  tune,  except  when  already  contrasted 
with  tune,  when  it  is  retained  (S.,  lug.,  109,  3  ;  in,  1). 

Diodorus  [respondit]  illud  argentum  se  paucis  illis  diebus  mlsisse  Lily- 
baeum,  C.,  Verr.,  iv.  18,  39  (398,  R.  4). 


422 


THE   ABRIDGED   SENTENCE. 


4.  Nos  is  used  when  the  narrator's  party  is  referred  to  ; 
compare  CAES.,  B.  G,,  i.  44,  below. 

5.  Ipse  seems  to  be  used  sometimes  in  6.  0.  with  reference 
to  the  principal  subject,  as  contrasted  with  the  person  ad- 
dressed.    Usually,  however,  ipse  would  have  occurred  in  the 
0.  E.  as  well. 

Ariovistus  respondit :  Si  ipse  populo  Romano  non  praescriberet,  quemad- 
mochim  suo  lore  uteretur,  non  oportere  sese  a  populo  Romano  in  suo  iure 
impedirl,  CAES.,  B.G.,  i.  36,  2  (657). 

661.  Specimens  of  the  conversion  of  Oratio  Obllqua  into 
Oratio  Recta. 


Oratio  Obllqua. 

i.  Ariovistus  respondit  : 

Transisse  Rhenum  sese  non  sud 
sponte  sed  rogatum  et  arcessltuw 
a  Gallis ;  non  sine  magna  spe  ma- 
gnlsque  praemiis  domum  propin- 
quosque  rellqm'sse;  sedes  habere 
in  Gallia  ab  ipsis  concessas,  obsides 
ipsorum  voluntate  datSs  ;  stlpen- 
dium  capere  iure  belli,  quod  vic- 
tSres  victis  imponere  consuerin/. 
Non  sese  Gallis  sed  G&llos  sibi  bel- 
lum  iutuKsse  ;  omnBs  Galliae  clvi- 
tates  ad  se  oppugnandum  \enisse 
et  contra  se  castra  habuisse  ;  eo-s 
omn6s  copias  a  se  uno  proelio  pul- 
sfls  ac  superStos  esse.  Si  iterum 
experiri  velint,  se  iterum  paratuw 
esse  decertare  ;  si  pace  uti  velint, 
inlquum  esse  d5  stipendio  recusare, 
quod  sua  voluntate  ad  id  tempus 
pependerin^.  Amlcitiam  populi 
Roman!  sibi  Ornaments  et  prae- 
sidio,  non  detriments  esse  oportere 
idque  se  ea  spB  petisse.  Si  per 
populum  Romanum  stlpendium 
remitta^wr  et  deditlcil  subtrahaw- 
tur,  non  minus  libenter  sese  recusa- 
turum  populi  RomanI  amlcitiam 
quam  appetierit.  Quod  multitu- 
dinem  GermanSrum  in  Galliam 
traduea^,  id  se  sul  muniendl,  non 
Galliae  impiignandae  causa  i&cere  ; 
Eius  rel  testimonio  esse  quod  nisi 
rogatus  non  venenY  et  quod  bellum 
non  intulen'i  sed  defenderiY. 

CAES.,  B. G.,i.  44. 


Oratio  Recta. 


Transz*  Rhenum  non  mea  sponte 
sed  rogatus  et  arcessltus  a  Gallis  ; 
n5n  sine  mffigna  sp5  magnlsque 
praemiis  domum  propinquosque 
reliqui;  sedes  habe5  in  Gallia  ab 
ipsis  concessas,  obsides  ipsorum 
voluntate  datos;  stlpendium  capi'5 
iure  belli,  quod  victores  victis  im- 
ponere consuerim(.  Non  ego  Gal- 
as sed  Galll  mihl  bellum  intule- 
runt ;  omnes  Galliae  clvitates  ad 
me  oppugnandum  vQnerunt  et  con- 
tra me  castra  babuerunt ;  eae  om- 
nes copiae  a  me  uno  proelio  pulsae 
ac  superatae  sunt.  SI  iterum  ex- 
perirl  volunt,  iterum  paratus  sum 
decertare,  si  pace  uti  volunt,  inl- 
quum est  de  stipendio  recusare, 
quod  sua  voluntate  ad  hoc  tempus 
pependerunt.  Amlcitiam  populi 
RomanI  mihl  ornameuto  et  prae- 
sidio,  nOn  detriments  esse  oporte£ 
idque  ea  spe  petn.  Si  per  populum 
Romanum  stlpendium  remitter 
et  deditlcil  subtrabentur,  nSn  mi- 
nus libenter  recusaZw  populi  RS- 
manl  amlcitiam  quam  appetw. 
Quod  multitudinem  GermanSrum 
in  Galliam  traducam,*  id  mel  mu- 
niendl,  non  Galliae  impiignandae 
causa  facio;  eius  rel  testimonio  est 
quod  nisi  rogatus  non  vent  et  quod 
bellum  nSn  intul*  sed  defend*. 

*  Allusion  to  the  preceding  speech, 
otherwise  traducS. 


THE    ABRIDGED    SENTENCE. 


423 


Oratid  Obllqua. 

2.  His  Caesar  it  a  respondit : 

Ed  sibi,  minus  dubitationis  darl 
quod  eas  rBs  quas  legati  HelvBtil 
commemorassent  memoria  teneret 
atque  eo  gravius  ferre  quo  minus 
merito  populi  R5manl  &ccidissent ; 
qui  si  alicuius  iniuriae  sibi  conscius 
fuisset  non  fume  difficile  cavere  ; 
sed  eO  deceptum  quod  neque  com- 
missum  a  sB  inteilegeret  quarB  ti- 
meret  neque  sine  causa  timendum 
pntdret.  Quod  si  veteris  contume- 
liae  obllvlsci  vellet,  num  etiam  re- 
centium  iniuriarum,  quod  eo  invlto 
iter  per  prOvinciam  per  vim  temp- 
tdssent,  quod  Aeduos,  quod  Am- 
barrCs,  quod  Allobrogas  vexassent 
memoriam  deponere  posse  9  Quod 
sud  victoria  tarn  insolenter  gloria- 
rentur,  quodque  tarn  diu.  se  impune 
tulisse  iniurias  admlrarentur  •  e5- 
dem  pertinere.  Consume  enim 
deds  immortalBs  quo  gravius  ho- 
mines ex  commutatione  r5rum 
doleant,  quos  pro  scelere  eOrum 
ulciscl  vetint,  his  secundiorBs  in- 
terdum  res  et  diuturniorem  impu- 
nitatem  concBdere.  Cum  ea  ita 
sint,  tamen  si  obsidBs  ab  ils  sibi 
dentur,  uti  ea  quae  polliceemtfw 
factui'os  intellega^,  et  si  Aeduis  dB 
iniuriis  quas  ipsis  sociisque  eorum 
intulerint,  item  si  Allobrogibus 
satisfaciaw^,  sese  cum  ils  pacem 
esse  facturum. 

CAES.,  B.Q.,  i.  14. 


Oratio  E6cta. 


Hoc  mihl  minus  dubitatiCnis 
datur  quod  eas  rBs  quas  vos,  legati 
HelvBtii,  commemordstis,  memoria 
teneo  atque  hoc  gravius  fero  quo 
minus  merito  populi  Roman!  acci- 
derunt ;  qui  si  alicuius  iniuriae 
sib!  cSnscius  fuisset,  non  fn.it  diffi- 
cile cavere  ;  sed  eo  dBceptus  quod 
neque  commissum  a  sB  intellegefta^ 
quarB  timBret  neque  sine  causa  ti- 
mendum  puttibat.  Quod  si  veteris 
contumBliae  oblivlsci  void,  num 
etiam  recentium  iniuriarum,  quod 
me  invitO  iter  per  prOvinciam  per 
vim  tern ptasta's,  quod  AeduSs,  quod 
Ambarros,  quod  Allobrogas  vexa- 
stis,  memoriam  deponere  possum? 
Quod  vestra  victoria  tarn  msolenter 
glon&mini,  quodque  tarn  diu  vos 
impune  tulisse  iniurias  admlrdminl 
eOdem  pertine^.  Consuevenmt 
enim  di  immortalBs  quo  gravius 
homines  ex  commutatione  rerum 
doleant,  quOs  pro  scelere  eSrum 
ulciscl  volunt,  his  secundiores  in- 
terdum  res  et  diuturniorem  impu- 
nitatem  concedere.  Cum  haec  ita 
sint,  tamen  si  obsides  a  vobls  mihl 
dabuntur,  uti  ea,  quae  potticemini, 
facturos  intellegam  et  si  Aeduis  dB 
iniuriis  quas  ipsis  sociisque  eorum 
intub'sfo's,  item  si  Allobrogibus 
satisfacie^'s,  ego  voblscum  pacem 
faciam. 


3.  Sulla  regl  patefecit : 

Quod  pollicea^wr,  senatuw  et 
populuTO  Romanuw,  quoniam  am- 
plius  armis  valuissent,  nOn  in  gra- 
tiam  h&bitiirds;  faciundum  ali- 
quid,  quod  illorum  magis  quam 
sud  retulisse  \ideretur;  id  ideo  in 
promptu  esse,  quoniam  lugurthae 
cOpiam  haberet,  quern  si  ROmanls 
tr&didisset,  fore  ut  illl  plurimum 
deberetur  ;  amlcitiam,  f  oedus,  Nu- 
midiae  partem,  quam  nunc  peteret, 
tune  ultro  adven^ram. 

S.,  lug.,  in. 


Quod  pollicms,  senatus  et  popu- 
lus  Romanus  quoniam  amplius 
armis  valuerunt,  non  in  gratiam 
b&bebunt  •  faciundum  aliquid,  quod 
illorum  magis  quam  tud  retulisse 
videdtur;  id  ideo  in  promptu  est, 
quoniam  lugurthae  copiam  habes, 
quern  si  Romanls  tradiderls  tibl 
plurimum  dBbei*7wr;  amicitia,  foe- 
dus,  Numidiae  pars,  quam  nunc 
pett's,  tune  ultro  adven»e^. 


424 


THE   ABRIDGED    SENTENCE. 


Oratio  Obllqua. 

4.  Athenienses  deplordverunt 
vastdtionem  populdtionemque  mi- 
serabilem  agrorum.  Neque  se  id 
queri  quod  hostilia  ab  hoste  passl 
forent;  esse  enim  quaedam  belli 
iura  quae  ut  facere  ita  pat!  sit  fas. 
Sata  exiiri,  dirui  tecta,  praedas 
hominum  pecorumque  agi  misera 
magis  quam  indigna  patientl  esse  ; 
verum  enim  vBrfl  id  se  quen,  quod 
is,  qui  Romanes  alienigenas  et  bar- 
baros  vocet,  adeo  omnia  simul  dl- 
vina  humanaque  itira  pollum'i  ut 
priore  populatione  cum  Infernis 
diis,  secunda  cum  superis  bellum 
nefarium  gesserit.  Omnia  sepul- 
cra  monumentaque  diruta  esse  in 
finibus  suls,  omnium  nudatos 
manes,  nullius  ossa  terra  tegl. 
Qualem  terram  Atticam  fecerit, 
exOrnatam  quondam  opulentam- 
que,  talem  eum  si  licea^  Aetoliam 
Graeciamque  omnem  i&cturum. 
Urbis  quoque  suae  similem  defOr- 
mitdtem  futuram  fuisse,  nisi  Ro- 
manl  subvenissent. 

L.,  xxxi.  30. 


Gratis  Recta. 


Non  id  querimur  quod  hostilia 
ab  hoste  passl  sumus.  Sunt  enim 
quaedam  belli  iura  quae  ut  facere 
ita  pati  est  fas.  Sata  exuri,  dirui 
tecta,  praedas  hominum  pecorum- 
que agi  misera  magis  quam  indigna 
patientl  sunt ;  verum  enim  verO  id 
querimur  quod  is,  qul  Romanes 
alienigenas  et  barbaros  vocat,  adeo 
omnia  simul  divina  humanaque 
iura  pollmY  ut  priore  populatione 
cum  Infernis  diis,  secunda  cum  su- 
perls  bellum  nefarium  gesserit. 
Omnia  sepulcra  monumentaque  di- 
ruta  sunt  in  finibus  nostrls,  omni- 
um nudat*  manes,  nullius  ossa  terrS 
teguntur.  Qualem  terram  Atticam 
iecit,  exornatam  quondam  opulen- 
tamque,  talem  is,  si  \\cebit  (or  : 
liceatf)  Aetoliam  Graeciamque  om- 
nem is&iet  (or :  faciat).  Urbis 
quoque  nostrae  simili's  deformitos 
fuisset,  nisi  Romanl  subvenissent. 


INVOLVED  ORATIO   OBLlQUA.    ATTRACTION   OF 
MOOD. 

662.  OratiS  Obllqua  proper  depends  on  some  verb  of  Thinking  or 
Saying,  expressed  or  understood.  In  a  more  general  sense  the  term  6. 
Obliqua  is  used  of  all  complementary  clauses  that  belong  to  ideal  rela- 
tions. The  principle  is  the  same  in  both  sets  of  sentences,  for  in  the 
one,  as  in  the  other,  the  Infinitive  takes  its  dependencies  in  the  Sub- 
junctive, on  account  of  the  close  relation  between  the  Ideal  mood  and 
the  Substantive  Idea  of  the  verb.  Hence  the  favourite  combination  of 
the  Infinitive  and  the  Ideal  Second  person  : 

Difficile  est  amlcitiam  manere  si  a  virtute  dgfScerls,  C.,  Lael.,  n,  87;  it 
is  hard  for  friendship  to  abide  if  you  (one)  have  fallen  away  from  vir- 
tue. Proprium  humanl  ingenil  est  odisse  quern  laeseris,  TAG.,  Agr.,  42, 
4  ;  it  is  (peculiar  to)  human  nature  to  hate  whom  you  have  injured. 
(But  odisti  quern  laesistl.) 

The  so-called  attraction  of  mood,  by  which  clauses  originally  Indica- 
tive become  Subjunctive  in  dependence  on  Subjunctives,  is  another 
phase  of  the  same  general  principle. 


THE  ABEIDGED  SENTENCE.  425 

663.  i.  All  clauses  which  depend  on  Infinitives  and  Sub- 
junctives, and  form  an  integral  part  of  the  thought,  are  put 
in  the  Subjunctive  (Subjunctive  by  Attraction). 

Recordatione  nostrae  amicitiae  sic  fruor  ut  beats  vlxisse  videar  quia  com 
Sclpione  vixerim,  C.,  Lael, ,  4, 15 :  /  enjoy  the  remembrance  of  our  friend- 
ship so  much  that  I  seem  to  have  lived  happily  because  I  lived  with 
Scipio.  Vereor  nS  dum  minuere  velim  labOrem  augeam,  C.,  Leg.,  i,  4, 12; 
I  fear  lest  while  I  am  wishing  to  lessen  the  toil  I  may  increase  it  (dum 
minuere  volo,  augeo).  Isto  bono  utare  dum  adsit,  cum  absit,  ne  requlras, 
C.,  Cat.M.,  10,  33  (263,  2,  a).  QuarS  fisbat  ut  omnium  oculos  quotiescum- 
que  in  publicum  prodisset  ad  sS  converteret,  NEP.,  vn.  3,  5  (567;  quoties- 
cumque  prodierat  con  vert  ebat).  Nescire  quid  antequam  natus  sis  accident, 
id  est  semper  ease  puerum,  C.,  Or.,  34, 120  ;  not  to  know  what  happened 
before  you  were  born,  (that)  is  to  be  always  a  boy.  Fraus  fldem  in  parvis 
sibl  praestruit  ut  cum  operae  pretium  sit,  cum  mercede  magna  fallat,  L., 
xxvin.  42,  7  ;  fraud  lays  itself  a  foundation  of  credit  in  small  things 
in  order  that  when  it  is  worth  while  it  may  make  a  great  profit  by 
cheating.  [Araneolae]  rSte  texunt  ut  si  quid  inhaeserit  confidant,  C., 
N.D.,  ii.  48, 123  (567  ;  si  quid  inhaesit  conficiunt).  AbeuntI  si  quidpopos- 
cerit  concedere  mSris,  TAG.,  G.,  21,  4  ;  to  the  departing  (guest)  it  is 
customary  to  grant  anything  that  he  asks  (si  quid  poposcit  concSdunt). 

NOTES.— 1.  Dum  not  unfrequently  resists  the  Attraction  both  in  prose  and  poetry : 
Tantum  ne  noceas  dum  vis  prodesse  vidStQ,  Ov.,  Tr..  1. 1, 101  (548). 
2.  On  the  retention  of  the  Indie,  in  Eelative  clauses,  see  628,  B. 

2.  PARTIAL  OBLIQUITY. — (a)  From  this  it  is  easy  to  see  how  the 
Subjunctive  came  to  be  used  in  a  Generic  or  Iterative  sense  after 
Tenses  of  Continuance.  Present,  Imperfect,  and  Future  Indicative 
may  all  involve  the  Notion  of  Habit,  Will,  Inclination,  Endeavour,  and 
the  complementary  clauses  would  follow  the  sense  rather  than  the  form. 
For  examples,  see  567,  N. 

(6)  So  also  is  explained  the  use  of  the  Subjunctive  in  Causal  Sen- 
tences, and  especially  in  Conditional  Sentences,  where  the  Apodosis  is 
embodied  in  the  leading  verb. 

(lugurtha)  timSbat  Iram  senatus  (=  nS  IrascerStur  senatus)  ni  paruisset 
ISgatls,  S.,  lug.,  25,  7  (601).  [TTbils]  auxilium  suum  (=  s6  auxiliaturum) 
pollicitus  est,  si  ab  Suebls  premerentur,  CAES.,  B.O.,  iv.  19, 1.  Praetor 
aedem  (=  se  aedificaturum)  Diovl  vovit  si  e5  die  hostis  fudisset,  L.,  xxxi. 

21,  12. 

The  idea  of  6.  0.  is  shown  in  the  tense : 

Si  per  Metellum  licitum  esset  matres  veniebant  (—  venturae  erant),  C., 
Verr.,  v.  49, 129.  [Dictator]  ad  hostem  ducit  nullo  loco  nisi  necessitas 
cogeret  fortunae  s6  commissurus,  L.,  xxn.  12,  2  (438,  N.). 


426  PAKTICIPIAL   SENTENCES. 


PARTICIPIAL  SENTENCES. 

664.  Participles  are  used  in  Latin  even  more  extensively 
than  in  English,  to  express  a  great  variety  of  subordinate 
relations,  such  as  Time  and  Circumstance,  Cause  and  Occa- 
sion, Condition  and  Concession.     The  classification  cannot 
always  be  exact,  as  one  kind  blends  with  another. 

REMARKS. — I.  It  is  sometimes  convenient  to  translate  a  Participial 
Sentence  by  a  coordinate  clause,  but  the  Participle  itself  is  never  coor- 
dinate, and  such  clauses  are  never  equivalents.  (410,  R.  2.) 

Manlius  Gallum  caesura  torque  spoliavit,  L.,  vi.  42,  5;  Manlius  slew  the 
Gaul  and  stripped  him  of  his  neckchain  (after  slaying  the  Gaul  stripped 
him  of  his  neckchain,  having  slain,  etc.).  (Miltiades)  capitis  absolutus, 
pecunia  multatus  est,  NEP.,  i.  7,  6;  Miltiades  (though)  acquitted  of  a  cap- 
ital charge,  was  mulcted  in  (a  sum  of)  money  (was  acquitted,  but  mulcted). 

2.  A  common  translation  of  the  Participle  is  an  abstract  substan- 
tive; see  325,  R.  3;  437,  N.2. 

Nee  terra  mutata  mutavit  mores,  L.,  xxxvn.  54,  18  ;  nor  hath  the 
change  of  land  changed  the  character.  Teucer  TJlixgn  reum  facit  Aiacis 
occisi,  QUINT.,  iv.  2, 13 ;  Teucer  indicts  Ulysses  for  the  murder  of  Ajax. 
Inter  haec  parata  atque  decreta,  S..  C.,  43,  3. 

3.  On  the  Participle  after  verbs  of  Perception  and  Representation, 
see  536. 

665.  Participles  may  represent  Time  When. 

Alexander  moriens  anuluni  suum  dederat  Ferdiccae,  NEP.,  xvm.  2, 1; 
Alexander  (when  he  was)  dying,  had  given  his  ring  to  Perdiccas. 
Dionysius  tyrannus  Syracusis  expulsus  CorinthI  pueros  docSbat,  C.,  Tusc., 
m.  12, 27;  Dionysius  the  tyrant,  (after  he  had  been)  exiled  from  Syra- 
cuse (after  his  exile  from  Syracuse),  taught  (a)  boys'  (school)  at  Corinth. 

Ablative  Absolute. 

(Solon  et  Pisistratus)  Servio  Tulli5  rSgnante  vigu6runt,  C.,  Br.,  10,  39; 
Solon  and  Pisistratus  flourished  when  Servius  Tullius  was  king  (in  the 
reign  of  Servius  Tullius).  S5le  orto  VolscI  sS  circumvallatos  vlderunt, 
Cf.  L.,  iv.  9, 13;  when  the  sun  was  risen  (after  sunrise),  the  Volscians 
saw  that  they  were  surrounded  by  lines  of  intrenchment. 

NOTES.— 1.  On  the  Abl.  Abe.  of  the  simple  Participle,  see  410,  N.  4. 

2.  SUETONIUS  uses  the  Abl.  Abe.  as  well  as  the  simple  Participle  with  ante  (prius) 
quam :  (Tiberius)  exc5ssum  AugustI  n5n  prius  palanx  fBcit  quam  Agrippa 
iuvene  interempto,  Tib.,  22 ;  see  also  lul.,  58. 


PARTICIPIAL  SENTENCES.  427 

666.  Participles  may  represent  Cause  Why. 

Areopagltae  damnaverunt  puerum  coturnicum  oculos  eruentem,  Cf. 
QUINT.,  v.  9, 13;  the  court  of  Mars'  Hill  condemned  a  boy  for  plucking 
out  (because  he  plucked  out)  the  eyes  of  quails.  Ath§niSns6s  Alcibia- 
dem  corruptum  a  rege  Persarum  capere  noluisse  Cymen  arguebant,  Cf.  NEP., 
vii.  7,2;  the  Athenians  charged  Alcibiades  with  having  been  unwill- 
ing to  take  Cyme  (because  he  had  been)  bribed  by  the  King  of  Persia. 

Ablative  Absolute. 

(Roman!  veteres)  rggnarl  omnes  volSbant  llbertatis  dulcedine  nondum 
experts,  L.,  i.  17,  3 ;  the  old  Romans  all  wished  to  have  a  king  over  them 
(because  they  had)  not  yet  tried  the  sweetness  of  liberty. 

NOTE. — An  apparent  cause  is  given  by  ut,  as,  velut,  as,  for  instance,  tamquam, 
(BO)  CM,  quasi,  as  if,  see  602,  N.  3. 

lu  this  usage  CICERO  and  CAESAR  are  very  careful,  employing  only  quasi,  ut, 
LIVT  introduces  tamquam,  utpote,  velut,  and  the  tendency  grows  until  it  reaches 
its  culmination  in  TACITUS. 

667:  Participles  may  represent  Condition  and  Concession. 

SI  latet  ars  prSdest,  affert  dSprSnsa  pudorem,  Ov.,  A. A.,  n.  313  (593, 
2).  [Blsus]  interdum  ita  repente  erumpit  ut  eum  cupientes  tenere  nequea- 
mus,  Cf.  C.,  Or.,  n.  58,  235  (609).  (Miltiades)  capitis  absolutus,  pecunia 
multatus  est,  NEP.,  i.  7,  6(664,  E.  i). 

Ablative  Absolute. 

Maximas  virtutSs  iacere  omngs  necesse  est  voluptate  dominante,  C.,  Fin., 
n.  35, 117  (593,  2). 

NOTE.— On  the  combination  of  quamquam,  quamvis,  and  etsi  with  the  Participle, 
see  609,  N.  1 ;  nisi  also  is  not  uncommon  ;  tamen  is  sometimes  added  in  the  principal 
clause. 

668.  Participles  may  represent  Eelative  Clauses  (637). 

OmnSs  aliud  agentSs,  aliud  simulantgs,  perfidl  (sunt),  C.,  Off.,  in.  14,  60 
(637).  [Flsistratus]  Homeri  libros  confuses  antea  sic  disposuisse  dicitur  ut 
nunc  habSmus,  C.,  Or.,  in.  34, 137  (637). 

REMARK. — So-called,  qul  dicitur,  vocatur,  quern  vocant ;  above-men- 
tioned, quern  antea,  supra  dlximus. 

669.  Future  Participle  (Active). — The  Future  Participle  is  a  verbal 
adjective,  denoting  Capability  and  Tendency,  chiefly  employed  in  the 
older  language  with  sum,  I  am,  as  a  periphrastic  tense.     In  later  Latin 
it  is  used  freely,  just  as  the  Present  and  Perfect  Participles,  to  express 
subordinate  relations. 

Peculiar  is  the  free  use  of  it  in  Sentences  of  Design,  and  especially 


428  ARRANGEMENT    OF   WORDS. 

noticeable  the  compactness  gained  by  the  employment  of  it  in  Condi- 
tional Relations. 

670.  In  later  Latin,  the  Future  Participle  (active)  is  used 
to  represent  subordinate  relations  (438,  N.)  : 

1.  Time  When. 

(Tiberius)  traiecturus  (=  com  traiecturus  esset)  BhSnum  commeatum  non 
transmlsit,  SUET.,  Tib,,  18;  when  Tiberius  was  about  to  cross  the  Rhine, 
he  did  not  send  over  the  provisions. 

2.  Cause  Why. 

Deridiculo  fait  senez  foedissimae  adulationis  tantum  infamia  usurus, 
TAC.,  Ann.,  in.  57,  3;  a  butt  of  ridicule  was  the  old  man,  as  infamy 
ivas  the  only  gain  he  would  make  by  his  foul  fawning.  Antiochus  sgcu- 
rus  dS  bello  Romano  erat  tamquam  non  transiturls  in  Asiam  Romania, 
L.,  xxxvi.  41,  1  (602,  N.  3). 

3.  Purpose  (usually  after  a  verb  of  Motion). 

(Maroboduus)  misit  legates  ad  Tiberium  oraturos  auxilia,  TAG.,  Ann.  n. 
46  (438,  N.).  Consul  Larisam  est  profectus,  ibi  de  sumnia  belli  consultatu- 
rus,  L.,  xxxvi.  14,  5. 

NOTE. — The  Pr.  Participle  is  sometimes  used  in  a  similar  sense,  but  the  Purpose  is 
only  an  inference : 

L6gatl  venSrunt  nuntiantes  Asiae  quoque  civitatSs  sollicitarl,  L.,  xxxi.  2, 
1 ;  envoys  came  with  the  announcement  that  the  states  of  Asia  also  were  tampered  with. 

4.  Condition  and  Concession. 

(1)  Protasis. 

Dedituris  se  Hannibal!  fuisse  accersendum  Romanorum  praesidium  1  L., 
xxni.  44,  2 ;  if  they  had  been  ready  to  surrender  to  Hannibal,  would 
they  have  had  to  send  for  a  Roman  garrison  ?  (=  si  dediturl  foissent, 
6.  E. :  si  dSditurl  fuerunt.) 

(2)  Apodosis. 

Quatixmt  arma,  rupturl  imperium  nl  ducantur,  TAC.,  H.,  in.  19,  3; 
they  clash  their  arms,  ready  to  break  orders,  if  they  be  not  led  forward. 
Librum  misl  exigent!  tibi,  missurus  etsl  non  exegisses,  PLIN.,  Ep..  in.  13, 
1 ;  I  have  sent  you  the  book,  as  you  exacted  it,  although  I  should  have 
sent  it  even  if  you  had  not  exacted  it. 

ARRANGEMENT    OF    WORDS. 

671.  The  Latin  language  allows  greater  freedom  in  the 
arrangement  of  words  than  the  English.     This  freedom  is, 
of  course,  due  to  its  greater  wealth  of  inflections. 


ARRANGEMENT    OF    WORDS.  429 

Two  elements  enter  into  the  composition  of  a  Latin  Sen- 
tence, governing  to  some  extent  its  arrangement :  Gram- 
mar and  Ehetoric. 

672.  i.  Grammatical  arrangement  has  for  its  object  clear- 
ness.    It  shows  the  ideas  in  the  order  of  development  in  the 
mind  of  the  speaker.      By  Grammatical  arrangement  the 
sentence  grows  under  the  view. 

2.  Ehetorical  arrangement  has  for  its  objects  Emphasis 
and  Ehythm.  It  presents  a  sentence  already  developed  in 
such  a  way  that  the  attention  is  directed  to  certain  parts  of 
it  especially. 

(a)  Emphasis  is  produced  : 

1.  By  reversing  the  ordinary  position. 

2.  By  approximation  of  similars  or  opposites. 

3.  By  separation. 

In  all  sentences  Beginning  and  End  are  emphatic  points.  In  long 
sentences  the  Means  as  well  as  the  Extremes  are  the  points  of  emphasis. 

(b)  Rhythm. — Much  depends  on  the  rhythmical  order  of  words,  for 
which  the  treatises  of  the  ancients  are  to  be  consulted.     Especially 
avoided  are  poetic  rhythms.     So,  for  example,  the  Dactyl  and  Spondee, 
or  close  of  an  Hexameter  at  the  end  of  a  period. 

673.  Two  further  principles  seem  to  underlie  the  arrange- 
ment of  Latin  sentences  :  (a)  that  of  the  ascending  construc- 
tion ;    (b)  that   of    the   descending   construction.      In   the 
ascending  construction,  which  is  more  common,  the  prin- 
cipal word  is  placed  last,  and  the  subordinate  ones,  in  the 
order  of  their  importance,  precede.     In  the  descending  con- 
struction the  reverse  is  the  process.     The  descending  con- 
struction is  regular  in  definitions. 

674.  RULE  I. — The  most  simple  arrangement  of  a  sentence 
is  as  follows : 

1.  The  Subject  and  its  Modifiers. 

2.  The  Predicate  and  its  Modifiers. 

i.  Dionysius  tyrannus,  Syracusis  expulsus,  2.  Corinth!  pueros  docSbat, 
C.,Tusc.,  m.  12,  27(665). 

Rhetorical  positions : 

Potentes  sequitur  invidia,  QUINT.,  iv.  1,  14  (477,  N.  4).     Nobls  non  satis- 


43O  ARRANGEMENT   OF    WORDS. 

facit  ipse  DSmosthenSs,  Cf.  C.,  Or.,  29,  104  (552,  R.  i).  Dlscrlptus  (erat) 
populus  c§nsu,  ordinibus,  aetatibus,  C.,  Leg.,  in.  ig,  44  (397).  Intra 
moenia  sunt  host6s,  S.,  C.,  52,  35  (477). 

REMARK. — The  modifiers  of  the  predicate  stand  in  the  order  of  their 
importance.  The  following  arrangement  is  common  : 

i.  Place,  Time,  Cause,  or  Means.  2.  Indirect  Object.  3.  Direct 
Object.  4.  Adverb.  5.  Verb. 

NOTE. — The  postponement  of  the  subject  is  rare  and  always  for  definite  reasons  in 
the  classical  period  ;  later  it  becomes  a  mannerism,  especially  in  the  elder  PLINY  ;  to  a 
lees  degree  in  NEPOS  and  LIVT. 

675.  EULE  II. — Interrogative  Sentences  begin  with  the 
interrogative,  subordinate  clauses  with  the  leading  particle 
or  relative. 

Quis  eum  diligat  quern metuat  ?  C.,  Lael.,  15,  53  (629).  Postquam  Caesar 
pervgnit  obsides  poposcit,  CAES.,  B.G.,  i.  27,  3  (561).  Si  sptritum  ducit 
vivit,  C.,  Inv.,  i.  46,  86  (595).  QuI  timgre  dgsierint  odisse  incipient,  TAG., 
Agr.,  32  (567). 

Rhetorical  position  : 

[Naturam]  si  sequSmur  ducem,  numquam  aberrabiinus,  C.,  Off.,  l.  28, 
100  (595).  DS  futuris  rebus  etsi  semper  difficile  est  dicere,  tamen  interdum 
coniectura  possls  accedere,  C.,  Fam.,  vi.  4,  1  (604).  [Cat5]  mirarl  sS  aiebat 
quod  non  rlderet  haruspex,  haruspicem  com  vldisset,  C.,  Div.,  n.  24,  51 
(567). 

676.  RULE  III. — An  Adjective  usually  precedes,  but  often 
follows,  the  word  to  which  it  belongs  ;  a  dependent  Genitive 
usually  follows  the  governing  word  ;  so  too  does  a  word  in 
Apposition. 

Saepe  magna  indoles  virtutis  priusqnam  rel  publicae  pr odesse  potuisset  ez- 
stincta  est,  C.,  Ph.,  v.  17,  47  (577).  S6nsum  oculorum  praecipit  animus, 
QUINT., vi.  2,  6  (540). 

Rhetorical  position  : 

[lacerates]  queritur  plus  honoris  corporum  quam  animorum  virtutibus 
darl,  QUINT.,  in.  8, 9  (542,  R.).  [Ager],  cum  multos  annos  quievit,  uberiSres 
efiferre  fruggs  solet,  C.,  Br.,  4,  16  (567).  VerSmur  nS  parum  hie  liber 
mellis  et  absintb.il  multum  habere  videatur,  QUINT.,  in.  i,  5  (550). 

REMARKS. — i.  The  demonstrative  pronouns  regularly  precede;  the 
possessives  regularly  follow. 

Veremur  n6  hie  liber  absinthil  multum  habere  videatur,  QUINT.,  111. 
i,  5  (550),  Torquatus  fflium  suum  necarl  iussit,  S.,  C.,  52,  30  (540). 


ARRANGEMENT   OF   WORDS.  431 

Rhetorical  position: 

Becordare  tempus  illud,  cum  pater  Curio  maergns  iacebat  in  lecto,  ('., 
Ph.,  ii.  18,  45  (580).  Osculatur  tigrim  suus  custos,  SEN.,  E.M.,  85,  41 
(309,  2). 

2.  Ordinals  regularly  follow,  Cardinals  regularly  precede  the  sub- 
stantive. 

3.  Many  expressions  have  become  fixed  formulae :  so  titles,  proper 
names,  and  the  like ;  see  288. 

Facinus  est  vincire  civem  Romanum,  C.,  Verr.,  v.  66,  170  (535). 

4.  The  titles  r6x,  imperator,  etc.,  frequently  precede  the  proper  name 
with  which  they  are  in  apposition. 

5.  New  modifiers  of  either  element  may  be  inserted,  prefixed,  or 
added : 

Catonem  vldl  in  bibliotheca  sedentem  multis  circumfusum  Stoicorum 
libris,  C.,  Fin.,  Hi.  2,  7  (536).  Saepe  raagna  indoles  virtutis  priusquam 
rel  publicae  prodesse  potuisset  exstincta  est,  C.,  Ph.,  v.  17, 47  (577).  At 
videte  hominis  intolerabilem  audaciam,  C. ,  J)om. ,  44, 115  (488) .  (Arictides) 
interfuit  pugnae  naval!  apud  Salamina,  XKP.,  HI.  2, 1. 

NOTES.— 1.  The  tendency  in  Latin  was  to  reverse  the  Indo-Germanic  rule  by  which 
an  attributive  adjective  and  a  dependent  Genitive  preceded  the  governing  word.  But  in 
early  Latin  the  adjective  still  holds  its  place  more  often  before  its  substantive,  while  the 
Genitive  has  already  succumbed  for  the  most  part  to  the  tendency.  In  the  classical 
period  the  adjective  is  more  often  used  after  its  substantive.  But  neither  position 
can  be  strictly  called  rhetorical.  The  same  is  true  of  the  possessive  pronoun. 

2.  The  original  force  of  a  following  adjective  or  Genitive  was  restrictive  or  apposi- 
tional,  while,  when  it  preceded,  it  formed  a  close  compound  with  its  substantive ;  thus, 
bonus  homo,  a  good  man  (one  idea) ;  homo  bonus,  a  man  (one  idea)  who  is  good 
(another  idea).  In  classical  Latin  this  distinction  is  no  longer  inevitable,  though  it  is 
often  essential. 

677.  EULE  IV. — Adverbs  are  commonly  put  next  to  their 
verb  (before  it  when  it  ends  a  sentence),  and  immediately 
before  their  adjective  or  adverb. 

Zenonem cum  Athenis  essem  audiebam  frequenter ,C.,N.D.,  i.  21,  59 

(585).  Caedl  discipulos  ininime  velim,  QUINT.,  i.  3,  13  (257).  Vix  culquam 
persuadsbatur  Graecia  omnl  c6ssur5s  (RomanSs),  L.,  xxxin.  32,  3  (546,  R.  i). 
1  Risus  |  interdnm  ita  repente  erumpit  ut  eum  cupientes  tenere  nequeamus, 
C.,  Or.,  n.  58,  235  (609).  . 

Rhetorical  positions  : 

[Iram]  bene  Ennius  initium  dlxit  Insaniae,  C.,  Tusc.,  iv.  23,  52(440). 
Saepe  magna  indoles  virtutis  priusquam  rel  publicae  prodesse  potuisset  ex- 
stincta est,  C.,  Ph.,  v.  17,  47  (577). 

REMARKS. — i.  Fere,  paene,  prope,  usually  follow: 

NeinS  fere  saltat  sobrius  nisi  forte  Insanit,  C.,  Mur.,  6,  13  (591,  R.  4). 

2.  Negatives  always  precede,  see  448. 


432  ARRANGEMENT    OF    WORDS. 

NOTE.— The  separation  of  adverbs  from  their  adjectives  is  rare,  except  in  the  case  of 
tam  and  quam,  which  PLAUTUS,  TERENCE,  CICERO,  and  later  authors  often  separate, 
e.  ff.,  by  a  preposition  :  tam  ab  tenul  exitio.  Hyperbaton  with  other  adverbs  is  rare. 

678.  KTJLE  V. — Prepositions  regularly  precede  their  case 
(413). 

A  recta  cSnscientia  traversum  unguem  n5n  oportet  discedere,  C.,  Ait., 
xiii.  20,  4  (328,  i). 

REMARKS. — i.  On  versus,  tenus,  and  the  postposition  of  cum  in  com- 
bination with  the  personal  pronouns  and  the  relative,  see  418,  R.  i. 

2.  Monosyllabic  prepositions  are  not  unfrequently  put  between  the 
adjective  and  substantive  :  magna  cum  cura.    See  413,  R.  2. 

Less  frequently  they  are  placed  between  the  Gen.  and  substantive ; 
except  when  the  relative  is  employed. 

3.  Dissyllabic  prepositions  are  sometimes  put  after  their  case  (Ana- 
strophe),  especially  after  a  relative  or  demonstrative :  most  frequently 
contra,  inter,  propter.    So  also  adverbs.     See  413,  R.  i. 

4.  The  preposition  may  be  separated  from  its  case  by  a  Gen.  or  an 
adverb  (413,  R.  3)  :  ad  AppI  ClaudI  senectutein  accgdebat  etiam  ut  caecus 
esset,  C.,  Cat.Jtf.,  6,  16  (553,  4). 

5.  Monosyllabic  prepositions,  such  as  cum,  ex,  d6,  post,  sometimes  ap- 
pend the  enclitics  -que,  -ve,  -ne,  as,  exque  iis,  and  from  them.     Usually, 
however,  the  enclitics  join  the  dependent  substantive :  in  patriamque 
rediit,  and  returned  to  his  country.    See  413,  N.  3. 

On  the  position  of  per,  see  413,  N.  2. 

679.  EULE  VI. — Particles  vary. 

Enim  commonly  takes  the  second,  seldom  the  third  place ;  nam  and 
namque  are  regularly  prepositive.  See  498,  N.  1. 

Erg5  in  the  syllogism  precedes,  elsewhere  follows ;  igitur  is  com- 
monly  second  or  third ;  itaque  regularly  first.  See  502,  N.  2 ;  500,  R, 

Tamen  is  first,  but  may  follow  an  emphatic  word.     See  490. 

Etiam  usually  precedes,  quoque  always  follows.     See  478,  479. 

Quidem  and  dSmum  (at  length)  follow  the  word  to  which  they 
belong. 

680.  EULE  VII. — A  word  that  belongs  to  more  than  one 
word  regularly  stands  before  them  all,  or  after  them  all, 
sometimes  after  the  first  (291). 

Ariovistus  respondit  multls  s6se  nobilibus  prlncipibusque  populi  RomanI 
gratum  esse  facturum,  CAES.,  E.G.,  i.  44,  12  (657,  9).  [IsocratSs]  queritur 
plus  honoris  corporum  quam  animorum  virtutibus  darl,  QUINT.,  in.  8,  9  (542, 
R.).  Longum  est  muloruni  persequl  utilitates  et  asinorum,  C.,  N.D.,  u. 
64,  159  (254,  R.  i). 


ARRANGEMENT  OF   CLAUSES.  433 

681.  EULE  VIII. — Words  of  kindred  or  opposite  meaning 
are  often  put  side  by  side  for  the  sake  of  complement  or 
contrast. 

Manus  manum  lavat,  one  hand  washes  the  other.  [Cato]  mlrarl  se 
aiebat  quod  non  rideret  haruspex,  haruspicera  cum  vldisset,  C.,  Div.,  II. 
24,  51  (567).  Emit  morte  immortalitatem,  QUINT.,  ix.  3,  71  (404). 

682.  KULE  IX. — Contrasted  Pairs. — When  pairs  are  con- 
trasted, the  second  is  put  in  the  same  order  as  the  first,  but 
often  in  inverse  order.     The  employment  of  the  same  order 
is  called  Anaphora  (repetition).     The  inverse  order  is  called 
Chiasmus,  or  crosswise  position,  and  gives  alternate  stress. 
The  principle  is  of  wide  application,  not  merely  in  the  sim- 
ple sentence  but  also  in  the  period. 

Same  order  (Anaphora). 

Fortuna  (i)  vestra  (2)  facit  ut  Irae  (i)  meae  (2)  temper  em,  L.,  xxxvi. 
35,  3  (553,  i).  Malo  te  sapiens  (i)  hostis  (2)  metuat  quam  stulti  (i)  cIvSs 
(2)  laudent,  L.,  xxu.  39,  20(546,  R.  2). 

Inverse  order  (Chiasmus). 

Ante  videmus  (i)  fulgorem  (2)  quam  sonum  (2)  audiamus  (i),  SEN.,  N.  Q., 
ii.  12,  6  (577).  Farvi  stint  foris  (i)  arma  (2)  nisi  est  consilium  (2)  doml 
(i),  C.,  Off.,  i.  22,  76  (411,  R.  2). 

REMARK. — Chiasmus  is  from  the  Greek  letter  X  (chi): 

1.  Foris  •**-  2.  arma 

2.  consilium  -"•    i.  doml. 

683.  Poetical  Peculiarities. — In  the  poets  we  find  many  varieties 
of  arrangement  of  substantive  and  adjective,  designed  to  draw  especial 
attention  to  the  idea  or  to  colour  the  verse.     These  occur  chiefly  in  the 
Hexameter  and  Pentameter,  but  to  a  lesser  degree  also  in  other  meas- 
ures.     Thus  the  substantive  and  adjective  are  put  either  at  the  end  of 
each  hemistich,  or  at  the  beginning  of  each  hemistich,  or  one  is  at  the 
end  of  the  first  and  the  other  at  the  beginning  of  the  second. 

Cerberus  et  nullas  hodiS  petat  improbus  umbras  \  et  iaceat  tacitd  lapsa 
catena  sera,  PROP.,  iv.  (v.)  n,  25.  Puniceo  stabis  suras  evincta  cothurnd, 
V.,  EC.,  7,  32.  lie  similem  vestrls  moribus  esse  putas1?  PROP.,  n.  (in.) 
29  (27),  32. 

ARRANGEMENT  OF  CLAUSES. 

684.  A  period  is  a  compound  sentence  with  one  or  more 
subordinate  clauses,  in  which  sentence  the  meaning  is  kept 
suspended  to  the  close. 

28 


434  ARRANGEMENT    OF   CLAUSES. 

685.  Latin  periods  may  be  divided  into  two  classes  : 

1.  Responsive  or  Apodotic,  in   which  a  Protasis  has  an 
Apodosis. 

2.  Intercalary  or  Enthetic,  in  which  the  various  items  are 
inserted  in  their  proper  place  between  Subject  and  Predicate. 

Ut  saepe  homines  aegri  morbo  gravl,  cum  aestu  febrlque  iactantur, 
si  aquam  gelidam  biberunt,  primo  relevarl  videntur,  delude  multo 
gravius  vehementiusque  affllctantur  :  sic  hie  morbus,  qul  est  in  re  pub- 
lica,  relevatus  istlus  poena,  vehementius,  reliquls  vivls,  ingravescet, 
C.,  Cat.,  I.  13,  31  (Apodotic). 

Catuvolcus,  rex  dlmidiae  partis  Eburonum,  qul  una  cum  Ambiorige 
consilium  inierat,  aetate  iam  confectus,  cum  labOrein  aut  belli  aut  fugae 
ferre  non  posset,  omnibus  precibus  detestatus  Ambiorigem,  qul  eius 
consilil  auctor  fuisset,  taxo,  cuius  magna  in  Gallia  GermaniSque  copia 
est,  s6  exanimavit,  CAES.,  B.G.,  vi.  31,  5  (Enthetic). 

686.  NAGELSBACH'S  careful  study  of  the  subject  has  led  to  the  fol- 
lowing results.    The  simplest  period  is  composed  of  one  subordinate  (a) 
and  one  principal  (A)  clause  ;   the  principal  varieties  are  :  (i)  a  :  A, 
where  the  principal  clause  follows  the  subordinate  ;  (2)  A  (a)  A,  where 
the  subordinate  clause  is  inserted  within  the  principal  clause  ;  (3)  A  \  a, 
where  the  principal  clause  precedes  the  subordinate  clause  ;  (4)  a  (A)  a, 
where  the  principal  clause  is  inserted  within  the  subordinate  clause. 
When  two  subordinate  clauses  (a,  b),  independent  of  each  other,  are 
used,  the  forms  are:  (5)  a :  A  \  b;  (6)a:A(b)a;  (j)A(a)A  \  b;  (8) 
A  (a)  A  (b)  A  ;  (9)  a :  (b :  A).     If  the  dependent  clauses  are  of  different 
degree  (a,  a,  A),  that  is,  one  depending  upon  the  other,  some  fifteen 
additional  forms  are  allowable. 

Some  examples  are  : 

a  (A)  a :  illorum  vid5s  qnam  niteat  oratio,  C.,  Fin.,  iv.  3,  5.  a :  (b :  A)  : 
cur  nolint,  etiamsl  taceant,  satis  dicunt,  C.,  Div.  in  Caec.,  6,  21.  a :  a  :  A  : 
quid  agatur,  cum  aperuero,  facile  erit  statuere,  C.,  Ph.,  v.  2,  6.  a  :  A  \  a: 
illud  quid  sit,  sclre  cupio,  quod  iacis  obscure,  C.,  Alt.,  n.  7,  4.  a  |  a  (A)  a: 
n6s  utl  exspectar6mus  sS,  rellquit  qul  rogaret,  VARRO,  R.R.,  I.  2,  32. 
A  |  a  (a)  a  :  mando  tib!  plans,  totum  ut  videas  cuius  modi  sit,  C.,  Alt.,  I. 

12,2. 

687.  Periods  are  also  divided  into  Historical  and  Oratorical.    The 
former  are,  as  a  rule,  simple.     The  most  common  form  is  a  :  A,  i.e., 
where  a  subordinate  clause  is  followed  by  a  leading  clause  :   Id  ubi 
dixisset  hastam  in  hostium  fines  emittebat,  L.,  I.  42, 13.     Another  com- 
mon period,  developed  and  much  liked  by  LIVY,  and  later  by  TACITUS, 
was   a  :a :  A,    consisting  of   (i)  a  participial  clause  ;   (2)  a   clause 
introduced  by  a  conjunction;  (3)  the  principal  clause.    Cf.  TAC.,  Ann., 


FIGURES.  435 

n.  69,  3,  dStentus  ubi  .  .  .  accgpit  plebem  proturbat.  Historians, 
having  much  occasion  for  description,  are  also  prone  to  use  the 
descending  period,  i.e.,  the  form  in  which  the  principal  clause  precedes. 
So  especially  NEPOS.  LIVY  likes  also  to  use  two  independent  sub- 
ordinate clauses  asyndetically. 

The  Oratorical  periods  are  much  more  diverse  and  complicated, 
owing  to  the  greater  variety  of  effects  at  which  they  aim.  We  find, 
however,  the  ascending  structure,  where  the  emphasis  is  continually 
ascending  until  it  culminates  at  the  end,  more  common. 

See  an  excellent  example  in  C.,  Imp.,  5,  11 : 

Vos  eum  regem  inultum  esse  patieminl  qul  iSgatum  popull  RomanI 
consularem  VINCULIS  AC  VEEBERIBUS  ATQUE  OMNI  SUPPLICIO  EXCRUCIA- 
TUM  NECAVIT  ? 

FIGURES  OF  SYNTAX  AND   RHETORIC. 

688.  Ellipsis  is  the  omission  of  some  integral  part  of  the 
thought,  such  as  the  substantive  of  the  adjective  (204,  N.  1), 
the  copula  of  the  predicate  (209),  the  verb  of  the  adverb. 

Uncle  domo?  V.,  A.,  vin.  114  (391,  R.  2). 

EEMARK. — When  the  ellipsis  is  indefinite,  do  not  attempt  to  supply 
it.  The  figure  is  still  much  abused  by  commentators  in  the  explana- 
tion of  grammatical  phenomena. 

689.  Brachylogy  (breviloquentia)  is  a  failure  to  repeat  an 
element  which  is   often  to  be  supplied  in  a  more  or  less 
modified  form. 

Tamfellxess5squamformosissima(=es)  vellem,  Ov.,  Am.,  I.  8,  27(302). 

690.  Zeugma  or  Syllepsis  is  a  junction  of  two  words  under 
the  same  regimen,  or  with  the  same  modifier,  although  the 
common  factor  strictly  applies  but  to  one. 

Mantis  ac  suppliers  voces  ad  Tiberium  tendens,  TAG.,  Ann.,  n.  29,  2; 
stretching  out  Jtands  and  (uttering)  suppliant  cries  to  Tiberius. 

691.  Aposidpesis  is  a  rhetorical  breaking  off  before  the 
close  of    the  sentence,    as  in  the  famous  Vergilian    duos 
ego 

692.  Pleonasm  is  the  use  of  superfluous  words. 

693.  Enallage  is  a  shift  from  one  form  to  another  :  vos  6 
Calliope  precor,  V.,  A.,  ix.  525. 


436  PIGUKES. 

Hypallage  is  an  interchange  in  the  relations  of  words : 
dare  classibus  austros,  V.,  A.,  m.  61. 

694.  Oxymoron  is  the  use  of  words  apparently  contradic- 
tory of  each  other  :  cum  tacent  clamant,  C.,  Cat.,  i.  8,  21 
(582). 

695.  Synecdoche  is  the  use  of  the  part  for  the  whole,  or  the 
reverse  :  tectum  for  domum,  puppis  for  navis,  mucro  for  gladius, 
etc. 

696.  Hyperbaton,  Trajection,  is  a  violent  displacement  of 
words.     Lydia  die  per  omnes  te  deos  oro,  H.,  0.,  i.  8, 1  (413, 
N.  2). 

697.  Anacoluthon,\or  want  of  sequence,  occurs  when  the 
scheme  of  a  sentence  is  changed  in  its  course. 

698.  jlendiadys  ( I v  Sia  Svoiv)  consists  in  giving  an  analysis 
.  instead  of  a  complex,  in  putting  two  substantives  connected 

by  a  copulative  conjunction,  instead  of  one  substantive  and 
an  adjective  or  attributive  genitive. 

Vulgus  et  multitude,  the  common  herd.  Via  et  ratiS  (C.,  Verr.,  i.  16, 
47),  scientific  method.  VI  et  armis,  by  force  of  arms. 

So  two  verbs  may  be  translated  by  an  adverb  and  a  verb  :  fundl 
fugSrique,  to  be  utterly  routed. 

699.  Constructio  Praegnans.     So-called  cdnstructid  prae- 
gnans  is  nothing  but  an  extended  application  of  the  accusa- 
tive of  the  Inner  Object  (Object  Effected).     The  result  is 
involved,  not  distinctly  stated. 

Exitium  inrltat,  Cf.  TAC.,  Ann.,  xiii.  i,  1 ;  he  provokes  destruction  (ad 
ezitium  inrltat). 

700.  Litotes,  or  Understatement,  is  the  use  of  an  expres- 
sion by  which  more  is  meant  than  meets  the  ear.     This  is 
especially  common  with  the  Negative. 

Non  indecoro  pulvere  sordid!,  H.,  0.,  n.  i,  22  (449,  R.  2). 


PRINCIPAL   RULES   OF   SYNTAX.  437 

PRINCIPAL   RULES    OF   SYNTAX. 

1.  The  Verb  agrees  with  its  subject  in  number  and  person  (211). 

2.  The  Adjective  agrees  with  its  subject  in  gender,  number,  and  case 
(211). 

3.  The  common  Predicate  of  two  or  more  subjects  is  put  in  the 
Plural  (285) ;  when  the  genders  are  different,  it  takes  the  strongest 
gender  or  the  nearest  (286) ;  when  the  persons  are  different,  it  takes 
the  first  in  preference  to  the  second,  the  second  in  preference  to  the 
third  (287). 

4.  The  common  Attribute  of  two  or  more  substantives  agrees  with 
the  nearest,  rarely  with  the  most  important  (290). 

5.  The  Predicate  substantive  agrees  with  its  subject  in  case  (211). 

6.  The  Appositive  agrees  with  its  subject  in  case ;  if  possible,  also  in 
number  and  person  (321). 

7.  The  Relative  agrees  with  its  antecedent  in  gender,  number,  and 
person  (614). 

8.  Disproportion  is  indicated  by  the  comparative  with  quam  pr5, 
quam  ut,  quam  qul  (298). 

9.  In  comparing  two  qualities,  use  either  magis  quam  with  the  posi- 
tive, or  a  double  comparative  (299). 

10.  Superlative's  denoting  order  and  sequence  are  often  used  parti- 
tively  and  then  usually  precede  their  substantive  (291,  R.  2). 

n.  The  Genitive  forms  mel,  tul,  sul,  nostrl,  vestrl,  are  used  mainly 
as  objective  genitives ;  nostrum  and  vestrum  as  partitive  (304,  2). 

12.  The  Reflexive  is  used  regularly  when  reference  is  made  to  the 
grammatical  subject ;  frequently  when  reference  is  made  to  the  actual 
subject  (309). 

13.  The  Reflexive  is  used  of  the  principal  subject,  when  reference  is 
made  to  the  thought  or  will  of  that  subject;  hence,  in  Infinitive  clauses, 
or  Indirect  Questions,  in  Sentences  of  Design,  and  in  Oratio  Obliqua 
(521). 

14.  The  Possessive  Pronoun  is  used  instead  of  the  Possessive  or  Sub- 
jective Genitive  in  the  First  and  Second  Persons  (362,  364). 

15.  The  Appositive  to  a  possessive  pronoun  is  in  the  Genitive  (321, 

R.  2). 

16.  With  words  of  Inclination  and  Disinclination,  Knowledge  and 
Ignorance,  Order  and  Position,  Time  and  Season,  the  adjective  is  usu- 
ally employed  for  the  adverb  (325,  R.  6). 

17.  The  Indicative,  not  the  Subjunctive,  is  used  in  expressions  of 
Possibility,  Power,  Obligation,  and  Necessity  (254,  R.  i). 


438  PRINCIPAL   RULES   OF   SYNTAX. 

1 8.  The  Potential  of  the  Present  or  Future  is  the  Present  or  Perfect 
Subjunctive  (257) ;  the  Potential  of  the  Past  is  the  Imperfect  Subjunc- 
tive (258). 

ig.  The  Optative  Subjunctive  may  be  used  to  express  a  Wish  (260), 
an  Asseveration  (262),  a  Command  (263),  or  a  Concession  (264). 

20.  The  First  Imperative  looks  forward  to  immediate,  the  Second 
to  contingent,  fulfilment  (268). 

21.  The  Negative  of  the  Imperative  is  regularly  n5ll  with  the  Infin- 
itive ;  sometimes  nS  with  the  Perfect  Subjunctive  (270,  R.  2),  or  cav8 
with  the  Subjunctive  (271)  is  also  used. 

22.  The  Infinitive,  with  or  without  a  subject,  may  be  treated  as  a 
neuter  subject  (422),  object  (423),  or  predicate  (424). 

23.  The  Infinitive  is  used  as  the  object  of  verbs  of  Will,  Power, 
Duty,  Habit,  Inclination,  Resolve,  Continuance,  End,  etc.  (423). 

24.  The  Accusative  and  Infinitive  is  used  as  the  object  of  verbs  of 
Will  and  Desire  (532). 

25.  The  Accusative  and  Infinitive  is  used  as  the  object  of  verbs  of 
Emotion  (533). 

26.  The  Accusative  and  Infinitive  is  used  in  Exclamation  (534). 

27.  After  verbs  of  Saying,  Showing,  Believing,  and  Perceiving,  the 
Present  Infinitive  expresses  action  contemporary  with  that  of  the  gov- 
erning verb,  the  Perfect,  action  prior  to  it,  the  Future,  action  future  to 
it  (530). 

28.  The  Genitive  of  the  Gerund  and  Gerundive   is  used  chiefly 
after  substantives  and  adjectives  that  require  a  complement  (428). 

29.  The  Dative  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used  mainly  in 
post-classical  Latin  after  words  of  Fitness  and  Function  ;  also  after 
words  of  Capacity  and  Adaptation,  and  to  express  Design  (429). 

30.  The  Accusative  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used  after  verbs 
of  Giving  and  Taking,  Sending  and  Leaving,  etc.,  to  indicate  Design 
(430). 

31.  The  Ablative  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used  to  denote 
Means  and  Cause,  rarely  Manner  (431). 

32.  The  Supine  in  -urn  is  used  chiefly  after  verbs  of  Motion  to 
express  Design  (435). 

33.  The  Supine  in  -fi  is  used  chiefly  with  adjectives  to  indicate 
Respect  (436). 

34.  The  Present  Participle  denotes  continuance,  the  Perfect,  comple- 
tion, at  the  time  of  the  leading  verb  (282). 

35.  The  Future  Participle  is  used  in  post-Ciceronian  Latin  to  express 
Design  (438,  N.). 


PRINCIPAL    RULES    OF   SYNTAX.  439 

36.  The  Participle  is  used  after  verbs  of  Perception  and  Represen- 
tation to  express  the  actual  condition  of  the  object  (536). 

37.  The  Perfect  Participle  passive  is  used  after  verbs  of  Causation 
and  Desire,  to  denote  impatience  of  anything  except  entire  fulfilment 
(587). 

38.  The  subject  of  a  finite  verb  is  in  the  Nominative  (203). 

39.  Verbs  of  Seeming,  Becoming,  with  the  passive  of  verbs  of  Mak- 
ing, Choosing,  Showing,  Thinking,  and  Calling,  take  two  Nomina- 
tives, one  of  the  subject,  one  of  the  predicate  (206). 

40.  With  passive  verbs  of  Saying,  Showing,  Believing,  and  Per- 
ceiving, the  Accusative  subject  of  the  Infinitive  becomes  the  Nomina- 
tive subject  of  the  leading  verb  (528). 

41.  The  Appositional  Genitive  is  used  after  v5x,  nomen,  verbum, 
rSs,  etc.  (361,  i). 

42.  The  Epexegetical  Genitive  (or  Genitive  of  Explanation)  is  used 
after  genus,  vitium,  culpa,  etc.  (361,  2). 

43.  The  Possessive  Genitive  is  used  of  the  Third  Person  to  denote 
possession  (362). 

44.  The  Subjective  Genitive  is  used  of  the  subject  of  the  action  indi- 
cated by  the  substantive  (363,  i) ;  the  Objective  Genitive  of  the  object 
of  that  action  (363,  2). 

45.  Essential  or  permanent  qualities  are    put    in    the  Genitive, 
always  with  an  adjective  (365);  external  and  transient  qualities  in  the 
Ablative,  always  with  an  adjective  (400).     See  No.  82. 

46.  The  Genitives  of  Quality  and  Possession  may  be  used  as  predi- 
cates (366). 

47.  The  Partitive  Genitive  stands  for  the  whole  to  which  a  part 
belongs  (367). 

48.  Adjectives  of  Fulness  and  Want,  of  Knowledge  and  Ignorance, 
of  Desire  and  Disgust,  of  Participation  and  Power,  may  take  the  Gen- 
itive (374).     Also  some  present  participles  used  as  adjectives,  and  in 
later  Latin  some  verbals  in  -ax  (375). 

49.  Verbs  of  Reminding,  Remembering,  and  Forgetting  take  usu- 
ally the  Genitive  (376) ;    but  sometimes  the  Accusative,  especially  of 
things  (376,  R.). 

50.  Impersonal  verbs  of  Emotion  take  the  Accusative  of  the  Person 
Who  Feels,  and  the  Genitive  of  the  Exciting  Cause  (371). 

51.  Verbs  of  Accusing,  Convicting,  Condemning,  and  Acquitting, 
take  the  Genitive  of  the  Charge  (378). 

52.  Verbs  of  Rating  and  Buying  take  the  Genitive  of  the  General, 
the  Ablative  of  the  Particular  Value  (379,  404).     See  No.  87. 


44O  PRINCIPAL    RULES   OF   SYNTAX. 

53.  Interest  and  Refert  take  the  Genitive  of  the  Person,  rarely  of  the 
Thing  concerned  (381). 

54.  The  Indirect  Object  is  put  in  the  Dative  (345). 

55.  Verbs  of  Advantage  and  Disadvantage,  Bidding  and  Forbid- 
ding,  Pleasure  and  Displeasure,  Yielding  and  Resisting,   take  the 
Dative  (346). 

56.  Many  intransitive  verbs  compounded  with  ad,  ante,  con,  in,  inter, 
ob,  post,  prae,  sub,  and  super  may  take  a  Dative;  transitive  verbs  also 
an  Accusative  besides  (347). 

57.  Verbs  of  Giving  and  Putting  take  a  Dative  and  Accusative,  or 
an  Accusative  and  Ablative  (348). 

58.  The  Dative  is  used  with  esse  to  denote  possession  (349). 

59.  The  Dative  is  used  of  the  Person  Interested  in  the  action  (350). 

60.  The  Ethical  Dative  is  used  of  the  personal  pronouns  only  (351). 

61.  The  Dative  of  Reference  is  used  of  the  Person  to  whom  a  state- 
ment is  referred  (352). 

62.  The  Dative  of   Agent    is  used  with  the  Perfect  passive,  the 
Gerund,  and  the  Gerundive  (354). 

63.  The  Dative  may  denote  the  Object  For  Which  in  combination 
with  the  Person  To  Whom  (355). 

64.  Adjectives  of  Friendliness,  Fulness,   Likeness,  Nearness,  with 
their  opposites,  take  the  Dative  (359). 

65.  Active  transitive  verbs  take  the  Accusative  case  (330). 

66.  Many  intransitive  verbs,  mostly  those  of  Motion,  compounded 
with  ad,  ante,  circum,  con,  in,  inter,  ob,  per,  praeter,  sub,  subter,  super, 
and  trans,  take  the  Accusative ;  transitive  verbs  thus  compounded  may 
have  two  Accusatives  (331). 

67.  Intransitive  verbs  may  take  an  Accusative  of  similar  form  or 
meaning  (333,  2). 

68.  The  Accusative  may  express  Extent  in  Degree,  Space,  or  Time 
(334-6). 

69.  Names  of  Towns  and  Small  Islands  are  put  in  the  Accusative  of 
Place  Whither;  so  also  domus  and  rus  (337).    See  No.  74  and  92. 

70.  Verbs  meaning  to  Inquire,  Require,  Teach,  and  Conceal,  take 
two  Accusatives,  one  of  the  Person,  one  of  the  Thing  (339). 

71.  Verbs  of  Naming,   Making,  Taking,  Choosing,  and  Showing, 
take  two  Accusatives  of  the  same  Person  or  Thing  (34(5). 

72.  The  subject  of  the  Infinitive  is  regularly  in  the  Accusative  (420). 

73.  The  Accusative  may  be  used  in  Exclamations  (343). 

74.  Place  Where  is  denoted  by  the  Ablative,  usually  with  in  (385) ; 


PRINCIPAL    RULES    OF    SYNTAX.  44! 

Place  Whence  by  the  Ablative,  usually  with  ex,  d6,  or  ab  (390). 
Names  of  Towns  and  Small  Islands  omit  the  prepositions  (386,  391). 
See  No.  €9  and  92. 

75.  Attendance  is  denoted  by  the  Ablative  with  cum  (392). 

76.  Time  When  or  Within  Which  is  denoted  by  the  Ablative  (393). 

77.  Origin  or  Descent  is  denoted  by  the  Ablative  with  or  without 
ex  and  d6  (395). 

78.  Material  is  denoted  by  the  Ablative  with  ex  (396). 

79.  The  Point  of  View  or  Respect  is  denoted  by  the  Ablative  (397). 

80.  Comparatives  without  quam  are  followed  by  the  Ablative  (398). 

81.  Manner  is  denoted  by  the  Ablative  regularly  with  an  adjective 
or  cum  (399). 

82.  External  and  transient  qualities  are  denoted  by  the  Ablative, 
always  with  an  adjective  (400) ;  essential  and  permanent  qualities  by 
the  Genitive,  always  with  an  adjective  (365).     See  No.  45. 

83.  Cause,  Means,  and  Instrument,   are  denoted  by  the  Ablative 
(401,  408). 

84.  The  Agent  is  denoted  by  the  Ablative  with  &  (ab)  (401). 

85.  The  Standard  of  Measurement  is  denoted  by  the  Ablative  (402), 

86.  Measure  of  Difference  is  put  in  the  Ablative  (403). 

87.  Definite  Price  is  put  in  the  Ablative  (404) ;  General  Price  in  the 
Genitive  (379).     See  No.  52. 

88.  Verbs  of  Depriving  and  Pilling,  of  Plenty  and  Want,  take  the 
Ablative  (405). 

89.  The  Ablative  is  used  with  opus  and  usus  (406). 

90.  TTtor,  fruor,  fungor,  potior,  and  vescor  take  the  Ablative  (407). 

91.  The  Ablative,  combined  with  a  participle,  serves  to  modify  the 
verbal  predicate  of  a  sentence:  Ablative  Absolute  (409). 

92.  Names  of  Towns  and  Small  Islands  of  the  First  and  Second 
Declensions  are  put  in  the  Locative  of  the  Place  Where  (411).    See 
No.  69  and  74. 

93.  Adverbs  qualify  verbs,  adjectives,  and  other  adverbs  (439). 

94.  A  question  for  information  merely  is  introduced  by  -ne  (454). 

95.  A  question  that  expects  the  answer  yes  is  introduced  by  nonne 
(455). 

96.  A  question  that  expects  the  answer  no  is  introduced  by  num 
(456). 

97.  The  Deliberative  Question  is  in  the  Subjunctive  (265). 

98.  The  Indirect  Question  is  in  the  Subjunctive  (467). 


442  PRINCIPAL   RULES   OF   SYNTAX. 

99.  Sequence  of  Tenses.     Principal  tenses  are  ordinarily  followed  by 
Principal  tenses,  Historical  by  Historical  (509). 

100.  After  a  Future  or  Future  Perfect,  the   Future  relation    is 
expressed  by  the  Present,  the  Future  Perfect  by  the  Perfect  Subjunc- 
tive (514).      After  other  tenses  the  Future  relation  is  expressed  by  the 
Active  Periphrastic  Present  and  Imperfect  Subjunctive  (515). 

101.  In  Oratio  Obllqua  all  subordinate  tenses  follow  the  general  law 
of  sequence  (516). 

102.  Quod,  the  fact  that,  in  that,  is  used  with  the  Indicative  to 
introduce  explanatory  clauses  after  Verbs  of  Adding  and  Dropping, 
Doing  and  Happening,  and  demonstratives  (525). 

103.  Quod,  quia,  quoniam,  and  quando  take  the  Indicative  in  Direct 
Discourse,   the  Subjunctive  in  Indirect  Discourse,  to   express  Cause 
(540,  541). 

104-  Quod  is  used  after  verbs  of  Emotion  with  the  Indicative  in  Di- 
rect, the  Subjunctive  in  Indirect  Discourse,  to  give  the  Ground  (542). 

105.  Final  Sentences  have  the  Present  and  Imperfect  Subjunctive 
with  ut  or  nS  (545). 

106.  Complementary  Final  Clauses  are  used  after  verbs  of  Will  and 
Desire  (546). 

107.  Positive  verbs  of  Preventing,  Refusing,  Forbidding,  and  Be- 
waring, may  take  nS  with  the  Subjunctive  (548). 

108.  Verbs  of  Preventing  and  Refusing  may  take  quominus  with 
the  Subjunctive  (549).     See  No.  112. 

109.  Verbs  of  Fear  are  followed  by  nS  or  ut  (nS  n5n)  and  all  tenses 
of  the  Subjunctive  (550). 

no.  Consecutive  Sentences  have  the  Subjunctive  with  ut  and  ut  n5n 
(552). 

in.  Verbs  of  Effecting  have  the  Subjunctive  with  ut  and  nS,  or  ut 
n5n  (553). 

112.  Negatived  or  Questioned  verbs  of  Preventing,  Hindering,  etc., 
of  Doubt  and  Uncertainty,  may  be  followed  by  the  Subjunctive  with 
quln  (555).     See  No.  108. 

113.  A  Consecutive  Clause  with  ut  is  often  used  to  give  the  contents 
or  character  of  a  preceding  substantive,  adjective,  or  pronoun  (557). 

114.  Ut,  ut  primum,  cum,  cum  primum,  ubi,  ubi   primum,    simulac, 
simul  atque,  and  postquam  take  the  Perfect  Indicative,  in  the  sense  of 
as  soon  as;  but  the  Imperfect  of  Overlapping  Action,  and  the  Pluper- 
fect when  a  definite  interval  is  given  (561,  562,  563). 

115.  When  two  actions  are  repeated  contemporaneously,  both  are 
put  in  the  Indicative  in  tenses  of  continuance  (566). 


PRINCIPAL   RULES   OF   SYNTAX.  443 

116.  When  one  action  is  repeated  before  another,  the  antecedent 
action  is  put  in  the  Perfect,  Pluperfect,  or  Future  Perfect,  the  subse- 
quent in  the  Present,  Imperfect,  or  Future,  according  to  the  relation 
(567). 

117.  Dum,  donee,  quoad,  quamdiu,  so  long  as,  while,  take  the  Indica- 
tive of  all  tenses  (569). 

1 1 8.  Dam,  while,  while  yet,  takes  the  Present  Indicative  after  all 
tenses  (570). 

119.  Dum,  donee,  quoad,  until,  take  the  Present,  Historical  Present, 
Historical  Perfect,  and  Future  Perfect  Indicative  (571). 

120.  Dum,  donee,  quoad,  until,  take  the  Subjunctive  when  Suspense 
or  Design  is  involved  (572). 

121.  Dum,  modo,  and   dummodS,  */  only,  provided  only,  take  the 
Present  and  Imperfect  Subjunctive  in  Conditional  Wishes  (573). 

122.  Antequam  and  priusquam  take  the  Indicative  Present,  Perfect, 
and  Future  Perfect  when  the  limit  is  stated  as  a  fact;  the  Subjunctive 
when  the  action  is  expected,  contingent,  designed,  or  subordinate 
(574,  577). 

123.  Temporal  cum,  when,  is  used  with  all  tenses  of  the  Indicative 
to  designate  merely  temporal  relations  (580). 

124.  Historical  cum,  when,  is  used  with  the  Imperfect  and  Pluper- 
fect Subjunctive  to  give  the  temporal  circumstances  under  which  an 
action  took  place  (585). 

125.  Causal  and  Concessive  cum,  when,  whereas,  although,  are  used 
with  all  tenses  of  the  Subjunctive  (586,  587). 

126.  The  Logical  Condition  has  usually  some  form  of  the  Indica- 
tive in  both  Protasis  and  Apodosis  (595). 

127.  The    Ideal  Condition    has    usually  the    Present  or    Perfect 
Subjunctive,  less  often  the  Imperfect  or  Pluperfect,  in  both  clauses 
(596). 

128.  The  Unreal  Condition  has  the  Imperfect  Subjunctive  of  oppo- 
sition to  present,  the  Pluperfect  of  opposition  to  past  fact  (597). 

129.  Ut  si,   ac  si,   quasi,  quam  si,  tamquam,  tamquam  si,  velut,  and 
velut  si,  introduce  a  comparison  in  the  Subjunctive.   The  tense  follows 
the  rule  of  sequence  (602). 

130.  Concessive  clauses  may  be  introduced  by  etsl,  etiamsi,  tametsl, 
with  the  Indicative  or  Subjunctive  (604);    by  quamquam,  with  the 
Indicative  (605) ;  by  quamvis,  with  the  Subjunctive  (606). 

131.  Indefinite  and  generic  relatives  usually  have  the  Indicative 
(625) ;  so  explanatory  qui,  when  equivalent  to  quod  (626). 

132.  The  Subjunctive  is  used  in  Relative  Clauses  that  form  a  part 


PRINCIPAL   RULES   OF  SYNTAX. 

of  the  utterance  of  another ;  so  in  Oratio  Obliqua  and  Final  Clauses 
(628). 

133.  Relative  sentences  that  depend  on  Infinitives  or  Subjunctives, 
and  form  an  integral  part  of  the  thought,  are  put  in  the  Subjunctive 
by  Attraction  (629). 

134.  Relative  sentences  are  put  in  the  Subjunctive  of  Design  when 
qui  =  ut  (final)  is  (630). 

135.  Relative  sentences  are  put  in  the  Subjunctive  of  Tendency 
when  qui  =  ut  (consecutive)  is  ;  so  after  dignus,  indlgnus,  idoneus,  aptus, 
etc.;  after  an  indefinite  antecedent;  after  comparatives  with  quam  (631). 

136.  Comparative  sentences  after  words  of  Likeness  and  Unlike- 
ness  may  be  introduced  by  atque  or  ac  (643). 

137.  Comparative  sentences  after  comparatives  are  introduced  by 
quam  (644). 

138.  In  Oratio  Obliqua,  Principal  Clauses  are  put  in  the  Infinitive, 
except  Interrogatives  and  Imperatives,  which  are  put  in  the  Subjunc- 
tive ;  Subordinate  clauses  are  put  in  the  Subjunctive  (650,  651,  652). 


PROSODY. 


701.  PROSODY  treats  of  Quantity  and  Versification. 

REMARKS. — i.  Prosody  originally  meant  Accent.  Latin  Accent  is 
regulated  by  Quantity,  and  as  classical  Latin  versification  is  also  quan- 
titative, Prosody  is  loosely  used  of  both  quantity  and  versification. 

2.  In  the  earliest  Latin  the  Accent  was  not  regulated  by  Quantity, 
but  was  on  the  initial  syllable  (15,  N.).  This  often  resulted  in 

(a)  The  disappearance  of  the  vowel  (8, 2)  in  the  antepenult  or  pro-antepenult ;  this 
occurs  especially  in  Greek  words,  but  also  in  some  common  Latin  words  :  Poludeuces, 
FoldeucSs,  Polluces,  Pollux ;  balineion,  balineum,  balneum,  bath ;  maximus, 
greatest,  for  magisimos  ;  optumus,  best,  for  opitumns,  etc. 

(b)  The  shortening  of  a  long  penult  (8).    This  was  still  going  on  in  the  time  of 
PLAUTUS,  and  occurs  here  and  there  in  the  poets  :  anchora,  anchor,  from  ankura ;  so 
pgiero,  I  swear  falsely,  for  periurO ;  chorea,  dance,  from  choreia,  etc. 

(c)  The  weakening  (8)  of  the  antepenult,  sometimes  also  of  the  penult,  both  in  Greek 
words  and  Latin  :  Massilia  from  Massalia ;  beni-  and  mail-  for  bene  and  male  in 
composition  ;  -hibeo  for  habeo  in  composition  ;  and  a  few  others,  as  -cido  for  caedo 
in  composition,  etc. 

QUANTITY. 

702.  KULE  I. — A  syllable  is  said  to  be  long  by  nature  when 
it  contains  a  long  vowel  or  diphthong  :  6,  vae,  leges,  saevae. 

REMARKS. — i.  (a)  A  vowel  before  -gm,  -gn,  -nf,  -ns  is  long  by  nature  ; 
(b)  a  vowel  before  -nt,  -nd  is  short  by  nature. 

EXCEPTIONS  : 

(a)  Egnatius,  Theognis,  and  some  Greek  words  in  -egma,  as  phlegma, 
phlegm  ;  but  pegma. 

(b)  Contio  (for  coventi5),  assembly ;  igntaculum,  ientatio,  breakfast  ; 
nuntius,  messenger;  qulntus,  fifth;  and  Greek  substantives  in  -us,  -untis, 
-5n,  -ontis  ;   CharCndas,  Epammondas  ;   also  nundinae  (noven-d-),  market 
day;  nondum,  not  yet ;  prSndo,  I  seize;  quindecim,  fifteen  ;  rendo,  I  sell; 
undecim,  eleven  ;  vlndgmia,  vintage. 

2.  Inchoative  verbs  have  vowel  before  -so  long  by  nature  ;  discs,  7 
learn. 

3.  Noteworthy  are  the  following  :  quartus,  fourth  ;  qulnque,  five,  and 
its  derivatives  ;  vlgintl,  twenty ;  mille,  thousand,  and  its  derivatives. 


44^  QUANTITY. 

4.  In  verbs  the  quantity  of  the  Present  Stem  is  generally  retained 
throughout  before  two  consonants  (except  -ns). 

Except  dlc5,  1  say ;  Supine,  dictum ;  duco,  /  lead  ;  Supine,  ductum ; 
and  their  derivatives,  like  dictio,  etc. 

5.  Noteworthy  are  the  following  :  ago,  /  drive,  5gl,  actum ;  emo,  / 
buy,  Sml,  emptum ;  frango,  /  break,  frggl,  fractum ;  fungor,  /  perform, 
functus ;  iubeo,  I  order,  iussi,  iussum ;  iungo,  I  join,  iunxl,  iunctum;  lego, 
I  read,  legl,  lectum ;  pango,  /  fix,  pactum ;  rego,  /  govern,  rexl,  rectum ; 
sancio,    /  sanction,  sanxl,  sanctum,  sancltum ;   struo,  J  pile  up,  struzl, 
structum ;  tango,  /  touch,  tactum ;  tego,  /  cover,  t6xi,  tSctum ;  traho,  / 
draw,  traxi,  tractum;  ungo,  /  anoint,  unxl,  unctum;  vinco,  I  conquer, 
vixi,  victum. 

6.  In  verbs,  a  vowel  resulting  from  syncope  is  long  before  ss,  st(131). 
Also,  perhaps,  I  before  s  and  t  in  syncopated  Pf .  forms  of  Ire  and  petere. 

NOTE.— On  the  method  of  distinguishing  long  vowels  on  inscriptions,  see  12,  i,  N. 

703.  KULE  II — A  syllable  is  said  to  be  long  ly  position 
(12,  2)  when  a  short  vowel  is  followed  by  two  or  more  con- 
sonants, or  a  double  consonant :  ais,  collum,  castra. 

REMARKS. — i.  The  consonants  may  be  divided  between  two  words  : 
per  mare,  in  terris ;  but  when  all  the  consonants  are  in  the  second  word, 
the  preceding  short  syllable  commonly  remains  short,  except  in  the 
Thesis  (729)  of  a  verse,  when  it  is  lengthened  :  praemia  scrlbae. 

2.  Every  vowel  sound  followed  by  i  consonant  (j)  is  long  (except  in 
the  compounds  of  iugum,  yoke).     This  is  due  sometimes  to  natural 
length  of  the  vowel,  sometimes  to  compensation  :  Gains  from  Gavins, 
peiero  for  periuro  ;  but  biiugus,  two-horse. 

NOTE.— In  compounds  of  iacere,  to  throw,  the  i  is  often  omitted,  and  the  preceding 
vowel  lengthened  by  compensation  ;  so  conicere  ;  a  short  vowel  with  the  i  omitted  is 
not  found  until  OVID'S  time. 

3.  Final  s,  preceded  by  a  short  vowel,  is  dropped  before  a  consonant 
in  the  older  poetry  ;  often  too  in  LUCRETIUS. 

In  somnis  vidit  priu(s)  quam  sam  (=  earn)  discere  coepit. — ENNIUS. 

NOTE.— In  comic  poetry,  a  short  final  syllable  in  s  blends  with  est,  and  sometimes 
with  es :  opust  (=  opus  est) ;  simili's  (-  similis  es). 

704.  RULE  III. — A  syllable  ending  in  a  short  vowel  before 
a  mute,  followed  by  1  or  r,  is  common  (13)  :  tene-brae,  dark- 
ness.    In  early  Latin  it  is  regularly  short,  so,  too,  when  the 
mute  and  liquid  begin  a  word. 

REMARKS. — i.  The  syllable  must  end  in  a  short  vowel  :  navi-fragus, 
ship-wrecking  ;  melli-fluus,  flowing  with  honey  ;  but  in  ab-rump5  the  a 
is  long  by  position. 


QUANTITY.  447 

2.  In  Greek  words  m  and  n  are  included  under  this  rule  :  TS-cmSssa, 
Cy-cnus. 

EXCEPTION. — Derivative  substantives  in  abrum,  acrum,  atrum  from 
verbs  ;  as  flabra,  blasts.     Zmaragdos,  MART.,V.  i  i,l,  cannot  be  paralleled. 

705.  EULE  IV. — Every  diphthong,  and  every  vowel  de- 
rived from  a  diphthong,  or  contracted  from  other  vowels,  is 
long  (14)  :  saevos,  cruel ;  conclude,  /  shut  up  (from  claudo) ; 
imquos,  unfair  (from  aequos) ;  cogo,  I  drive  together  (from 
coigo  =  con  +  ago). 

EXCEPTION. — Prae  in  composition  is  shortened  before  a  vowel  until 
the  time  of  STATIUS  ;  prae-ustus,  burnt  at  the  point  (V.,  A.,  vii.  524). 

706.  RULE  V. — One  simple  vowel  before  another  vowel- 
sound,  or  h,  makes  a  short  syllable  :  deus,  God  j  puer,  boy ; 
nihil,  nothing. 

EXCEPTIONS  : 

1.  a  in  the  old  Gen.  of  the  First  Declension  :  aural. 

2.  6  in  -61  of  the  Fifth  Declension,  when  a  vowel  precedes  '.  diSI,  but 
fidei  (63,  N.  i). 

3.  a  and  e  before  i  in  proper  names  in  -ius  :  Gal,  PompSl. 

4.  i  in  the  Gen.  form  -lus  (76,  R.  2).     Alterms  is  often  shortened, 
perhaps  even  in  prose  :  unlus,  ullius,  nullius,  totius,  are  found  in  poetry. 
In  alius  the  i  is  never  shortened  (alius  for  aliius). 

5.  i  in  fI5  is  long,  except  before  er:  flo,  but  fieret  and  fieri. 

6.  eheu,  Diana,  ohe,  dins  (=  divas). 

7.  Many  Greek  words  :  aer,  Menelaus,  museum,  M6d6a. 

8.  In  early  Latin  many  words  retain  the  original  length  of  the 
vowel  :  ais,  rSI ;  all  forms  of  fI5 ;  cluo ;  ful  and  its  forms  ;  pluit,  luit, 
adnul,  etc.     Most  of  the  shortened  forms  also  occur,  and  are  more 
common. 

Quantity  of  Final  Syllables. 

A.    POLYSYLLABLES. 

707.  RULE  VI. — In  words  of  more  than  one  syllable,  final 
a,  e,  and  y  are  short ;  i,  o,  and  u  are  long. 

i.  a  is  short :  terra,  earth  ;  dona,  gifts  ;  capita,  heads. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Abl.  of  the  First  Declension  :  terra. 

2.  Voc.  of  words  in  as  (Aenga),  and  Greek  Nona,  in  a  (Electra). 

3.  Impv.  of  First  Conjugation  :  ama. 


448  QUANTITY. 

4.  Most  uninflected  words  :  triginta,  iuxta,  but  ita,  quia,  6ia.  With 
puts,  for  instance,  compare  cav6  below. 

2.  e  is  short. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Abl.  of  the  Fifth  Declension  :  diS. 

2.  Impv.  of  Second  Conjugation  :  monS  (but  see  Note). 

3.  Most  adverbs  of  Second  Declension  :  rSctS ;  but  ben6,  male,  Inferng 
(LucR.),   maxumg    (PLAUT.),   probe  (PLAUT.),    superne  (LucR.,  HOR.), 
temerg  (PLAUT.,  TER.). 

4.  Greek  words  in  6  (77) :  TempS,  mel6. 

5.  Que  is  thought  to  be  not  unfrequently  long  in  the  Thesis  of  early 
Saturnians  ;  so  in  the  hexameter  of  the  classical  period  if  a  second 
que  follows  in  the  Arsis. 

NOTE.— Observe  that  in  PLATTTTJS  and  TERENCE  any  dissyllabic  Iambic  impv.  may 
have  the  last  6  shortened  ;  principally  cave",  habl,  iubl,  mang,  mong,  move,  tac§, 
ten!,  val8,  vidS.  See  716.  Later  poets  also  shorten  sometimes  when  the  penult  is 
long ;  salve  (MART.). 

3.  y  is  always  short,  except  in  contracted  forms  :  misy 
(Dative  misy  =  misyi). 

4.  i  is  long  :  domini,  viginti,  audi. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Greek  Dat.  si :  TrSasi. 

2.  Greek  Nona.,  as  sinapi;   Voc.,  as  Pan;  Dat.  Sing,  (rarely),  as 
MinSidi. 

3.  quasi,  nisi,  cm  (when  a  dissyllable). 

4.  i  is  common  in  mibi,  tibl,  sib!,  ibi,  ubl. 

Observe  the  compounds  :  ibidem,  ibiqne,  ubique,  ubinam,  ubivls,  ubi- 
cnnque,  necubi,  utmam,  utique,  slcuti ;  (but  utl). 

5.  o  is  long  :  bono,  tuto. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Common  in  homo;  in  the  Augustan  times  in  leSand  many  proper 
names  ;  as  Sclpio ;  in  the  post- Augustan  times  in  many  common  sub- 
stantives :  virgd.    NSm5  is  found  first  in  OVID,  mentis  in  HORACE. 

2.  Frequently  short  in  Iambic  words  in  early  Latin,  especially  in 
verbs,  many  of  which  remained  common  in  the  Augustan  times,  as 
vo!5,  veto,  sci6,  petQ,  puts,  etc.;  so  less  often  nescio,  desinS,  obsecrS,  dlxer5, 
oderS.     From  SENECA  on,  the  Gerund  may  be  shortened  :  amand6. 

3.  o  is  usually  short  in  modd,  cito,  oct6,  eg6,  ilic6,  immd,  dud,  amb6 
(post-classical) ;  and  in  many  other  words  in  later  poetry. 

6.  u  is  always  long  :  cornu,  fructu,  andltu. 


QUANTITY.  449 

708.  RULE  VII. — All  final  syllables  that  end  in  a  simple 
consonant  other  than  s  are  short. 

EXCEPTIONS  : 

1.  allec,  lien,  and  many  Greek  substantives. 

2.  The  adverbs  and  oblique  cases  of  illlc,  illuc,  istlc,  istuc,  can 
hardly  be  considered  exceptions,  as  -c  is  for  -ce,  and  is  merely  enclitic. 

3.  Compounds  of  par :  dispar,  impar. 

4.  ilt,  petilt,  and  their  compounds. 

5.  Final  -at,  -et,  -it,  were  originally  long,  and  as  such  often  occur 
in  early  Latin,  and  occasionally  before  a  pause  in  the  classical  poets. 

709.  EULE  VIII. — Of  final  syllables  in  a:  as,  es,  os,  are 
long ;  is,  us,  ys,  short. 

i.  as  is  long  :  Aeneas,  servas,  amas. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Greek  substantives  in  as,  adis :  Areas,  Arcadis. 

2.  Greek  Ace.  PI.,  Third  Declension  :  hgrSas,  Arcadas. 

3.  anas,  anatis. 

2.  es  is  long  :  reges,  dies,  mones. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Nom.  and  Voc.  Sing.,  Third  Declension,  when  th'e  Gen.  has  etis, 
itis,  idis  :  seges,  miles,  obses ;  but  abies,  aries,  paries. 

2.  Compounds  of  8s,  be  (long  syllable  in  PLAUTUS)  :  adfis,  potfis. 

3.  penes  (Preposition). 

4.  Greek  words  in  6s  (cS) :  Norn.  PL,  as  Arcades;  Voc.,  as  Demos- 
thenes ;  Neuter,  as  cacoethes, 

5.  Iambic  verbal  forms  in  Second  Person  Sing,  in  early  Latin. 

3.  os  is  long  :  deos,  nepos. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Compos,  imp6s,  ex5s ;  and  as  the  Nom.  ending  in  the  Second  Declen- 
sion. 

2.  Greek  words  in  5s  (oS)  :  melds. 

4.  is  is  short :  canis,  legis. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Dat.  and  Abl.  Plural :  terrls,  bonis. 

2.  Ace.  PI.  of  the  Third  Declension  :  omnls  =  omngs. 

3.  In  the  Nom.  of  sundry  Proper  Names,  increasing  long  in  the 
Genitive  :  Quiris,  Quirltis. 

4.  Second  Person  Sing.   Pr.   Indie,    active,  Fourth  Conjugation  : 
audls. 

29 


450  QUANTITY. 

5.  In  the  verbal  forms  from  vis,  sis,  fis,  and  veils :  n5-ll8,  m5-lls, 
ad-sis,  calc-fis. 

6.  In  the  Second  Person  Sing.  Put.  Pf.  Indie,  and  Pf.  Subjv.,  is 
is  common  :  vlderls. 

7.  Pulvis,  cinls,  sanguls,  occasionally  in  early  Latin. 

5.  us  is  short :  servus,  currus. 

EXCEPTIONS  : 

1.  Gen.  Sing.,  Nom.  and  Ace.  PI.,  Fourth  Declension  :  currfis. 

2.  Nom.  Third  Declension,  when  the  Gen.  has  a  long  u  :   virtus, 
virtutis;  incus,  incudis;  telliis,  telluris. 

3.  In  Greek  words  with  ft  (ouS)  :  tripus,  Sapphus ;  but  Oedipus  and 
polypus. 

4.  Occasionally  the  Dat.  and  Abl.  PI.  of  the  Third  Declension,  the 
First  Person  PI.  active  of  verbs,  seem  to  be  long  in  early  Latin. 

6.  ys  is  short :  chlamys. 

B.    MONOSYLLABLES. 

710.  RULE  IX. — All  monosyllables  that  end  in  a  vowel 
are  long :  a,  da,  me,  de,  hi,  si,  6,  do,  tu. 

Except  the  enclitics  :  -qu6,  -v6,  -n6,  -cS,  -t6,  -ps8,  ptS. 

711.  RULE   X. — Declined  or  conjugated  monosyllables 
that  end  in  a  consonant  follow  the  rules  given :  das,  fles, 
scis,  dat,  net,  is,  id,  quis,  his,  quis,  quos. 

Me,  this  one,  is  sometimes  short  ;  die  and  dfic  have  the  quantity  of 
their  verbs  ;  es,  be,  is  short  in  classical  Latin,  long  in  early  Latin. 

712.  RULE   XI. — Monosyllabic  Nominatives  of  substan- 
tives and  adjectives  are  long  when  they  end  in  a  consonant, 
even  if  the  stem-syllable  be  short :  6s,  mos,  ver,  sol,  fur,  plus ; 
lar  (laris),  pes  (pe"dis),  bos  (b6vis),  par  (pans). 

EXCEPTIONS  : 

vir  and  lac,  os  (ossis),  mel ; 

Also  cor,  vas  (vadis),  fel.     Also  quot,  tot. 

713.  RULE    XII. — Monosyllabic  particles  that  end  in  a 
consonant  are  short :  an,  cis,  in,  n6c,  p6r,  te"r. 

Excepting  6n  and  n5n  and  quin ; 

And  also  eras  and  cur  and  sin ; 

Also  the  Adverbs  in  c :  hie,  hue,  hac,  sic ;  and  ac  (atque), 


QUANTITY.  45 1 


Quantity  of  Stem-Syllables. 

714.  RULE  XIII. — The  quantity  of  stem-syllables,  when 
not  determined  by  the  general  rules,  is  fixed  by  the  usage  of 
the  poets  (long  or  short  %  authority). 

REMARKS. — i.  The  changes  of  quantity  in  the  formation  of  tense- 
stems  have  been  set  forth  in  the  conjugation  of  the  verb  (153,  2). 

2.  The  occasional  differences  in  the  quantity  of  the  stem-syllables 
which  spring  from  the  same  radical  can  only  be  explained  by  reference 
to  the '  history  of  each  word,  and  cannot  be  given  here.  Some  ex- 
amples are  : 


paciscor,  pax,  pacis. 

macer,  macer  o. 

16go,  lex,  legis. 

rego,  rex,  regis. 

t6go,  tegula. 

Seer,  acerbus. 

moles,  mdlestus. 


sedeS,  sedes. 

fides,  fido  (feido). 

dux,  duels,  duco  (doucS). 

vdc5,  vox. 

lucerna,  luceo  (louceo"). 

suspicor,  suspicio. 

mftveS,  mobilis  (=  movbilis). 


Quantity  in  Compounds. 

715.  RULE  XIV. — Compounds  generally  keep  the  quan- 
tity of  their  constituent  parts :  (cedo)  ante-cedo,  de-cedo, 
pro-cedo ;  (caedo),  occido ;  (cado),  occldo. 

REMARKS. — i.  Of  the  inseparable  prefixes,  dl,  se,  and  vB  are  long, 
r6  short  :  dlduco,  sgdiico,  vScors,  reduce  ;  di,  in  disertus,  is  shortened  for 
dis,  and  in  dirimo,  dir  stands  for  dis. 

2.  N8  is  short,  except  in  nedum,  nem5  (ne-hem5),  nequam,  nequlquam, 
nequaquam,  nequitia,  neve. 

3.  E6  comes  from  red,  which  in  the  forms  redd,  recc,  repp,  rell,  rett, 
occurs  principally  in  poetry  before  many  consonantal  verb  forms  ;  but 
this  doubling  varies  at  different  periods,  and  is  found  throughout 
only  in  reddo.     Re  by  compensation  for  the  loss  of  the  d  is  found, 
occasionally,   principally  in  Perfect  stems  and   in  dactylic  poetry, 
especially  in  reicere,  religio  (also  relligio  and  religi5),  reducS  (once  in 
PLAUT.). 

4.  Pr5  is  shortened  before  vowels,  and  in  many  words  before  con- 
sonants, especially  before  f :  prdavos,  prOblbeS,  prdinde,  prfifugio,  prdfu- 
gus,  prdfundus,  prdfiteor,  prdfarl,  prdfanus,  prdficlscor,  prdcella,  prftcul, 
prdnepos.     The  older  language  shortens  less  frequently  than  the  later. 
In  Greek  words  pro  (itpo)  is  generally  short  :  prdpheta  ;  but  prologus. 

5.  The  second  part  of  the  compound  is  sometimes  shortened  :  deier5, 


452  FIGURES   OF   PROSODY. 

(from  iHr5),  cognitus,  agnitus  (from  notus).  Notice  the  quantity  in 
the  compounds  of  -dicus :  fatidlcus,  vSridicus  (dlco),  and  innuba,  pronuba 
(nubC,. 

6.  Mechanical  rules,  more  minute  than  those  given  above,  might  be 
multiplied  indefinitely,  but  they  are  all  open  to  so  many  exceptions  as 
to  be  of  little  practical  value.  A  correct  pronunciation  of  Latin  can- 
not be  acquired  except  by  constant  practice,  under  the  direction  of  a 
competent  teacher,  or  by  a  diligent  study  of  the  Latin  poets,  and  con- 
sequently of  Latin  versification. 

Peculiarities  of  Quantity  in  Early  Latin. 

716.  The  Iambic  (734)  Law.     Any  combination  of  short  and  long, 
having  an  accent  on  the  short,  or  immediately  preceding  or  following 
an  accented  syllable,  may  be  scanned  as  a  Pyrrhic.     This  applies  to 

(a)  Iambic  words,  especially  imperatives,  as  :  rogfi,  vide,  mane ; 

(&)  Words  beginning  with  an  Iambus,  when  the  second  syllable  is 
long  by  position,  and  the  third  syllable  is  accented,  as  :  senectutem, 
voluntatis  ; 

(c)  Two  monosyllables  closely  connected,  or  a  monosyllable  closely 
connected  with  a  following  long  initial  syllable,  as :  quis  Me  est,  ut 
dccepl.    The  monosyllable  may  have  become  so  by  elision. 

(d)  Trochaic  words  following  a  short  accented  syllable,  as  :  quid  Istuc. 

(e)  Cretic  words,  but  more  often  in  anapaestic  measure,  or  at  the 
beginning  of  a  hemistich,  as  vSnerant. 

NOTES. — 1.  Before  quidem  a  monosyllable  is  shortened  :  ttt  quidem. 

2.  A  combination  like  voluptas  mea  is  looked  upon  as  a  single  word. 

3.  Authorities  are  not  agreed  as  to  the  shortening  :  in  polysyllabic  words,  when  the 
second  syllable  is  long  by  nature  and  the  third  syllable  accented  ;  in  trisyllables  which 
have  become  Iambic  by  elision ;  in  Cretics  at  Trochaic  and  Iambic  close ;  in  poly- 
syllables like  simillumae. 

717.  Personal  pronouns  and  similar  words  of  common  occurrence 
forming  Trochees  (734)  may  shorten  the  initial  syllable  when  followed 
by  a  long  syllable  or  its  equivalent,  even  in  the  oblique  cases  :  ille 
me,  dmnium  me,  unde  tibf . 

NOTES.— 1.  The  words  involved  are  ille,  illic,  iste,  istic,  ipse,  ecquis,  omnis, 
nempe,  inde,  unde,  qoippe,  Immo,  and  a  few  others  that  are  disputed,  such  as  some 
dissyllabic  imperatives  like  mitte,  redde,  and  monosyllables  followed  by  -que,  -ne, 
-V6,  and  the  like. 

2.  Nempe,  inde,  unde,  quippe,  ille,  iste,  may  perhaps  suffer  syncope  and  be 
scanned  as  monosyllables. 

3.  Nempe  never  forms  a  whole  foot.    Proin,  dein,  exin  are  used  only  before  con- 
sonants :  proinde  only  before  vowels ;  deinde  usually  before  vowels,  rarely  before 
consonants. 

4.  Trochees  also  come  under  the  operation  of  the  Iambic  Law  when  they  follow  a 
short  accented  syllable. 


FIGURES   OF   PEOSODY.  453 


FIGURES   OF   PROSODY. 

718.  Poetry  often  preserves  the  older  forms  of  language, 
and  perpetuates  peculiarities  of  pronunciation,  both  of  which 
are  too  frequently  set  down  to  poetic  license. 

719.  i.  Elision. — When  one  word  ends  with  a  vowel  and 
another  begins  with  a  vowel,  or  h,  the  first  vowel  is  elided. 
Elision  is  not  a  total  omission,  but  rather  a  hurried  half- 
pronunciation,  similar  to  Grace  notes  in  music. 

_  a  e 

0  felix  un(a)  ant(e)  alias  Priamela  virg5. — VERG. 

2.  Ectlilipsis. — In  like  manner  m  final  (a  faint  nasal 
sound)  is  elided  with  its  short  vowel  before  a  vowel  or  h. 

u  u  e 

Monstr(um),  horrend(um),  Inf5rm(e)  ing6ns  cul  lumen  ademptum. — VERG. 

EXCEPTION. — After  a  vowel  or  m  final,  the  word  est,  is,  drops  its  e 
and  joins  the  preceding  syllable  (Aphceresis). 

Si  rixast  ubi  tii  pulsas  ego  vapuld  tantum. — Juv. 
Aeternas  quouiam  poenas  in  morte  timendumst. — LUCB. 

720.  Hiatus. — Hiatus  is  the  meeting  of  two  vowels  in 
separate  syllables,  which  meeting  produces  an  almost  contin- 
uous opening  (yawning)  of  the  vocal  tube.     In  the  body  of 
a  word  this  hiatus,  or  yawning,  is  avoided  sometimes  by  con- 
traction, often  by  shortening  the  first  vowel  (13). 

REMARKS. — i.  The  IJiatus  is  sometimes  allowed  :  a,  in  the  Thesis 
(729),  chiefly  when  the  first  vowel  is  long ;  b,  in  an  Arsis  (729),  or  resolved 
Thesis,  when  a  long  vowel  is  shortened  (Semi-hiatus)  ;  c,  before  a  pause, 
chiefly  in  the  principal  Caesura  (750) ;  d,  in  early  Latin,  in  the  princi- 
pal Caesura,  before  a  change  of  speakers,  and  occasionally  elsewhere. 

(a)  Stant  et  iuniperl  (h)  et  castaneae  (h)  hlrsutae. — VERG. 

(b)  CrSdimus  ?  an  qui  (h)  amant  ipsl  sibi  somnia  fingunt  1 — VERG. 

(c)  Promissam  eripul  genero.     (h)  Arma  impia  sumpsi. — VERG. 

(d)  A.  Abl.  B.  Quid  abeam  I  A.  St!  abl  (h).    B.  Abeam  (h)1  A.  Abl.— 
PLAUT. 

2.  Monosyllabic  interjections  are  not  elided. 

3.  On  the  elision  of  e  in  -ne  T  see  456,  R.  2. 

721.  Diastole. — Many  final  syllables,  which  were  originally 
long,  are  restored  to  their  rights  by  the  weight  of  the  Thesis. 


454  FIGURES   OF    PROSODY. 

TJxor,  heus  uxor,  quamquam  tu  irata's  mihi.- — PLAUT. 
Dummodo  morata  rectS  veniat  dotatast  satis. — PLAUT. 
Perrupit  Acheronta  Herculeus  labor. — HOR. 

Sometimes,  however,  Diastole  arises  from  the  necessities  of  the 
verse  (as  in  proper  names),  or  is  owing  to  a  pause  (Punctuation). 
Nee  quas  Pr ^amides  i: .  aquosis  vallibus  Idae. — Ov. 
Desine  plura  puer — et  quod  nunc  Instat  agamus. — VERG. 
Pectorib?7s  inhians  spirantia  consulit  exta. — VERG. 

NOTE.— The  extent  to  which  diastole  is  allowable  is  a  matter  of  dispute,  especially 
in  early  Latin. 

On  qu6,  see  707,  2,  Ex.  5. 

722.  Systole. — Long  syllables  which  had  begun  to  shorten 
in  prose,  are  shortened  (Systole). 

Obstupul  stet^runtque  comae  vox  faucibus  haesit. — VERG. 
£  terra  magn(um)  alter ms  spectare  laborem. — LUCR. 
Umus  ad  certain  formam  priinordia  rerum. — LUCR. 
Nullius  addictus  iurare  in  verba  magistri. — HOR. 

NOTE.— The  short  penult  of  the  Pf.  instetferunt,  ded6runt,  was  probably  original 
(DEDRO  in  inscriptions).  See  131,  4,  b,  5  and  6. 

723.  Hardening. — The  vowels  i  and  n  assert  their  half- 
consonant  nature  (Hardening) :  abi'etS  (abifite"),  genva  (g6nua), 
tenttfa  (t6nuia). 

FliivzQrum  rgx  Eridanus  camposque  per  omnes. — VERG. 
Nam  quae  ten/la  sunt  hiscendlst  nulla  potestas. — LUCR. 

724.  Dialysis. — The  consonants  i  and  v  assert  their  half- 
vowel  nature:  dissdlwo  (dissolve),  Ga£us  (Gains,  from  Gavius). 

AdulterStur  et  columba  miluo. — HOR. 
Stamina  non  ulll  dissoluenda  deo. — TIB. 

725.  Syncope. — Short  vowels  are  dropped  between  con- 
sonants, as  often  in  prose :  calfacid  for  calefacio. 

Templorum  positor  templdrum  sancte  repostor. — Ov. 

Quiddam  magnum  addens  unum  me  surpite  (=  surripite)  morti. — HOR. 

726.  Tmesis. — Compound  words  are  separated  into  their 
parts. 

Qu5  mS  cunque  (=  quocumque  m6)  rapit  tempestas  deferor  hospes. — 
HOR. 

NOTE.— The  earlier  poets  carry  Tmesis  much  further,  in  unwise  emulation  of  the 
Greek.  Celebrated  is  :  SaxS  cere  comminuit  brum.—  ENNIUS. 


VERSIFICATION.  455 

727.  tfynizesis. — Vowels  are  connected  by  a  slur,  as  often 
in  the  living  language  :  deinde,  deinceps. 

Quid  faciam  roger  anne  rogem  ?  quid  deinde  rogabo ! — Ov. 
So  even  when  h  intervenes,  as  dehinc : 

Eurum  ad  s6  Zephyrumque  vocat,  dehinc  talia  fatur. — VERG. 

REMARK. — Synizesis  (settling  together)  is  also  called  Synaergsis  (tak- 
ing together'),  as  opposed  to  Diaeresis  (5)  ;  but  Synaeresis  properly 
means  contraction,  as  in  cog5  (for  coagS),  and  ne"m5  (for  nehemS).  Syna- 
loepha  is  a  general  term  embracing  all  methods  of  avoiding  Hiatus. 

NOTE.— 1.  Synizesis  is  very  common  in  early  Latin,  especially  in  pronominal  forms: 
ml  (mihi),  metis,  and  its  forms,  dissyllabic  forms  like  eb,  eum,  etc. 

728.  Synaplieia. — A  line  ends  in  a  short  vowel,  which  is 
elided  before  the  initial  vowel  of  a  following  line,  or  a  word 
is  divided  between  two  lines,  i.  e.,  the  two  lines  are  joined 
together. 

Sors  oxitura  et  nos  in  aeteru(um) 

Exilium  impositura  cumbae. — HOR.,  0.,  n.  3,  27. 
Gallicum  Elien(um),  horribile  aequor,  ulti- 
mosque  Britannos. — CAT.,  n.  n. 


VERSIFICATION. 

729.  Rhythm. — Rhythm   means  harmonious   movement. 
In  language,  Rhythm  is  marked  by  the  stress  of  voice  (Ac- 
cent).    The  accented  part  is  called  the  Thesis  ;  *  the  unac- 
cented, the  Arsis.     The  Rhythmical  Accent  is  called  the 
Ictus  (blow,  beat). 

REMARK. — Besides  the  dominant  Ictus,  there  is  a  subordinate  or 
secondary  Ictus,  just  as  there  is  a  dominant  and  a  secondary  Accent 
in  words. 

730.  Metre. — Rhythm,  when  represented  in  language,  is 
embodied  in  Metre  (Measure).     A  Metre  is  a  system  of  syl- 
lables standing  in  a  determined  order. 

*  Thesis  and  Arsis  are  Greek  terms,  meaning  the  putting  down  and  the  raising  of 
the  foot  in  marching.  The  Roman  Grammarians,  misunderstanding  the  Greek,  applied 
the  terms  to  the  lowering  and  raising  of  the  voice,  and  thus  reversed  the  significations. 
Modern  scholars  up  to  recent  times  followed  the  Roman  habit,  but  at  present  the  ten- 
dency is  to  use  the  terms  in  their  original  signification,  as  above. 


456  VERSIFICATION. 

731.  Unit  of  Measure.  —  The  Unit  of  Measure  is  the  short 
syllable,  (^),  and  is  called  Mora,  Tempus  (Time). 

The  value  in  music  is  J^  =  £. 

The  long  (—  )  is  the  double  of  the  short. 

The  value  in  music  is  J  =  i. 

REMARK.  —  An  irrational  syllable  is  one  which  is  not  an  exact  mul- 
tiple of  the  standard  unit.  Feet  containing  such  quantities  are  called 
irrational. 

732.  Resolution  and  Contraction.  —  In  some  verses,  two 
short  syllables  may  be  used  instead  of  a  long  (Resolution), 
or  a  long  instead  of  two  short  (Contraction). 

Eesblution  w  ^   0  0     Contraction,  ^~J  0  0 

733.  Feet.  —  As  elements  of  musical  strains,  Metres  are 
called  Bars.     As  elements  of  verses,  they  are  called  Feet. 

As  musical  strains  are  composed  of  equal  bars,  so  verses 
are  composed  of  equal  feet,  marked  as  in  music,  thus  |  . 

REMARK.  —  Theoretically,  the  number  of  metres  is  unrestricted  ; 
practically,  only  those  metres  are  important  that  serve  to  embody  the 
principal  rhythms. 

734.  Names  of  the  Feet.  —  The  feet  in  use  are  the  follow- 
ing : 

Feet  of  Three  Times. 

J     J 
J     J 

000 


J     JJ 

000 
J     J 

^~  Jj 


Trochee, 

—  w                 legit. 

Iambus, 

w  —                    legunt. 

Tribrach, 

www             legite. 

Feet  of  Four  Times. 

Dactyl, 

—  w  w                legimus. 

Anapaest, 

w  w  —               ISgerent. 

Spondee, 

legi. 

Froceleusmaticus, 

w  w  w  w           relegitur. 

VERSIFICATION. 


457 


Cretic, 

First  Paeon, 
Fourth  Pae5n, 
Bacchlus, 
Antibacchius, 


Feet  of  Five  Times. 

—  v/ — 

—  V  \J  w 


legeriut. 

J  rj 

Iggeritis. 

J  JT. 

leglminl. 

/37J 

Ifigebant. 

/J  J 

legistis. 

J  J  / 

loiiicus  a  maidre, <-» 

lonicus  a  miuore,  w  w  — 

Choriambus,  —  v  v 

Ditrochee,  —  v  — 

Diiambus,  w  —  «-- 


Pyrrhic,               w  ^          16git. 
First  Epitrite,      w 


Feet  of  Six  Times. 

colleginiiis. 


J  J  n 

relegBbant.  J"3  J  j 

colligerant.  J     JJ    J 

colliguntur.  J  •     J  * 

legaminl.  J"  J    J  J 

REMARKS. — i.  Other  feet  are  put  down  in  Latin  Grammars,  but  they 
do  not  occur  in  Latin  verse,  if  in  any,  such  as  : 

Antispast,        ^ ^  leggbirls. 

Dispondee,        s6l6g6runt. 

Second  Paeon,  w  —  w  w  Iggentibus. 
Third  Paeon,  w  ^  -  w  16gitot6. 


Second  Epitrite,  —  w ellgSbant. 

Third  Epitrite,    -    —  ^  —  s5lSg6rint. 
Fourth  Epitrite,  —     —  ^  collegistis. 


Molossus, 


Igggrunt. 


2.  For  Irrational  Feet  see  743  and  744. 

735.  Ascending  and  Descending  Rhythms. — Rhythms  are 
divided  into  ascending  and  descending.     If  the  Thesis  fol- 
lows, the  Rhythm  is  called  ascending ;  if  it  precedes,  de- 
scending.    So  the  Trochee  has  a  descending,  the  Iambus  an 
ascending,  rhythm. 

736.  Names  of  Rhythms. — Rhythms  are  commonly  called 
after  their  principal  metrical  representative.    So  the  Trochaic 
Rhythm,  the  Anapaestic  Rhythm,  the  Iambic  Rhythm,  the 
Dactylic  Rhythm,  the  Ionic  Rhythm. 

737.  Classes  of  Rhythms. — In  Latin,  the  musical  element 


458  VERSIFICATION. 

of  versification  is  subordinate,  and  the  principles  of  Greek 
rhythm  have  but  a  limited  application. 

The  Greek  classes  are  based  on  the  relation  of  Thesis  to  Arsis. 

1.  Equal  Class,  in  which  the  Thesis  is  equal  to  the  Arsis  (ysvoS 
iGov).    This  may  be  called  the  Dactylico-Anapaestic  class. 

II.  Unequal  Class,  in  which  the  Thesis  is  double  of  the  Arsis  (ysvoS 
di7tA.a<jwv).     This  may  be  called  the  Trochaico-Iambic  class. 

III.  Quinquepartite  or  Paeonian  Class  (Five-eighths  class),  of  which 
the  Cretic  andBacchlus  are  the  chief  representatives  (yevoS  wi.it6X.iov). 

738.  Rhythmical    Series.— A   Rhythmical    Series  is  an 
uninterrupted  succession  of  rhythmical  feet,  and  takes  its 
name  from  the  number  of  feet  that  compose  it.    , 

Dipody          =     two  feet.  Pentapody    =     five  feet. 

Tripody        =     three  feet.  Hexapody     =     six  feet. 

Tetrapody    =     four  feet. 

REMARKS. — i.  The  Dipody  is  the  ordinary  unit  of  measure  (-meter)  in 
Trochaic,  Iambic,  and  Anapaestic  verse.  In  these  rhythms  a  mono- 
meter  contains  two  feet,  a  dimeter  four,  a  trimeter  six,  a  tetrameter 
eight. 

2.  The  single  foot  is  the  ordinary  unit  of  measure  (-meter)  in  Dactyl- 
ic verse.     Thus,  a  verse  of  one  Dactyl  is  called  a  Monometer  ;  of  two, 
a  Dimeter  ;  of  three,  a  Trimeter  ;  of  four,  a  Tetrameter  ;  of  five,  a 
Pentameter  ;  of  six,  a  Hexameter. 

3.  There  are  limits  to  the  extension  of  series.     Four  feet  (in  Greek, 
five)  is  the  limit  of  the  Dactylic  and  Anapaestic,  six  of  the  Trochaic 
and  Iambic  series.     All  beyond  these  are  compounds. 

739.  The  Anacrustic  Scheme. — Ancient  Metric  discussed  the  colon, 
whether  in  Ascending  or  Descending  Rhythm,  according  to  the  feet  of 
which  it  was  composed.     Most  modern  critics,  since  the  time  of  BENT- 
LEY,  regard  the  first  Arsis  in  an  ascending  rhythm  as  taking  the  place 
of  an  upward  beat  in  music  (called  by  HERMANN  Anacrusis  ;  i.  e., 
upward  stroke,  signal-beat),  whereby  all  rhythms  become  descending. 

In  this  way  the  Iambus  is  regarded  as  an  Anacrustic  Trochee,  the 
Anapaest  as  an  Anacrustic  Dactyl,  the  lonicus  a  minore  as  an  Ana- 
crustic ISnicus  a  maiore.  The  sign  of  the  Anacrusis  is  : 

740.  Equality  of  the  Feet. — Every  rhythmical  series  is 
composed  of  equal  parts.     To  restore  this  equality,  when  it 
is  violated  by  language,  there  are  four  methods  : 

1.  Syllaba  Aiiceps.  3.  Protraction. 

2.  Catalexis.  4.  Correption. 


VERSIFICATION.  459 

741.  Syllaba  Anceps.  —  The  final  syllable  of  an  indepen- 
dent series  or  verse  may  be  short  or  long  indifferently.     It 
may  be  short  when  the  metre  demands  a  long  ;  long  when 
the  metre  demands  a  short.     Such  a  syllable  is  called  a  Syl- 
laba  Anceps. 

742.  Catalexis  and  Pause.  —  A  complete  series  is  called 
Acatalectic  ;  an  incomplete  series  is  called  Catalectic.     A 
series  or  verse  is  said  to  be  Catalectic  in  syllabam,  in  dissyl- 
labum,  in  trisyUabum,  according  to  the  number  of  syllables 
in  the  catalectic  foot. 


Trimeter  dactylicus  catalecticus  in  sylldbam. 
Trimeter  dactylicus  catalecticus  in  dissyllabum. 


The  time  is  made  up  by  Pause. 

The  omission  of  one  raora  is  marked  .   ;  of  two  ~~~ 

743.  Protraction  and  Syncope.  —  Protraction  (rovrj)  con- 
sists in  drawing  out  a  long  syllable  beyond  its  normal  quan- 
tity.    It  occurs  in  the  body  of  a  verse,  and  serves  to  make 
up  for  the  omission  of  one  or  more  Arses,  which  omission  is 
called  Syncope. 

i_  =  3  =  J.  (triseme  long)  ;  i_i  =  4  =  J  (tetraseme  long). 

744.  Correption.  —  Correption  is  the  shortening  of  a  sylla- 
ble to  suit  the  measure. 

1.  So  a  long  syllable  sometimes  takes  the  place  of  a  short,  and  is 
marked  >  ;  similarly,  two  short  syllables  often  seem  to  take  the  place 
of  one,  and  may  be  marked  ^j. 

2.  When  a  Dactyl  is  used  as  a  substitute  for  a  Trochee,  the  approx- 

imate value  is  often  1$  +  $  +  1  =  3  =   I-J  J  ;  which  may  be  indicated 
by  -wv-»  (cyclic  Dactyl). 
The  following  line  illustrates  all  the  points  mentioned  : 

a  be  be  b  d  e 

->    \     -^      |   -  ||     —      |   L_  I    -vw     !-„    I  -A 
Nullam  |  Vare  sa-  |  era  ||  vlte  pri-  |  us  ||  s5veris  |  arbo   |  -rem.—  HOR. 

(a)  Irrational  trochee  (irrational  long).    (6)  Cyclic  dactyl,    (c)  Syncope  and  Protrac- 
tion (triseme  long),    (d)  Syllaba  anceps.    (e)  CatalSxia. 


460  VERSIFICATION. 

REMARK. — Under  this  head,  notice  the  frequent  use  of  the  irrational 
long  in  Anacrusis. 

745.  Verse. — A  Simple  Rhythm  is  one  that  consists  of  a 
simple  series ;  a  Compound  Rhythm  is  one  that  consists  of 
two  or  more  series. 

A  Verse  is  a  simple  or  compound  rhythmical  series,  which 
forms  a  distinct  and  separate  unit.  The  end  of  a  verse  is 
marked 

1.  By  closing  with  a  full  word.     Two  verses  cannot  divide  a  word 
between  them,  except  very  rarely  by  Synapheia  (728). 

2.  By  the  Syllaba  Anceps,  which  can  stand  unconditionally. 

3.  By  the  Hiatus,  i.  e.,  the  verse  may  end  with  a  vowel,  though  the 
next  verse  begin  with  one.     Occasionally  such  verses  are  joined  by 
Synapheia  (V.,  A.,  i.  332-3,  448-9  5  "•  745-6)- 

746.  Methods  of  Combining  Verses. — The  same  verse  may 
be  repeated  throughout  without  recurring  groups  (Stichic 
Composition)  ;  such  as  the  Septenarius  and  Octonarius,  the 
Trochaic   Septenarius,  the  Heroic  Hexameter,  the  Iambic 
Senarius  (Trimeter).     Or  the  same  verse  or  different  verses 
may  be  grouped  in  pairs  (distichs),  triplets  (tristichs),  fours 
(tetrastichs).     Beyond  these  simple  stanzas  Latin  versifica- 
tion seldom  ventured. 

Larger  groups  of  series  are  called  Systems. 
Larger  groups  of  verses  are  called  Strophes,  a  name  some- 
times attached  to  the  Horatian  stanzas. 

747.  Cantica  and  Dlverbia. — In  the  Drama  there  is  a  broad  divis- 
ion between  that  part  of  the  play  which  was  simply  spoken,  and  is 
called  Dlverbium,  comprising  the  scenes  in  the  Iambic  Senarius,  and 
that  part  which  was  either  sung  or  recited  to  a  musical  accompani- 
ment  called  Canticum.     The  Canticum  is  subdivided  into  :  (1)  Those 
scenes  which  were  merely  recited  to  the  accompaniment  of  the  flute, 
and  were  written  in  Trochaic  and  Iambic  Septenarii  and  Iambic  Octo- 
narii ;  and  (2)  those  parts  which  were  written  in  varying  measures 
(mutatis  modls  cantica)  and  sung.      The  latter  division  is  also  called 
"  Cantica  in  the  narrow  sense,"  and  may  be  divided  into  monologues, 
dialogues,  etc.     The  greatest  variety  of  measures  is  found  in  the  mono- 
logues. 

748.  Union  of  Language  with  Rhythm. — When  embodied 


VERSIFICATION.  461 

in  language,  rhythm  has  to  deal  with  rhythmical  groups 
already  in  existence.  Every  full  word  is  a  rhythmical  group 
with  its  accent,  is  a  metrical  group  with  its  long  or  short 
syllables,  is  a  word-foot.  Ictus  sometimes  conflicts  with 
accent ;  the  unity  of  the  verse-foot  breaks  up  the  unity  of 
the  word-foot. 

749.  Conflict  of  Ictus  and  Accent. — In  ordinary  Latin 
verse,  at  least  according  to  modern  pronunciation,  the  Ictus 
overrides  the  Accent ;  this  conflict  seems,  however,  to  have 
been  avoided  in  the  second  half  of  the  Dactylic  Hexameter, 
and  the  Ictus  made  to  coincide  with  the  Accent. 

NOTE. — The  extent  to  which  this  conflict  was  felt  by  the  Homane  themselves  is  a 
matter  of  uncertainty,  but  it  seems  likely  that  the  dominant  accent  of  a  word  was  not 
so  sharp  as  in  modern  pronunciation,  and  consequently  the  conflict  would  not  be  serious. 

750.  Conflict  of  Word-foot  and  Verse-foot. — The  conflict 
of  word-foot  and  verse-foot  gives  rise  to  Caesura.     Caesura 
means  an  incision  produced  by  the  end  of  a  word   in  the 
middle  of  a  verse-foot,  and  is  marked  f. 

i 

This  incision  serves  as  a  pause,  partly  to  rest  the  voice  for  a  more 
vigorous  effort,  partly  to  prevent  monotony  by  distributing  the  masses 
of  the  verse. 

REMARKS. — i.  So  in  the  Heroic  Hexameter  the  great  Caesura  falls 
before  the  middle  of  the  verse,  to  give  the  voice  strength  for  the  first 
Arsis  of  the  second  half. 


Una  salus    victls  f  nullam  sperare     salutem. — VERG. 

It  does  not  occur  at  the  middle,  as  in  that  case  the  verse  would 
become  monotonous. 

2.  In  many  treatises  any  incision  in  a  verse  is  called  a  Caesura. 

751.   Varieties   of  Caesura.  —  Caesurae   have   different 
names  to  show  their  position  in  the  foot,  as  follows  : 

Semiternaria,  after  the  third  half  foot,  i.e.,  in  the  second  foot. 
Semiqulnaria,  after  the  fifth  half  foot,  i.e.,  in  the  third  foot. 
Semiseptenaria,  after  the  seventh  half  foot,  i.e.,  in  the  fourth  foot. 
Seminovenaria,  after  the  ninth  half  foot,  i.e.,  in  the  fifth  foot. 

REMARK. — These  Caesurae  are  frequently  called  after  their  Greek 
names,  thus  :  trihemimeral,  genlhemimeral,  hepthemimeral,  etc. 


462  VERSIFICATION. 

752.  Masculine  and  Feminine  Caesurae. — In  trisyllabic 
metres,  when  the  end  of  the  word  within  the  verse-foot  falls 
on  a  Thesis,  it  is  called  a  Masculine  Caesura ;  when  on  an 
Arsis,  a  Feminine  Caesura. 

a  b  c  d 

Una  sa  |  lus  f  vi  |  ctls  f  nul  |  lam  f  spe  |  rare  |  sa  |  lutem. 

a,  &,  c,  are  Masculine  Caesurae  ;  d,  a  Feminine  Caesura. 

Especially  noteworthy  is  the  Feminine  Caesura  of  the  third  foot  in 
the  Hexameter,  called  the  Third  Trochee  (783,  R.  2). 

753.  Diaeresis. — When  verse-foot  and  word-foot  coincide, 
Diaeresis  arises,  marked  | 

Ite  domum  saturae  f  venit  |  Hesperus  Q  ite  capellae. — VERG. 

REMARKS. — i.  Diaeresis,  like  Caesura,  serves  to  distribute  the  masses 
of  the  verse  and  prevent  monotony.  What  is  Caesura  in  an  ascend- 
ing rhythm  becomes  Diaeresis  as  soon  as  the  rhythm  is  treated  ana- 
crustically. 

Suls  |  et  i  |  psa  f  B5  |  ma  vi  |  ribus  J  mit.    Iambic  Trimeter. 

Su  :  is  et  ||  ipsa  ||  Roma  ]|  viri  |  bos  f  ru  |  it.  Troch.  Trimeter  Catal., 
with  Anacrusis. 

2.  Diaeresis  at  the  end  of  the  fourth  foot  of  a  Hexameter  is  called 
Bucolic  Caesura,  and  has  a  special  effect  (783,  E.  3). 

754.  Recitation. — When  the  word-foot  runs  over  into  the 
next  verse-foot,  a  more  energetic  recitation  is  required,  in 
order  to  preserve  the  sense,  and  hence  the  multiplication  of 
Caesurae  lends  vigour  to  the  verse. 

REMARK. — The  ordinary  mode  of  scanning,  or  singing  out  the  ele- 
ments of  a  verse,  without  reference  to  signification,  cannot  be  too 
strongly  condemned,  as, 

Unasa,  lusvic,  tisnul,  lamspe,  raresa,  lutem ! 

Numerus  Italicus. 

755.  The  oldest  remains  of  Italian  poetry  are  found  in  some  frag- 
ments  of  ritualistic  and  sacred  songs,  and  seem  to  have  had  no  regard 
to  quantity.   No  definite  theory  can  be  formed  of  this  so-called  Numerus 
Italicus  in  which  they  were  composed,  but  they  seem  to  have  been  in 
series  of  four  Theses,  usually  united  in  pairs  or  triplets,  but  sometimes 
separate.     An  example  is  the  prayer  to  Mars,  from  CATO,  Agr.,  141. 

Mars  pater  tg  precor  |  quaesoque  uti  sies  |  volens  propitiua 
Mini  domo  |  familiaeque  nostrae,  tic. 


VERSIFICATION.  463 


Saturnian  Verse. 

756.  The  Saturnian  verse  is  an  old  Italian  rhythm  which  occurs  in 
the  earlier  monuments  of  Latin  literature.  It  divides  itself  into  two 
parts,  with  three  Theses  in  each  ;  but  the  exact  metrical  composition 
has  been  a  matter  of  much  dispute,  the  remains  not  being  sufficient  to 
admit  of  any  dogmatism.  The  two  principal  theories  are  : 

1.  The  Quantitative  Theory. — The  Saturnian  is  a  six-foot  verse  with 
Anacrusis,  and  a  Caesura  after  the  third  Arsis,  or  more  rarely  after 
the  third  Thesis. 

Dabunt  inaliun  Metelli  |  Naevio  poetae. 
Cornelius  Lucius  |  Sclpio  Barbatus. 
Quoius  fo'rma  virtutei  |  parlsuma  fuit. 
Eorinn  sectam  sequontur  |  multl  mortales. 

NOTES. — 1.  The  Thesis  is  formed  by  a  long  or  two  shorts  ;  the  Arsis  by  a  short,  a 
long,  or  two  shorts  (not  immediately  before  the  Caesura).  The  Arsis  may  be  wholly 
suppressed,  most  often  the  second  Arsis  of  the  second  hemistich.  Short  syllables  under 
the  Ictus  may  be  scanned  long.  Hiatus  occurs  everywhere,  but  usually  in  Caesura. 

2.  This  theory  is  held  by  many  scholars,  but  with  various  modifications.    Thus,  some 
do  not  accept  the  lengthening  of  the  short  syllables,  others  would  scau  by  protraction 
four  feet  iu  each  half  verse,  etc. 

Dabunt  malum  Metelli  I  NaeviS  poetae,  etc. 

2.  The  Accentual  TJieory. — The  Saturnian  verse  falls  into  two  halves, 
the  first  of  which  has  three  Theses,  the  second  usually  three,  sometimes 
two,  in  which  case  there  is  usually  Anacrusis  in  the  second  hemistich. 
Quantity  is  not  considered. 

Dabunt  malum  Metelli  |  Naevio  poetae. 

Quoius  forma  virtutei  |  parisuma  flit. 

NOTES.— 1.  Two  accented  syllables  are  regularly  divided  by  a  single  unaccented 
syllable,  except  that  between  the  second  and  third  there  are  always  two.  Hiatus 
allowed  only  at  Caesura. 

2.  A  modification  of  this  theory  would  scan 

Dabunt  malum  Metelli !  Naevio  poStae. 

3.  Very  recently  a  modification  of  the  Accentual  Theory  has  been  proposed,  which 
has  much  in  its  favor : 

(a)  The  accent  must  fall  on  the  beginning  of  each  line,  though  it  may  be  a  second- 
ary accent ;  the  first  hemistich  has  three,  the  second  has  but  two  Theses. 

(6)  The  first  hemistich  has  normally  seven  syllables,  the  second  six  ;  but  an  extra 
short  syllable  may  be  admitted  where  it  would  be  wholly  or  partially  suppressed  in 
current  pronunciation. 

(c)  After  the  first  two  feet  there  is  an  alternation  between  words  accented  on  the  first 
and  those  accented  on  the  second  syllable. 

(cO  A  final  short  vowel  is  elided,  otherwise  semi-hiatus  is  the  rale  ;  but  there  may  be 
fall  Hiatus  at  the  Caesura. 

Dabunt  malum  Metelli  |  Naevio  poetae. 
Prim(a)  ineedit  Ccreris  I  Proserpina  puer. 


464  VERSIFICATION. 


Iambic    Rhythms. 

757.  The   Iambic   Ehythm   is  an  ascending  rhythm,  in 
which  the  Thesis  is  double  of  the  Arsis.     It  is  represented 

By  the  Iambus  :  w  -^  ; 

By  the  Tribrach  :  ^  <Ln->; 

By  the  Spondee  :  —  -c- ; 

By  the  Dactyl:  —  O\>; 

By  the  Anapaest :  \j  ^>  -e-\  and 

By  the  Proceleusmaticus  :  ^>^>  vj/w. 


V 


REMARK. — The  Spondee,  Dactyl,  Anapaest,  and  Proce&usmatidis 
are  all  irrational,  and  are  consequently  marked  on  the  schemesyftius : 
>  — ,  >  w  <_»,  ^KJ — ,  \j^>  w  v-* ;  see  744.  r 

758.  Iambic  Octondrius  (Tetrameter  Acatalectic). 

Iuss(I)  adpararl  prandium  ||  aml- 

c(a)  exspectat   me,  scio,  PL., 

Men.,  599.  >  ^  v->->  j.  ^^  |  ^  ^  >  ->  j.  v- 

Hic  finis  est  iambe  salve  f  vfndi- 

cis  doctor  mail,  SERVIUS.          >^.^  —  \JJ.^J  —  >JL  w— >^w  — 

Anacrustic  Scheme  : 

NOTE. — This  verse  is  predominantly  a  comic  verse,  occurring  most  frequently  in 
TERENCE,  who  shows  five  hundred  lines,  while  PLAUTUS  shows  but  three  hundred. 
The  substitutions  are  the  same  as  in  the  Senarins  (761,  N.  1).  There  are  two  varieties  : 

(a)  That  which  is  divided  into  two  equal  halves  by  Diaeresis  at  the  end  of  the  fourth 
foot.    In  this  case  the  fourth  foot  as  well  as  the  eighth  has  all  the  privileges  of  the  final 
foot  of  the  Senarins  (Hiatus,  Syllaba  Anceps),  and  conforms  also  to  its  rules,  so  that  the 
line  is  practically  a  distich  of  two  Quaternarii ;  but  Hiatus  after  the  fourth  foot  is 
denied  for  TERENCE. 

(b)  That  which  is  divided  into  two  unequal  halves  by  a  Caesura  after  the  fifth  Arsis. 
Here  the  rules  of  the  final  foot  apply  only  to  the  eighth,  and  the  fourth  may  be  a  Spon- 
dee.   The  principle  which  governs  the  choice  of  words  after  the  s&niquln&ria  in  the 
Senarins  applies  here  after  the  dividing  Caesura.    The  Hiatus  comes  under  the  general 
rules.    Prom  the  earliest  period  there  is  a  tendency  to  keep  the  even  feet  pure.    This 
variety  is  preferred  by  TERENCE  to  the  former.    Examples  of  the  two  forms  are : 

6  Troia,  6  patria,  0  Pergamum,  I  0  Priame,  periisti  senex,  PLAUT. 
Is  porro  m(6)  autem  verberat  i!  incursat  pugnJs  calcibus,  PI-AUT. 
Facil(e)  omn.es  quom  valemus  recta !  consilia  aegrotis  damns,  TEE. 

759.  Iambic  Septenarius  (Tetrameter  Catalectic). 

Bemitte  pallium  mini  ||  meum  quod 
invollstl,  CAT.  w^w  —  <->-£.w—  ||  w^^  —  w^.  —  A 


VERSIFICATION.  461 

Anacrustic  Scheme  : 


NOTES.— 1.  This  verse  is  confined  principally  to  PLATITUS  and  TERENCE  ;  it  is  to  be 
regarded  as  a  compound  of  Dimeter  +  Dimeter  Catalectic  :  hence  regular  Diaeresis  after 
the  fourth  foot,  which  is  treated  as  a  final  foot.  The  same  rules,  in  regard  to  the  vari- 
ous word-feet  allowable,  apply  here  as  in  the  case  of  the  Senarius  (761,  N.  6).  Substitu- 
tions are  allowable  in  every  foot  except  in  the  fourth,  when  followed  by  a  Diaeresis. 

With  Syllaba  Anceps : 

Si  abduxerls  celabitur  "  itidein  ut  celata  aclhuc  est,  PLAUT. 

With  Hiatus  : 

Sed  si  tibi  vlgin^I  minae  I!  argentl  prSferuntur,  PLAUT. 

2.  Exceptionally  in  PLAUTUS,  more  of  ten  in  TERENCE,  the  line  is  cut  by  Caesura  after 
the  fifth  Arsis.  In  this  case  the  fourth  foot  has  no  exceptional  laws  except  that  if  the 
seventh  foot  is  not  pure  the  fourth  should  be,  though  this  is  not  absolutely  necessary. 

760.  The  Iambic  Senarius  (a  Stichic  measure).   This  is  an  imitation 
of  the  Iambic  Trimeter  of  the  Greeks,  but  differs  from  it  in  that  it 
is  a  line  of  six  separate  feet  and  not  of  three  dipodies.      In  the  early 
Latin  there  is  no  distinction  between  the  odd  and  even  feet,  such  as 
prevails  in  the  Greek  Trimeter,  but  the  same  substitutions  were  allow- 
able in  the  one  as  in  the  other.    This  distinction  is  regained  in  HORACE 
and  SENECA,  who  follow  the  Greek  treatment  closely,  and  with  whom 
the  line  may  be  with  some  degree  of  justice  called  the  Iambic  Trimeter, 
but  it  is  very  doubtful  whether  the  Roman  felt  the  Iambic  Trimeter  as 
did  the  Greek.     In  both  Senarius  and  Trimeter  the  last  foot  is  always 
pure. 

(0M 

761.  The  Early  Use  (Senarius). 

Any  substitution  is  allowed  in  any  foot  except  the  last. 

Quamvls  sermones  |  possunt  longl 
texier,  PL.,  Trin.,  797.  >^|>—  |  >^|>_  |>^|^_ 

QuI  scire  possls  f  aut  ingenium 
nSscere,  TEB.,  And.,  53.  >  ^  |  w  —  |  >  ^  |  >ww  |  >  ^  |  w  — 

S(I)  uxoris  f  propter  amoremf  no- 
lit  ducere,  TER.,  And.,  155.  >  ^  |  >  —  |  ww  ^  |  >  —  |  >  ^  |  w  — 

Di  fortunabuntj  vostra  consili(a), 
fta  vo!5,  PL.,  Trin.,  576.  >^|>—  |>^_|w—  |^,v^v_/|w  — 

El  r(ei)  operam  dare  tSffiierat  ali- 
quant(S)  aequius,  PL.,  Trin., 
119.  >  <i"-/  |  >  ^i\j  |  >  Ow  |  www  |  >  .£.  |  w  — 

NOTES.— 1.  In  the  Iambic  measure  two  shorts  at  the  end  of  a  polysyllabic  word 
cannot  stand  in  either  Thesis  or  Arsis  ;  hence  such  feet  as  genera,  ma  I  teria,  would 
not  be  allowable.  But  a  Dactyl  is  sometimes  found  in  the  first  foot  (TER.,  Eun.,  348). 
The  two  shorts  of  a  Thesis  cannot  be  divided  between  two  words,  when  the  second  word 
la  a  polysyllable  with  the  accent  on  the  second  syllable ;  hence  fingit  amorem  if* 

30 


466  VEKSIFICATIOtf. 

fanlty.  The  two  shorts  of  an  Arsis  should  not  be  divided  between  two  words  if  the 
first  short  ends  a  word  ;  but  there  are  sundry  exceptions  ;  especially  the  case  where 
two  words  are  closely  connected,  as,  for  instance,  a  preposition  and  ite  case  ;  propter 
amSrem. 

2.  The  most  frequent  Caesura  is  the  semiquitiaria.     Next  comes  the  sSmisejitSndna, 
which  is  usually  accompanied  by  the  slmiternana  or  by  Diaeresis  after  second  foot. 
Examples  above. 

3.  Elision  is  more  frequent  in  the  Iambic  Senarius  than  in  the  Dactylic  Hexameter, 
and  occurs  especially  before  the  first  and  fifth  Theses ;  also  not  unfrequently  in  the 
fourth  foot.    The  proportion  of  elision  varies  between  TERENCE  (four  elisions  in  every 
three  verses)  and  HORACE  (one  in  five  stichic  verses,  and  one  in  seven  in  distichs). 

4.  Semi-hiatus  (720),  also  called  Graecanicus  or  LSgitimus,  is  very  common  both  in 
Thesis  and  Arsis  ;  Hiatus  is  also  admitted  at  a  change  of  speaker  ;  whether  it  is  admis- 
sible before  proper  names,  foreign  words,  and  in  the  principal  Caesura,  is  still  a  matter 
of  dispute. 

5.  If  the  line  is  divided  by  the  s&niqiiln&ria  Caesura,  and  the  fifth  foot  is  formed  by 
a  single  word,  the  second  half  of  the  third  foot,  together  with  the  fourth,  may  be  formed 
by  a  single  word  only  when  that  is  a  Crctic  or  a  Fourth  Paeon  ;  as,  fllius  bonan  fidS 
(PL.,  Most.,  670).    Thus  dSpinxtl  verbls  probg  would  not  he  allowable  for  verbls 
dgpinxtl  probS  (PL.,  Poen.,  1114). 

6.  To  close  the  line  with  two  Iambic  feet  was  not  allowable,  except  as  follows  :  (1) 
When  the  line  ends  with  a  word  of  four  syllables  or  more.  (2)  When  the  line  ends  with 
a  Cretic.    (3)  When  the  line  ends  with  an  Iambic  word  preceded  by  an  anapaest  or 
Fourth  Paeon.    (4)  When  a  change  of  person  precedes  the  sixth  foot.    (5)  When  elision 
occurs  in  the  fifth  or  sixth  foot. 

762.  The  Later  Use  (Trimeter). 

Sufs  et  ipsa  f  Roma  vir ibiis  ruit  w  -^  ^  —  |  «-»  ^.  «-»  —  |  <-/  .*.<_/  — 
Heu  m£  per  urbein  f  nam  pudet 

tanti  mall  >  ^  w  —  |>^.w—  |  >^w  — 

Deripere  lunam  f  vScibus  possim 

mels  >v^/ww  —  |  >  jc.  w  —  |  >_d.\_<  — 

InfSmis  Helenas  f  Castor  offgnsus 

vicein  >-2.wv_/v_<|>  -£-<-<  —  |  >  -t-  <^>  — 

Optat quigtemf Pelopis infidf pater  >  -^  w  —  |>v^ww—  |  >  ^  w  — 
Alitibus  atque  f  canibus  homici- 

d(am)  Hectorem  ><^ww—  |  w  vi  «^  ^  w  ^  |  >^.w  — 

Vect&bor  humerlsftunc  eg(o)  ini- 

micis  eques  >  ^-v-'v-'v-'|>^.v_'wvy|>^.<_/  — 

Pavidumqne  lepor(em)  et  f  adve- 

nam  laqueo  gruem,  HOB.  *~*->  j-  ^->^->  ^  |  <-»  ^-  w  —    |  <-^  ^  ^>  — 

Anacrustic  Scheme  :  ^  :  —  ^  \  —      |  —  *-»  |  —      |  —  ^  I  —  A 

NOTES. — 1.  The  Iambic  Trimeter,  when  kept  pure,  has  a  rapid  aggressive  movement. 
Hence,  it  is  thus  used  in  lampoons  and  invectives.  It  admits  the  Spondee  in  the  odd 
places  (first,  third,  fifth  foot);  the  Tribrach  in  any  but  the  last,  though  in  HORACE  it  is 
excluded  from  the  fifth  foot ;  the  Dactyl  in  the  first  and  third.  The  Anapaest  is  rare. 
The  Proceleusmaticus  occurs  only  in  SENECA  and  TERENTIANUS.  When  carefully 
handled,  the  closing  part  of  the  verse  is  kept  light,  so  as  to  preserve  the  character.  The 


VERSIFICATION.  467 

fifth  foot  is  pure  in  CATULLUS,  but  is  almost  always  a  Spondee  in   SENECA  and 
PETRONIUS. 

2.  Diaeresis  at  the  middle  of  the  verse  is  avoided.    Short  particles,  which  adhere 
closely  to  the  following  word,  do  not  constitute  exceptions. 

Laboriosa  nee  cohors  Ulixel,  HOB. 

AdulterStur  etjjolumba  nuluo,  HOB. 

In  like  manner  explain— 

Befertque  tanta  grexjimlcus  ubera,  HOB. 

3.  The  Caesura  is  usually  the  sSmiqulndria,  but  the  stmisepttnaria  is  found  also, 
but  either  with  the  semiqulnaria  or  with  Diaeresis  after  the  second  foot. 

4.  The  SSnSrim  ptt)*us,  composed  wholly  of  Iambi,  is  found  first  in  CATULLUS  (iv. 
and  xxix.) ;  also  in  HOBACE  (Epod.,  xvi.),  VEBGIL  (Cat.,  3,  4,  8),  and  the  PriapSa. 

5.  Of  course,  in  the  Anacrustic  Scheme,  the  Caesura  of  the  ordinary  scheme  becomes 
Diaeresis. 

Le :  vis  ere  I  pante  II  lyinpha  II  desi  1  lit  pe  I  de. 

763.  Iambic  Trimeter  Catalectic.  , 

MeS  renldet  in  domo  lacunar  <^^.w    —  \j  JL\J  —  ^>  ^^> 

Rggumque  pueris  nee  satelles  Orel,  HOR.        >J-LW^^>^.W  —  w^.^7 

Anacrustic  Scheme, :    ^  :  ^  w  |  —  >|^w|—  w|^_|—  /\    (with 
Syncope). 

NOTES. — This  occurs  in  HOBACE  (0.,  i.  4;  n.  18).  No  resolutions  are  found  except  in 
the  second  line  quoted,  where  pueris  may  be  dissyllabic  (27),  and  the  Spondee  alone  is 
used  for  the  Iambus,  mainly  in  the  third  foot.  The  Caesura  is  always  sZmiqulnfiria. 

764.  Trimeter  lambicus  Claudus   (Choliambus) ;    Scazon 
( —  HobUer)  Hipponacteus. 

Miser  Catulle  desinas  ineptlre,  CAT.  w  ^  ^  —  w^w  —  w^^w 

Fuls^re  quondam  candid!  tibf  s5lSs,  CAT.       >  JL\J  —  >^w  —  w^.^  — 
Dominis  parantur  ista;  serviunt  v6bis,MART.  wo-^w  —  w^w  —  ^>  JL  j.— 

Anacrustic  Scheme :         :^w|—      |^.^|— wli-i-l^^.    Tro- 

\J  \J     '  W 

chaic  Trimeter  with  Anacrusis,  Syncope,  and  Protraction. 

NOTES. — 1.  In  the  Choliambus  the  rhythm  is  reversed  at  the  close,  by  putting  a  Tro- 
chee or  Spondee  in  the  sixth  foot.  The  lighter  the  first  part  of  the  verse,  the  greater  the 
surprise.  It  is  intended  to  express  comic  anger,  resentment,  disappointment. 

2.  This  metre,  introduced  into  Rome  by  MATTIUS,  was  used  frequently  by  CATULLUS 
and  MABTIAL.    PEBSIUS  also  has  it  in  his  Prologue. 

3.  The  Dactyl  is  occasional  in  the  first  and  third  feet,  the  Tribrach  occurs  very  rarely 
in  the  first,  more  often  in  the  third  and  fourth,  frequently  in  the  second.    The  Spondee 
is  found  in  the  first  and  third  feet ;  the  Anapaest  only  in  the  first. 

4.  The  Caesura  is  usually  sZmiqmnfiria,  sometimes  sZmisepf&naria,  which  is  regu  • 
larly  supported  by  Diaeresis  after  the  second  foot. 

765.  Iambic  Quaterndrius  (Dimeter}. 
Inarsit  aestu6sius  ^  •£.  w  —  w  _s_  ^  — 
Imbi-gs  nivesque  comparat        >  -=-  w  —  w^w  — 
Vidfoe  properantfe  domum       w  ^  ww^>^.w  — 
Ast  ego  vicissim  risers,  HOE.    >  ^w  w  —  >  x.  ^  — 


468  VEKSIFICATION. 

Anacrustic  Scheme  : 


NOTE.  —  This  verse  is  constructed  according  to  the  principles  which  govern  the  Sena- 
ritis  and  Octonarius.  It  is  rare  in  systems  until  the  tune  of  SENECA,  and  is  usually 
employed  as  a  Clausula  in  connection  with  Octonarii  and  Septenarii  (PLADTUS,  TER- 
ENCE), Senarii  (HORACE),  or  Dactylic  Hexameter  (HORACE). 

766.  Iambic  Terndrius  (Dimeter  Catalectie}, 

Id  repperi  i(am)  exemplum        >^w  —  >  ^  —  or>  :  ^^^>ui  —  /\ 

NOTE.  —  This  verse  is  found  mainly  in  PLAUTUS  and  TERENCE,  and  used  as  a  Clau- 
sula  to  Bacchic  Tetrameters  (PLAUTUS),  Iambic  Septenarii  (PLAUTUS)  ;  but  twice  in 
TERENCE  (A?ul.,  485  ;  Hec.,  731).  It  is  found  in  systems  first  in  PETRONTUS. 

767.  The  Iambic  Tripody  Catalectie  and  the  Dipody  Aca- 
talectic  are  found  here  and  there. 

Inops  amStor,  Trin,,  256.  Bonu(s)  sit  bonis,  B.,  660. 

Trochaic  Rhythms. 

768.  The  Trochaic  Rhythm  is  a  descending  rhythm,  in 
which  the  Thesis  is  double  of  the  Arsis.     It  is  represented, 

By  the  Trochee  :      j.  w  ; 

By  the  Tribrach  :  o  w  «-/  ; 

By  the  Spondee  :  ^  —  ; 

By  the  Anapaest  :  -^  *->  —  ; 

By  the  Dactyl  :    ^  w  w  . 

By  the  Proceleusmaticus  :   ^  w  w  . 

REMARK.  —  The  Spondee,  Anapaest,  Dactyl,  and  Proceleusmaticus  are 
all  irrational  and  are  accordingly  measured  —  >  ,  ww  >  ,  -^  w  or  —  w^. 
<~>  \j  ^u  ;  see  744. 

769.  Trochaic  Octonarius  (Tetrameter  Acatalectic}. 


Scheme: 


>>      >->         >      >      >  -> 


Farce  iam  camoena  vati  ||  parce  iam  sacro  furori. — SERVIUS. 

Date  viam  qua  fugere  liceat ,  | j  facite,  t  otae  plateae  pateant,  PL.  ,  Aul.  ,407. 

NOTE. — This  verse  belongs  to  the  cantica  of  early  Comedy.  It  is  properly  a  com- 
pound of  two  Quaternarii.  Hence  Hiatus  and  Syllaba  Anceps  are  admitted  in  the 
Diaeresis.  A  fourth  or  sixth  Thesis,  formed  by  the  last  syllable  of  a  word  forming  or 
ending  in  a  Spondee  or  Anapaest,  was  avoided,  as  was  also  a  monosyllabicclose.  The 
Substitutions  were  allowed  in  all  feet  except  the  eighth,  where  the  Tribrach  is  rare. 

770.  Trochaic  Septenarius  (Tetrameter  Catalectie). 
Scheme  :    -c-     —  ^  ^  ^  —  >  ^  ^  —  >^v^  — 


VERSIFICATION.  469 

Cras  amet  qui  numqu(am)  amavit  ||  quiqu(e)  amavit  eras  amet. — PERVIG. 
YEN. 

Tu  m(6)  amoris  magi'  qu(am)  honoris  ||  servavistl  gratia. — ENNIUS. 
Vapular(e)  ego  t6  vehementer  ||  iubeo :  n6  m6  territes. — PLAUT. 

NOTES. — 1.  This  is  usually  divided  by  a  Diaeresis  after  the  fourth  Arsis  into  two 
halves,  with  the  license  of  a  closing  verse  before  the  Diaeresis ;  this  is  often  sup- 
ported by  Diaeresis  after  the  second  foot.  Not  unfrequently  the  line  is  divided  by 
Caesura  after  the  fourth  Thesis,  which  may  in  this  case  be  Anceps  or  have  Hiatus, 
though  not  in  TEBBNCE  ;  but  other  critics  refuse  to  admit  such  a  division,  and  prefer 
Diaeresis  after  the  fifth  foot.  The  substitutions  are  allowable  in  any  foot  except  the 
seventh,  which  is  regularly  kept  pure,  though  occasionally  in  early  Latin  a  Tribrach  or 
a  Dactyl  occurs  even  here.  But  the  Dactyl  is  rare  ha  the  fourth  foot. 

2.  The  rule  for  the  words  allowable  after  the  sVmiquinarla  Caesura  in  the  Senarius 
(761,  N.  5)  apply  here  after  the  Diaeresis,  with  the  necessary  modifications  ;  that  is,  the 
second  hemistich  cannot  be  formed  by  a  word  occupying  the  fifth  and  the  Thesis  of  the 
sixth  foot,  followed  by  a  word  occupying  the  two  succeeding  half  feet,  unless  the  first 
word  is  a  Cretic  or  a  Fourth  Paeon. 

3.  In  regard  to  the  close  the  same  rules  apply  as  hi  the  case  of  the  Iambic  Senarius 
(761,  N.  6) ;  in  regard  to  the  fourth  and  sixth  Theses  the  rules  are  the  same  as  for  the 
Octonarius  (769,  N.). 

4.  The  strict  Septenarius  of  the  later  poets  keeps  the  odd  feet  pure,  and  rigidly 
observes  tho  Diaeresis. 

771.  Trochaic  Tetrameter  Claudus. 

Hunc  Ceres,  cibf  ministra,  frugibus  suls 
porcet,  VARRO.  ^.^  —  w^w  —  ^>  JL  \j  —  >_/^^w 


NOTE.  —  This  verse  is  found  only  hi  the  Menippean  Satires  of  VARKO,  and  is  formed, 
like  the  Iambic  Senarius  Claudus,  by  reversing  the  last  two  quantities. 

772.  Trochaic  Quaternarius  with  Anacrusis. 

SI  fractus  illabatur  orbis,  HOE.     w  :  ^  w  |  --  |  ^  w  |  —  U 
NOTE.—  This  occurs  only  in  the  Alcaic  Strophe  of  HOBACB. 

773.  Trochaic  Terndrius  (Dimeter  Catalectic). 

Respice  v5ro  ThespriS,  PL.,  Ep.,  3.   < 
N6n  ebur  nequ(e)  aureum,  IIoR.         ^ 


NOTE.—  An  uncommon  measure,  confined  mainly  to  early  poetry  and  to  HORACE  ;  it 
is  used  as  a  Clausula  between  Tetrameters  (PLAUTDS)  and  Iambic  Senarii  Catalectic 
(HORACE),  or  hi  series.  The  third  foot  was  kept  pure  ;  also  the  others  in  the  strict, 
measure. 

774.  The  Trochaic  Tripody  Acatalectic  (Ithyphallic). 
Qu(om)  Qsus  est  ut  pudeat,  PLAUT.,  -f-  w  —  >  &  ^  <~> 

NOTE.—  This  is  rare,  and  appears  only  in  early  Latin  and  as  a  Clausula,  usually  with 
Cretics.  Substitutions  were  allowable  in  every  foot. 


470  VEKSIFICATION. 

775.  Trochaic  Tripody  Catalectic. 

Eheu,  qu(am)  ego  malls  \  perdidi  modis, 
PL.,  Ps.,  259.  JL>  \i>  \j  \j  .*.  ||  j.^>  .z.  ^  jc. 

NOTE.— This  is  found  occasionally  in  early  Latin  ;  usually  two  at  a  time,  otherwise 
as  a  Clausula.  When  the  first  word  is  a  Cretic  the  line  may  end  in  two  Iambi. 

776.  Trochaic  Dipody  (Monometer). 
Nimis  inepta's,  PL.,  Hud.,  68 1.     vi/  ^  w  ^.  ^ 

NOTE.— This  is  found  occasionally  as  a  Clausula  with  Cretic  Tetrameters. 

Anapaestic  Rhythms. 

777.  The  Anapaestic  Rhythm  is  an  ascending  rhythm,  in 
which  the  Thesis  is  to  the  Arsis  as  2  to  2.    It  is  represented, 

By  the  Anapaest :   w  w  ^. ; 

By  the  Spondee  :—-«-; 

By  the  Dactyl  :  —  >i,w; 

By  the  Proceleusmaticus  :  *-•  w  \I/  ^>. 

NOTES. — 1.  The  Anapaestic  measure  is  not  uncommon  in  the  Cantica  of  PLAUTUS  ; 
but  it  is  the  metre  most  subject  to  license  of  all  the  early  metres.  Notice  especially  the 
operation  of  the  Iambic  Law  (716,  717) ;  the  common  occurrence  of  Synizesis,  of  Dia- 
stole, and  less  often  of  Syncope',  etc. 

2.  Strict  Anapaestic  lines  after  the  model  of  the  Greek  are  found  only  in  VAEBO, 
SENECA,  and  later  authors. 

778.  Anapaestic  Octondrius  (Tetrameter  Acatalectic),  and 
Anapaestic  Septenarius  (Tetrameter  Catalectic}. 

Hostibiis  victis,   clvibus   salvls  ||  rS  pla-    — vi-w \L>^> || 

cida,  pacibus  perfectis,  Pers.,  753.  —  <i"^ ww  ^. 

Septumas  ess(e)  aedls  a  porta  f  |  ub(i)        —  <^^>  —     —*. | 

fll(e)  habitat  I5n5  quoi  iussit,  Ps.,  597.                w  ^  vi/w  — 
Ait  illaui  miseram,  cruciar(i)  et  lacru-  w  ^  ^  —  ^^  —  o  w | 

mantem  s(6)  adflictar  e,  PL.  ,  M.  G. ,  1032.  w^^ ^~A 

Erit  et  tib(i)  6xoptat(um)  obtinget  ||  bo-    w  ^  ^  w 

n(um)  hab(e)  animum  n6  f  ormlda,  PL.  ,  <-> 

M.O.,  ion. 

NOTES.— 1.  These  have  regularly  the  Diaeresis  after  the  fourth  foot,  dividing  the 
line  into  Quaternarii.  Before  the  Diaeresis,  the  licenses  of  a  closing  foot  (Hiatus  and 
Syllaba  Anceps)  are  occasionally  found. 

2.  In  the  Septenarius  the  seventh  Thesis  may  be  resolved,  but  the  resolution  of  the 
eighth  in  the  Octonarius  is  avoided. 

779.  Anapaestic  Trimeter  Catalectic. 

Perspicio  nihill  meam  vos  gratiarn  facere, 
PL.,  Cure.,  155.  —  v&w— ww—  j. \o^i—  A 

NOTE. — This  verse  is  very  rare,  and  is  denied  by  some  critics  ;  it  has  the  same  treat- 
ment as  the  Septenarius. 


VERSIFICATION.  4/1 

780.  Anapaestic  Quaterndrius  (Dimeter  Acatalcctic). 

Venient  annls  ||  saecula  sgris  «^  w  ^  -  vz/w  — 

Quibus  Oceanus  j|  vincula  rerum  w  w  ^.  w  w  —   —  ow  -- 

Laxet  et  inge"ns  ||  pateat  tellus  -  v^>  —  —  w  \->  -c-  -- 

Tethysque  novos  ||  detegat  orbes  -c-  <~>v_/  —    -  -&^— 

Nee  sit  terrls  ||  ultima  ThulS.  —  SEN.  TRAG.    -  -  M/W  -- 

NOTE.—  This  verse  avoids  resolution  of  the  fourth  Thesis  :   Syllaba  Auccps  and 
Hiatus  are  rare. 

781.  Anapaestic  Dimeter  Catalectic  (Paroemiac). 
Volucer  pede  corpore  pulcher  w^^ww  —  ^w^.v-» 
Lingua  catus  ore  canorus  —    -£.ww  —  w  w  _£.  >-» 
Verum  memorare  magis  quam  —    ^.\j  \j  —  ww^.w 
Ffinctum  laudare  decSbit.  —  AUSON.  —    ^-   —   —  ww^.v^ 


NOTES.—  1.  This  verse  is  not  common  except  as  the  close  of  a  system  of  Anapaestic 
Acatalectic  Dimeters.  It  allows  in  early  Latin  resolution  of  the  third  Thesis. 

2.  Latin  Anapaests,  as  found  in  later  writers,  are  mere  metrical  imitations  of  the 
Greek  Anapaests,  and  do  not  correspond  to  their  original  in  contents.  The  Greek 
Anapaest  was  an  anacrustic  dactylic  measure  or  march  (in  j  time).  Heiice  the  use  of 
Pause  to  bring  out  the  four  bars.  • 

Paroemiacus  :  Anacrustic  Scheme. 

Volucer  pede  corpore  pulcher  <-»  ^  :  —  w  \_»  |  —\j\j  |  --  |  — 

A 

Dimeter  Acatalectic  :  Anacrustic  Scheme. 

Quibus  Oceanus  vincula  rerum  \j  \j  :  —  w  w  |  --  |  \j  \j—  |  —  > 

The  Arses  of  the  last  feet  are  supplied  by  the  Anacrusis  of  the  following  verse. 

782.  Anapaestic  Dipody  (Manometer  Acatalectic). 
Omne  paratumst,  PL.,  Min.,  365  —  ^^>—  j- 

NOTB.—  This  verse  is  found  in  anapaestic  systems  between  Anapaestic  Dimeters. 

Dactylic  Rhythms. 

783.  The  Dactylic  Rhythm  is  a  descending  rhythm,  in 
which  the  Thesis  is  equal  to  the  Arsis  (2  =  2). 

The  Dactylic  Rhythm  is  represented  by  the  Dactyl  :-*-<-"-'. 
Often,  also,  by  the  Spondee  :  ^—  • 

784.  Dactylic  (Heroic)  Hexameter.  —  The  Heroic  Hexameter  is  com- 
posed of  two  Dactylic  tripodies,  the  second  of  which  ends  in  a  Spondee. 
Spondees  may  be  substituted  for  the  Dactyl  in  the  first  four  feet  ;  in 
the  fifth  foot,  only  when  a  special  effect  is  to  be  produced.     Such 
verses  are  called  Spondaic.     The  longest  Hexameter  contains  five 
Dactyls  and  one  Spondee  (or  Trochee)  —  in  all,  seventeen  syllables  ;  the 
shortest  in  use,  five  Spondees  and  one  Dactyl  —  iu  all,  thirteen  sylla- 


4/2  VERIFICATION. 

bles.  This  variety  in  the  length  of  the  verse,  combined  with  the  great 
number  of  caesural  pauses,  gives  the  Hexameter  peculiar  advantages 
for  continuous  composition. 

Scheme :    ±w  \  ^w  \  *.w  \  *-w  \  +w  \  +- 

1.  Ut  fugiunt  aquilas  t  timidissima  !1  turba  columbae.  Ov.       "i 

2.  At  tuba  terribill  t  sonitu  t  procul  1!  acre  canoro.  VERG.         |  FJve  Dact  lg 

3.  Quadrupedante  putrem  t  sonitu  !  quatit  I  ungula  campum.  f 

VERG. 

4.  Cum  medio  celergs  t  revolant  I  ex^equore  mergl.  VERG.      "i 

5.  Vastius  insurggns  t  decimae  I  ruit    impetus  undae.  Ov.       I  F0ur  Dactyls. 

6.  Et  reboat  raucuin  t  regio  t  cita  I:  barbara  !  bombum.  LUCR.  j 

7.  Muta  metu  terram  t  genibus  t  summissa  petSbat.  LUCR.      "i 

8.  Inter  cunctantSs  t  cecidit  t  moribunda  ministros.  VERG.      I  Three  Dactyls. 

9.  Ne  turbata  volent  t  rapidls  t  ludibria  ventis.  VERG. 

10.  Versaqu(e)  in  obnixos  t  urgentur  :l  cornua  vasto.  VERQ.        I  TWQ  Dacty]B 

11.  Processit  longe  t  flammantia  II  moenia  mundl.  LUCR. 

12.  Portam  vl  multa  t  converse  j  cardine  torquet.  VERG. 

13.  TgctCum)  august(um)  inggns  t  centum  sublime  columnls.  !•  One  Dactyl. 

VERG. 

14.  0111  respondit  t  Kej^Albai  Longal.  ESTNIUS.  J-No  Dactyl. 

15.  Aut  iSvSs  ocreas  t  lento  t  ducunt  argentO.  VERG.  "j 

16.  Sunt  apud  infernos  t  totmllia formosamm.  PROP. 

17.  Aeriaeque  AlpSs  t  eUiubifer  I!  Appennlnus.  Ov. 

18.  Procubuit  viridi- 1  qu(e)  in  lltore  !!  conspicitur— sus.  VERG.   I  Monosyllabic 

19.  Parturiunt  inontes  t  nascetur  11  ridiculus    iiius.  HOR.  ending. 

10  +6  =  16  8  I  Semiqnin.  and 

20.  Nascere,  praeque  diem+veniens  age,i|Lucifer,almum.  VERG.  >      Bucolic. 

f  Third  Trochee 

21.  Inslgnem  pietate  t  virnm  t  tot  adire  laborSs.  VERG.  and 

[     Semisept. 

22.  £t  nigrae  violae  t  sunt !!  et  vaccinia  I  nigra.  VERG.  }•  Split  in  half. 

23.  Sparsis  1!  hastls  fl  longls  I!  campus  II  splendet  et  horret.  EN.     ;•  Shivered. 
2 '. .  Quamvfs  sint  sub  aqua  sub  aqua  maledlcere  tentant.  Ov.     }•  a,  -  sound. 
'25.  M6  m(6)  adsum  qui  fSc(I)  in  mS  convertite  fermm.  VERG.      }-e  -  sound. 
26.  Discissos  nudos  laniabant  dentibus  artus.  VERG.  J-s  -  sound. 

NOTES. — 1.  The  two  reigning  ictuses  are  the  first  and  fourth,  and  the  pauses  are  so 
arranged  as  to  give  special  prominence  to  them— the  first  by  the  pause  at  the  end  of  the 
preceding  verse,  the  fourth  by  pauses  within  the  verse,  both  before  and  after  the  Thesis. 

2.  The  principal  Caesura  is  the  slmiquln&ria  or  penlhemimeral,  i.  e.,  after  the  Thesis 
of  the  third  foot,  or  Masculine  Caesura  of  the  third  foot ;  the  next  is  the  sSmiseptSnSria 
or  hepthemimeral,  after  the  Thesis  of  the  fourth  foot ;  but  usually  supplemented  by  the 
sSmiterndria  in  the  Thesis  of  the  second  or  by  one  after  the  second  Trochee ;  then 
the  Feminine  Caesura  of  the  third  foot,  the  so-called  Third  Trochee,  which  is  less  used 
among  the  Romans  than  among  the  Greeks.  As  Latin  poetry  is  largely  rhetorical, 
and  the  Caesura  is  of  more  importance  for  recitation  than  for  singing,  the  Roman  poets 
are  very  exact  in  the  observance  of  these  pauses. 


VEKSIFICATION.  473 

In  verses  with  several  Caesuras,  the  semiseptenaria  outranks  the  stmiqulitSria,  if  it 
precedes  a  period,  and  the  latter  does  not,  or  if  it  is  perfect  and  the  latter  is  imperfect 
(i.e.,  formed  by  tmesis  or  by  elision) ;  it  also  as  a  masculine  Caesura  outranks  the  Third 
Trochee  as  a  feminine.  In  other  cases  there  may  be  doubt  as  to  the  principal  Caesura. 

3.  The  Diaeresis  which  is  most  carefully  avoided  is  the  one  after  the  third  foot, 
especially  if  that  foot  ends  in  a  Spondee,  and  the  verse  is  thereby  split  in  half. 

Examples  are  found  occasionally,  and  if  the  regular  Caasura  precedes,  the  verse  is 
not  positively  faulty. 

His  lacrimls  vltam  t  damus  II  —  et  miserSseimus  ultrS.— VERG. 

It  is  abominable  when  no  other  Caesura  proper  is  combined  with  it. 

Poeni  I!  pervortentcs  II  omnia  II  circumcursant.— ENNIUS. 

On  the  other  hand  the  Diaeresis  at  the  end  of  the  fourth  foot  divides  the  verse  into 
proportionate  parts  (sixteen  and  eight  morae,  or  two  to  one),  and  gives  a  graceful  tro- 
chaic movement  to  the  hexameter.  This  is  called  the  Bucolic  Caesura,  and  while  com- 
mon in  Greek,  is  not  so  in  Latin  even  in  bucolic  poetry.  JUVENAL,  however,  ia  fond  of 
it,  showing  one  in  every  fifteen  verses. 

Ite  domuiu  saturae  I  venit  Hesperus  II  Ite  capellae.— VERG. 

4.  Verses  without  Caesura  are  very  rare ;  a  few  are  found  in  ENNIUS  (see  No.  23)  and 
LUCILIUS.    HORACE  uses  one  designedly  in  A.P.,  263. 

5.  Elision  is  found  most  often  in  VERGIL  (one  case  in  every  two  verses)  and  least 
often  in  LUCAN  (leaving  out  ENNIUS  and  CLAUDIAN).    CATULLUS,  JUVENAL,  HORACE, 
OVID  stand  about  midway  between  these  two  extremes.    It  is  very  rare  in  the  Thesis 
of  the  first  foot,  and  is  found  oftenest  in  the  following  order  :  the  Thesis  of  the  second 
foot,  the  Arsis  of  the  fourth,  the  Arsis  of  the  first,  the  Thesis  of  the  third. 

6.  Simple  Hiatus  is  very  rare  in  lines  composed  wholly  of  Latin  words,  except  at  the 
principal  Caesura  ;  it  is  found  after  a  final  short  syllable  (excluding  -m)  but  twice  (V., 
EC.,  u.  53  ;  A.,  i.  405) ;  after  a  long  monosyllable  (omitting  Interjections  o  and  a)  but 
once  (V.,  A.,  iv.  235).    But  before  the  principal  Caesura,  or  if  the  line  contains  a  Greek 
word,  examples  are  not  very  uncommon.    VERGIL  has  altogether  about  forty  cases  ; 
HORACE  shows  two  cases  (S.,  1. 1, 108  ;  Epod.,  13,  3) ;  CATULLUS  two  in  the  Hexameter 
of  the  Elegiac  Distich  (66, 11  ;  107, 1);  PROFERTIUS  one  (m.  7, 49). 

7.  Of  Semi-hiatus  VERGIL  shows  some  ten  examples  at  the  close  of  the  Dactyl,  but  all 
of  Greek  words  except  A.,  in.  an  ;  EC.,  3, 79  ;  there  are  occasional  examples  elsewhere, 
as  in  PROPERTIUS,  HORACE,  etc.  There  are  also  several  examples  of  Semi-hiatus  after  a 
monosyllable  in  the  first  short  of  the  Dactyl,  as  :  CAT.,  xcvn.  i ;  V.,  A.,  vi.  507 ;  HOR., 
S.,  i.  g,  38.    Hiatus  after  num  occurs  in  HOR.,  S.,  n.  2, 28. 

8.  VERGIL  is  fond  of  Diastole,  showing  fifty-seven  cases,  all  except  three  (A.,  m. 
464, 702  ;  xii.  648)  of  syllables  ending  in  a  consonant ;  HORACE,  in  Satires  and  Epistles, 
has  eleven,  once  only  of  a  vowel  (S.,  n.  3, 22)  ;  CATULLUS,  three  ;  PROPBRTIUS,  three  ; 
TIBULLUS,  four  ;  MARTIAL  (in  the  Distich),  two  ;  VERGIL  also  lengthens  que  sixteen 
times,  but  only  when  que  is  repeated  in  the  verse,  and  before  two  consonants  or  a 
double  consonant  (except  A.,  in.  91) ;  OVID  exercises  no  such  care. 

9.  A  short  syllable  formed  by  a  final  short  vowel  remains  short  before  two  con- 
sonants, of  which  the  second  is  not  a  liquid  (mainly  sc,  sp,  st),  especially  in  the  fifth 
foot,  less  often  in  the  first.    LUCILIUS,  LUCRETIUS,  and  ENNIUS  have  numerous  exam- 
ples of  this  ;  VBRGIL  but  one  case  (A.,  xi.  309),  except  before  z ;  HORACE  has  eight 
cases  in  the  Satires  ;  PROPERTIUS  six  ;  TIBULLUS  two  cases,  one  before  smaragdos. 

10.  A  Hexameter  should  close  (a)  with  a  dissyllable  preceded  by  a  polysyllable  of  at 
least  three  syllables,  or  (6)  with  a  trisyllable  preceded  by  a  word  of  at  least  two  syllables. 
The  preposition  is  proclitic  to  its  case.    Exceptions  to  this  rule  are  common  in  early 
Latin,  but  decrease  later.    Thus  ENNIUS  shows  fourteen  per  cent,  of  exceptional  lines. 
In  later  times  artistic  reasons  sometimes  caused  the  employment  even  of  a  monosyllable 
at  the  end  (see  exs.  18, 19). 

11.  Spondaic  lines  are  exceptional  in  ENNIUS  and  LUCRETIUS,  more  common  in 


474  VERSIFICATION. 

CATULLUS,  rare  in  VERGIL,  OVID,  HORACE,  never  in  TIBULLUS.  The  stricter  poets 
required  that  in  this  case  the  fourth  foot  should  be  a  Dactyl,  and  then  the  two  last  feet 
were  usually  a  single  word.  Entirely  Spondaic  lines  are  found  in  ENNIUS  (three  cases, 
as  Ann.,  i.  66,  M.)  and  CAT.  (n6, 3). 

12.  Emaus  shows  three  peculiar  cases  of  the  resolution  of  the  Thesis  in  the  Dactyl, 
Ann.,  267  ;  Sat.,  53  and  59. 

13.  Hypermetrical  verses  running  into  the  next  by  Synapheia  are  rare  ;  e.g.,  LUCK., 
v.  846 ;  CAT.,  64, 298  ;  115, 5.    VERGIL  has  twenty  cases,  usually  involving  que  or  ve, 
but  twice  -m  (A.,  vn.  160  ;  G.,  i.,  295) ;  three  other  cases  are  doubtful.     HORACE  has 
two  cases  (in  the  Satires),  OVID  three,  VALERIUS  FLACCUS  one.    HORACE  has  also 
four  cases  of  two  verses  united  by  tmesis  of  a  compound  word. 

14.  Pure  dactylic  lines  are  rare ;  the  most  usual  forms  of  the  first  four  feet  of  the 
Btichic  measure  are  these  :  DSSS,  15  per  cent. ;  DSDS,  11.8  per  cent. ;  DDSS,  11  per  cent. ; 
SDSS,  10  per  cent.    The  most  uncommon  are  SSDD,  1.9  per  cent. ;  SDDD,  2  per  cent.    The 
proportion  of  Spondee  to  Dactyl  in  the  first  four  feet  varies  from  65.8  per  cent. 'of 
Spondee  in  CATULLUS  to  45.2  per  cent,  in  OVID.    The  following  statements  are  from 
Drobisch :   (a)  Excepting  ENNIUS,  CICERO,  and  Smus  ITALICUS,  Latin  poets  have 
more  Dactyls  than  Spondees  in  the  first  foot.    (6)  Excepting  LUCRETIUS,  more  Spon- 
dees in  the  second,    (c)  Excepting  VALERIUS  FLACCUS,  more  Spondees  in  the  third. 
(d)  Without  exception,  more  Spondees  in  the  fourth. 

15.  Much  of  the  beauty  of  the  Hexameter  depends  on  the  selection  and  arrangement 
of  the  words,  considered  as  metrical  elements.    The  examples  given  above  have  been 
chosen  with  especial  reference  to  the  picturesque  effect  of  the  verse.  Monosyllables  at  the 
end  of  the  Hexameter  denote  surprise  ;  anapaestic  words,  rapid  movement,  and  the  like. 

Again,  the  Hexameter  may  be  lowered  to  a  conversational  tone  by  large  masses  of 
Spondees,  and  free  handling  of  the  Caesura.  Compare  the  Hexameters  of  HORACE  in 
the  Odes  with  those  in  the  Satires. 

785.  Elegiac  Pentameter  (Catalectic  Trimeter  repeated). 

The  Elegiac  Pentameter  consists  of  two  Catalectic  Trimeters  or  Pen- 
themimers,  the  first  of  which  admits  Spondees,  the  second  does  not. 
There  is  a  fixed  Diaeresis  in  the  middle  of  the  verse,  as  marked  above, 
which  is  commonly  supplemented  by  the  semiterndria  Caesura.  The 
Pentameter  derives  its  name  from  the  old  measurement :  —  w  w ,  —  w  w , 

,ww— ,^w—  ;  and  the  name  is  a  convenient  one,  because  the 

verse  consists  of  2£  +  2%  Dactyls.  The  Elegiac  Distich  is  used  in  sen- 
timental, amatory,  epigrammatic  poetry. 

The  musical  measurement  of  the  Pentameter  is  as  follows  : 

—  W  v->     I    —  W  >->    I    ' 1   I    —  WW     I    —  WV->     I 

A 

This  shows  why  neither  Syllaba  Anceps  nor  Hiatus  is  allowed  at  the 

Diaeresis,  and  explains  the  preference  for  length  by  nature  at  that  point. 

At  dolor  in  lacrimas  ||  verterat  omne 

merum,  TIB.  ^.  w  w  ^.  w  w 

Me   legat  et  lecto  ||  carmine  doctus 

amet,  Ov.  ^.  ^  w  ^-  —  *• 

At  nunc  barbaries  ||  grandis  habgre 

nihil,  Ov.  -£•  —  j.  \j  \j  *. 

Concessum  nulls  ||  llge  redlbit  iter, 

PBOP.  J.  —  J.  —  J. 


VERSIFICATION.  475 

The  Elegiac  Pentameter  occurs  only  as  a  Clausula  to  the  Heroic 
Hexameter,  with  which  it  forms  the  Elegiac  Distich.    Consequently  the 
sense  should  not  run  into  the  following  Hexameter  (exceptions  rare) : 
Saep(e)  ego  tentavi  curas  depellere  vino 

At  dolor  in  lacrimas  ||  verterat  omne  merum,  TIB. 
Ingeniom  quondam  fuerat  pretiosius  auro 

At  nunc  barbaries  ||  grandis  Labere  nihil,  O v. 
Par  erat  Inferior  versus  :  risisse  Cupldo 

Dicitur  atque  unum  ||  surripuisse  pedem,  Ov. 
Saep(e)  ego  cum  dominae  dukes  a  llmine  duro 
Agnosco  voces  |  haec  negat  esse  domi,  TIB. 

NOTES.— 1.  In  the  first  two  feet  of  the  Pentameter,  which  alone  can  suffer  variation, 
the  forms  are  as  follows  :  DS,  46  per  cent.;  DD,  24.5  per  cent.;  ss,  16  per  cent.;  SD,  13.5 
per  cent.  CATULLUS,  however,  has  BS,  34.5  per  cent. 

2.  Elision  is  rare,  especially  in  the  second  hemistich.    When  it  occurs  it  is  generally 
in  the  first  Arsis  or  second  Thesis,  and  usually  affects  a  short  vowel  or  -m.    CATULLUS 
shows  the  greatest  proportion  of  examples,  OVID  the  smallest.   Except  in  CATULLUS  and 
LTGDAMUS  there  are  fewer  cases  of  Elision  in  the  Pentameter  than  in  the  Hexameter. 

3.  Elision  and  Diastole  in  the  Diaeresis  are  rare.     CATULLUS  especially,  and  PRO- 
PEBTIUS  occasionally,  have  Elision.    PROPERTIUS  and  MARTIAL  show  each  two  cases 
of  Diastole  (PROP.,  n.  8, 8 ;  n.  24, 4 ;  MART.,  ix.  101, 4 ;  xrv.  77, 2). 

4.  A  final  short  vowel  before  two  consonants,  one  of  which  is  a  liquid  or  s,  is 
lengthened  twice  in  TIBULLUS,  and  remains  short  once  in  PROPERTIUS  (TiB.,  i.  5, 38 ; 
i.  6, 34  ;  PROP.,  iv.  4, 48). 

5.  Dialysis  occurs  in  compounds  of  solvo  and  volvS ;  as,  CAT.,  66, 74 ;  TIB.,  i.  7, 2,  etc. 

6.  In  the  strict  handling  of  the  Pentameter  by  OVID,  the  rule  was  that  it  should 
close  with  a  dissyllable.    So  in  his  Amores,  OVID  shows  no  example  of  any  other  end- 
ing ;  and  in  his  Tristia  the  proportion  is  one  in  one  hundred  and  forty  lines.    In  ear- 
lier times,  however,  there  was  no  especial  avoidance  of  polysyllabic  endings,  though 
more  are  found  in  CATULLUS  than  in  any  other  author.    Peculiar  is  PROPERTIUS,  who, 
while  almost  equalling  CATULLUS  in  his  disregard  of  the  law  of  the  dissyllabic  ending 
in  the  first  book,  equals  the  Tristia  of  OVID  in  the  observance  of  it  in  his  fourth. 
With  dissyllabic  ending  the  prevailing  forms  of  the  second  Hemistich  are  —  <-*  ^ ,  —  ^  > 
*-*  — »  and  —  <-»  >  ^  —  <-» ,  \->  — ,  but  TIBULLUS  and  OVID,  and  in  less  degree  CATUL- 
LUS, employ  quite  often  —  <-»  v_>  —  w ,  w  —  and  — ,  '-'«-',  —  <-* ,  v>  — . 

786.  Dactylic  Tetrameter  Acat.  (metrum  Alcmdnium). 
None  decet  aut  viridi  nitiduin  caput  ^.ww^.ww-c.^w^.ww 
Fallida  mors  aequG  pulsat  pede                      j-w^-—     .*_—     .z.  ^  ^ 
Vftae  summa  brevis  spem  nos  vetat               ^—     ^^w^—     i«j^ 
This  verse  occurs  mainly  in  combination  with  an  Ithyphattlc  to  form  the  Greater 

Archttochian  verse ;  occasionally  in  stichic  composition  in  SENECA  ;  also  in  TER., 
And.,  625. 

787.  Dactylic  Tetrameter   Cat.  in  Dissyllabum  (ArcJii- 
lochium). 

Aut  Epheson  bimarisve  Connthi  ^.WWJL^WJLWW^."VJ 

0  fortes  peioraque  pass!  -t—      ^.  —      ^.ww^.TJ 

Hgnsorem  cohibent  Archy ta,   II OH  -*  —     ^.\j  \j  ^.—      j.  ^ 


476  VERSIFICATION. 

NOTE.— This  line,  which  only  occurs  in  the  Alcmanian  System,  may  also  be  looked 
upon  as  an  Acatalectic  Tetrameter  with  a  spondaic  close. 

788.  Dactylic  Trimeter  Catalectic  in  Syllabam  (Lesser 
Archilochiari). 

Pulvis  et  umbra  sumus,  HOR.  ^  w  w  -=-  w  w  ^ 

NOTE.— This  line  occurs  mainly  in  the  first  three  ArchUochian  Strophes. 

789.  Dactylic  Dimeter  Catalectic  in  Dissyllabum  (Adonic). 
Terruit  urbem,  HOB.  -*-  ^  ^  -^  w 

NOTE.— Though  generally  measured  thus,  this  verse  is  properly  logaoedic,  and  will 
recur  under  that  head  (792).  It  occurs  mainly  in  the  Sapphic  stanza,  and  at  the  close 
of  series  of  Sapphic  Heudecasyllabics  in  SENECA. 

Logaoedic  Rhythms. 

790.  The  Logacedic  Khythm  is  a  peculiar  form  of  the  Tro- 
chaic rhythm,  in  which  the  Arsis  has  a  stronger  secondary 
ictus  than  the  ordinary  Trochee. 

Instead  of  the  Trochee,  the  cyclic  Dactyl  or  the  irrational 
Trochee  may  be  employed.  This  cyclic  Dactyl  is  represented 
in  morae  by  1£,  £,  1 ;  in  music,  by  J.  J  j  =  ^,  TV,  i 

When  Dactyls  are  employed,  the  Trochee  preceding  is 
called  a  Basis,  or  Tread,  commonly  marked  x  .  If  the  basis 
is  double,  the  second  is  almost  always  irrational  in  Latin 
poetry.  Instead  of  the  Trochee,  an  Iambus  is  sometimes 
prefixed.  Anacrusis  and  Syncope  are  also  found. 

REMARKS. — i.   Logaoedic  comes  from    Xoyos,  prose,  and     dotSr/, 
song,  perhaps  because  the  rhythms  seem  to  vary  as  in  prose. 
2.  Dactyls  are  usually,  but  not  necessarily,  employed. 

No  Dactyl. 

791.  Alcaic  Enneasyllabic. 

Sf  fractus  illabatur  orbis,  HOE.  ^  :    *-v*.>*.\jj.\j 

NOTE. — The  Anacrusis  should  be  long.  HORACE  shows  no  exceptions  in  the  fourth 
book  and  very  few  in  the  first  three.  The  regular  Caesura  is  the  sSmiquwdria. 

One  Dactyl. 

792.  Adonic. 

Terruit  urbem,  HOE.  -</  w  |  ^  ^  | 

NOTE. — Elision  is  not  allowed  in  this  verse.  As  far  as  its  formation  is  concerned,  it 
should  consist  either  of  a  dissyllable  +  a  trisyllable,  or  the  reverse.  Proclitics  and 
enclitics  go  with  their  principals. 


VEBSIFICATION.  477 

793.  Aristophanic  (Choriambic). 

Lydia  die  per  omnfe,  HOK.  A/w  |  jc.  v  \  ut.  |  A 

NOTE.— This  verse  occurs  mainly  in  the  lesser  Sapphic  Strophe  of  HORACE. 

One  Dactyl,  with   Basis. 

794.  Pherecratean. 

x 
Nigris  aequora  ventis,  HOR.  ^  >  |  A/  <~-  |  L^  |  — 

NOTE.— This  verse  occurs  in  the  fourth  Asclepiadean  Strophe  of  HORACE  ;  also  in 
CATULLUS  (xvii.)  and  the  Priapea.  No  Elision  is  allowed  by  HORACE,  and  there  is  no 
regular  Caesura. 

795.  Glyconic. 

flmlrabitur  fnsolgns,  HOB.  -t->  |  -^  <~»  |  ^.w  |  —  . 

NOTE. — This  occurs  in  the  second,  third,  and  fourth  Asclepiadlan  strophes  of 
HORACE  ;  also  in  CATULLUS  (xvii.)  and  the  Priapea.  There  is  generally  the  semiter- 
•naria  Caesura ;  occasionally  instead  of  it  a  Second  Trochee.  Elision  of  long  syllables 
is  very  rare  in  HORACE  ;  Elision  of  a  short  before  the  long  of  the  Dactyl  more  often. 
HORACE  also  shows  occasional  liberties,  such  as  Diastole  (0.,  in.  24,  5),  Dialysis  (<?.,i, 
23, 4),  and  lines  ending  with  monosyllables  (0.,  i.  3, 19 ;  1. 19, 13 ;  iv.  i,  33). 

796.  Phalaecean  (Hendecasyllabic). 

x 

Passer  mortuus  est  meae  puellae.         ^-     ^ 

Arida  modo  pumic(e)  expolitum  -£-     >  ' 

Tuae  Lesbia  smt  satis  superque.  CAT.  w  :  u_ 

NOTES.— 1.  This  verse,  introduced  into  Latin  by  LAEVTUS,  was  used  very  often  by 
CATULLUS,  MARTIAL,  FLINT  MINOR,  PETRONIUS,  and  STATIUS,  as  well  as  in  the  Prid- 
p&a  and  elsewhere. 

2.  In  Greek  the  Basis  was  not  unfrequently  an  Iambus.    So,  too,  in  CATULLUS, 
but  the  tendency  in  Latin  was  to  make  it  a  Spondee  ;  thus,  in  the  PriapSa,  PETRONIUS, 
and  MARTIAL  it  is  always  so,  while  STATIUS  has  but  one  case  of  a  Trochee,  and  AUSONIUS 
but  one  of  an  Iambus. 

3.  The  principal  Caesura  is  the  s&miqmnaria;  but  CATULLUS  uses  also  almost  as  fre- 
quently Diaeresis  after  the  second  foot.    Occasionally  there  is  a  Diaeresis  after  the  third 
foot,  supplemented  by  a  Second  Trochee  Caesura. 

4.  Elision  is  very  common  in  CATULLUS  ;  in  the  Priapea,  MARTIAL,  and  later  it  is 
very  rare,  if  we  exclude  Aphaeresis  from  consideration.    Hardening  (723)  is  occasional, 
and  CATULLUS  shows  a  few  cases  of  Semi-hiatus.    A  monosyllabic  ending  is  very  rare, 
with  the  exception  of  es  and  est. 

5.  CATULLUS,  in  55,  apparently  shows  a  mixture  of  regular  Phalaeceans  and  spurious 
Phalaeceans  in  which  the  Dactyl  is  supplanted  by  a  Spondee.     The  poem  is  still  under 
discussion. 

One  Dactyl,  with  Double  Basis. 

797.  Sapphic  (Hendecasyllabic). 

x          x 
Audiet  civgs  f  acuisse  ferrum,  HOR.  — w|— >|— fv^w|— w|— w 

NOTES.— 1.  In  the  Greek  measure,  often  retained  in  CATULLUS,  the  Dactyl  is  meas- 
ured -w  w  ;  in  HORACE,  owing  to  a  strong  Caesura  after  the  long  it  is  regularly v^/ 


478  VERSIFICATION. 

Further,  CATULLUS,  like  the  Greeks,  employed  occasionally  a  Trochee  in  the  second 
foot ;  HORACE  made  it  a  rule  to  employ  only  a  Spondee  there. 

2.  The  regular  Cfesura  in  Latin  is  the  gSmigulnaria  ;  but  the  Third  Trochee  (784, 
N.  2)  is  found  not  unfrequently  in  CATULLUS  and  HORACE,  but  not  later.     The  usage 
of  HORACE  is  peculiar  in  this  respect :  In  the  first  and  second  books  there  are  seven 
cases  in  two  hundred  and  eighty-five  verses  ;  in  the  third  none  at  all ;  in  the  fourth 
twenty-two  in  one  hundred  and  five  verses ;   in  the  Carmen  S&culare  nineteen  in 
fifty-seven  verses. 

3.  Elision  is  very  common  in  CATULLUS,  but  occurs  in  HORACE  only  in  about  one 
verse  in  ten.    Later  usage  tends  to  restrict  Elision.    Licenses  are  extremely  rare  in  the 
classical  period.    So  HORACE  shows  one  example  of  Diastole  (0.,  n.  6,14).    Mono- 
syllabic endings  are  not  common,  but  the  word  is  usually  attached  closely  with  what 
precedes.    The  last  syllable  is  regularly  long. 

4.  SENECA  shows  some  peculiarities  :  occasionally  a  Dactyl  in  the  second  foot,  or  a 
Spondee  in  the  third  ;  occasionally  also  Dialysis. 


One  Dactyl  with  Double  Basis  and  Anacrusis. 

798.  -Alcaic  (Greater)  Hendecasyllabic. 

<->   x          x 
VidSs  ut  alta  ||  stet  nive  candidum     >:-^w  |  -z.  >  |A/w  |  j.\j  |  ^.  ^ 

Soracte  nee  iam  ||  sustineant  onus,  HOR. 

NOTES. — 1.  The  second  Basis  is  always  a  Spondee  ;  the  few  exceptions  having  been 
emended.  The  Anacrusis  is  regularly  long  ;  I  Ion  ACE  shows  no  exception  in  the  fourth 
book  and  very  few  in  the  first  three.  The  last  syllable  may  be  long  or  short. 

2.  The  regular  Caesura  is  a  Diaeresis  after  the  second  foot ;  HORACE  shows  but  two 
exceptions  in  six  hundred  and  thirty- four  verses  (0.,  i.  37, 14  ;  rv.  14, 17).    A  few  others 
show  imperfect  Caesurae,  as  O.,  1. 16, 21  ;  i.  37, 5  ;  n.  17, 21. 

3.  In  regard  to  Elision,  the  facts  are  the  eaine  as  in  the  case  of  the  Sapphic. 

4.  Licenses   are  not   common :  Diastole   occurs  in  H.,  O.,  in.  5, 17 ;  Hardening 
(723)  occurs   in  H.,  O.,  m.  4,  41 ;  m.  6, 6.     Tmesis  is  not  unfrequent  in  forms  of 
quicumque  (H.,  O.,  i.  9, 14  ;  1. 16, 2  ;  i.  27, 14). 

Two  Dactyls. 

799.  Alcaic  (Lesser)  or  Decasyllabic. 

Vertere  funeribus  triumphos,  HOR.  A,  <_/  |  A,^  |  j.^>  \  j.^ 

NOTE. — The  Caesura  is  regularly  the  sSmiternaria,  occasionally  the  Second  Trochee. 
Elision  occurs  a  little  less  often  in  this  measure  than  in  the  Hendecasyllabic.  The  last 
syllable  is  usually  long.  Diastole'  occurs  in  H.,  0.,  n.  13, 16. 

In  all  these,  the  Dactyl  has  a  diminished  value.  More  questionable 
is  the  logaoedic  character  of  the  Greater  Archilochian  : 

800.  Archilochian  (Greater)  =  Dactylic  Tetrameter  and 
Trochaic  Tripody. 

Solvitur    acris    hiems    grata    vice  ||  vgris    et    Favo'ni,  HOR. 


VERSIFICATION.  479 

If  measured  logaoedically,  the  two  shorts  of  the  Dactyl  must  be  re- 
duced in  value  to  one  (^^  =  <--),  and  the  logacedic  scheme  is 

^f^>    I  ^J^l    '  \^^r    '  v^A_;    "  '  '  A 

Logaoedic  tetrapody  +  Logaocdic  tetrapody  with  Syncope. 

NOTE.—  Diaeresis  is  always  found  after  the  fourth  foot,  which  is  always  Dactylic. 
The  principal  Caesura  is  the  semiquinaria.  In  the  third  foot  a  Spondee  is  preferred, 
whereas  the  Greek  model  has  more  often  the  Dactyl. 

801.  Choriambic  Rhythms.  —  When  a  logacedic  series  is 
syncopated,  apparent  choriambi  arise.     What  is  |  -u  ^  |  t_  | 
seems  to  be  —  ww—  .     Genuine  choriambi  do  not  exist  in 
Latin,  except,  perhaps,  in  the  single  line  PL.,  Men,,  no. 

802.  Asclepiadean  (Lesser). 

This  verse  is  formed  by  a  Catalectic  Pherecratean  followed  by  a 
Catalectic  Aristophanic. 

Maecenas   atavfs  ||  eclite  rlgibfis,      x 

HOR.  —  >    |  A,  w    |  uc_  ||  A,  w    |   j-v    |    j.  ^ 

NOTES.—  1.  There  should  be  Diasresis,  complete  or  incomplete  (i.e.,  weakened  by 
Elision),  between  the  two  halves.  Only  two  exceptions  are  cited  (H.,  0.,  n.  12,  25  ;  rv. 
8,  17).  The  Caesura  is  regularly  the  sSmiternarla  in  HORACE,  less  often  the  Second 
Trochee. 

2.  Elision  occurs  about  as  often  as  in  the  Elegiac  Pentameter.  It  occurs  most  often 
in  the  first  Dactyl  and  in  the  stichic  measure.  The  final  syllable  may  be  short  or 
long  ;  but  a  monosyllable  is  rare.  Licenses  are  likewise  rare,  as  Diastole  (H.,  0.,  i. 
3,36). 

803'  Asclepiadean  (Greater). 

Nullam  Vare  sacra  ||  vite  prius  ||  seVeris  arborem,  HOR. 


NOTE.  —  This  verse  differs  from  the  preceding  by  having  a  Catalectic  Adonic  (792) 
inserted  between  the  two  halves.  Diasresis  always  separates  the  parts  in  HORACE.  The 
rules  of  Elision  are  the  same  as  in  the  preceding  verse. 

804.  Sapphic  (Greater). 

Te   dees   or  6  Sybarin  ||  cur  pr  operas  amando,  HOB. 
x          x 

J-  w    |    ^->    |-T-»^    li-c-llAyv^    |    ^.w    |   "-^  |    —  A 

NOTE.—  This  verse  differs  from  the  lesser  Sapphic  by  the  insertion  of  a  catalectic 
Adonic.  It  is  found  only  in  HORACE  (0.,  i.  8).  Diaeresis  always  occurs  after  the  fourth 
foot,  and  there  is  also  a  semlqiflnaria.  Caesura. 


480  VEESIFICATION. 

805.  Priapean  (Glyconic  +  Pherecrateari). 

Hunc  lucum  tibi  dedicQ  ||  cdnsecroque  Priape,  CAT. 

X  X 

^   >    I    A,  w     I     ^  W     I   ut.  ||   ^  >     |    A,  w    |^|     ^  ^ 

NOTE.— Diaeresis  always  follows  the  Glyconic,  but  neither  Hiatus  nor  Syllaba  Ancepa 
is  allowable.  The  verse  occurs  in  CAT.  17  and  Priap.  85. 

Cretic  and  Bacchic  Rhythms. 

806.  These  passionate  rhythms  are  found  not  unf  requently 
in  PLAUTUS  and  occasionally  elsewhere.     They  both  belong 
to  the  Quinquepartite  or  Five-Eighths  class. 

The  distribution  of  the  Creticus  is  3  +  2  morae. 
The  metrical  value  of  the  Creticus  is  —  ^  —  (Amphimacer). 
For  it  may  be  substituted  the  First  Paeon,  —  w  ^  w,  or  the 
Fourth  Paeon,  w  ^  w— . 

NOTE.— Double  resolution  in  the  same  foot  is  not  allowable,  and  there  is  rarely  more 
than  one  resolution  in  a  verse.  Instead  of  the  middle  short  an  irrational  long  is  some- 
times found. 

807.  Tetrameter  Acataleetic.  -f.  ^  ^-  \  ^.w^.  |  ^  w  ^  |  ^.w^. 
Ex  bonis  pessura(l)  et  frandulentisstuni,  PL.,  Capt.,  235. 

NOTE.— Resolution  is  not  allowed  at  the  end  nor  in  the  second  foot  immediately  be- 
fore a  Csesura.  The  Arsis  immediately  preceding  (i.e.,  of  the  second  and  fourth  foot) 
is  regularly  pure. 

808.  Tetrameter  Catalectic.  -*-  ^  ^  |  ^w^.  |  ^w^.  |  *.— 
Da  mi(hi)  h6c  mel  metim  sf  m(e)  amis  s(i)andes,  PL.,  Trin.,  244. 

NOTE. — The  existence  of  such  lines  is  disputed,  but  the  balance  of  authority  seems 
to  be  in  favor  of  recognising  them. 

809.  Dimeter  Acataleetic. 

Nosce  salt(em)  hunc  quis  est,  PL.,  Ps.,  262.  j-  w  ^  |  ^  ^  *. 

NOTE.— This  verse  is  found  usually  at  the  close  of  a  Cretic  system,  or  with  Trochaic 
Septenarii.  It  follows  the  same  rules  as  the  Tetrameter,  that  is,  the  last  long  is  not 
resolved  and  the  second  Arsis  is  kept  pure. 

810.  Acataleetic  Cretic,  Trimeters  are  rare  and  not  always  certain. 

Compare  PL.,  Trin.,  267,  269,  271  ;  Ps.,  1119  ;  Most.,  338  ;  Cata- 
lectic Trimeters  and  Dimeters  are  even  more  uncertain.  Compare  PL., 
Trin.,  275  ;  True.,  121. 

811.  The  Bacchlushas  the  following  measure  :  ^  -*•  -^,  =  1  + 
2  +  2  morae  (J"J  J),  or  if  the  descending  form  -^  ^-  w  be  re- 
garded as  the  normal  one  2+2  +  1  morae  (Jj  J"). 


VERSIFICATION.  481 

For  the  long  two  shorts  are  sometimes  substituted.  On  the  other 
hand,  an  irrational  long  may  be  used  for  the  short,  and  occasionally 
two  shorts  are  also  thus  used. 

812.  Bacchic  Tetrameter. 

Quibus  nee  locust  ullu'  nee  ape's  parata  w  JL  ^  \  w^^.  |  w^.^  |  w  ^  6 
Miseric6rdi6rnflllani6stf6minaram  wOw^.  |  w^.^  |  -^^.^  |  w  ^  6 

NOTE.— In  this  verse  there  is  usually  a  Caesura  after  either  the  second  or  third 
Iambus  ;  rarely  Diaeresis  after  the  second  Bacchius.  The  Arsis  is  kept  pure  in  the 
second  and  fourth  feet  if  the  following  long  closes  a  word.  Not  more  than  one  dissyl- 
labic Arsis  is  allowable.  Usually  there  is  only  one  resolved  Thesis,  very  rarely  two, 
never  more  than  three. 

813.  Dimeter  Acatalectic. 

Ad  aetat(em)  agundam,  PL.,  Trin.,  232.  ^  ^.  ^  |  ^  *.  JL 


NOTE.— This  is  rare  except  at  the  close  of  a  Bacchic  series,  to  form  the  transition 
to  another  rhythm. 

,  814.  Bacchic  Hexameter  occurs  in  nine  lines  in  a  monologue  in  PL., 
Am.,  633-642.  Hypermetric  combination  into  systems  is  found  in  PL., 
Men.,  571  ff,  and  VABRO,  Sat.,  p.  195  (R.). 

Ionic  Rhythm. 

815.  The  Ionic  Khythm  is  represented  by  lonicus  a  maiore 

w  w  J  J  jj      For  the  lonicus  a  maiore  may  be  substituted 

the  Ditrochaeus  -  ^  —  ^-.    This  is  called  Anaclasis  (breaking- 
up). 

The  verse  is  commonly  anacrustic,  so  that  it  begins  with 
the  thesis  ^  ^  :  — .     Such  verses  are  called  Ionic!  a  minore. 
The  second  long  has  a  strong  secondary  ictus. 

In  the  early  Latin,  beginning  with  ENNIUS,  the  verse  was  used  with 
much  license.  Resolution  of  the  long  syllables  was  common  as  well  as 
the  use  of  irrational  long,  and  the  contraction  of  two  short  syllables 
into  a  long.  HORACE  alone  shows  the  pure  Ionic. 

The  lonicus  is  an  excited  measure,  and  serves  to  express  the  frenzy 
of  distress  as  well  as  the  madness  of  triumph. 

816.  Tetrameter  Catalectic  Ionic  a  maiore  (Sotadeari). 

This  measure,  introduced  by  ENNIUS,  was  used  with  great  freedom 
by  the  earlier  poets  ;  but  a  stricter  handling  is  found  in  later  Latin 
poets,  as  PETRONIUS,  MARTIAL,  etc. 

21 


482  VERIFICATION. 

Nam  quani  varia  sint  genera 

po&natOrum,  Baebi,  ^  —  w  ww  |  *.  wv  <^  <-»  |  *.v  —  >  |  ^-A 

Quamque  longe  discinct(a)  ali(a) 

ab aliis, sic nSsce. — Accius.  ^.^>  —  >  \  ^  —  w  w  |  ^ «^  —  >  |  ^_/\ 

Later  Latin  : 

The  most  common  scheme  is  the  pure  Ionic  with  Anaclasis,  espe- 
cially in  the  third  foot.  Irrational  longs  are  not  used,  and  there  is 
rarely  more  than  one  resolution,  as  :  ^>^>—  w  w  or  —  ww>^  w. 

Molles  vetergs  Deliacl  maim  recisi  ^  —  w^^  —  ww^w-£.w^  — 

ter  corripuf  terribilein  manu  bipennem.  ^  —  ww^.  —  v^w-c-v^^w^  — 
— PROP. 

817.  A  combination  of  the  Ionic  a  mdidre  into  systems  is  found  in 
LAEVIUS,  who  has  a  system  of  ten  followed  by  a  system  of  nine.    Some 
traces  of  similar  arrangement  have  been  observed  in  the  Satires  of 
VARRO. 

818.  Tetrameter  Catalectic  Ionic  d  mindre  (Cfalliambic). 

This  verse  was  introduced  by  VARRO  in  his  Menippean  Satires,  and 
appears  also  in  CATULLUS,  63,  and  in  some  fragments  of  MAECENAS. 

In  CATULLUS  the  two  short  syllables  may  be  contracted  (ten  times 
in  the  first  foot,  six  times  in  the  third),  and  the  long  may  be  resolved, 
but  not  twice  in  the  same  Dimeter  (except  63),  and  very  rarely  in  the 
first  foot  of  the  second  Dimeter  (once  in  91),  but  almost  regularly  in 
the  penultimate  long.  Diaeresis  between  the  two  Dimeters  is  regular. 
Anaclasis  is  found  in  the  majority  of  the  lines  ;  regularly  in  the  first 
Dimeter  (except  18,  54,  75). 

The  frequent  resolutions  and  conversions  give  this  verse  a  peculiarly 
wild  character. 

Ordinary  Scheme : 

Without  Anaclasis  :  ^>^^-  —  ^^>^.  —  ^^^.  —  ^>^>^. 
With  Anaclasis  :        v^^.^j  —  ^>^-  —  wj-v  —  ^j-. 
Anacrustic  Scheme : 

Without  Anaclasis  :  w  w  :  *.  —  *~>  w  |  ^  — f  <~<w  |  ^.  —  w  ^  |  LZJ  —  | 

A 
With  Anaclasis  :        ^  v:  -t  v>— w  |  -t-fv/  0  J  .e.  w  -  v>  |  we*— | 

A 
Et   ear(um)   omni(a)  adlrem  furi- 

bunda  latibula  wv_/_z.  —  ww.^.  —  \-»w^.ww«_»<-»js 

Qu5  nos  decet  citatls  celerare  tri- 

pudils  —  ^.w  —  v-/^  —  ^J^^\J\J^J\JJL. 

Itaqu(e)  ut  domum  CybSbSs  teti- 


VEKSIFICATIOX.  483 

Super  alta  vectus  Attis  celeri  rate 

lam  iam  dolet  quod  egl  iam  iam- 

que  paenitet. — CAT.  —  -e-  ^>  —  ^  ^ -t.w  —  w^. 

819.  Dimeter  Catalectic  Ionic  a  minors  (Anacreontic). 

This  verse  is  found  first  in  LAEVIUS,  then  in  SENECA,  PETRONIUS, 
and  later.  Anaclasis  is  regular  in  the  first  foot.  The  long  syllable 
may  be  resolved,  or  the  two  shorts  at  the  beginning  may  be  contracted. 
The  verse  may  end  in  a  Syllaba  Anceps. 

Vener(em)  igitur  alm(um)  adorans          o-we/ww^w^.— 
Sen  femin(a)  isve  mas  est  —  ^_  w  ^  w  ^  — 

It(a)  ut  alba  Noctilucast.  ^  ^  -f-  ^  *.  ^>  *.  — 

NOTE. — Owing  to  the  similarity  of  the  verse  to  the  Iambic  Quaternarius  Catalectic  it 
is  also  called  the  HemiamMc. 

Compound  Verses. 

820.  lambelegus  (Iambic  Dimeter  and  Dactylic  Trimeter  Cat.). 
This  verse  occurs  only  in   the  second  ArchilocMan    Strophe  of 

HORACE,  and  is  often  scanned  as  two  verses  : 

Tu  vfna  TorquatS  movS  ||  consule  pressa  meo. —  I  Ion. 
>:^w|^>|^^|^A   I 

*  I  I  H 


A  " 

821.  Elegiambus  (Dactylic  Trimeter  Cat.  and  Iambic  Dimeter). 
This  verse  occurs  only  in  the  third  ArchilocMan  Strophe  of  HORACE, 
arid  is  often  scanned  as  two  verses  : 

Dg'sinet  imparibus  |  certare  submotus  pudor.—  HOR. 


:^w  |  ^       |  ^w  |  ^  A   \ 

^i  \j  i  /\  » 

822.    Versus  Reizianus  (Iambic  Dimeter  and  Anapaestic  Tripody 
Catalectic). 

Bed!,  qu6  fugis  nunc  ?  ten6  tens.  ||  Quid  stolidS  clamas  1 
Qni(a)  ad  tris  viros  if  am)  ego  deferam  ||  Nomen  tuom.     Qu(am)  obrem  1 
PL.,  Aul.,  415. 


NOTE. — From  the  time  of  REIZ,  after  whom  this  verse  has  been  named,  it  has  been 
the  subject  of  a  great  deal  of  discussion.     In  regard  to  the  first  part  of  the  verse  there 


484  VERSIFICATION. 

is  considerable  unanimity,  in  regard  to  the  second  opinions  differ.  Some  regard  it  as 
an  Iambic  Dimeter  Catalectic  Syncopated  (w  *.  w  i_c_  JL  \j);  others  as  an  Iambic 
Tripody  Catalectic  (w^.^^  —  /\).  SPENGEL  regards  it  as  a  Hypercatalectic  Ana- 
paestic Monometer,  and  he  has  been  followed  with  a  variation  in  the  nomenclature  in 
the  above  scheme.  LEO  regards  it  aa  Logacedic.  The  most  recent  view  (KLOTZ) 
regards  it  as  sometimes  Logaoedic,  and  sometimes  Anapaestic. 

823.  i-  PLAUTUS  shows  several  verses  compounded  of  a  Cretic  Di- 
meter and  a  Catalectic  Trochaic  Tripody.  These  verses  are  usually, 
but  not  always,  separated  by  Diaeresis.  Examples  :  Ps.,  1285,  1287. 

2.  Some  authorities  consider  verses  like  PL.,  Most.,  693,  Rud.,  209, 
compounded  of  a  Cretic  Dimeter  and  a  Clausula.  Others  regard  them 
as  Catalectic  Cretic  Tetrameters. 


The  Cantica  of  Early  Latin. 

824.  The  construction  of  the  Cantica  (in  'the  narrow  sense)  of 
PLAUTUS  and  TERENCE  is  still  a  matter  of  dispute.      Three  opinions 
have  been  advanced.     One  looks  at  them  as  antistrophic,  following 
the  scheme  A.B.B.  ;  others  hold  that  the  scheme  is  A.B.A.     The  third 
view  is  that  with  some  exceptions  the  Cantica  are  irregular  composi- 
tions, without  a  fixed  principle  ef  responsion. 

In  TERENCE,  Trochaic  Octonarii  are  always  followed  by  Trochaic 
Septenarii,  and  very  frequently  the  Trochaic  Septenarii  are  followed 
by  Iambic  Octonarii.  In  PLAUTUS  there  are  long  series  of  Cretic  and 
Bacchic  verses,  and  sometimes  these  alternate,  without,  however,  any 
regular  scheme,  with  other  verses. 

A  Bacchic  Trochaic  Canticum  is  found  in  PL.,  Merc.,  335-363,  as 
follows  :  I.  2  Bacc.  Tetram. ;  II.  4  Anap.  Dim. ;  III.  i  Troch.  Octon. ; 
IV.  13  Bacc.  Tetram.;  V.  i  Troch.  Octon.;  VI.  2  Bacc.  Tetram.;  VII. 

1  Troch.  Octon. ;  VIII.  2  Bacc.  Tetram. ;  IX.  2  Troch.  Octon. 

A  Trochaic  Iambic  Canticum  is  TER.,PA.,  153-163.    A.  153-157  : 

2  Troch.  Octon.;  i  Troch.  Sept.;  i  Iamb.  Octon.  B.  158-163;  i  Troch. 
Octon. ;  2  Troch.  Sept. ;  3  Iamb.  Octon. ;  i  Iamb.  Quater.  (Clausula). 

The  Cantica  of  Later  Latin. 

825.  i-  The  Cantica  of  SEXECA  are  composed  mostly  in  Anapaestic 
Dimeters,  closed  frequently,  though  not  necessarily,  by  a  Monometer. 
A  Dactyl  is  common  in  the  first  and  third  feet.     The  Spondee  is  like- 
wise very  common,  a  favourite  close  being  —  vJ/  ^  —  -f- .     The  Diaeresis 
between  the  Dimeters  is  regular.     Examples  :  Here.  Fur.,  125-203. 
In  Ag.,  310-407,  Dimeters  and  Monometers  alternate. 

2.  Iambic  Dimeters,  occasionally  alternating  with  Trimeters,  but 
usually  stichic,  are  found  occasionally  ;  as  Med.,  771-786. 


VERSIFICATION.  48$ 

3.  Peculiar  to  SENECA  is  the  use  of  a  large  variety  of  Logacedic 
measures  in  his  Cantica.  So  we  find  not  unf  requently  the  following 
in  stichic  repetition:  Lesser  Asclepiad5ans,  Glyconics,  Sapphic  Hen- 
decasyllabics,  Adonics,  and  other  imitations  of  Horatian  measures  ; 
but  there  are  few  traces  of  antistrophic  arrangement. 

Lyric  Metres  of  Horace. 

826.  In  the  schemes  that  follow,  the  Roman  numerals  refer  to 
periods,  the  Arabic  to  the  number  of  feet  or  bars,  the  dots  indicate 
the  end  of  a  line. 

I.  Asclepiadean  Strophe  No.  1.  Lesser  Asclepiadean  Verse  (802) 
repeated  in  tetrastichs. 


->   I--   1^-1--   i   -^   I  -A   I 

/\  o 

O.,i.  i;  in.  30;  iv.  8. 

II.  Asclepiadean    Strophe    No.   2.      Glyconics  (795)   and    Lesser 
Asclepiadean  (802)  alternating,  and  so  forming  tetrastichs. 


0.,  i.  3,  13,  19,  36;  in.  9,  15,  19,  24,  25,  28;  iv.  i,  3. 


III.  Asclepiadean  Strophe  No.  3.     Three  Lesser  Asclepiadean  Verses 
(802)  followed  by  a  Glyconic  (795). 


A 
->    I  -vv,   I  _w   I  -  4 


0.,  i.  6,  15,  24,  33;  ii.  12;  in.  10,  16;  iv.  5,  12. 


486  VERSIFICATION. 

IV.  Asclepiadean  Strophe  No.  4.     Two  Lesser  Asclepiadean  Verses 
(802),  a  Pherecratean  (794),  and  a  Glyconic  (795). 


->  I  -V 

II.  ->    I  *» 

->  I  — 

0.,  I.  5,  14,  21,  23;  m.  7,  13;  iv.  13. 

V.  Asclepiadean  Strophe  No.  5.     Greater  Asclepiadean  (803),  re- 
peated in  fours. 

->|-uor|i-|*vw|,_|-v+|-.v|-  .|        $ 

A  2 

3 

II  3 

2 
I 


-> 


O.t  I.  ii,  18;  iv.  10. 


VI.  Sapphic  Strophe.  Three  Lesser  Sapphics  (797),  and  an  Adonic 
(792),  which  is  merely  a  Clausula.  In  the  Sapphic  HORACE  regularly 
breaks  the  Dactyl. 

x          x 

—  -   |  ->   |  —  f-^  |  —  w   |   -w  ||        5 
x  x 

-w   |  —  >    |  -f^  |   -w    |  -w  I        5 

-  5 


0.,  I.  2,  10,  12,  20,  22,  25,  30,  32,  38;  ii.  2,  4,  6,  8,  io,  16;  in.  8,  ii, 
14,  18,  20,  22,  27;  iv.  2,  6,  ii  ;  Carmen  Saeculare. 

NOTE.—  In  Greek  the  third  and  fourth  verses  ran  together  to  form  a  single  verse. 
In  Latin  this  is  rare  ;  one  case  is  found  in  CATTTLLUS,  n,  11,  and  three  in  HORACE,  0., 
i.  2,  19  ;  25,  11  ;  n.  16,  7  ;  but  the  occurrence  of  Hiatus  between  the  two  lines  in  HOBACB 
(0.,  i.  2,  47  ;  12,  7  ;  12,  31  ;  22,  15,  etc.)  may  be  considered  as  indicating  that  the  verses 
were  conceived  as  separate.  Elision  and  Hiatus  are  also  occasionally  found  in  the 
lines.  Elision,  second  and  third:  CAT.,  ii,  22;  H.,  0.,  n.  2,  18  ;  16,  34;  iv.  2,22; 
third  and  fourth  :  CAT.,  n,  19  ;  H.,  0.,  iv.  2,  23  ;  C.S.,  47.  Hiatus,  first  and  second  : 
H.,  0.,  i.  2,  41  ;  12,  25  ;  n.  16,  5  ;  ni.  iz,  29  ;  27,  33  ;  second  and  third  :  H.,  0.,  i.  2,  6  ; 
12,  6  ;  25,  18  ;  30,  6  ;  n.  2,  6  ;  4,  6  ;  m.  n,  50  ;  27,  10. 


VERSIFICATION. 


487 


VII.  Lesser  Sapphic,  Strophe.      Aristophanic  '(TC)3),    and   Greater 
Sapphic  (804).     Two  pairs  are  combined  into  a  tetrastich. 


A 


A 


VIII.  Alcaic  Strophe.  Two  Alcaic  verses  of  eleven  syllables  (798), 
a  Trochaic  Quaternarius  with  Anacrusis  (772),  and  one  Alcaic  verse  of 
ten  (799). 


> 

I.  w 

> 

\J 

II.  > 


I.  5 


n. 

4 

4 


0.,  i.  9,  16,  17,  26,  27,  29,  31,  34,  35,  37  ;  n.  i,  3,  5,  7,  9,  11,  13,  14, 
15,  17,  19,  20;  in.  i,  2,  3,  4,  5,  6,  17,  21,  23,  26,  29;  IV.  4,  9,  15,  17. 

NOTE. — Elision  between  the  verses  is  much  more  rare  than  in  the  Sapphic  strophe  ; 
it  occurs  but  twice  :  0.,  n.  3,  27  ;  in.  29, 35.    Hiatus,  on  the  other  hand,  is  very  common. 

IX.  Archilochian  Strophe  No.  1.     A  Dactylic  Hexameter  (784),  and 
a  Lesser  Archilochian  (788),  two  pairs  to  a  tetrastich. 


—  w  v-/    I 


•  w  w 

V^l    v^/ 


a,  iv.  7. 

X.  Archilochian  Strophe  No.  2.     A  Dactylic  Hexameter  (784),  and 
an  lambelegus  (820). 


v->  >_/    I   — ^ 


Epod.,  13. 


488  VERSIFICATION*. 

XI.  Archilochian  Strophe  No.  3.      An  Iambic  Trimeter  (762),  fol- 
lowed by  an  Elegiambus  (821). 


Epod.,  ii. 

XII.  Archilochian  Strophe  No.  4.  A  Greater  Archilochian  (800), 
and  a  Trimeter  Iambic  Catalectic  (763).  Two  pairs  combined  to  form 
a  tetrastich. 


0.,  i.  4. 

This  verse  may  be  considered  as  Logaoedic,  thus  (800)  : 

A^|_vJ— V/|l—  1— ^ 

I  -I -A  I 


^      I  -^      I  II  I  II  II  4 

~v^,    I    "v^,    I    "^    1   ~W    I    ~^    I   •-   I    ~A    II  I 

XIII.  Alcmanian  Strophe.     A  Dactylic  Hexameter  (784),  followed 
by  a  Catalectic  Dactylic  Tetrameter  (787). 


0.,  i.  7,  28;  Epod.,  12. 

NOTE.—  The  Tetrameter  may  be  considered  acatalectic  with  a  Spondee  in  the  fourth 
place  (787,  N.). 

XIV.  Iambic  Trimeter  repeated  (762). 


Epod.,  17. 

XV.  Iambic  Strophe.     Iambic  Trimeter  (762),  and  Dimeter  (765). 


Epod.,  1-10. 


VERSIFICATION.  489 

XVI.  Pythiambic  Strophe  No.  1.     A  Dactylic  Hexameter  (784),  or 
Versus  Pythius,  and  an  Iambic  Dimeter  (765). 


Epod.,  14,  15. 

XVII.  Pythiambic  Strophe  No.  2.    A  Dactylic  Hexameter  (784),  and 
an  Iambic  Trimeter  (760). 


Epod.,  16, 


XVIII.  Trochaic  Strophe.  A  Catalectic  Trochaic  Dimeter  (772), 
and  a  Catalectic  Iambic  Trimeter  (763).  Two  pairs  make  a  tetra- 
stich. 


0.,  ii.  18. 


XIX.  The  Ionic  System  is  found  once  in  HORACE  ;  it  consists  of  ten 
lonicl  5  minore  feet,  variously  arranged  by  metrists.  Some  regard  the 
system  as  composed  of  ten  Tetrameters  followed  by  a  Dimeter.  Others, 
with  more  probability,  divide  into  two  Dimeters  followed  by  two  Tri- 
meters. The  scheme  may  be  made  a"  maiore  by  Anacrusis. 

lOnicus  a  minore  scheme  : 

Miserarum(e)st  neque  amSrl  ^  ^  ^.  —  ww^—  | 

dare  ludum  neque  dulcl  w^-^.  —  «-»^^.—  | 

mala  vln6  laver(e)  aut  exanimarl  ww^  —  «^w^  —  WW^-L—  || 

metuentes  patruae  vertera  linguae  w<->^.  —  <^^^.  —  w<^^.—  | 


lonicus  a  maiore  scheme  : 


A 

0.,  III.   12. 


490 


VERSI 


827.     INDEX  OF  HORATIAN  ODES  AND  METRES. 


BOOK.  ODE. 
I.     1  

METRE. 
....      i. 

BOOK.  ODE. 
II.     1  

METRE. 
.  .  .    viii. 

BOOK.  ODE.            Mi 
HI.  18  

!TBE. 

vi. 
ii. 
vi. 
viii. 
vi. 
viii. 
ii. 
ii. 
viii. 
vi. 
ii. 
viii. 
i. 

ii. 
vi. 
ii. 
viii. 
iii. 
vi. 
ix. 
i. 
viii. 

V. 

vi. 
iii. 

iv. 
viii. 
viii. 
vi. 

XV. 

xi. 
xiii. 

X. 

xvi. 
xvi. 
xvii. 
xiv. 

2  

....     vi. 

2  

vi. 

19  

3...    . 

...     ii. 

3  

.  .  .    viii. 

20 

4  

....        X. 

4  

...      vi 

21 

5  

....    iv. 

5  

.  .  .    viii. 

22  .      . 

6...    . 

iii 

fi.  . 

vi. 

23  

7  

....  xiii.               7  

.  .  .    viii. 

24  

8  

vii.               8  

.  .  .      vi. 

25  

9  

....  viii. 

9  

.  .  .    viii. 

26  

10  

...    vi. 

10  

...      vi. 

27  

11  

...        V. 

11  

.  .  .    viii 

28 

12  

....    vi. 

12  

iii. 

29  .. 

13  

....     ii. 

13  

.  .  .    viii. 

30  

14  

....    iv. 

14  

.  .  .    viii 

IV      1  

15  

....    iii. 

15  

.  .  ,    viii. 

16  

....  viii. 

16  

...      vi. 

2  

17  

....  viii. 

17  

.  .  .    viii. 

3  

18  

....        V. 

18  

.  .  .  xviii. 

4  

19  

....     ii. 

19  

.  .  .    viii. 

5  

20  ... 

.  .  .    vi. 

20  

.  .  .    viii. 

6  

21  

....    iv 

III.     1  
2  

.  .  .    viii. 
.  .  .    viii. 

7  

22  
23  

....    vi. 

iv. 

8  

9  

24  

....    iii. 

3  

.  .  .    viii. 

10  

25     . 

vi 

4  .. 

.  .    viii. 

11  

26     . 

.    viii. 

5  ... 

.  .  .    viii. 

12  

27 

.  .  viii 

6  

.  .  .    viii. 

13  

28  .. 

.  .  xiii 

7  

iv. 

14  

29  ... 

.    .    viii. 

8  

vi. 

15  

30  

....    vi. 

9  ..   . 

.  .  .  .       ii. 

Carmen  Saeculare 
Epod.  1-10  

31  

....  viii. 

10  

iii. 

.     32  

.  .    .    vi. 

11  

vi. 

11  

33  

.  .    .    iii. 

12  

.  .  .    xix. 

12  

34...   . 

....  viii. 

13  

.  .  .  .      iv. 

13  

35  

....  viii. 

14  

...      vi. 

14  

36  

....     ii. 

15  

...       ii. 

15  

37  

.    viii. 

16  

.  .  .      iii. 

16  

88.. 

.    vi. 

17.. 

.    viii. 

17.. 

APPENDIX. 


ROMAN    CALENDAR. 

The  names  of  the  Roman  months  were  originally  adjectives.  The 
substantive  mgnsis,  month,  may  or  may  not  be  expressed  :  (me"nsis) 
lanuarius,  Februarius,  and  so  on.  Before  Augustus,  the  months  July 
and  August  were  called,  not  lulius  and  Augustus,  but  Qulntllis  and 
Sextilis. 

The  Romans  counted  backward  from  three  points  in  the  month, 
Calends  (Kalendae),  Nones  (N5nae),  and  Ides  (Idus),  to  which  the  names 
of  the  months  are  added  as  adjectives  :  Kalendae  lanuariae,  Nonae  Fe- 
bruariae,  Idus  Martiae.  The  Calends  are  the  first  day,  the  Nones  the 
fifth,  the  Ides  the  thirteenth.  In  March,  May,  July,  and  October  the 
Nones  and  Ides  are  two  days  later.  Or  thus : 

In  March,  July,  October,  May, 
The  Ides  are  on  the  fifteenth  day, 
The  Nones  the  seventh ;  but  all  besides 
Have  two  days  less  for  Nones  and  Ides. 

In  counting  backward  ("  come  next  Calends,  next  Nones,  next  Ides  ") 
the  Romans  used  for  "the  day  before"  prldig  with  the  Ace.:  prldie 
Kalendas  lanuarias,  Dec.  31 ;  prldie  Nonas  Ian.  -  Jan.  4 ;  prldie  Idus  Ian. 
=  Jan.  12. 

The  longer  intervals  are  expressed  by  ante  diem  tertium,  quartum, 
etc.,  before  the  Accusative,  so  that  ante  diem  tertium  Kal.  Ian.  means 
"two  days  before  the  Calends  of  January;  "  ante  diem  quartum,  or  a.  d. 
iv.,  or  iv.  Kal.  Ian.,  "three  days  before,"  and  so  on.  This  remarkable 
combination  is  treated  as  one  word,  so  that  it  can  be  used  with  the 
prepositions  ex  and  in  :  ex  ante  diem  iii.  Nonas  lunias  usque  ad  prldie 
Kal.  Septembrgs,  from  June  3  to  August  31 ;  differre  aliquid  in  ante  diem 
xv.  Kal.  Nov.,  to  postpone  a  matter  to  the  18th  of  October. 

LEAP  YEAR. — In  leap  year  the  intercalary  day  was  counted  between 
a.  d.  vi.  Kal.  Mart,  and  a.  d.  vii.  Kal.  Mart.  It  was  called  a.  d.  bis  sex- 
turn  Kal.  Mart.,  so  that  a.  d.  vii.  Kal.  Mart,  corresponded  to  our  February 
23,  just  as  in  the  ordinary  year. 

To  turn   Roman  Dates  into  English. 

For  Nones  and  Ides. — I.  Add  one  to  the  date  of  the  Nones  and  Ides, 
and  subtract  the  given  number. 


492 


ROMAN    SYSTEMS   OF    MEASURE    AND    WEIGHT. 


For  Calends. — II.  Add  two  to  the  days  of  the  preceding  month,  and 
subtract  the  given  number. 

EXAMPLES  :  a.  d.  viii.  Id.  Ian.  (13  +  1  —  8)  =  Jan.  6  ;  a.  d.  iv.  NSn. 
Apr.  (5  +  1  -  4)  =  Apr.  2;  a.  d.  xiv.  Kal.  Oct.  (30  +  2  -  14)  =  Sept.  18. 

Year. — To  obtain  the  year  B.C.,  subtract  the  given  date  from  754 
(753  B.C.  being  the  assumed  date  of  the  founding  of  Rome,  anno  urbis 
conditae).  To  obtain  the  year  A.D.,  subtract  753. 

Thus  :  Cicero  was  born  648,  a.  u.  c.  =  106  B.C. 
Augustus  died  767,  a.  u.  c.  =  14  A.D. 

NOTE.— Before  the  reform  of  the  Calendar  by  Julius  Caesar  in  B.C.  46,  the  year 
consisted  of  355  days,  divided  into  twelve  months,  of  which  March,  May,  Quintllis 
(July),  and  October  had  31  days,  February  28,  the  remainder  29.  To  rectify  the 
Calendar,  every  second  year,  at  the  discretion  of  the  Pontifices,  a  month  of  varying 
length,  called  mSnsis  intercalaris,  was  inserted  after  the  23d  of  February. 


ROMAN   SYSTEMS  OF   MEASUREMENT. 


LONG 

MEASURE. 

SQUARE  MEASURE. 

4    digit! 
4    palm! 

=   i  palmus. 
=  i  p6s  (11.65  in.). 

TOO    pedes,      )  =  ,  8crlpulum4 

quadratl  ' 

6    palmi,  ) 

=  i  cnbitus. 

36    scripula      =  i  clima. 

i^  pedes   J 

4    climata      =  i  actus. 

2  i  pedes 

=  i  gradus. 

2    actus          =  i  iugerum  (acre). 

2    gradus,  i 
5    pedes      • 

=  i  passus. 

The  iugerum  contains  28,800 

125    passus 

-     i  stadium. 

sq.  ft.  Rom.; 

8    stadia 

=  i  niille  passuum 

Eng.  acre  =  43,560  sq.  ft. 

(mile). 

DRY 

MEASURE. 

LIQUID  MEASURE. 

i  i,  cyathi 

=  i  acetabulum. 

i£  cyathi        =  i  acetabulum. 

2    acetabula 

--   i  quartarius. 

2    acetabula  =  i  quartarius. 

2    quartaril 

:   I  hemina. 

2    quartaril    —  i  hemina. 

2    heminae 

=  i  sextarius. 

2    heminae     =   i  sextarius  (pint). 

8    sextarii 

=  i  semodius. 

6    sextarii     =   i  congius. 

2    sSmodil 

=  i  modius  (peck). 

4    congil        =  i  urna. 

2    urnae         =   i  amphora. 

20    amphorae  =   i  culleus. 

ROMAN 

WEIGHTS. 

3    siliquae 

=  i  obolus. 

2    sicilicl        —   i  sgmuncia. 

2    oboll  =   i  scrlpulum. 

2    scripula      --   i  drachma. 
2    drachmae    —  i  sicilicus. 


2    semunciae  =   i  uncia. 
12    unciae        _   i  libra  (pound). 


ROMAN    MONEY    AND    NAMES.  493 

NOTES.— 1.  The  multiples  of  the  fincia  were  sSscuncia  (!}),  sextans  (2),  qua- 
drans  (3),  trigns  (4),  quincunx  (5),  sgmis  (6),  septunx  (7),  bes  (8),  dodrSns  (9),  dex- 
tans  (10),  deunx  (11). 

2.  The  libra  was  also  called  as  (see  below),  which  latter  is  taken  as  the  unit  in  all 
measures,  and  the  foregoing  divisions  applied  to  it.  Hence,  by  substituting  as  for 
iugerum.  we  have  deunx  as  JJ  of  a  iugerum,  dextans  as  { j,  etc. 

ROMAN    MONEY. 

The  unit  was  originally  the  as  (which  was  about  a  pound  of  copper), 
with  its  fractional  divisions.  This  gradually  depreciated,  until,  after 
the  second  Punic  war,  the  unit  had  become  a  sSstertius,  which  was 
nominally  2£  assSs. 

2 1  assSa        =   i  sestertius  (about  25  denarii    =  i  aureus  (minimus). 

4  cts.).  looo  sSsterti!=  i  sestertium 

2    sestertii  =  i  qulnarius.  ($42.94  to  Augustus's  time). 
2    quinaril  =   i  denarius. 

NOTE.— SSstertium  (which  may  be  a  fossilised  Gen.  PL  =  sSstertiorum)  was 
modified  by  distributives  (rarely  by  cardinals),  thus  :  blna  sSstertia,  2000  sesterces. 
But  in  multiples  of  a  million  (deciSns  centena  mllia  sestertium,  ?'. «.,  sester- 
tiSrum),  centSna  mllia  was  regularly  omitted,  and  sestertium  declined  as  a  neuter 
singular.  HS  stands  as  well  for  sestertius  as  sestertium ;  and  the  meaning  is  regu- 
lated by  the  form  of  the  numeral ;  thus  HS  vlgintl  (XX)  —  20  s6stertil ;  HS  vicSna 
(XX)  =  20  sSstertia,  i.e.,  20,000  sestertii. 

ROMAN    NAMES. 

The  Roman  usually  had  three  names  ;  a  nomen,  indicating  the  g6ns, 
a  cognomen,  indicating  the  familia  in  the  g6ns,  and  the  praenomen,  indi- 
cating the  individual  in  the  familia. 

The  nomina  all  end  in  ius.  The  cognomina  have  various  forms,  in 
accordance  with  their  derivation.  For  example  :  Q.  Mucius  Scaevola 
(from  scaevos,  left  hand). 

The  praenomina  are  as  follows,  with  their  abbreviations: 


Aulus, 

A. 

Lucius, 

L. 

Quintus, 

Q. 

Appius, 

App. 

Marcus, 

M. 

Servius, 

Ser. 

Gains, 

C. 

Manius, 

M'. 

Sextus, 

Sex. 

Gnaeus, 

On. 

Mamercus, 

Mam. 

Spurius, 

Sp. 

Decimus, 

D. 

Numerius, 

Num. 

Titus, 

T. 

Kaeso, 

K. 

Publius. 

P. 

Tiberius, 

Ti.,  Tib. 

NOTES.— 1.  Adoption  from  one  gens  into  another  was  indicated  by  the  termination 
-ianus.  From  the  fourth  century  A.D.  a  second  cSgnomen  was  also  called  an 
agnomen. 

2.  Daughters  had  no  peculiar  praen5mina,  but  were  called  by  the  name  of  the  gens 
in  which  they  were  born.  If  there  were  two,  they  wore  distinguished  as  maior  and 
minor ;  if  more  than  two,  by  the  numerals  tertia,  quarta,  etc. 


494 


INDEX    OF   VERBS. 


INDEX    OF    VERBS. 

[The  References  are  to  the  Sections.] 


Ab-do,  ere,  -did!,  -ditum,  151,  i. 
ab-igo   (AGO),    ere,   -egl,    -Sctum, 

160,  i. 
ab-icio  (IACIO),  ere,  -iecl,  -iectum, 

160,  3. 

ab-lu5,  ere,  -lul,  -lutum,  162. 
ab-nuo,  ere,  -nul  (-nuiturus),  162. 
ab-oleo,  ere,  evi,  itum,  137,  b. 
ab-olesco,  -ere,  -olevi,  -olitum,  140. 
ab-ripio  (RAPIO),  -ere,  -ripul,  -rep- 
turn,  146. 
abs-condo  (DO),    ere,    -di    (-didi), 

ditum,  151,  i. 
ab-sisto,  -ere,  -stiti,  154,  i. 
ab-sum,  -esse,  ab-ful,  a-ful,  117. 
ac-eend<5,    -ere,   -cendl,   -censum, 

160,  2. 

ac-cido  (CADO),  ere,  -cidi,  165,  a. 
ac-cipio  (CAPIO),  ere,  -cepi,   -cep- 

tum,  160,  3. 
ac-colo  (COLO),  ere,  -colul,  -cultum, 

152,  3- 
ac-cumbo,  ere,  -cubul,   -cubitum, 

144. 
ac-curro,   ere,  ac-curri,   -cursum, 

155,  134,  in. 

aceo,  ere,  acul,  to  be  sour. 
acesco,  ere,  acul,  to  get  sour. 
ac-quiro   (QUAERO),   ere,   -quisivl, 

-qulsltum,  137,  c. 
acuo,  ere,  acul,  aciitum,  162. 
ad-do,  ere,  -didi,  -ditum,  151,  i. 
ad-imo  (EMO),  ere,  -eml,  -5mptum, 

160,  i. 

ad-iplscor,  I,  ad-eptus  sum,  165. 
ad-iuvo,  are,  -iuvl,  -iutum,  158. 
ad-oleseo,  ere,  -olevi,  -ultum,  140. 
ad-orior,  -orlrl,  -ortus  sum,  166. 
ad-selsco,  ere,  -scivi,  -scitum,  140. 
ad-sisto,  ere,  -stiti,  154,  i. 
ad-spicio,    ere,   -spexi,    -spectum, 

150,  i. 

ad-sto,  -stare,  -stiti,  151,  2. 
ad-sum,    ad-esse,    ad-ful    (af-fui), 

117. 

ad-vesperasco,  ere,  avi,  140. 
aegresco,  ere,  to  fall  sick. 
af-fero,    -ferre,    at-tuli,    al-latuin, 

171. 
af-fllgo,  ere,  -flixi,  -flictum,  147,  2. 


ag-gredior,  -gredl,  -gressus,  165. 
a-gnosco,    ere,  a-gnovl,  a-gnitum 

(agnoturus),  140. 
ago,  ere,  egl,  actum,  160,  i. 
jiio,  175,  i. 

albeo,  5re,  to  be  tchite. 
algeo,  ere,  alsi,  147,  i. 

lex! 
al-licio,  ere,/ ,.'--. -lectum,  i50,  i. 

al-luo,  ere,  -lul,  -lutum,  162. 
alo,  ere,  alul,  al(i)tum,  142,  3. 
amb-igo  (AGO),  ere,  172,  i. 
amb-io  (EO),  Ire,  Ivi  (il),  Itum,  169, 

2,  R.   I. 


amicio,   Ire,  '      amictum 


142,  4,  161. 

amplector,  I,  amplexus,  165. 
ango,  ere,  anxl,  149,  b. 
an-nuo,  ere,  annul  (annutum),  162. 
ante-cello,  ere,  154. 
ante-sto,  -stare,  -stetl,  151,  2. 
a-perio,    -Ire,     aperul,     apertum, 

142,  4. 

apiscor,  I,  aptus  sum,  165. 
ap-peto,  ere,  ivi,  Itum,  147,  c. 

an  nlico   are   'Plicu1'  -plicitum, 
ap-plico,  are,  (.piicavl,-plicatum), 

152,  2. 

ap-pono,    ere,    -posul,     -positum, 
139,  A. 


arcesso    (accerso),   ere,    arcesslvl, 

-Itum,  137,  e. 

ardeo,  ere,  SrsI,  arsum,  147,  i. 
aresco,  ere,  ami,  to  become  dry. 


ar-ripio  (RAPIO),  ere,  ui,  -reptum, 

146. 
a-scendo  (SCANDO),  ere,  I,  scensum, 

160,  2. 
3-spicio,  ere,  a-spexl,    a-spectum, 

150,  i. 

as-sentior,  Irl,  assensus  sum,  166. 
as-sideo  (sEDEd),    ere,  -sedi,  -ses- 

sum,  159. 

as-suesco,  ere,  -suevl)-suetum,140. 
at-tendo,  ere,  -tendl,  -tentuin,  155. 


INDEX    OF    VERBS. 


495 


at-texo,  ere,  -texul,  -textum,  152,3. 
at-tineo  (TENEO),  ere,  ul,  -tentura, 

135,  I.  a. 
at-tingo  (TANGO),  ere,  attigl,  attac- 

tura,  155. 

at-tollo,  ere,  to  raise  up. 
audeo,  ere,  ausus  sum,  167. 
audio,  Ire,  ivi,  itum.     See  127. 
au-fero,  -ferre,    abstull,  abhTtum, 

171. 

augeo,  ere,  auxi,  auctum,  147,  i. 
ave,  175,  4. 

Balbutio,  ire,  to  stutter. 

batuo,  ere,  ul,  162. 

bibo,  ere,  bib!,  (bibitum),  154,  2. 

Cado,  ere,  cecidi,  casum,  153. 
caecutio,  ire,  to  be  blind. 
caedo,  ere,  cecidi,  caesum,  153. 
calefacio,  ere,  -feel,  -factum,  160, 

3;  173,  N.  2. 

calesco,  ere,  calui,  to  get  warm. 
calleo,  ere,  ul,  to  be  skilled. 
calveo,  ere,  to  be  bald. 
candeo,  ere,  ul,  to  shine. 
caneo,  ere,  to  be  gray. 
cano,  ere,  cecini,  eantum,  153. 
capesso,  ere,  Ivi,  itum,  137,  c. 
capio,    ere,    cepi,    captum,    126; 

160,3- 

carpo,  ere,  carpsi,  carptum,  147,  2. 
caveo,  ere,  cavl,  cautum,  159. 
cedo,  175,  6. 

cedo,  ere,  cessi,  cessum,  147,  2. 
cenatus,  167,  N.  1. 

-  cSnsum,    10r 
censeo,  ere,  m,  (cgnsltu'8)>135,  1.  a. 

cerno,  ere,  crevi,  (cretum),  139. 


cingo,  ere.  cinxl,  cinctum,  149,  b. 
eircum-do,  -dare,  -dedi,  -datum, 

151,  i. 

circum-sisto,  ere,  stetl,  154,  i. 
circum-sto,  stare,  stetl,  151,  2. 
claudo,  ere,  claxisi,  clausum,  147,  2. 

clepo,  ere,  9  fP*.  \  cleptum,  147,  2. 

co-alesco,  ere,  -aim,  (-alitum),  140, 

145. 

co-arguo,  ere,  ul,  162. 
co-emo,     ere,     -5ml,     -em(p)tum, 

160,  i. 
coepi,  coepisse,  175,  5,  a. 


co-gnosco,    ere,   -gnovi,   -gnitum, 

140. 
co-go  (AGO),  ere,  co-egi,  co-actum, 

160,  i. 
col-lido  (LAEDO),  ere,  -Us!,  llsum, 

147,  2. 
col-ligo  (LEGO),  ere,  -l5gi,  -lectuni, 

160,  i. 

col-luceo,  Ere,  -luxl,  157,  i. 
colo,  ere,  colul,  cultum,  142,  3. 
com-buro,  ere,  -ussi,  -ustum,147,2. 
com-edo,  ere,  -5di,  -esum  (estum), 

172. 

comitatus,  167,  N.  1. 
comminlscor,  I,  commentus  sum, 

165. 
com-moveo,   ere,  -movl,  -motum, 

159. 
co-mo  (EMO),  ere,  compsi,  comp- 

tum,  147,  2. 

com-parco,ere,-parsi,-parsum,153. 
com-pello,  ere,  com-pull,  -pulsum, 

155. 
com-perio  (PARIO),    ire,  corn-perl, 

com-per-tum,  161,  166. 
compBsco,  ere,  ul,  145. 
com-pingo,    ere,    -p5gi,    -pactum, 

160,  2. 

com-plector,  I,  corn-plexus,  165. 
com-pleo,  ere,  5vi,  6tum,  147. 
com-primo  (PBEMO),   ere,    -press!, 

-pressum,  147,  2. 
com-pungo,  ere,  -punxi,  -punctum, 

155. 

con-cido  (CADO),  ere,  -cidl,  153,  a. 
con-cido  (CAEDO),  ere,  -cidl,  -cisum, 

153,  a. 

con-cino  (CANO),  ere,  -cinui,  142,  3. 
concitus  (CIEO),  137,  b. 
con-cludo    (CLAUDO),    ere,    -clusi, 

-clusum,  147,  2. 
con-cumbo,  ere,  -cubul,  -cubitum, 

144. 
con-cuplsco,  ere,  -cupivi,  cupltum, 

140. 
con-cutio  (QUATIO),  ere,  -cussl,  -cus- 

sum,  147,  2. 

con-do,  ere,  -didl,  -ditum,  151,  i. 
con-dormisco,  -ere,  -Ivi,  itum,  140. 
con-fercio  (FARCIO),  ire  (fersi),  fer- 

tum,  150,  2. 
con-fero,    -ferre,    -tull,   collatum, 

171. 
con-ficio  (FACio),ere,  -fec!,-fectum, 

160,  3. 


496 


INDEX    OF   VERBS. 


con-fiteor    (FATEOR),   eri,    -fessus, 

164. 
con-fligo,     ere,     -flixl,     -fllctura, 

147,  2. 
con-fringo  (FRANGO),   ere,  -fregi, 

-fractum,  160,  2. 
con-gruo,  ere,  congrui,  162. 
con-icio  (IACIO),  ere,  -iecl,  -iectum, 

160.  3. 
coniiiratus,  167,  N.  1. 

co-nlveo,  Sre,  — g^  147,  , 

con-quiro  (QUAERO),  ere,  -quisivl, 

-quisitum,  137,  c. 
con-sero,     ere,     -serul,     -sertum, 

152,  3. 

con-sero,  ere,  -sBvI,  -situm,  138. 
con-sideratus,  167,  N.  1. 
con-sido,   ere,    consfidi,    -sessum, 

160,  i. 

con-sisto,  ere,  -stitl,  -stitum,  154, i. 
con-spergo,  ere,  -spersl,  -spersum, 

147,  2. 
con-spicio,  ere,  -spexi,  -spectum, 

150,  i. 
con-stituo  (STATUO),  ere,  ui,  -stitu- 

tum,  162. 
con-sto,    -stare,   -stitl,    (constatu- 

rus),  151,  2. 
con-suesc5,   ere,    -suevl,    suBtum, 

140;  175,  5. 
cSnsulO,    ere,    consulul,   -sultum, 

142,  3. 
con-temno,  ere,  -tem(p)sl,  -tem(p)- 

tum,  149,  c. 
con-tendo,   ere,    -tendl,    -tentum, 

155. 

con-texo,  ere,-texul,-textum,152,3. 
con-tineo  (TENEO),  ere,  in,  -tentum, 

135,  i.  a. 
con-ting5    (TANGO),    ere,    contigi, 

contactum,  155. 
convaleseO,   ere,  -valul,  -valitum, 

145. 
coquo,  ere,  coxi,  coctum,  147,  2, 

168,  i. 

cor-ripio  (RAPIO),  ere,  -ripul,  -rep- 
turn,  146. 

cor-ruo,  ere,  corrul,  162. 
crebresco,  ere,  crebrul,  to  get  fre- 
quent. 

cre-do,  ere,  -did!,  -ditum,  151,  i. 
crepo,  are,  ere pui.crepi turn,  142,  2. 
cresco,  ere,  crevi,  cretum,  140. 
cubo,  are,  cubui,  cubitum,  142,  2. 


cudo,  ere,  cudl,  cusum,  160,  i. 
cupio,  ere,  cuplvi,  cupltum,  141. 
curro,  ere,  cucurri,  cursum,  155. 

De-eerno,  ere,  -cr5vi,  -cretum,  139. 
de-cerpo  (CARPO),  ere,  si,  turn,  147, 

2. 

de-do,    dedere,    dedidl,    deditum, 

151,  i. 
de-fendo,  ere,  -fendi,  -fensum,  160, 

2. 

defetiscor,  I,  to  be  worn  out. 
de-g5  (AGO),  ere,  160,  I. 
deleo.     See  Paradigm,  123,  124. 
de-libuo,  uere,  ui,  titum,  162. 
de-ligo,  ere,  -legl,  -Iectum,  160,  i. 
de-mo  (EMO),  ere,  dempsi,  demp- 

tum,  147,  2. 

depello,  ere,  depuli,  depulsum,  155. 
de-primo     (PREMO),     ere,    -pressl, 

pressum,  147,  2. 

depsS,  ere,  depsui,  depstum,  142,  3. 
de-scendo  (SCANDO),   ere,  -scendi, 

-scensum,  160,  2. 
de-sero,  ere,  -serul,  -sertum,  142,  3. 

cle-silio  (SALIO),  tr* 


de-sino,  ere,  '  desitum,  139. 


de-sipio  (SAPIO),  -ere,  141. 
d5-sisto,  ere,  -stitl,  -stitum,  154,  i. 
de-spicio,    ere,    -spexi,    -spectum, 

150,  i. 

de-su5sco,  -ere,  -evi,  -5tum,  140. 
d5-sum,  -esse,  -fui,  117. 
de-tendo,  ere,  -tendl,  -tentum,  155. 
de-tineo  (TENEO),  5re,  -ui,  -tentum, 

135,  i.  a. 

de-vertor,  -I,  167. 
dicO,  ere,  dixi,  dictum,  147,  2. 
dif-fero,   -ferre,    distull,    dilatum, 

171. 

dl-gnosco  (NOSCO),  ere,  -gnovl,  140. 
di-ligo,  ere,  -lexl,  -Iectum,  147,  2. 
di-mico,  are,  avl,  atum,  142,  2. 
dl-rigo,  ere,  -rexi,  -rectum,  147,  2. 
dir-imo  (EMO),  ere,  -Bml,  -emptum, 

160,  i. 

disco,  ere,  didicT,  156. 
dis-crep5,  are,  -crepui  (Svl),  142,  2. 
dis-cumbo.  ere,  -cubui,  -cubitum, 

144. 
dis-pescO,  ere,  -p5scul,  to  divide, 

145. 
dis-sideo  (SEUEO),  ere,  -sedi,  159. 


INDEX    OF    VERBS. 


497 


di-stinguo,  ere,  -stinxi,  -stinctum, 

149,  b. 

dl-stS,  -stare,  151,  2. 
ditesco,  ere,  to  grow  rich. 
divido,  ere,  dlvisi,  divisum,  147,  2. 
do,  dare,  dedl,  datum,  151,  i. 
doceo,  ere,  docui,  doctum,  135,  i,  a. 
dorno,  are,  ui,  itum,  143,  2. 
diico,  ere,  duxl,  ductum,  147,  2 
dulcEsco,  ere,  to  grow  sweet. 
duresco,  ere,  durul,  to  grow  hard. 

Ed5,  ere,  edl,  esum,  160,  i,  172. 
e-do   (DO),    edere,    5didi,    editum, 

151,  i. 

e-dormisco,  -ere,  -Ivi,  -Itum,  140. 
ef-fero,  -ferre,  extull,  elatum,  171. 
egeo,  ere,  egul,  to  want. 
e-licio,  ere,  -licul,  -licitum,  150,  i. 
e-ligO  (LEGO),  ere,  -l6gi,  -lectum, 

160,  i. 

e-mico,  are,  ui  (atiirus),  142,  2. 
emineo,  ere,  ui,  to  stand  out. 
emo,  ere,  emi,  emptum,  160,  i. 
emungo,  ere,  emunxl,  emuncturn, 

149,  b. 

tillGCUl 

e-nec5,    are.    ,_         '  ,.     Snectum, 
(enecavl), 

142,  2. 

e5,  ire,  Ivi,  itum,  169,  2. 
e-vado,  ere,  5vasi,  evSsum,  147,  2. 
e-vSneseo,  ere,  evSnui,  145. 
ex-ardesco,  ere,  exarsi,   exSrsum, 

147,  i. 

ex-cello,  ere,  ui  (excelsus),  144. 
excitus,  137. 
ex-cliido  (CLAUDO),  ere,  -si,  -sum, 

147,  2. 

ex-currO,    ere,    ex(cu)currl,   -cur- 
sum,  155. 

ex-imo,  ere,  emi,  -emptum,  160,  i. 
ex-ol5sco,  ere,  -olevi,  -oletum,  140. 
ex-pello,  ere,  -pull,  -pulsum,  155. 
expergiscor,  I,  experrectus  sum, 

165. 

ex-perior,  in,  -pertus  sum,  166. 
ex-pleO,  ere,  evi,  etum,  124,  137, 

b. 
ex-plico,  are,  ui  (avi),  itum  (atum), 

142. 
ex-plodo  (PLAUDO),  ere,  -si,  -sum, 

147,  2. 

exsecratus,  167,  N.  2. 
ex-stinguo,  ere,  -stinxi,  -stinctum, 

149,  b. 

33 


ex-sistf),  ere,  -stitl,  -stitum,  154,  i, 
ex-sto,  are  (exstaturus),  151,  2. 
ex-tendo,  ere,  di,  -sum  (-turn),  155. 
ex-tollo,  ere,  155. 
ex-uo,  ere,  -ui,  -utum,  162. 

Facesso,  ere,  Ivi  (-1),  itum,  137,  c 

faciO,  ere,  feel,  factum,  160,  3. 

fallo,  ere,  fefelli,  falsum,  155. 

farcio,  Ire,  farsl,  fartum,  150,  2. 

fan,  175,  3. 

fateor,  Bri,  fassus  sum,  164. 

fatlsco,  ere,  to  fall  apart. 

fatlscor,  I  (fessus,  adj.). 

faveo,  ere,  favi,  fautum,  159. 

ferio,  ire,  to  strike. 

fero,  ferre,  tuli,  latum,  171. 

ferveo,  ere,  fervl  (ferbui),  159. 

fldO,  ere,  fisus  sum,  167! 

flgO,  ere,  fixi,  fixum,  147,  2. 

flndo,  ere,  fidl,  fissum,  160,  3. 

fingo,  ere,  finxi,  fictum,  149,  a. 

flo,  fieri,  factus  sum,  173. 

flecto,  ere,  flexi,  flexum,  148. 

fleo,  ere,  evi,  etum,  137,  b. 

fllgO,  ere,  fllxi,  flictum,  147,  2. 

floreo,  ere,  ui,  to  bloom. 

fluO,  ere,  fluxl  (fluxus,  adj.),  147,2. 

fodio,  ere,  fodi,  fossum,  160,  3. 

forem,  116. 

foveo,  ere,  fovi,  fotum,  159. 

frango,  ere,  fregl,  fractum,  160,  2. 

fremo,  ere,  ui,  142,  3. 

frendo  (eo),  ere  (ui),  fresum,  fres 

sum,  144. 
frico,  are,  ui,  frictum  (atum),  142 

2. 

frigeo,  Ere  (frixi),  147,  i. 
frigo,  ere,  frixi,  frictum,  147,  2. 
frondeo,  ere,  ui,  to  be  leafy. 
f ruor,  I,  f ructus  (fruitus)  sum,  165. 
fugio,  ere,  fugl,  fugitum,  160,  3. 
fulcio,  Ire,  fulsi,  fultum,  150,  2. 
fulgeo,  ere,  fulsi,  147,  i. 
fundo,  ere,  fudi,  fusum,  160,  2. 
fungor,  I,  functus  sum,  165. 
(furo,  def.),  furere,  to  rave. 

Gannio,  Ire,  to  yelp. 

gaudeo,  ere,  gavisus  sum,  167. 

gemo,  ere,  ui,  142,  3. 

gero,  ere,  gessi,  gestum,  147,  2. 

glgno,  ere,  genul,  genitum,  143. 

glisco,  ere,  to  sicell. 

gradior,  I,  gressus  sum,  165, 


498 


IXDEX    OF   VERBS. 


Haereo,  5re,  haesi,  (haesura),  147, 

i. 
haurio,  ire,  hausi,  haustum  (hau- 

surus,  hausturus),  150,  2. 
have,  175,  4. 
hisco,  ere,  to  yawn. 
horreo,  ere,  ui,  to  stand  on  end 
hortor,  Sri,  atus  sum,  128. 

laceS,  ere,  iacui,  to  lie. 
iacio,  ere,  i6ei,  iactum,  160,  3. 
Ico,  ere,  ici,  ictum,  160,  i. 
I-gnosco,    ere,    -gnovi,   -gnotum, 

140. 

il-lici5,  ere,  -lexi,  -lectum,  150,  i. 
il-lido  (LAEDO),  ere,  -llsl,  -Hsum, 

147,  2. 

irabuS,  ere,  ui,  utum,  162. 
imitatus,  167,  N.  2. 
immineo,  ere,  to  overhang. 
im-pingo  (PANGO),  ere,  pegi,  pSc- 

tum,  160,  2. 

in-calesco,  ere,  -calm,  145. 
in-cendo,    ere,    -cendl,    -censum, 

160,  2. 

incesso,  ere,  Ivi  (T),  137,  c. 
in-cido  (CADO),  ere,  -cidl,  -casum, 

152. 
in-cido  (CAEDO),  ere,  -cidl,  cisum, 

153. 
in-cipio  (CAPIO),  ere,  -cepl,  -cep- 

tum,  160,  3. 

in-crepo,  are,  ui,  itum,  142,  2. 
in-cumbo,  ere,   -cubul,  -cubitum, 

144. 
in-cutiO  (QUATIO),  ere,  -cussi,  -cus- 

sum,  147,  2. 

ind-igeo  (EGEO),  ere,  ui,  to  want. 
ind-iplscor,  I,  indeptus  sum,  165. 
in-do,  ere,  -didi,  -uitum,  151,  i. 
indulgeo,  ere,  indulsi  (indultum), 

147,  i. 

in-duo,  ere,  -dm,  -dutum,  162. 
ineptio,  Ire,  to  be  silly. 
in-fllgo,  ere,  -fllxi,  -fllctum,  147,  2. 
ingemisco,  ere,  ingemui,  145. 
ingruo,  ere,  ui.    See  congruo,  162. 
in-notesco,  ere,  notui,  145. 
in-olesco,  ere,  -ol5vl,  140. 
inquam,  175,  2. 
In-sideo   (SEDEO),   ere,  -sedi,  -ses- 

sum,  159. 

In-sisto,  ere,  -stitl,  154,  i. 
in-spicio,    ere,    -spexl,    -spectum. 

150,  i. 


inter-ficio,  ere,  -feci,  -fectum,  160, 

3;  173,  N.  2. 

in-sto,  are,-stitl  (instaturus),151,2. 
In-sum,  -esse,  -ful,  117. 
intel-lego,  ere,  -lexi,  -lectum,  147, 2. 
inter-imo  (EMO),  ere,  -emi,  -einp- 

tum,  160,  i. 
inter-pungo,   ere,   -punxl,    -punc- 

turn,  155. 

inter-sto,  are,  -stetl,  151,  2. 
inter-sum,  -esse,  -ful,  117. 
inveterasco,  ere,  -5vi,  140. 
in-vado,  ere,  invasi,  -vasum,147,  2. 
IrSscor,  I,  iratus  sum,  to  get  angry. 
iubeo,  ere,  iussi,  iiissum,  147,  i. 
iungS,  ere,  iunxl,  iunctum,  149,  b. 
iurStus,  167,  K.  1. 
iuv5,  Sre,  iuvl,  iutum  (iuvatarus), 

158. 

Labor,  I,  lapsus  sum,  165. 

lacesso,  ere,  lacessivi,  -itum,  137,  c . 

laciO,  150. 

laedo,  ere,  laesi,  laesum,  147,  2. 

lambs,  ere,  I,  160,  2. 

langueo,  ere,  I,  to  be  languid. 

largior,  iri,  itus  sum,  166. 

lateS,  ere,  ui,  to  lie  hid. 

lavo,  are  (ere),  lavi,  lautum,  10- 

tum,  lavatum,  158. 
lego,  ere,  legi,  lectum,  160,  i. 
libet,  libere,  libuit  (libitum  est),  it 

pleases. 

liceor,  5ri,  itus  sum,  164. 
licet,  licere,  licuit  (licitum  est),  ii 

is  permitted. 

lingo,  ere,  linxi,  linctum,  149,  b. 
lino,  ere,  lev!  (llvi),  litum,  139. 
linquo,  ere,  HquI,  160,  2. 
liqueo,  5re,  licui,  to  be  clear. 
liveo,  ere,  to  be  livid. 
loquor,  I,  locutus  sum,  128,  2;  165. 
luceo,  ere,  luxi,  147,  i. 
ludo,  ere,  lusi,  lusum,  147,  2. 
lugeo,  ere,  luxi,  147,  i. 

i  Iutum,  to  wash, 
luo.ere,  lui,  -<  luitum,  to  atone  for, 
(      162. 

Maereo,  ere,  to  grieve. 

malo,  mSlle,  malui,  142,  3;  174. 

mando,     ere,     mandl,     mansum, 

160,  2. 

maneo,  ere,  mans!,  mansum,  147,  i. 
inansuBsco,  -ere,  -Bvi,  -etum,  140, 


INDEX    OF   VERBS. 


499 


raedeor,  Sri,  to  heal. 

meminl,  175,  5,  b. 

mentior,  irl,  Itus,  128,  2;  1G6. 

mereor,  5ri,  meritus  sum,  164. 

mergo,  ere,  mersi,  raersum,  147,  2. 

metier,  In,  mensus  sum,  166. 

meto,  ere,  messui  (rare),  messuin, 

142,3- 

metuo,  ere,  ui,  162. 
mico,  are,  ul,  142,  2. 
mingo,  ere,  miiixi,  mictiim,  149,  a. 
minuo,  ere,  minui,  minutum,  162. 
misceo,  ere,  ul,  mixtum  (mistum). 
misereor,  eri,  miseritus  (misertus) 

sum,  164. 

mitto,  ere,  misi,  missum,  147,  z. 
molo,  ere,  molui,  molitum,  142,  3. 
moneo,  6re,  ul,  itum,  131. 
mordeo,  6re,  momordi,  morsum, 

152. 
morior,  morl,  mortuus  sum  (mori- 

turus),  165. 

moveo,  ere,  movi,  motum,  159. 
mulceo,  ere,  mulsi,  mulsum,  147, 

I. 
mulgeo,     5re,      mulsi,     mulsum 

(ctum),  157,  i. 
mungo,    ere,    munxi,    munctum, 

160. 

Nanclscor,  I,  nactus(nanctus),165. 
nascor,  i,  natus  sum  (nasciturus), 

165. 

neco,  are,  avl,  atum,  142,  2. 
necto,  ere,  nexl  (nexul),  nexum, 

148. 

neg-lego,  ere,  -lexi,  -lectum,147,2. 
necopinatus,  167,  N.  2. 
neo,  nere,  nevi,  netum,  137,  b. 
nequeo,  ire,  170. 
ningo,  ere,  ninxi,  149,  b. 
niteo,  ere,  ul,  to  shine. 
mtor,  I,  mxus  (nisus)  sum,  165. 
nOlo,  nolle,  nolul,  142,  3 ;  174. 
noceo,  ere,  ul  (nociturus),    to  be 

hurtful. 
nosco,  ere,  novi,  notum,  140;  175, 

S,d. 

nOtesco,  ere,  notui,  145. 
ntibo,  ere,  nupsi,  nuptum,  147,  2. 

Ob-do,  ere,  -didl, -ditum,  151,  i. 
ob-dormisco,  ere,  -dormivi,  -dor- 

mitum,  140. 
obliviscor,  I,  oblitus  sum,  165. 


ob-sideo  (SEDEO),  3re,   -sedl,  -ses- 

sum,  159. 

ob-sisto,  ere,  -stiti,  -stitum,  154,  i. 
obs-olesco,    ere,   -olevl,    -oletum, 

140. 
ob-sto,    stare,    stiti    (obstaturus), 

151,  2. 

obtineo  (TENEO),  ere,  -tinul,  -ten- 
turn,  135,  i,  a. 
oc-cido  (CADO),  ere,  -cidi,  -casum, 

153. 
oc-cido  (CAEDO),  ere,  -eidl,  -clsum, 

153. 
oc-cino  (CANO),  ere,  -cinul,  142,  3; 

153. 
oc-cipio  (CAPIO),  ere,  -cepl,  -ceptum, 

160,  3. 
occulo,    ere,    occului,     oceultum, 

142,  3. 

5di,  def.,  175,  5,  a. 
of-fendo,  ere,-fendi,-f 6nsum,160, 2. 
of-fero,   -ferre,    obtuli,    oblatum, 

171. 

oleo,  ere,  ul,  to  smell. 
operio,  ire,  operui,  opertum,  142, 4. 
oplnatus,  167,  N.  2. 
opperior,   in,  oppertus  (or  Itus), 

166. 

Crdior,  irl,  orsus  sum,  166. 
orior,  irl,  ortus  sum  (oriturus),  166. 
os-tendo,     ere,     -tendi,     -tensum 

(-tentus),  155. 

Paciscor,  I,  pactus  sum,  165,  167, 
N.  2. 

palleo,  -ere,  -ul,  to  be  pale. 

pando,  ere,  pandl,  passum  (pan- 
sum),  160,  2. 

Danj?o   ere  \  PeP^!'  155' 
iango,  ere  -^  panxi>  UQ^ 

parco,   ere,    peperci   (parsi),   par- 

surus,  153. 
pario,  ere,  peperl,   partum  (pari- 

turus),  157. 
partior,  irl,  itus,  166. 
pasco,  ere,  pavi,  pastum,  140. 
pate-facio,  ere,  -fed,  -factum,  173, 

N.  2. 

pateo,  Ere,  ul,  to  be  open. 
patior,  I,  passus  sum,  165. 
paveo,  ere,  pavi,  159. 
pecto,  ere,  pexi,  pexum,  148. 

pel-licio,  -licere,  ,", .  i  -lectum, 
150,  i. 


500 


INDEX    OF   VERBS. 


pello,  ere,  pepull,  pulsura,  155. 
pendeo,  ere,  pependi,  152. 
pendd,  ere,  pependi,  pensum,  155. 
per-cello,  ere,  perculi,  perculsum, 

144. 
percEnseo  (CENSEO),    6re,   -censul, 

-censum,  135,  i,  a. 
percitus  (CIEO),  137. 
per-do,  ere,  -didl,  -ditum,  169,  2, 

K.  i;  151,  i. 

per-eo,  Ire,  peril,  itum,  169,  2,  R.  i. 
per-ficio,  ere,  -fEd,  -fectum,  160,  3. 
per-fringo,  ere,  -fregl,  -fractum, 

160,  2. 
pergo  (REGO),  ere,  perrBxI,  perrec- 

tum,  147,  2. 
per-petior    (PATIOR),  I,    perpessus 

sum,  165. 
per-spicio,  ere,  -spexl,  -spectum, 

150,  i. 

per-sto,  -stare,  -stiti,  151,  2. 
per-tineo  (TENEO),  Ere,  ul,  135,  i,  a. 
pessum-do,   -dare,  -dedl,  -datum, 

151,  i. 

peto,  ere,  ivi  (il),  Itum,  137,  c. 
piget,  pigere,  piguit,  pigitum  est, 

it  irks. 

pingo,  ere,  pinxi,  pictum,  149,  a. 
plnso,  ere,  ul  (I),  plnsitum  (pistum, 

pinsum),  142,  3. 
plango,    ere,    planxl,     planctum, 

149,  b. 

plaudo.ere,  plausi,  plausum,147,  2. 
plecto,  ere,  (plexl),  plexum,  148. 
plector,  I,  to  be  punished. 
-pleo,  137,  b. 
plico,  are,  ul  (avi),  itum  (atum), 

142,  2. 


polleo,  ere,  to  be.  potent. 
polliceor.  erl,  itus  sum,  164. 
pono,  ere,  posui,  positum,  139. 
posco,  ere,  poposcl,  156. 
pos-sideo  (SEDEO),  ere,  -sedl,  -ses- 

sum,  159. 

pos-sum,  posse,  potui,  119. 
potior,  Iri,  Itus  sum,  166. 
poto,  fire,  avi,  poturn,  potatum, 

136,  4,  c. 
potus,  167,  N.  1. 
prae-cello,  ere,  -cellul,  144. 
p'rae-cino.  ere,  -cinul,  142,  3. 
prae-curro,  ere,  -cucurri,  -cursurn, 

155. 


prae-sideo  (SEDEO).  ere,  -s5di,  159 
prae-sum,  -esse,  -ful,  117. 
prae-sto,  -stare,  -stiti  (-staturus), 

151,  2. 

prandeo,    Ere,    prandl,    pr5nsum, 

159. 
prehendo,  ere,  prehendi,  prehen- 

sum,  160,  2. 

premo,  ere,  pressi,  pressum,  147,  2. 
prod-igo  (AGO),  ere,  -egl,  160,  i. 
pro-do,  ere,  -didl,  -ditum,  151,  i. 
pro-flclscor,  I,  profeetus  sum,  165. 
pro-fiteor    (FATEOR),    erl,    -fessus 

sum,  164. 
promo  (EMO),  ere,  prompsi,  promp- 

tum,  147,  2. 

pro-sum,  prodesse,  profui,  118. 
pro-tendo    (TENDO),     ere,     -tend!, 

-tentum,  tensum,  155. 
psallo,  ere,  I,  160,  2. 
pudet,  Ere,  puduit,  puditum  est, 

it  shames. 

puerasco,  ere,  to  become  a  boy. 
pungo,  ere,  pupugi,  punctum,  155. 
punior,  In,  Itus  sum,  166. 

Quaero,  ere,  quaesivl,  quaesltum, 

137,  c. 

quaeso,  175,  6. 
quatio,    ere,    (quassi),    quassum, 

147,  2. 

queo,  quire,  170. 
queror,  querl,  questus  sum,  167. 
quiesco,  ere,  quievl,  quietum,  140. 

Rado,  ere,  rasl,  rasum,  147,  2. 
rapio,  ere,  rapui,  raptum,  146. 
raucio,  Ire,  rausl,  rausum,  150,  2. 
re-cEuse5   (CEXSEO),    Ere,    -censul, 

-censum  (recensltum),  135,  i,  a. 
re-cido,  ere,  reccidi,  recasura,  153. 
recrudesco,  ere,  -crudui,  to  get 

raw  again. 

re-cumbo,  ere,  -cubui,  144. 
red-arguo,  ere,  -argul,  162. 
red-do,  ere,  -didl,  -ditum,  151,  i. 
red-igo  (AGO),  ere,   -Egl,   -actum, 

160,  i. 

red-imo,  -Ere,  160,  i. 
re-fello  (FALLO),  ere,  refelll,  155. 
re-fero,  -ferre,  -tull,  -latum,  171. 
rego,  ere,  rexl,  rectum,  147,  2. 
re-linquo,     ere,     -HquI,    -lictum, 

160,  2. 
reminlscor,  I,  to  recollect. 


INDEX    OF    VEKBS. 


501 


renideo,  5re,  to  glitter. 
reor,  rerl,  ratus  sum,  164. 
re-pells,  ere,  reppull,  pulsum,  155. 
re-  peris,    ire,    repperl,   repertum, 

157,  161. 

repo,  ere,  r5psl,  reptum,  147,  2. 
re-siplsco,  ere,  -siplvi  (sipui),  140. 
re-sistS,  ere,  -stiti,  -stitum,  154,  i. 
re-spondeS,  ere,  -spondi,  -sponsum, 

152. 

re-sto,  stare,  -stiti,  151,  2. 
re-stinguo,  ere,  -stinxl,  -stinctum, 

149,  b. 
re-tineS  (TENEO),  ere,  ul,  -tentum, 

135,  i,  a. 
re-vertor,     I,    reverti,    reversum, 

160,  i  ;  167. 
re-vivIscS,  ere,  vixi,  victum,   to 

revive. 

rldeo,  ere,  risi,  risum,  147,  i. 
rigeo,  ere,  ul,  to  be  stiff. 
rodo,  ere,  rSsI,  rosum,  147,  2. 
rubeS,  6re,  ui,  to  be  red. 
rudo,  ere,  rudlvi,  I  turn,  137,  c. 
rumpo,  ere,  rupl,  ruptum,  160,  2. 
ruo,  ere,  rui,  rutum  (ruiturus),  162. 

SaepiS,  Ire,  saepsi,  saeptum,  150,  2. 
salis,  Ite/|J^  saltum,  142,  4. 

sallo,  ere,  (salli),  salsum,  160,  2. 
salve,  def.,  175,  4. 


sapio,  ere  (saplvi),  sapui,  141. 
sarcio,  ire,  sarsi,  sartum,  150,  2. 
satis-do,  -dare,  -dedi,  -datum  ,  151  ,  i  . 
scabo,  ere,  scabi,  to  scratch,  160,  i. 
scalpo,     ere,     scalpsl,    scalptum, 

147,  2. 
scando,     ere,     scandi,     scSnsum, 

160,  2. 

scateo,  ere,  to  gush  forth. 
scindo,  ere,  scidi,  scissum,  160,  3. 
sclsco,  ere,  scivi,  scitum,  140. 
scrlbo,  ere,  scrips!,  scrlptum,  147, 

2. 
sculpo,     ere,    sculpsl,    sculptum, 

147,  2. 


sepelio,  Ire,  Ivi,  sepultum,  137,  a. 
sequor,  I,  secutus  sum,  165. 
sero,  ere,  142,  3. 
sero,  ere,  sevi,  satum,  138. 
serpo,  ere,  serpsi,  serptum,  147,  2. 
sido,  ere,  sidi,  160,  i. 
sileo.  ere,  ul,  to  be  silent. 
sine,  ere,  sivi,  situm,  139. 
sisto,  ere,  (stiti),  statum,  154,  i. 
sitio,  ire,  ivi,  to  thirst. 
soleo,  ere,  solitus  sum,  167. 
solve,  ere,  solvl,  solutum,  160,  i. 


seco,  are,  secul,  ni,  U2>  2' 

sedeo,  5re,  s5dl,  sessum,  159. 
s5ligo  (LEGO),  ere,  -l6gi,  -l5ctum. 

160,  1. 
sentio,  ire,  sensi,  sensum,  150,  2. 


sorbeo,  ere  (sorp-sl),  sorbui,  142,  i. 
sordeo,  ere,  ul,  to  be  dirty. 
sortior,  m,  sortltus  sum,  166. 
spargo,  ere,  sparsi,  sparsum,  147, 

2. 

sperno,  ere,  sprevl,  spretum,  139. 
-spicio,  150,  i. 
splendeo,  5re,  ul,  to  shine. 
spondeo,  ere,  spopondl,  sponsum, 

152. 

spuo,  ere,  spui,  sputum,  162. 
squaleo,  ere,  to  be  rough,  foul. 
statuo,  ere,  statul,  statutum,  162. 
sterno,  ere,  stravl,  stratum,  139. 
sternuo,  ere,  sternul,  162. 
sterto,  ere,  stertui,  142,  3. 
-stinguo,  ere,  149,  b. 
sto,  stare,  stetl,  statum,  151,  2. 
strepo,    ere,    strepul,     strepitum, 

142,  3- 

strldeo,  Ere  (ere),  strkll,  159. 
stringo,     ere,     strinxl,    strictum, 

149,  a. 

struS,  ere,  struxl,  structum,  147,  2. 
studeS,  ere,  ul,  to  be  zealous. 
stupeS,  ere,  ul,  to  be  astounded. 
suadeS,  ere,  su3sl,  suasum,  147,  i. 
sub-dS,  ere,  -didl,  -ditum,  151,  i. 
sub-igS  (AGO),  ere,  -egl,   -actum, 

160,  i. 
suc-cedS  (CEDO),  ere,  -cessl,  -ces- 

sum,  147. 
suc-cendo,   ere,   -cendi,  -censum, 

160,  2. 
suc-censeo,  ere,  ul,  -censum,  135, 

i,  a. 

suc-currS,  ere,  -currl,-cursum,155. 
suesco,  ere,  suevl,  suetum,  140. 
suf-ferS,  -ferre,  sus-tinul,  171,  N.  2. 
suf-ficis  (FACIO),  ere,  -feel,  -fectum, 

160,  3. 


5O2 


INDEX   OF   VERBS. 


suf-fodio,     ere,     -fodi,     -fossum, 

160,  3. 
sug-gero,  ere,  -gessi,  -gestum,  147, 

2. 

sugo,  ere,  suxi,  suctum,  147,  2. 

sum,  esse,  ful,  116. 

sumo  (EMO),  ere,  sumpsl,  sump- 
turn,  147,  2. 

suo,  ere,  sui,  sutum,  162. 

superbio,  ire,  to  be  haughty. 

super-sto,  -stare,  -steti,  151,  2. 

super-sum,  -esse,  -fui,  117. 

sup-pono,  ere,  -posul,  -positum, 
139,  A. 

surgo  (REGO),  ere,  surrexi,  surrEc- 
tum,  147,  2. 

surripio,  ere,  ui  (surpui),  -reptum, 
146. 

Taedet,  pertaesum  est,  it  tires. 
tango,  ere,  tetigl,  tactum,  155. 
tego,  ere,  t5xl,  t5ctum,  147,  2. 
temno,  ere,  149,  c. 
tendo,  ere,  tetendi,  tensum  (-turn), 

155. 

teneo,  ere,  tenui,  (tentum),135,  i,  a. 
tergeo,  ere,  tersl,  tersum,  147,  i. 
tero,  ere,  trivi,  tritum,  137,  c. 
texo,  ere,  texul,  textum,  143,  3. 
timeo,  ere,  ui,  to  fear. 
ting(u)o,  ere,  tinxl,  tinctum,149,Z». 
tollo,  ere  (sustuli,  sublatum),  155. 
tondeo,  ere,  totondl,  tonsum,  152. 
tono,  are,  ui,  142,  2. 
torpeo,  ere,  ui,  to  be  torpid. 
torqueo,  ere,  torsi,  tortum,  147,  i. 
torreo,  ere,  torrui,  tostum,  135,i,a. 
tra-do,  ere,  -didi,  -ditum,  151,  i. 
traho,  ere,  traxi,  tractum,  147,  2. 
tremo,  ere,  ui,  to  tremble. 
tribuo,  ere,  ui,  tributum,  162. 
triido,  ere,  trusi,  trusum,  147,  2. 


tueor,  eri  ^JJ^s)tutatussum,  164. 

tumeo,  6re,  ui,  to  swell. 

tundo,   ere,  tutudi,   tunsum,   tu- 

sum,  155. 
turgeo,  ere,  tursl,  147,  i. 

Ulclscor,  I,  ultus  sum,  165. 
ungo,  ere,  unxl,  unctum   149,  b. 
urgeo,  ere,  ursi,  147,  i. 
tiro,  ere,  tissi,  tistum,  147,  2. 
utor,  i,  tisus  sum,  165. 

Vado,  ere,  147,  2. 

vale,  175,  4. 

veho,  ere,  vexi,  vectum,  147,2 ;  165. 

vello,   ere,   veil!   (vulsi),  vulsum, 

160,  2. 
ven-do,  ere,  -didi,  -ditum,  151,  i ; 

169,  2,  R.  i. 

ven-eo,  ire,  ivi  (ii),  169,  2,.  E.  i?. 
venio,  ire,  veni,  ventum,  161. 
v5num-do,   -dare,   -dedl,  -datum, 

151,  i. 

vereor,  eri,  veritus  sum,  164. 
verro,  ere,  verri,  versum,  160,  i. 
verto,  ere,  verti,  versum,  160,  i. 
vescor,  I,  165. 
vesperasco,  ere,  avi,  140. 
veto,  are,  vetui,  vetitum,  142,  2. 
video,  ere,  vldi,  visum,  159. 
vieo,    ere,    etum,    to  plait.      See 

137,  b. 

vigeo,  ere,  ui,  to  flourish. 
vincio,  ire,  vinxi,  vinctum,  150,  2. 
vinco,  ere,  vicl,  victum,  160,  2. 
viso,  ere,  visi,  160,  i. 
vivo,  ere,  vixi,  victum,  147,  2. 
volo,  velle,  volui,  142,  3;  174. 
volvo,  ere,  volvi,  volutum,  160,  i. 
vomo,  ere,  vomul,  vomitum,  142,  3. 
voveo,  ere,  vovi,  votum,  159. 


GENERAL  INDEX. 


ABBREVIATIONS. — Abl.,  ablative;  Abs.,  absolute;  Ace.,  accusative:  act.,  active;  adj., 
adjective;  adv.,  adverb;  attrib.,  attributive,  attribution  ;  app.,appositive, apposition; 
Comp.,  comparison,  comparative;  coustr.,  construction;  cop.,  copula,  copulative; 
cpd., compound,  compounded;  Dat.,  dative;  decl.,  declension;  def.,  definite;  dem., 
demonstrative;  fern.,  feminine;  Fut.,  future;  Fut.  Pf.,  future  perfect;  Gen.,  geni- 
tive; Ger.,  gerund,  gerundive;  Impf.,  imperfect;  Imp v.,  imperative;  indef.,  indefi- 
nite; Indie.,  indicative;  Inf.,  infinitive;  interrog.,  interrogative;  Loc.,  locative; 
masc.,  masculine;  neg.,  negative;  neut.,  neuter;  Nona.,  nominative;  obj.,  object; 
Part.,  partitive;  part.,  participle;  pass.,  passive;  PL,  plural;  poss.,  possessive,  pos- 
session; pred.,  predicate;  prep.,  preposition;  pron.,  pronoun ;  rel.,  relative;  Sg., 
singular;  subj,,  subject ;  Subjv.,  subjunctive ;  subst.,  substantive ;  Sup.,  supine ;  vb., 
verb ;  Voc.,  vocative. 


A — Sound  of,  3;  weakening  of,  8,1;  length 
of  final,  707,1.  See  ab. 

ab  (a)— In  composition,  9,4;  varies  witb  a 
as  prep.,  9,4;  syntax  of  as  prep.,  417,1; 
position  of,  413,u.l :  Dat.  after  vbs.  cpd. 
with,  347.R.5;  gives  Point  of  Reference, 
335,N. ;  with  Abl.  takes  place  of  second 
Ace.,  339.N.2:  with  Abl.  of  Separation, 
390:  with  Abl.  of  Point  of  View,  i6.2,N.6; 
with  Towns,  391.B.1;  with  Abl.  of  Origin, 
395;  with  Abl.  of  Respect,  397,  N.I;  with 
Abl.  of  Agent,  401;  to  express  Cause, 
408.N.3;  with  Abl.  Ger.,  433. 

abdicate— with  se  and  Abl.,  390,N.3. 

abesse — with  Ace.  of  Extent,  or  a  and 
Abl.,  335,11.2:  with  Dat.,  349.R.4;  with 
Abl.  of  Measure,  403.N.1;  of  Place,  390, 
N.3;  tantum  abest  ut,— nt,  552.B.1. 

abbinc — with  Ace.,  336.B.3. 

abb.orr.5re— with  Abl.  of  Place,  390, N.3. 

ability— adjs.  of,  with  Inf.,  423,N.l,c. 

ablre— with  Abl.  of  Place,  390.N.3. 

ABLATIVE — defined,  23,6;  1st  decl.  Sg.  in 
5d.Pl.  ineis,29,N.4;  PI.  in  abus,29,R.4; 
2d  decl.  Sg.  in  5d,  33.N.3;  PI.  in  gis,  33, 
N.5;  3d  decl.  Sg.  in  ei(  J(  e,  37,4;  mute 
stems  with  1, 64;  sporadic  cases  in  I(  54, 
N.2 ;  vowel  stems  in  I,  57.R.2  ;  adjs. 
used  as  substs.  in  J,  57,R.2,n.;  4th 
decl.  in  ubus,  61,R.l;  adjs.  in  d,  75.N.3; 
PI.  in  Is  (for  Us)  and  abus,  75.N.6;  adjs. 
of  three  endings  in  e,  79.R.1:  adjs.  and 
parts,  in  I  and  e,  82;  adjs.  iu  e  and  f, 


83;  Comp.  of  part.,  89,is.l;  forms  advs., 
91,2. 

With  act.  vb.  cannot  be  subj.  of  pass., 
217,  R.I;  with  vbs.  involving  comparison, 
296,N.l;  prepositional  uses  instead,  ib. 
N.3;  with  pro  of  Disproportion,  298;  for 
inner  obj.,  333,2, N. 4;  with  abesse  and 
distare,  335.K.2;  of  Point  of  Reference, 
ib-  N.  ;  with  Ace.  after  vbs.  of  Giving  and 
Putting,  348;  with  preps,  instead  of 
Part.  Gen.,  372.R.2.  Scheme  of  Syntax, 
384;  of  Place  where,  385:  of  Towns,  386; 
of  Place  whence,  390;  with  vbs.  of  Ab- 
staining, 390,2;  with  Adjs.,  390,3;  of 
Towns,  391;  preps,  with  Towns,  ib.  B.I; 
of  Attendance,  392;  of  Time,  393;  preps., 
394;  of  Origin,  395;  preps.,  ib.  N.2;  of 
Material,  396;  of  Respect,  397;  with 
words  of  Eminence,  ib.  N.2;  with  Comp., 
398,  296,  and  RR.1,2;  of  Manner,  399; 
of  Quality,  400,  and  R.I;  with  cum  of 
unnatural  productions,  ib.  N.2 ;  of  In- 
strument, 401;  of  Agent,  314,  and  B.2, 
401  and  RR.1,2;  with  special  vbs.,  401, 
NN.1-7;  of  Standard,  402;  of  Difference, 
403;  of  Price,  404;  with  vbs.  of  Plenty 
and  Want,  405;  with  opus  and  usus, 
406;  with  utor,  fruor,  etc.,  407;  of  Cause, 
408  and  NN.2-6;  of  Ger.,  431;  of  Ger. 
with  preps.,  433;  of  Sup.,  436- 
ABLATIVE  ABSOLUTE — concord  with  two 
subjs.,  285, N.3;  syntax  of,  409,10;  with 
Interrog.,  469.N.;  of  part.,  665.N.2. 


504 


GENEKAL   INDEX 


abrumpere — with  Abl.  of  Place,  390, N. 3. 

absiste— with  Iiif.  for  Impv.,  271,2,N.2. 

absolvere — with  Abl.  of  Place,  390.N.3. 

absonus— with  Abl.,  359, N. 2. 

Absorption  of  Correlative — 619. 

absque — 417,2;  withSubjv.,  597, N. 

abstaining— vbs.  of,  with  Abl.,  390,2. 

abstingre— with  Abl.  of  Place,  390.N.3. 

abstract— relations  expressed  by  Indie., 
254,R.l:  substs.  become  concrete  in  PI., 
204.N.5;  formation  of,  181,2,6. 

abundantia — 84. 

abundare— with  Gen.,  383.1.N.2. 

abun.de— ''fry,  439.N.3. 

abutl— with  Abl.,  407  and  N.2,a. 

gC— see  atque  ;  ac  Si  with  Subjv.  of 
Comparison,  608;  SCS1=  quasi,  16.  N.5. 

accedere — with  Dat.,  etc.,  347, K. 2;  with 
quod,  625;  with  ut,  553,4. 

accent— in  early  Latin,  701,  R.2  ;  in  mu- 
sic, 729;  conflict  with  Ictus,  749. 

accentuation— 15;  effect  of  enclitics,  t6. 
B.I;  in  cpds.,  ib.-R.Z;  in  Voc.,  ib. B.3; 
early,  t&.N. 

accidit— with  Dat.,  346.B.2 ;  sequence 
after,  513,  B.  2;  with  ut,  553,3. 

accipere— with  Inf.,  627,B.l. 

accommodatus — with  Dat.  Ger.,429,x.l. 

accumbere— with  Dat.,  etc.,  347,B.2. 

ACCUSATIVE — definition,  23,4.  3d  decl.  36; 
in  im,  37,3;  54,N.l;  in  eiS,  38,3;  of  vowel 
stems,  57.B.1  and  5;  PI.  in  Is  and  6s(  57, 
B.5;  in  Greek  substs.,  66,  NN.  3  and  4;  of 
adjs.  of  three  endings  in  Ig(  eis,  79.N.2; 
iul3,83,N.l;  of  Comp.  inls,  els, 89, E. 2; 
forms  advs.,  91,1. 

Becomes  subj .  of  pass. ,  216 ;  syntax  of, 
328-343:  general  view,  328,329;  direct 
obj.,  330;  with  vbs.  of  Emotion,  i&.n.  and 
K.2;  333,l,N.l;  with  verbal  substs.,  330, 
N.3;  with  adjs.  in  undus,  i&.N.4 ;  with 
cpd.  vbs.,  331.  Inner  obj.,  332,  333;  neut. 
pron  and  adj.,  333,1;  Cognate,  t6.2;  Abl. ' 
instead,  t6.2,N.4;  with  vbs.  of  Taste  and 
Smell,  i&.2,N.5;  extension  of  Cognate 
idea,  t6.2,NN.2  and  6..  Double  Ace.,  333, 
1;  of  Extent,  334-336;  in  Degree,  334,  in 
Space,  335,  in  Time.  336;  with  abesse 
and  dlstare,  335.R.2;  with  abhinc,  336, 
B.3;  with  nStuS,  t'6.B.4;  with  adjs.,  ib. 
N.I;  of  Extent  as  subj.  of  pass.,  t6.N.3; 
of  Local  Object,  337;  prep,  with  Large 
Towns,  t'6.  BB.l  and  2;  domum  and  in 
domum,  ib.  B.3;  force  of  ad,  16.  B.4; 


with  usque,  t'6.N.4;  with  verbal  substs., 
ib. N.5;  of  Respect,  338:  with  vbs.  of 
Clothing,  etc.,  and  passives,  ib.  N.2; 
Greek  Ace.  or  Abl.  instead,  ib.  N.I. 
Double  Ace.,  339-342:  with  vbs.  of  In- 
quiring, etc.,  339;  special  vbs.,  ib.  BB., 
xx.;  pass,  form,  ib.  N.4;  with  vbs.  of 
Naming,  Making,  etc.,  340:  pass,  form, 
t'6.  B.I;  End  by  ad  or  Dat.,  ib.  B.2;  one 
Ace.  is  cognate,  341  and  N.2;  one  Ace. 
forms  a  phrase,  342;  as  a  general  objec- 
tive case,  343;  with  Interjections,  ib.  1; 
Ace.  and  Inf.,  ib.  2;  and  Dat.  with  vbs. 
of  Giving  and  Putting,  348;  with  prepa. 
for  Part.  Gen.,  372, B. 2:  for  Abl.  of 
Standard,  403.N.2;  subj.  of  Inf.,  203.B.1; 
420:  after  impersonal  Ger.,  427,N.2;  of 
Ger.,  430;  of  Ger.  with  preps.,  432;  of 
Sup.,  435;  with  Inf.  as  object  clause, 
526-535;  with  Inf.  as  subj.,  535;  with 
Inf.  after  vbs.  of  Emotion,  542, R. ;  with 
Inf.  in  rel.  clause,  635;  with  Inf.  in 
dependent  comparative  clause,  641. 

accusing  -vbs.  of,  with  Gen.,  378;  with 
other  constr.,  t'6.  BB.2  and  5. 

acqui8scere— with  Abl.,  401.N.6. 

acquitting— vbs.  of,  with  Gen.,  378;  with 
other  constr.,  t'6.  BB.2  and  3. 

action,  activity — suffixes  for,  181,2;  182,1. 

active  voice — 112,2  ;  213  ;  Inf.  as  pass., 
532, x. 2;  of  something  caused  to  be 
done,  219;  periphrastic,  247. 

ad— in  composition,  9,4;  vbs.  cpd.  with, 
take  Ace.,  331;  with  Towns  and  Coun- 
tries, 337, BB.I  and  4;  with  Ace.  of  End 
after  vbs.  of  Taking,  etc.,  340, B.2:  with 
Ace.  for  Dat.,  345,  R.  2;  vbs.  cpd.  with, 
take  Dat.  ,347;  in  the  neighbourhood  of,  386, 
B.2;  ftence,403,N.4,e;  position  of,  413, B.I; 
as  adv.,  415;  as  prep.,  416,1;  with  Ace. 
Ger.,  429,2;  428, B.2;  432  and  B. ;  after 
vbs.  of  Hindering,  432,R. ;  with  Ger.  for 
Abl.  Sup.,  436.N.3:  ad  id  quod,  525,2, 

N.2. 

adaequS— with  Abl.,  296.N.1;  398.N.2. 
adaptation— words   of,    with   Dat.    Ger., 

429,2. 
addere — with  operam  and  Dat.  Ger.,  429, 

1;  with  quod,  625,1, N.I;  with  ut,653,4. 
adding— vbs.  of,  with   quod,  526,1  ;   list 

of,  ib.  N.I:  with  ut,  #•  N.5;  663,4. 
adductUS— with  Abl.  of  Cause,  408.N.2. 
ade5— with  ut,  562. 
adesse— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 


GENERAL  INDEX. 


505 


adfatim— very,  439,  N.  3. 

adferre— with  ut,  553,1. 

adhaere"scere— with  Dat.,  etc.,  347.B.2. 

adhortari— with  ut,  546.N.1. 

adh.UC— strengthens  Comp.,  301;  as  yet, 
still,  478,N.l. 

adicere— with  quod,  525,i,n.l. 

adigere— with  ut,  553,1. 

adipisci— with  ut,  553,1. 

adlre— with  Ace.  or  ad,  331.B.3. 

adiuvare— with  ut,  553,1. 

ADJECTIVE — 16,2;  and  subst.,  ib.  B.I, N.I; 
decl.  of,  17;  defined,  72;  1st  and  2d  decl., 
73;  Gen.  and  Voc.,  73;  stems  in  ro,  74; 
with  Norn,  wanting,  74.B.2;  Pronominal, 
76;  3d  decl.,  77;  two  endings,  78;  stems 
in  ri,  78,2;  in  gli  and  gri,  78,B.;  one 
ending,  80:  case  peculiarities,  83;  abun- 
dautia,  84;  varying  decl. ,  84,2;  defective 
and  indeclinable,  85;  comparison  of,  86; 
correlative,  109:  formation  of,  182. 

As  subst.,  204.NN.1-4 ;  agreement  of 
pred.,  211;  exceptions,  ib.  KB.;  attrib. 
agrees  in  Gender,  286;  neut.  with  fern., 
i&.  3;  concord  of,  289;  with  two  subjs., 
290;  position,  290.N.2,  291;  meaning 
varies  with  position,  ib.  B.I ;  676 ; 
superlatives  of  Order  and  Sequence, 
291,1,K.2;  numerals,  292-295:  compara- 
tives, 296-301;  superlatives,  302,  303;  of 
Inclination,  Knowledge,  etc.,  in  pred., 
325.B.6;  verbal  with  Ace.,  330,N.3;  neut. 
in  Cognate  Ace.,  333,1  ;  of  Extent  in 
Degree,  334  and  B.I;  or  Time,  336.N.1; 
•with  Gen.  of  Quality,  365.B.2;  of  3d 
decl.  as  pred.,  366,B.2  ;  with  Abl.  of 
Separation,  390,3;  with  Abl.  of  Atten- 
•dance,  392.B.1;  with  Abl.  of  Quality,  400; 
in  Abl.  Abs.,  410.NN.4.5;  with  Inf.,  421, 
N.l.c;  with  Inf.  for  Gen.  of  Ger.,  428,N.3; 
with  Abl.  Ger.,  431, N.I;  with  Abl.  Sup., 
436.N.2;  neut.  with  ut,  553,4,  and  B.2. 

adligare— with  s5  and  Gen.,  378,B.l. 

admirarl— with  Inf.,  533.B.1. 

admodum — very,  439.N.3-,  with  quam 
and  Indie.,  467,N.;  yef,  471,1. 

admon8re— with  two  Aces.,  341.N.2 ;  with 
ut,  546,N.l. 

Adonic— measure,  789,  792. 

adorlrl— with  Inf.,  423.2.N.2. 

adorning — vbs.  of,  with  Abl.,  401,N.l. 

adstringere— with  se"  and  Gen.,  378.B.1. 

adul6sc6ns— 437,  N.I. 

advantage— \\>a.  of,  with  Dat.,  346. 


ADVEBB— defined,  16,5,  and  n.3;  discussion 
of,  91,  92:  from  Ace.,  91,1;  from  Abl.,  ib. 
2;  from  Loc.,  ib.  3;  uncertain,  ib.  4;  by 
terminations,  92,1-5;  syntactical  and 
miscellaneous,  92,6  ;  comparison  of,  93; 
numeral,  98;  pron.,  110;  with  Dat.,  359, 
N.7;  with  Part.  Gen.,  372.N.3  ;  genera] 
use  of,  439;  position  of,  440;  for  rel. 
with  prep.,  611,B.l:  position  of,  677. 

adversarl— with  Dat.,  346.B.2. 

adversative — sentences,  483-491  ;  parti- 
cles, 483 ;  cum,  580.NN.1  and  2,  587; 
qul,  634. 

ad  versus— gives  obj.  toward  which,  359, 
B.2;  as  adv.,  415;  as  prep.,  416,2. 

advertere— animum,  with  Ace.,  342. 

ae— pronunciation  of,  1  and  N.  ;  weaken- 
ing of,  8,1. 

aedes — omitted,  with  Gen.,  362.R.3. 

aequalis — with  Gen.  or  Dat.,  359, B.I. 

aequare — with  Dat.,  346, N. 3. 

aequum— with  est  instead  of  sit,  254.B.1; 
aeque  with  Abl.,  296, N.I;  aequo  after 
Coinp.,  398.N.1;  with  atque,  643.N.3; 
aequS— aequS,  482,3. 

aes— decl.  of,  47,6. 

aestimare— with  Gen.,  379;  with  Abl., 
380.N.1;  with  Abl.  and  ex,  402.B.2. 

aetas— in  Abl.  of  Time,  393, K.  5 ;  idaeta- 
tis,  336.N.2. 

aeternum— as  adv.,  336.N.1. 

afficere— with  Abl.  of  Means,  401.N.3. 

affinis — with  Dat.  or  Ace.,  359.R.1;  with 
Gen.,  374.N.2. 

affitrmare— with  inf.,  527,8.2. 

age— with  PL,  211.N.2;  with  Impv.,  269; 
age  ve"r5,  487.N.3 ;  id  ago,  with  ut, 
546.N.1. 

agency— suffixes  for,  181,1. 

agent— in  Abl.  with  ab,214,  401;  in  Abl., 
214, B.2;  in  Dat.,  215,  354,  355;  and  In- 
strument, 401,  B.I. 

aggredl— with  Inf.,  423.2.N.2. 

aiS— 175,1;  supplied  from  neg5,  447,  B.  ; 
introduces  O.R.,  648.B.2 ;  with  Inf.,  527, 

B.2. 

alaris— and  alarms,  84,2. 
Alcaic— measure,  791,  799. 
Alcmanian— measure,  786. 
all — forms  indef.  prons.,  111,1. 
aliSnus— poss.  of  alius,  108;  with  Gen. 

or  Dat.,  359, it. 1  and  N.2. 
aliquando— aliquando,  482.N.1. 
aliquantum— with  ante,  403.N.4. 


506 


GENERAL   INDEX. 


aliquis  and  aliqul— 107;  with  PI.  vrb., 
211.N.2;  syntax  of,  314;  with  numerals, 
314,R.2,i;  for  quis  and  qul,  107.N.1,  and 
315, N.  1 ;  with  two  negs.,  315.N.1  ;  per 

aliquem  stare,  with  n6,  quominus, 
648,N.l. 

alius— decl.  of,  76,  108;  reciprocal  alius 
alium,  221.B.1;  with  Abl.,  319;  for 
alter,  CSterl,  ib.  N.I ;  besides,  ib.  N.2; 
alia  as  Ace.  of  Respect,  338,2;  aliter 
with  Abl.  of  Measure,  403.N.3;  alius 
atque  alius,  477,  N.O;  alias— alias,  482, 
l  ;  turn— alias,  alias— plSrumque, 
interdum— alias,  ib.  N.2 ;  ali5— alio, 
alibi— alibi,  ib.  2 ;  aliter— aliter,  n>. 
3;  aliter  strengthens  sin,  592;  followed 
by  quam,  nisi,  praetor,  643.N.4 ;  with 
atque,  643.N.3. 

allSc— decl.  of,  68,12. 

alphabet— 1.  Sounds  of  letters,  ib.  BB. 
1-3;  names  of  letters,  ib.  N. 

alter— decl.  of,  76,  108;  for  secundus, 
96,5  ;  alter  alterum,  reciprocal,  221,  B. 
1;  and  alius,  319. 

alteruter— decl.  of,  76, 108. 

altitude— with  Ace.  of  Extent,  335, R.I. 

altUS— with  Ace.  of  Extent,  335. B.I. 

amare— 122 ;  amabO,  with  Impv.,  269 ; 
amans,  437.N.1 ;  with  Gen.,  375, N.2. 

amb — in  composition,  9,4. 

amblre— conj.  of,  169.2.B.1. 

amb5— decl.  of.,  73,B.,95,108;  and  uter- 
que,  292. 

amiCUS— with  Gen.  or  Dat.,  359, E.I. 

amplius— with  quam  omitted,  296, R.I. 

an — in  disjunctive  questions,  457,1 ;  in 
phrases,  ib.  2  ;  strengthened  by  ne,  ib. 
1,N.2;  as  a  simple  interrog.  particle,  ib. 
1,N.3;  in  second  part  of  a  disjunctive 
question,  458  ;  anne,  ib.:  and  aut,  ib. 
s.4;  annSn  and  necne,  459;  fornum 
or  ne  in  indirect  question,  460.1.N.1 ; 
or  497. 

anacoluthon  — 697. 

Anacreontic — measure,  819-' 

anacrusis— and  anacrustic  scheme,  739 

anapaestic— foot,  734;  rhythm,  736;  va- 
rieties of,  777-782;  substitutes  for,  777. 

anaphora — 485, N.2;  636, N. 4:  682. 

angl— with  Ace.  and  Inf.,  533, B.I. 

angiportus— decl.  of,  68,5. 

animadvertere— with  inf.,  527.B.1. 

animals— as  instruments  or  agents,  214, 

B.2. 


animus— with  nt,  646.N.2 ;  animum  ad- 
vertere,  with  ACC..  342:  animi  as  Loc., 
374, N. 7;  in  animo  esse,  with  inf.,  422, 

N.5. 

Anio— decl.  of,  41,4. 

annuere— with  Dat.,  etc.,  347.B.2. 

ante — in  composition,  9,4  ;  vba.  cpd.  will 
take  Ace.  or  Dat.,  331,  347;  with  Abl.  of 
Standard  or  Ace.  of  Extent,  403.N.4  ; 
position  of,  413,  B.I  and  N.3;  as  adv., 
415  ;  as  prep.,  416,3  ;  with  Ace.  Ger., 
432  and  N.I;  with  part.,  437.N.2. 

anteSquam— see  antequam. 

antecedent  —  action,  561-567  ;  definite, 
613  ;  repetition  of,  615  ;  incorporation 
of,  616  ;  indefinite,  621 ;  def.  or  indef. 
with  Indie,  or  Subjv.,  631,1,  and  2. 

antecSdere— with  Dat.,  etc.,  347,B.2. 

antecellere— with  Dat.,  etc.,  347.B.2;  with 
Abl.  of  Respect,  397.N.2. 

anteire— with  Dat.,  etc.,  347.B.2. 

antepenult — U. 

antequam— with  Indie.,  574-576 ;  with 
Pr.,  575 ;  with  Pf.  and  Fut.  Pf.,  676 ; 
with  Subjv.,  577. 

anterior— 87,8. 

aorist— forms  on  s5,  sim,  131,4,6.;  defi- 
nition, 224  ;  Pure  Pf.  as  Aor.,  236,  N.  ; 
Hist.  Pf.,  239  ;  Plupf.,  241.N.1 ;  Pf.  as 
Potential  of  Past,  258.N.2. 

apodosis — 589;  omission  of,  601;  in  com- 
parative sentences,  602  ;  in  Indie,  in 
Unreal  Conditions,  597, u. 3  ;  after  vrb. 
requiring  Subjv.,  ift.B.5. 

aposiopesis— 691. 

appare"re— as  cop.  vb.,  206,N.l ;  with 
Norn,  and  Inf.,  528.N.2  ;  with  ut,  653,4, 

appellate — with  two  Aces.,  340;  with  two 
Noms.,  206. 

appointing — vbs.  of,  with  Dat.  of  Ger., 
429,2. 

apposition — 320;  concord  in,  321;  excep- 
tions, ib.  BB.,NN.  ;  Partitive,  322,  323  ; 
Restrictive,  322  ;  Distributive,  323  ; 
whole  and  part,  ib.  N.2 ;  to  sentence, 
324 ;  predicate,  325 ;  Gen.  of,  361 ;  to 
names  of  Towns,  386.B.1  ;  to  Loc.,  411, 
B.3;  pron.  incorporated,  614,  B.4;  subst. 
incorporated,  616,2. 

appropinquare— with  Dat.,  346.R.2. 

appurtenance — suffix  of,  182,6. 

aptus— constr.,  552, B. 2  ;  with  qul  and 
Subjv.,  631,1. 

apud— 416,4. 


GENERAL  INDEX. 


507 


arbitrarl— with  Inf.,  527.R.2. 

arbitratu— as  Abl.  of  Cause,  408.N.1. 

arbor  -  decl.  of,  45,N. 

arc6re— with  Abl.  of  Separation,  390,2,u.2. 

Archilochian— measure,  788,  800. 

arcus — decl.  of,  68,5. 

ard6re— with  inf.,  423.2.N.2 ;  ardens,  to 
express  cause,  408.N.2. 

ardor— with  ut,  646.N.2. 

arguere— with  Gen.,  378.B.1;  with  Inf., 
528.N.1. 

Aristophanic— measure,  793. 

arrangement— of  words,  671-683 ;  of 
clauses,  684-687  ;  grammatical  or  rhe- 
torical, 672  ;  ascending  and  descending, 
673  ;  of  simple  sentences,  674  ;  of  inter- 
rog.  sentences,  675  ;  of  adj.  and  Gen., 
676;  of  ad  vs.,  677;  of  preps.,  678;  of  par- 
ticles, 679  ;  of  attributes,  680  ;  of  oppo- 
sites,  681;  of  pairs,  682  ;  anaphoric  and 
chiastic,  682 ;  poetical,  683 ;  periods, 
685;  historical  and  oratorical,  687. 

arrldere— with  Cat.,  etc.,  347.R.2. 

artisan— suffixes  for,  181,3. 

as— decl.  of,48,K. 

Asclepiadean — measure,  802,  803. 

asking— vbs.  of,  with  two  Aces.,  339  and 
B. I.N.I;  with  Inf.  or  ut,  546  and  B.3. 

aspergere — with  Dat.  and  Ace.,  or  Ace. 
and  Abl.,  348,B.l. 

aspicere— with  inf.,  527.R.1;  aspectu, 
436.N.1. 

aspirates — 6, 2,  B. 

assentiri-with  Dat.,  346.R.2;  347.E.2. 

assequl— with  ut,  653,1. 

-assere— as  Inf.  ending,  131,4,6.4. 

asseverations— in  Subjv.,  262;  in  Fut. 
Indie.,  ib.  N.;  with  nisi,  591,6,2. 

assidgre— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 

assimilations — of  vowels,  8,4  ;  of  conso- 
nants, 9,1,2,3  ;  of  preps.,  9,4  ;  of  Voc., 
211.B.3. 

assugfacere— with  Abl.  or  Dat.,  401.N.2 ; 
with  Inf.,  423.2.N.2. 

assuescere — with  Abl.  or  Dat.,  401.N.2; 
with  Inf.,  423.2.N.2. 

astu— in  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 

asyndeton  —  after  demonstrative,  307, 
B.4;  in  coordination,  473,  N.,  474,  N.,  483, 
N.,  492.N. 

at— use  of,  488  and  UN.  :  ast,  488.N.1. 

atque— for  quam,  296.N.4  ;  syntax  of, 
477  and  notes  :  adds  a  third  member, 
481,N.:  with  adjs.  of  Likeness,  etc.,  643; 


for  quam  after  neg.  Comp.,  644,N. 
2. 

atqul— 489;  atquln,  ib.  N.I. 

attendance— Abl.  of,  392  ;  with  cum,  ib. 
B.I;  instrumental,  ib.  B.2. 

attinet— with  Inf.,  422.N.4;  restrictions 
with,  627.B.2. 

attraction— in  Gender,  211.B.5  ;  in  mood, 
508,4,  629;  of  vb.  of  Saying  into  Subjv., 
541.N.3,  585.N.3,  630.N.3 ;  of  Eel.,  617  ; 
inverse,  617.N.2  ;  of  mood  in  general, 
662,  663. 

attributive— 288  ;  concord  of  adj.,  289  ; 
with  two  or  more  substs.,  290;  position 
of,  291 ;  superlatives  of  Order  and  Se- 
quence, 291,1,8.2  ;  pred.,  325  ;  various 
peculiarities  of,  ib.  BE.  ;  omitted  with 
cognate  Ace.,  333,2, N.I  ;  with  Abl.  of 
Time,  393, B. 5 ;  omitted  with  Abl.  of 
Manner,  399.N.1;  with  Inf.,  421.N.2;  with 
part.,  437.B. 

ail— pronunciation  of,  4 ;  weakening  of, 
8,1. 

auctorem— esse,  with  Dat.,  346.N.5 ;  with 
Inf.,  527.B.2  ;  with  ut,  546.N.1. 

auctSritas— with  ut,  546.N.1 ;  auctSri- 
tate  as  Abl.  of  Cause,  408.N.1. 

audgre— with  Inf.,  423,2,N.2. 

audlre— like  Gr.  <ucouW,  206.N.2;  audl- 
6ns,  with  Dat.,  346,N.5  ;  with  cum  and 
Subjv.,  580.B.2;  with  Inf.  and  part., 
527.B.1,  and  N.I ;  with  rel.  and  Indie., 
467,N.;  audits,  436.N.1. 

auscultare— with  Dat.,  346.B.2. 

aut— distinguished  from  an,  438.N.4;  use 
of,  493  and  notes;  aut— aut  with  PL, 
285.N.1:  subdivides  a  ueg.,  445. 

autem— position  of,  413.N.3,  484.B.;  syn- 
tax of,  484;  in  lively  questions,  ib.  N.I  ; 
strengthens  sed,  485.N.3,  592. 

auxiliarl— with  Dat.,  346.R.2. 

auxiliaris— and  auxiliarius,  84,2. 

auxiliary — vbs.  with  Inf.,  280,1,6. 

av6re— with  Inf.,  423.2.N.2. 

Sversus— with  Dat.,  359.B.5. 

Baccar— 68,12. 

Bacchic — loot,  734;  measures,  811-814. 

balneum— 68,3. 

becoming— vbs.  of,  with  two  Noms.,  206. 

beginning— vbs.  of,  with  Inf.,  423,  and  N.2. 

believing— vbs.  of,  with  Ace.  and  Inf.,  526 

and  527;  with  Norn.,  528. 
bellare— with  Dat.,  346.N.6. 


GENERAL   INDEX. 


bellum— in  Abl.  of  Time,  394.B  ;  belli 

as  Loc.,  4U,B.2. 
belonging— suffixes  for,  182,5. 
benevolus — compared,  87,4. 
beseeching— vba.  of,  with  ut,  546. 
bewaring — vbs.  of,  with  ng,  648. 
bibere— with  dare,  421.N.1.6. 
bidding— vbs.  of,  with  Cat.,  346. 
biiugus— and  biiugis,  844- 
bimatris— 85,1- 
binl— for  duo,  346.B.2. 
blandirl— with  Dat.,  346.B.2. 
boards— with  Dat.  Ger..  429,1. 
bonus— comparison,  90 ;  cul  bond,  356, 

E.I ;  bene,  as  adv.  of  Degree,  439,N.2, 
•    and  3. 

books— omit  in  with  Abl.,  387. 
b6s-decl.  of,  62,7. 
brachylogy— 689. 
breathings — 6, 2,  A . 
buying— .vbs.  of,  with  Gen.   or  Abl.,  379, 


C— sound  of,  L.B.1;  name  of,  I,N. 

cadere— with  Abl.  of  Separation,  390,2,N. 
2. 

caesura— denned,  760 ;  varieties,  751  ; 
masc.  and  fern.,  762  ;  bucolic,  763, B. 2  ; 
in  Iamb.  Sen.,  759, N.2;  in  lam.  Trim. 
Cat.,  761.N.;  iu  lam.  Trim.  Claud.,  762, 
N.4  ;  in  lam.  Oct.,  763.N.6.  ;  in  lam. 
Sept.,  764.N.2  ;  in  Troch.  Sept.,  770,N.2: 
in  Dae.  Hex.,  784.N.2  :  in  alcaic,  791, 
798,  799,N.l ;  in  Glyconic,  796;  in  Phalae- 
cean,  796.N.3  ;  in  Sapphic,  797.N.2,  804  : 
in  Archilochian,  800,N.  ;  in  Asclepia- 
dean,  802.N.1. 

calling— vbs.  of,  with  two  Aces.,  340;  with 
two  Noms.,  206. 

Calx— decl.  of,  70.D. 

campl—  as  Loc.,  4U.B.2. 

can tica— defined,  747;  in  early  Latin, 
824;  in  later  Latin,  826. 

capability— «djs.  of,  with  Inf.,  421.N.1.C. 

capacity— adjs.  of,  with  Dat.  Ger.,  429,2  ; 
suffixes  for,  182,2. 

capl— with  Gen.  of  Charge,  878.B.1. 

capital— decl.  of,  78,  B. 

caput— decl.  of,  63,8;  est  with  Inf.,  422, 

N.2. 

cardinal  numbers— 94 ;  Gen.  PI.  of,  96, 
B.2 ;  collective  Sg.  of,  16.  ;  duo  and 
ambo,  292  :  with  singull,  296:  for  Dis- 
tributive, 295.N.;  poeition  of,  676.B.2. 


cargre— with  Abl.,  405;  with  Gen.,  383,1, 

N.2. 

caro — decl.  of,  41,4;  gender  of,  43,1. 

Carthagini— as  Loc.,  4U.B.1. 

earns— with  Abl.  of  Price,  404,N.2. 

cases— denned,  23 ;  strong  and  weak, 
rgctl  and  obllqul,  24 ;  case-forms,  26  ; 
endings,  26,2. 

cassis— decl.  of,  68,12. 

casu-as  Abl.  of  Mariner,  399,N.l. 

catalexis  —742. 

causa— with  Gen.,  373;  with  poss.  pron., 
ib.  B.2;  with  Gen.  Ger.,  428.B.2;  causa, 
in  phrases  with  ut,  646.N.2 ;  causam 
vincere,  333,2,8. 

CAUSAL  SENTENCES — coordinate,  498  ;  par- 
ticles, 498  ;  syntax  of  subordinate,  538- 
642  ;  general  division,  638,  539 ;  with 
quod,  etc.,  and  Indie.,  640  ;  with  auod, 
etc,,  and  Subjv.,  841;  with  quia,  ib. 
N.I ;  rejected  reason,  t'6.  N.2  ;  with 
quanddque,  ib.  N.5  ;  with  vbs.  of  Emo- 
tion, 642  ;  si  for  quod,  ib.  N.I ;  with 
Cum,  680.BB.1  and  2,  686  ;  with  tam- 
quam,  etc.,  641.N.4,  602, N.4  ;  relative, 
634  ;  clauses  in  O.O.,  665. 

causation — vbs.  of,  with  part.,  637  ;  with 
ut,  553,1;  pass,  with  ut,  ib.  3. 

causative  verbs — formation  of,  191,4. 

cause— Abl.  of,  408  ;  various  expressions 
for,  t'6.  NN.  ;  preventing,  t'6.  N.4  ;  exter- 
nal, t6.  N.6;  represented  by  part.,  666, 
670,2. 

cavBre— with  Subjv.  for  Impv.,  271,2; 
with  Dat.,  346, N.2;  constructions  with, 
548,NN.  1  and  3. 

C6— appended  to  iste,  104.3.N.2  ;  to  ille, 
t'6.  N.3. 

cSdere— with  Dat.,  346, K. 2  ;  with  Abl.  of 
Separation,  390, 2, N.2. 

cedo— defective,  176,6. 

celare — with  two  Aces.,  or  d6,  339  and  B. 
1  and  3, N.I. 

celer —comparison  of,  87,1,  and  N. 

cgnsere— with  Inf.,  627.B.2 ;  with  ut,  646, 
N.I  ;  cSnseo,  yes,  471,2. 

centimanus— defective,  86,2. 

cernere— with  inf.,  527,B.l. 

certare— with  Dat.,  346.N.6;  rem  cer- 
tare,  333, 2,s. 

certus— strengthens  qnldam,  313.B.3  ; 
with  Gen.,  374.N.O  ;  cert6,  certO,  yet, 
471,1;  certS,  strengthens  at,  488.N.2-, 
certius  (quam),  with  inf.,  422.N.3-, 


GENERAL   INDEX. 


509 


certum  eat,  with  inf.,  423.2.N.2;  cer- 
ti5rem  facere,  with  inf.,  527.R.2. 

CCSSare—  with  Inf.,  423,2,N.2. 

(cSterus)—  Nom.  masc.  wanting,  74,n.2, 
86,1;  use  of  ceterum,  491;  cetera  used 
partitively,  291.R.2;  alius  instead,  319, 
N.I:  as  Ace.  ofBespect,  338,2. 

charge—  in  Gen.  with  Judicial  verbs, 
378  ;  with  nomine,  '&•  »-2  ;  in  Abl.,  ib. 

H.3. 

chiasmus—  682  and  B. 

choosing—  vbs.  of,  with  two  Noras.,  206  ; 

with  two  Aces.,  340  ;  End  with  Dat.  or 

ad,  *6-  R-2  ;  vbs.  of,  with  Final  Dat., 

356.N.2. 

choriambic—  feet,  734  ;  rhythms,  801. 
cingl—  with  Ace.,  338.N.2. 
circa—  position  of,  413,  B.I  :  as  adv.,  415  ; 

as  prep.,  416,5  ;  with  Ace.  Ger.,  432  and 

N.I. 

circiter—  as  prep.,  416,6. 

circum—  in  composition,  9,4  ;  vbs.  cpd. 

with,  take  Ace.,  331;  never  repeated,  ib. 

B.2;  as  adv.,  415:  as  prep.,  416,5. 
circtundare  —  with  Dat.  and  Ace.,  or  Ace. 

and  Abl.,  348.B.1. 
circumfundere—  with  Ace.  and  Dat.,  or 

Ace.  and  Abl.,  348,  K.I. 

—  with  direct  question,  467, 


circumstantial  cum—  585-588. 

cis—  as  prep.,  416,7. 

citerior—  87,2  and  7. 

citius  quam  —  constr.  after,  644,  n.  3. 

citra—  as  adv.,  415;  as  prep.,  416,7. 

Civitas  —  concord  of,  in  pred.,  211,B.6. 

Clam—  as  adv.,  415;  as  prep.,  416,8. 

clanculum  —  as  prep.,  416,8. 

cllVUS—  decl.  of,  67,2. 

clothing—  vbs.  of,  with  Ace.  of  Respect, 

338.N.8;  with  Abl.  of  Means,  401.N.1. 
cluSre—  with  Nom.  and  Inf.,  528.N.1. 
COepI—  175,5,a,  and  N.  ;  with  Inf.,  423, 

N.3. 
C6gere—  with  Inf.,  423,2,N.2;  with  ut,  653, 

2;  conclude,  with  Inf.,  546.R.1,  653,2,N. 
cSgitare—  with  Inf.,  423.2.N.2. 
C0gitati5—  in  phrases  with  ut,  557.R. 
Cognate      Accusative  —  333,2  ;      similar 

phrases,  ib.  B.  ;  with  second  Ace.,  341  ; 

with  prohibSre,  inhere,  ib.  N.2. 

COgnatUS  —  with  Gen.  or  Dat.,  359,  it.  1. 
cSgnitiS—  in  phrases  with  ut,  557,K. 

cognomen  esse  —  with  Dat..  349.R.5. 


cognoscere— with  lnf.,527,B.l ;  cSgnitu 
as  Sup.,  436,N.l. 

coincidence— constr.  with,  513.N.3. 

COlre— with  Dat.,  346.N.6. 

COlligere— with  Inf.,  627.E.2. 

collocare — with  in  and  Abl.,  385, u.l  ; 
with  in  and  Ace.,  ib.  N.2. 

coins — decl.  of,  61.N.5. 

comitarl— with  Dat.,  346.N.2. 

COmitilS— as  Abl.  of  Time,  393.R.5. 

commiserarl— with  ACC.,  377,^.2. 

committere— with  Ace.  Ger.,  430.N.1; 
with  ut,  548.N.1. 

commovSre— with  ut,  563,2;  commotus, 
to  express  cause,  408.N.2. 

Commune— as  subst.,  211.B.4;  in  phrases 
with  ut,  557.B. ;  communis,  with  Gen. 
or  Dat.,  359. u.l. 

comparative— in  ior,  86;  in  entior,  87,4,5; 
lacking,  87,9;  with  quam  or  Abl.,  296 
and  BB.  ;  omission  of  quam,  ib.  B.4;  age 
with  natus,  ib.  B.5;  with  opinione,  ib. 
B.6;  of  Disproportion,  298;  omission  of 
Ut  after  quam,  ib.  B.2;  restriction  of, 
300;  strengthened,  301;  doubled,  ib.; 
with  Part.  Gen.,  372  and  B.2;  with  Abl. 
of  Respect,  398  and  B.;  with  Abl.  of 
Measure,  403.N.1;  with  Abl.  Ger.,  431.N. 
2;  with  quam  qul,  631,3. 

COMPARATIVE  SENTENCES — 638-644;  divis- 
ion  of,  638:  moods  in,  639;  vb.  omitted 
in,  640  ;  in  dependent  clauses,  641;  cor- 
relatives in,  642;  the  more— the  more,  ib. 
B.2;  with  atque,  643;  with  quam,  644. 

comparison — of  adjectives,  86  ;  peculiar- 
ities, 87;  by  magis  and  maximS,  ib.6; 
by  plus  and  plurimum,  *&•  6.N.2;  de- 
fective, 87,2,7,9;  of  participles,  88,89;  of 
advs.,  93;  irregular,  90;  standard  of, 
omitted,  297;  of  qualities,  299;  condi- 
tional sentences  of,  602. 

compelling— vbs.  of,  with  ut,  653,2. 

compensatory  lengthening — 9,6,a. 

comperce— with  Inf.  for  Impv.,271,2,N.2. 

comperlre — with  Gen.,  378.R.1;  with  Inf., 
527.B.1. 

C0mp6sce— with  Inf.  for   Impv.,   271,2, 

N.2. 

complere— with  Gen.,  383,1. 

COmplexus— as  a  Present,  282,N. 

compos— with  Gen.,  374,N.3. 

composition — of  words,  193-200  ;  divis- 
ions, 193;  of  substs.,  194-198;  of  vbs., 
199,  200. 


GENERAL   INDEX. 


compounds— attrib.,  197,1 ;  dependent, 
ib.  2  ;  poss.,  198  ;  quantity  in,  716. 

con— see  cum. 

conarl— with  Inf.,  423.2.N.2. 

conatus— defective,  68,5. 

concedere— used  personally  in  pass.,  217, 
N.2;  with  Cat.,  346,R.2;  with  Inf.,  423,2, 
N.2;  532.N.1;  with  Ace.  Get.,  430.N.1; 
with  lit,  548.N.1. 

conceinng— vbs.  of,  with  obj.  clause,  523. 

concessive— Subjv.,  264  :  com,  580.NN.1 
and  2, 587;  qul,634;  part.,  609,667,670,4. 

CONCESSIVE  SENTENCES— 603-609 ;  with 
etsi,  etc.,  604;  with  quamquam,  605; 
with  quamvis,  etc.,  606;  with  licet, 
607;  with  ut,  608;  representatives  of. 
609. 

concludere— with  inf.,  527.B.2. 

concord— 210;  pred.  with  subj.,  211;  vio- 
lations of,  ib.  BB.l-6,NN.l-3;  of  anbj.and 
pred.  multiplied,  285-287;  of  app.,  321; 
neut.  for  persons,  323, N. 3;  of  rel.,  614. 

C0ncupi6ns— with  Gen.,  375.N.2. 

concurrere— with  Dat.,  346,N.6. 

condecet— with  Inf.,  422.N.4. 

condemning — vbs.  of,  with  Gen.,  378;  with 
other  constrs.,  ib.  B.2;  with  Abl.,  ib.  B. 
3;  enforced  destination,  ib.  B.4. 

condicio — in  phrases  with  ut,  546,  N.2. 

condition— suffixes  for,  181,8;  indicated 
by  a  question,  453, M. 3;  represented  by 
part.,  667,670,4. 

conditional  cum— 683- 

CONDITIONAL  SENTENCES— 589-602  ;  divis- 
ion  of,  589;  sign,  590  ;  negatives,  591: 
two  excluding,  592:  equivalents  of  Pro- 
tasis, 593:  classification  of,  594.  LOGICAL, 
595;  in  O.O.,  ib.  B.I;  with  Subjv.,  ib.  BB. 
2,3;  slve— slve,#>-B.4;  slquidem,  *.R. 
5;  Simoo.0,  i&.R.6;  phrases,  t'ft.N.l;  range 
of  tenses,  t'6.N.2.  IDEAL,  596;  for  un- 
real, ib.n.I ;  shift  to  unreal,  t'S.B.2;  after 
non  possum,  *'&•  a.3;  in  6.O.,  ib.  B.5. 
UNREAL,  597;  Impf.  of  Past,  ib.  B.I;  In- 
dic.  in  Apodosis,  ib.  BB.2,3;  in  O.O.,  ib. 
B.4;  after  a  vb.  requiring  Subjv.,  ib.  B. 
5;  absque,  i&.N.l.  INCOMPLETE,  598-601: 
omission  of  sign,  598;  of  vb.  of  Prot., 
599:  of  Prot.,  600 ;_of  Apod.,  601:  of  COM- 
PABISON,  602;  in  6.O.  general  consider- 
ation, 656:  Logical,  657;  Ideal,  658;  Un- 
real. 659;  Pf.  Inf.  and  potuisse,  *.  N- 

COnducit— with  Dat.,  346, B. 2;  with  Gen., 
379;  with  Ace.  Ger.,  430.N.1. 


confid— with  Inf.,  533.B.1;  with  tu, 
553,3. 

COnfldere— with  Dat.,  346.B.2  and  N.2; 
with  Abl.,  40L.N.6;  with  Inf.,  527.B.2. 

confirmare— with  inf.,  527.R.2. 

congruere— with  Dat.,  etc.,  347,s.2. 

conjugation— defined,  17;  systems  of,  120: 
first,  122;  second,  123;  irregular  second, 
124;  third,  125;  third  in  io,  126:  fourth. 
127;  deponents,  128:  periphrastic,  129; 
notes  on;  130,131:  change  in,  136. 

conjunction— defined,  16.7.  and  R.3. 

coniungere — with  Dat.  or  cum,  359.N.3. 

CONSECUTIVE  SENTENCES— exceptional  se- 
quence in,  513;  syntax  of,  551-558;  gen- 
eral division,  551 :  Pure,  552:  tantum 
abest  ut,  ib.  B.I;  with  dlgnus,  etc.,  ib. 
B.2 ;  with  idea  of  Design,  16.  B.3:  ut 
non,  without,  ib.  B.4  ;  Complementary, 
553:  vbs.  of  Effecting,  553;  vbs.  of  Cau- 
sation, ib.  1;  of  Compelling,  etc.,  ib.  2: 
Happening,  etc.,  ib.  3;  impersonals,  ib.t; 
vbs.  of  Hindering,  554-556;  quln  with 
vbs.  of  Preventing,  555,1;  with  vbs.  of 
Doubt,  ib.  2;  quln  =  ut  non,  556;  n5n 
dubito  quln,  ib.  BB.1,2  ;  Explanatory 
Ut,  557;  Exclamatory  question,  558;  rel. 
sentences,  631;  with  def.  antecedent,  t'6. 
1;  with  indef.  antecedent,  t'6.  2:  with 
Comp.,  ib.  3:  with  adj.,  ib.  4:  with  quln, 
632;  Indie,  for  Subjv.,  16.  2.BB.1.2. 

consentaneum — with  inf.,  422.N.3. 

COnsentire— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 
consequi— and  consequSns,  with  ut,  653, 

1  and  4. 

consldere— with  in  and  Abl.,  385,B.l. 
consilium— in  Abl.  of  Cause,  408.N.1 ;  in 

phrases,  with  Inf.,  422.N.2,  and  428.N.2; 

with  dare  and  ut,  546.NN.1  and  2. 
cSnsistere—  with  Abl.  of  Material,  396, 

N.I. 

consonants — 6;  double,  ib.3;  sounds  of,  7; 

phonetic  variations  in,  9;  combinations 

of,  10.B.1. 

censors— with  Gen.,  374.N.2. 
conspicari— with  Inf.,  527,n.l. 
conspicere— with  inf.,  527.R.1. 
constare — with  Dat.,  etc.,  347,s.2;  with 

Gen.,  379;  with  Abl.  of  Material,  396,N. 

1;  with  Nom.  and  Inf.,  528.N.2. 
constituere— with  in  and  Abl.,  385,n.l; 

with  Inf.,  423,2,N.2;  with  ut,  546.N.1. 
cOnstruetiO — ad  stnsum,  211,B.1,N.3;  prat- 

gn&ns,  699. 


GENERAL  INDEX. 


cSnsuSscere— with  luf.,  423.2.N.2;  con- 

SuStus,  with  Inf.,  421,N.l,c. 
COnsuStud6— in  Abl.  of  Manner,  399.N.1; 

in  phrases,  with  Inf.,  422.N.2,  or  ut,  557, 

B. 
cQnSulere— with  two  Aces.,  339  and  N.I; 

with  Dat.,  346.B.2  and  N.2;  bonl  COn- 

sulere,  380,N.2. 

contemporaneous  action— 538-573;  in  Ex- 
tent, 569,570:  in  Limit,  571-573. 
contendere— with  Dat.,   346.N.6;   with 

Inf.,  423.2.N.2;  with  ut,  546.N.1. 
C0ntin6ri— with  Abl.  of  Material,  396.N.1 ; 

contentus,  with  Abl.,  401.N.6. 
contingit— with   ut,  553,3;   contigit, 

with  Dat.,  346,B.2;  sequence  after,  513, 

N.2;  attraction  of  pred.  after,  535.B.3. 
continuance— vbs.  of,  with  Inf.,  423,  and 

N.2. 
contra— position  of,  413.B.1;  as  adv.,  415; 

as  prep.,  416,9;  with  atque,  643,N.3. 
contracting— vbs.  of,  with  Ace.  Ger.,  430. 
contraction— of  shorts,  732. 
COntrariuS— with  Gen.  or  Dat.,  359,  u.l: 

with  atque,  643.N.3. 
contrasts— with     hlC— ille,     307,BB.1,2  ; 

with  ipse,  311, B.I;  with  aliquis,  314; 

alter— alter,  etc.,  323. 
convenlre— ludic.  for  Subjv.,  254,s.i; 

with  Dat.,  346, N.2,  347, B. 2. 
convicting— vbs.  of,  with  Gen.,  378;  other 

constr.,  ib.  B.2. 

coordination— defined,  472;  without  con- 
junction, 472.B.  ;  syntax  of,  473-503 ; 

copulative,  474-482;    adversative,  483- 

491 ;  disjunctive,   492-497  ;   causal  and 

illative,  498-503. 
C5pia— with  Inf.,  428.N.2. 
copula — with  pred.,  205;  itself  a  pred.,  ib. 

N.;  omitted,  209;  agrees  with   pred., 

211,K.1,EX.C. 

copulative— vbs.,  206;  with  Nom.  and  Inf., 
ib.  B.3.  Particles,  474  ;  omitted,  ib.  N., 
481.  Sentences,  474-482  ;  use  of  neg.  to 
connect,  480. 

cor— decl.  of,  63,8 ;  cordi  est,  with  Inf., 
422.N.5. 

cSram— as  adv.,  415;  as  prep.,  417,3. 

cornus— decl.  of,  68,5. 

corpus — decl.  of,  48- 

correlatives— 109-111  ;  pronominal  adjs., 
109;  advs.,  110;  cpds.,  Ill;  coordinating 
particles,  as  turn— turn,  alias— alias, 
etc.,  482;  of  Bel.,  618;  absorption  of,  619, 


621;  position  of,  820;   in  comparative 
sentences,  642;  omitted,  642,3. 

correptiou— 744. 

COS — defective,  70,D. 

countries— in  Ace.,  with  prep.,  337.B.1  ; 
without,  ib.  N.I;  in  Abl.,  391,N. 

crassitude— with  Ace.  of  Extent,  335.B.1. 

crassus— with  Ace.  of  Extent,  335, K.I. 

crastim— as  Loc.,  411.N.1. 

creare— with  two  Aces.,  340 ;  with  two 
Noms.,  206. 

creation — vbs.  of,  with  Inf.,  280,1, b. 

CrSdere— personal  in  pass.,  217.N.1;  with 
Dat.,  346.B.2 ;  with  Inf.,  527.B.2  ;  crSdi- 
tur,  with  Inf.,  528.B.2. 

cretic— foot,  734  ;  substitutions  for,  806 ; 
rhythms,  808-810. 

cruciarl-with  Inf.,  533.R.1. 

cuius — as  poss.  pron.,  106.N.4. 

Culpa— with  Epexegetical  Gen.,  361,2. 

cum — and  quom,  7  ;  in  composition,  9,4  ; 
with  subst.  to  form  cpd.  subj.,  285.N.2; 
vbs.  cpd.  with  take  Ace.,  or  Dat.,  331, 
347  ;  with  Abl.  of  Attendance,  392,  and 
B.I;  to  indicate  Time,  394.N.2;  with  Abl. 
of  Manner,  399;  with  unnatural  produc- 
tions, 400,ii.2;  position  of,413,B.l;  with 
Abl.  Ger.,  433  ;  as  prep.,  417,4  ;  with  e5 
and  quod,  525,2,N.2  ;  (prlmum),  as 
soon  as,  561-563 ;  Causal,,  564,  N.2  ;  with 
Iterative  action,  566,  567  ;  with  Subjv., 
ib.  N.  ;  derivation  of,  578  ;  general  view 
of,  579  ;  Temporal,  580;  fuit  cum,  ib. 
B.I;  meminl  cum,  ib.  B.2;  with  Lapses 
of  Time,  ib.  B.3;  in  early  Latin,  ib.  N.I ; 
Inverse,  581  ;  Explicative,  582  ;  Condi- 
tional, 583,  590,N.3;  Iterative,  584;  with 
Subjv.,  ib.  B.  ;  Circumstantial,  585-588; 
Historical,  585;  Causal,  586;  Concessive 
and  Adversative,  687:  cum  non  =  with- 
out, ib.  B.2;  cum — turn,  688;  mood,  ib. 
2;  cum  interim,  with  Inf.,  635.N.2;  with 
Indie,  retained  in  O.O.,  655,B,3. 

-cumque— makes  general  relatives,  111,2. 

CQnCta— Ace.  of  Respect,  338,2;  may  omit 
in  with  Abl.  of  Place,  388. 

Cunctarl— with  Inf.,  423,2,N.2. 

cupere— with  Pf.  Inf.,  280,2,e,N. ;  with 
Dat.,  346,B.2;  cupientl  CSt,  353.N.2; 
with  Inf.,  423AN.2;  538.N  i  ; 
with  Gen.,  376.N.2. 

cupiditas— with  ut,  546.N.2. 

cupidus— with  Gen.,  374.N.5. 

cupressus— deci.  of,  68,5. 


512 


GENERAL   INDEX. 


cura— with  ut,  546.N.2 ;  curae  est,  with 

Iuf.,422,N.5. 
Curare— with  Inf.,  423,2,N.2 ;  with  Ace. 

Ger.,  430. -v.l  ;  with  part.,  537.N.2;  with 

ut,  546.N.1;  cura  ut  for  Impv.,  271,1, 

and  2.N.2. 
curriculo — as  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 

Dactylic— foot,  734  ;   substitutions.   783  ; 

rhythm,  736  ;  rhythms,  783-789. 
damnas— indeclinable,  85,C. 
daps— defective,  70,D. 
dare— Pf.  dedrot,  131,6 ;  Pr.  danunt, 

133,iv., N.2  ;  with  ad  or  Dat.,  345. u. 2  ; 
with  Final  Dat.,  356.it. 2;  operam,  with 
Dat.  Ger.,  429.N.1,  or  ut,  546.N.1  ;  with 
Ace.  Ger.,  430.N.1 ;  nuptum,  etc.,  435, 
N.I ;  with  Pf.  part.,  637.N.2;  permit,  with 
Ut,  653,2. 

DATIVE — defined,  23,3  ;  1st  decl.  in  al,  a, 
Sbus,  as,  els,  29,NN.3,4;  3d  decl.  in  ei( 
6,  37,2;  4th  decl.  in  ubus,  uel,  U,  61.R., 
and  N.2  ;  5th  decl.,  uncommon,  63, K.I ; 
in  8, 1,  ib.  N.2;  in  Greek  substs.,  66.N.2; 
in  adjs.  in  gi,  a,  abus,  Is  (for  ife),  75, 
NN.2,6 ;  in  I  of  pron.  adjs.,  76,2 ;  with 
act.  vb.  unchanged  in  pass.,  217,  346, 
B.I;  gives  End  with  vbs.  of  Taking,  etc., 
340.K.2;  with  ei  and  vae,  343,1,N.2;  of 
Indirect  Obj.,  344  ;  with  trans,  vbs., 
345  ;  with  vbs.  of  Taking  Away,  ib.  B.I ; 
and  pr5,  ib.  B.2  ;  with  in  trans,  vbs., 
346;  with  cpd.  vbs.,  347;  with  vbs.  cpd. 
with  d6,  ex,  ab,  ib-  »-5  ;  and  Ace.  with 
vbs.  of  Giving  and  Putting,  348:  of  Pos- 
sessor, 349;  of  Personal  Interest,  350  ; 
Ethical,  351 ;  of  Reference,  352,  353  ; 
with  participles,  353  ;  of  Agent,  215, 
354;  Double,  356;  with  substs.,  357:  Lo- 
cal, 358  ;  with  adjs.,  359  ;  with  cpds.  of 
di,  dis,  390,2,N.5;  of  Ger.,  429. 

flg_with  Abl.  for  second  Ace.,  339,NN.2,3; 
vbs.  cpd.  with  take  Dat.,  347, B.5  ;  with 
Abl.  of  Separation,  390,1,  and  2  ;  to  indi- 
cate Time,  394.N.2;  with  Abl.  of  Origin, 
395,and  N.2  ;  with  Abl.  of  Respect,  397, 
N.I;  with  Abl.  of  Cause,  408. N. 3:  position 
of,  413, B.I  ;  as  prep.,  416,5  ;  with  Abl. 
Ger.,  433  ;  with  part.,  437.N.2 ;  dS  e5 
quod,  525,2,N.2. 

death— deponent  vb.  of  as  act.  in  Abl.  Abs., 
410.N.1. 

debSre— Indie,  for  Subjv.,  254,  K.I:  Impf. 
as  tense  of  Disappointment,  ib.  R.2  ; 


with  Pf.  Inf..  280,2,6,  and  N.3:  with  Inf., 
423.2.N.2. 

decgre— with  Pf.  Inf.,  280,2An.l ;  with 
Dat.,  346.N.3  ;  with  Abl.  of  Respect, 
397  N.2. 

dScernere— with  Inf.,  423.2.N.2,  and  546, 
B.I ;  with  ut,  546.N.1. 

declension — defined,  17  ;  varieties  of,  27  : 
rules  for,  28:  1st,  29. 30:  2d,  31-33;  stems 
in  -ro  and  -ero,  32:  3d,  35-60:  stems  of, 
35  ;  formation  of  Nom.  Sg.,  36  ;  liquid 
stems,  39-46;  sibilant,  47-49;  mute,  50- 
55;  vowel,  56-59;  4th,  61,  62;  5th,  63,  64; 
vary  between  5th  and  3d,  63, R.2  ;  of 
Greek  substs.,  65  ;  adjs.  of  1st  and  3d, 
73  ;  of  pron.  adjs.,  76;  parts.,  80. 

decorus— with  Abl.,  397.N.2. 

decreeing— vbs.  of,  with  Dat.  Ger.,  429,2. 

dSdecet— with  inf.,  422,x.i. 

deesse— with  Dat.,  349.R.4. 

dgferre— with  Gen.  of  Charge,  378.B.1. 

dSfessus-with  Inf.,  421,N.l,c. 

dSficere— with  Ace.,  346,N.3. 

dSflgere— with  in  and  Abl.,  385,it.l. 

degree — advs.  of,  modify  other  advs.,  459, 

N.2. 

dSicere— with  Abl.,  390.2.N.3. 

delectari— with  Ace.,  346.N.3. 

deliberative  questions— 265  ;  Subjv.  in 
O.O.,  651.R.2. 

deliberatum  est— with  inf.,  423.2.N.2. 

dSlicium— decl.  of,  68,3. 

d8ligere— with  two  Aces.,  340  ;  with  two 
Noms.,  206. 

demanding — vbs.  of,  with  ut,  546. 

dSmergere— with  in  and  Abl.,  385, R.I. 

demirari— with  inf.,  533.R.1. 

dSmonstrare— with  Inf.,  627.R.2. 

demonstratives— 104  ;  attracted  in  Gen- 
der, 211, B.5,  and  N.3  ;  syntax  of,  305- 
307  :  hie,  305  :  iste,  306;  ille,  307  ;  hie 
— ille,  ib.  BB.1,2  ;  advs.  similarly  used, 
ib.  R.3 ;  strengthened  by  quidem,  ib. 
B.4  ;  reflexive  of,  521, R. 5  ;  followed  by 
quod,  525,2  ;  continue  a  rel.  clause, 
636. N.I;  position  of,  676, R.I. 

demovere— with  Abl.,  390.2.N.3. 

denominative— 179,2,  and  N.;  Pf.  of  vbs., 
134, v. ;  formation  of  vbs.,  192. 

dense  growths— suffixes  for,  181,11. 

dentals— 6,1:  suffixes  with,  186. 

dSpellere— with  Abl.,  390.2.N.3. 

deponent— 113  ;  conjugation,  128;  list  of, 
163-166;  semi-,  167;  how  used,  220. 


GENERAL  INDEX. 


513 


deprecari— with  ng,  548.N.1. 
dgprehendl— with  Gen.  of  Charge,  378, 

B.I. 

depriving— vbs.  of,  with  Abl.,  405.  N- 
derivative  words — 179,2. 
descent— suffixes  for,  182,11. 
deslderare-with  inf.,  423.2.N.2. 
desiderative  verbs — formation  of,  191,3. 
dSsinere— with  Inf.,  423,2,XN.2,3. 
desire — adjs.  of,  with  Gen.,  374  ;  vbs.  of, 

with  Inf.,  281,c.;  423,2,NN.2,4;  sequence 

after,  515. it. 3  ;  with  Ace.  and  Inf.,  532  ; 

with  ut.  »'&•  N.l-4  ;  with  part.,  537.N.1 ; 

with  complementary  Final  clause,  646. 
dSsistere— with  Abl.,  390,2,N.3. 
dSspgrare— with  Dat.,  346.B.2  ;  with  Inf., 

527,  B.2. 
determinative  pronouns — 103  ;  syntax  of, 

308. 
deterrSre-with  Inf.,  423.2.N.2 ;  with  n6, 

548.N.1 ;  with  quominus,  549.N.1. 
deturbare— with  Abl.,  390,2,N,3. 
deus— decl.  of,  33.K.6. 
dexter— decl.  of,  74.E.1 ;  Comp.  of,  87,1, 

B.1 ;  ib.  2  and  7, 
diaeresis — 6,  753. 
dialysis— 724. 
diastole— 721. 
dica— defective,  70.D. 
dlcere — with  two  Noms.  in  pass.,  206 ; 

omission  of,  209.N.5  ;  dixerat  as  Aor., 

241.N.1 ;  dlcat,  dlxerit  aliquis,  257,?  ; 

with  Ace.  and  Inf.,  527.B.1 ;  with  Nom. 

and  Inf.,  628,  and  N.I  ;    dlcitur  and 

dictum  est,  ib.  «-2  ;  not  confined  to  3d 

person,  ib.  N.4  ;  with  ut,  546.N.1 ;  die, 

with  Indie,  question,  467.N.;  dictll,  i" 

Sup.,  436.N. 

[diciS]— defective,  70.D. 
dig— as  Loc.,  91,3 ;  as  Abl.  of  Time,  393, 

B.6 ;  diu,  by  day,  91, 2./. 
difference — measure  of,  403  ;  vbs.  of,  with 

Abl.,  ib.  N.I. 

differre— with  Dat.,  346.N.6. 
difficile— comparison  of,  87,3 ;  with  est 

forSubjv.,  254.B.1;  with  Inf.,  421,N.l,c. 
difficulty— adjs.  of,  with  Abl.  Sup.,  436.N.2. 
diffidere— with  Dat.,  346.B.2,  and  N.2 ; 

not  Abl.,  401.N.6. 

dlgnarl— with  Abl.  of  Respect,  397.N.2. 
dignus— with  Gen.,  374.N.10 ;  with  Abl. 

of  Kespect,  397.N.2  ;  constr.  after,  652, 

B.S  ;  qnj  or  ut,  with  Subjv.,  631,1,  and 

B.2. 

33 


diluvium— heteroclite,  68,6. 
diminutive— suffixes  for,  181,12,  182,12  ; 

vbs.,  192,2. 
diphthongs — 4  and    N.  ;    length  of,  14 ; 

quantity  of,  706. 
dis — in  composition,  9,4. 
disagreement  —  vbs.  of,  with  Dat.,  346.N.6. 

dlscere— pass,  of  docSre,  339.N.4 ;  with 

Inf.,  527.B.1. 

discrepare— with  Dat.,  346.N.G. 
discruciari— with  Inf.,  533,B.l. 
disgust— adjs.  of,  with  Gen.,  374. 
disinclination— adj.  of,  for  advs.,  325, R.O. 
disjunctive — particles,    492  ;    sentences, 

492-497;  particles  omitted,  492,  H.  ;  ques- 
tions, 462;  forms  of,  468;  indirect,  460,2. 
displeasure — vbs.  of,  with  Dat.,  346  ;  adjs. 

of,  with  Abl.  Sup.,  436.N.2. 
displicSre— with  Dat.,  346.B.2 ;  displi- 

cet,  with  Inf.,  422.N.4. 
disproportion — by  quam  pro,  qul,  ut, 

etc.,  298 ;  by  positive,  with  preps.,  ib. 

B.  ;  omission  of  ut  after  quam,  ib.  N.2. 
dispudet— with  Gen.,  377.N.1 ;  with  Inf., 

422.N.4. 

dissentlre— with  Dat.,  346.N.6. 
dissimilation — of  Consonants,  9,5. 
dissimilis— Comp.  of,  87,3. 
dissimulare— with  inf.,  627.B.2. 
distaedet— with  Gen.,  377.N.1. 
distare— with  Ace.,  or  a  and  Abl.,  335, B. 

2  ;  with  Dat.,   346,  N.6  ;   with  Abl.  of 

Measure,  403, N.I. 
distributives— 97 ;   with   pluralia  tan- 

tum,  ib.  B.3  ;  for  cardinals,  ib.  N.I,  295, 

N.  ;  syntax  of,  296;  in  apposition,  323. 
dlverbium — 747. 
dives— Comp.  of,  87,10. 
divinam    rem    facere— with  Abl.  of 

Means,  401,N.4. 
docSre— with  two  Aces.,  or  dS,  339,  and  B. 

1;  with  ab,  ib.  B.2;  doctus,  ib.  B.2,  and 

N.4;  discere  as  pass.,  ib.  N.4  ;  constr. 

after,  423.N.6. 
doing — vbs.  of,  take  obj.  clause,  623,  and 

526,1,  and  N.4. 
dolere— with  Inf.,  633.B.1 ;  dolet,  with 

Dat.,  346.N.1 ;  with  Dat.  and  Inf.,  633, 

B.I. 

do!5— as  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 

domus — decl.,  61.B.2,  68,5;  Ace.  as  Limit 
of  Motion,  337;  Abl.  of  Separation,  390, 
2;  domi,  411.K.2;  with  Gen.  of  poss. 
pron., 


GENERAL   INDEX. 


dSnare— with  Dat.  and  Ace.,  or  Ace.  and 
Abl.,  348.B.1. 

donee — derivation,  568  ami  R.  :  of  com- 
plete coextension,  with  Indie.,  569; 
until,  with  Indie.,  571;  inverse,  id.  N.6; 
with  Subjv.,  572;  to  express  subordina- 
tion, ib.  R. 

d5nicum— 568;  range  of,  571.N.4. 

donique— range  of,  571.N.4. 

doubt— vbs.  of,  with  quln,  555,2. 

dropping — vbs.  of,  with  quod  clause,  525, 
1;  with  ut,  *'&•  N-4- 

dubitare-an,  457,2;  with  Inf.,  423,2,*. 
2  ;  n5n  dubito,  with  quln,  555,2,R.l; 
with  Interrog.,  ib.  B.2  ;  with  Inf.,  t'6. 
B.3,  and  N. 

dubium — with  an  and  Subjv.,  457,2. 

ducere— with  pred.  Nom.  or  phrase,  206, 
B.1;  with  Final  Bat.,  356.B.2;  with  Gen. 
of  Price,  379:  pSnsl  ducere,  380,1,N.2; 
deem,  with  Ace.  and  Inf.,  527.B.2;  lead, 
with  ut,  553,2. 

dum— enclitic,  with  Impv.,  269;  with  Pr. 
Indie.,  229, R. ;  force  of,  568, R. ;  of  com- 
plete coextension,  569;  of  partial  coex- 
tension, 570:  until,  with  Indie.,  571;  with 
Subjv.,  572;  to  express  subordination, 
ib.s..;  provided  that,  573;  with  modo, 
ib. ;  with  Pr.  for  participle,  570,NN.l 
and  2  -,  causal,  i&. ;  retained,  with  Indie, 
in  O.O.,  655.K.3,  663.1.N.1. 

dummodo — provided  that,  573. 

duo — decl.  of,  73,B.,  95,  and  ambS,  uter- 
que,  292. 

duritia— heteroclite,  68,2. 

duty— vbs.  of,  with  Inf.,  423  and  N.2. 

E — sound  of,  3;  weakening  of,  8,1;  length 

of  final,  707,2;  gaud  exin  cornp.,  9,4. 
ease— adjs.  of,  with  Abl.  Sup.,  436.N.2. 
ebur— decl.  of,  44,5. 
Scastor— strengthens  atque,  477.N.2. 
CCCe— with  Ace.  and  Nom.,  343,1, N.2. 
ecquis— 106  and  N.5. 
ecthh'psis — 719,2. 
edere— conjugation  of,  172,N. 
edicere— with  Inf.,  527.B.2;  with  ut,  646, 

N.I. 

Sducere— with  Abl.,  390.2.N.3. 

effecting — vbs.  of,   have  Final   Sequence, 

543.R.1,  and  N.2:  constr.  of,  553. 
efferre— with  Abl.,  390.2.N.3. 
efficere — with  Subjv.  and  ut,  563,1  and  3; 

with  Inf.,  527, B.2,  553, 2,N. 


egSnuS— Comp.  of,  87,5 ;   with  Gen.   or 

Abl.,  405.N.3. 

eggre— with  Gen.  or  Ace.,  383,1,  405.N.2. 
ego— decl.   of,  100;  Gen.  PI.,  nostrum, 

nostrl,  100.R.2,  304,2  and  3;  poss.  pron. 

instead,  t'6.  2,N.2;  nos  in  6.O.,  660,4. 
ggredl— with  Abl.,  390.2.N.3. 
egregie" — adv.  of  Degree,  439.N.2. 
ei — with  Dat.  in  exclamations,  343,1,^.2. 
eicere— with  Abl.,  390,2,N.3. 
elabi— with  Abl.,  390.2.N.3. 
Elegiambus — 821. 
elision— 719,1 ;  in   lam.  Sen.,  759,^.3;  in 

Dae.  Hex.,  784.N.5;  in  Pent.,  786.N.2;  in 

Sapphic,  797,  N.3;  in  Asclepiadean,  802, 

K.2. 

ellipsis — 688;  see  Omission, 
em— with    Ace.    of   Exclamation,    343,1, 

N.2. 

emere— with  Gen.,  379;  bene  emere,  380, 

2.B. 

eminence— words  of,  with  Abl.,  397.N.2. 

eniittere — with  Abl.,  390,2,N.3. 

emotion — vbs.  of,  with  Ace.,  330,R.  and  N. 

2,  333,1,  N.I;  vbs.  of,  with  Abl.  of  Cause, 
408;  with  Ace.  and  Inf.,  533;  in  Nom.  of 
Part.,  536,x. 2;  Causal  sentences  after, 
542  and  a.;  perplexing,  with  indirect 
question  or  si,  542.N.1. 

emphasis — in  arrangement,  672,2, a. 
6n— in  exclamations,  343,1,N.2. 
enallage— 693. 
enclitics — effect  of,  on  pronunciation,  15, 

R.l. 

endeavour — vbs.  of,  with  ut,  546, 1. 
ending — vbs.    of,    with   Inf.,   423,2    and 

N.2. 

endings— of  cases,  26,2,  27. 
endowing — vbs.  of,  with  Abl.  of  Means, 

401.N.1. 
enim— position  of.  413.N.3, 484,B.,  498.N.1 ; 

yes  for,  471,B.;  strengthens  sed,  485. N. 

3,  498 ;  asseverative,  498,  N.  2 ;  combina- 
tions of,  ib.  N.6 ;  after  quia,  ib.  N.7. 

enimv6r5— strengthens  sed,  485.N.3. 
Snitl— with  Inf.,  423,2,N.2. 
enumerations — in  Abl.  without  in,  387. 
epanorthosis — 484,  R.l. 
epenthesis— ofvowels,  8,3;  of  consonants, 

9,7. 

epicene  substantives— 21,3. 
epulnm— heteroclite,  68,3. 
erga— use  of,  416,10;  with  Ace.  Ger.,  432 

N.I. 


GENERAL  INDEX. 


515 


erg5— with  Gen.,  373;  as  adv.,  399.N.1 ; 
with  Gen.  Ger.,  428.R.2  ;  usage  of,  502 
and  N.I  ;  position  of.tfc.  N.2  ;  combina- 
tions of,  ib.  K.3. 

eripere— with  Abl.,  390,2,N.3. 

grudlre— with  Abl.  or  de,  339,  K.  2  and  N. 
3;  with  in  or  Abl.,  401.N.1. 

6886— conjugation  of,  116;  early  forms,  ib. 
NN.;  cpds.,  117;  ascopula,205;  esse  pro, 
in  numero,  efc.,  206,  u-l;  omitted,  209 
and  KN.,  280,2, 6,R.2  and  c ;  with  Fut. 
part,  to  form  periphrastic,  247  ;  cpd. 
tenses  with  fui,  etc.,  ib.  E.I ;  forem 
for  essem,  ib.  N.I,  250.N.2,  251.N.2 ; 
with  Pr.  part.,  247.N.2  ;  futurum 
esse  lit,  248;  other  forms,  ib.  KN.;  in 
CO  CSt  Ut,  249;  with  Pf.  part.,  250; 
variations,  ib.  BB..NN.;  with  Ger.,  251,1; 
with  Final  Dat.,  356,  B.  2;  with  Double 
Dat.,  ib.  B.3  ;  with  Gen.,  379  ;  with  in 
and  Ace.,  385, N. 3  ;  with  Abl.,  401.N.7; 
with  Gen.  Ger.,  428.B.2;  with  Dat.  Ger., 
429,1 ;  futurus  as  adj.,  437,N.  ;  esse 
quod,  525.1.N.2;  est,  it  is  the  case,  with 
Ut,  553,3  ;  fuit  cum,  with  Subjv.,  580, 
B.I ;  restrictions  with,  627,  a.2  ;  sunt' 
qul,  with  Subjv.,  631,2. 

esseda— heteroclite,  68,1. 

6t— in  numerals,  96,4,  97,4;  et— et,  with 
PL,  285.N.;  usage  of,  475;  -  et  tamen, 
ib.  N.I;  for  etiam,  ib.  N.2,  482.5.N.2; 
omitted,  481,2,N.  and  3  ;  with  adjs.  of 
Likeness  and  Unlikeness,  643,N.2. 

etenim— use  of,  498  and  NN. 

Ethical  Dative— 351. 

etiam— strengthens  comparative,  301  ; 
syntax  of,  478  and  NN.  ;  yes,  471,1;  and 
quoque,  479  B.  and  N.I;  with  turn, 478, 
N.I;  after  sed,  V5rum,  482,5,  and  N.I. 

etiamsi— 603  and  N.  ;  syntax  of,  604  and 
RK. 

etsl— 603;  with  Indie,  or  Subjv.,  604;  and 
yet,  ib.  B.2;  with  part.,  609.N.1,  667,N. ; 
with  adj.  or  adv.,  ib.  N.2;  with  Inf.,  635, 
N.2. 

Svadere — with  two  Noms.,  206. 

evenit— with  Dat.,  346,B.2  ;  with  ut, 
553,3. 

event — suffixes  for,  181,2. 

Svertere— with  Abl.,  390,2,N.3. 

ex— in  comp.,  9,4;  vbs.  cpd.  with,  take 
Dat.,  347.E.5;  with  Abl.  of  Separation, 
390,1  and  2;  with  Towns,  391,R.l;  with 
Abl.  of  Origin,  395  and  N.2;  with  Abl.  of 


Material,  396;  with  Abl.  of  Respect,  397, 
N.I;  with  Abl.  of  Measure,  402, B.2;  with 
Abl.  of  Cause,  408.N.3,  413.B.1;  use  as 
prep.,  417,6;  with  Abl.  Ger.,  433;  ex  65 
quod,  525,2,N.2. 

exadversus— use  of,  416,2. 

excSdere— with  Abl.,  390,2,N.3. 

CXCellere— with  Dat.,  347.B.4;  with  Abl. 
of  Respect,  397.N.2:  with  Abl.  of  Meas- 
ure, 403.N.1. 

excepto— with  quod,  625,2,N.2. 

exclamations— in  Ace.,  343,1;  in  Gen., 
383,3;  in  Ace.  and  Inf.,  634;  exclamatory 
questions,  558. 

excludere— with  Abl.,  390,2,N.3. 

excluding— vbs.  of,  with  Abl.,  390,2. 

exemplum— iu  phrases  with  ut,  548,N.2. 

exigere— with  ordinal,  294  ;  with  two 
Aces.,  339  and  N.I. 

exire— with  Abl.,  390,2,N.3. 

exlstimare— with  Gen.,  379;  with  ex  and 
Abl.,  402,B.2;  with  Nom.  and  Inf.,  528, 
N.I;  with  Ace.  and  Inf.,  527,B.2. 

exlSx— defective,  85,2. 

exorare— with  ut,  553,2. 

ex5rdirl— with  lnf.,±23,2,N.2. 

expedit— with  Dat.,  346,B.2. 

expellere— with  Abl.,  390.2.N.3. 

expers— with  Gen.,  374.N.2  ;  with  Abl., 
390.3.N.1. 

expetere— with  Pf.  Inf.  pass.,  280,2, C,N. 

explSre— with  Gen.,  383.1.N.2  ;  explg- 
nunt,  133.IV.N.2. 

explicative  cum— 580,NN.1,2,  582. 

expSnere— with  in  and  Ace.,  385.N.2. 

expQscere— with  two  Aces.,  339  and  H.I. 

exprimere— with  ut,  553,1. 

expugnare— with  ut,  553,1. 

exsequias— with  ire,  333,2,B. 

exsistere — with  Abl.,  390,2,N.3. 

exsolvere— with  Abl.,  390,2,N.3. 

exspectare— constr.  of,  572. 

exspectatione— as  Abl.  of  Respect,  398, 

N.I. 

exspes— defective,  85,2. 

extent — in  Degree,  334;  in  Space,  335;  in 

Time,  336;  Ace.  of,  as  subj.  of  pass., 

336,N.3. 

exterior— Comp.  of,  87,2  and  7. 
extorquSre— with  ut,  553,1. 
extra— as  adv.,  415;  as  prep.,  416,11. 
extrgmum— Comp.  of,  87,2  ;  with  masc. 

subj.,  211.B.-1 ;  with  ut,  553,4. 

exturbare— with  Abl.,  390,2,N.3. 


5i6 


GENERAL   INDEX. 


exui— with  Ace.  of  Respect,  338.N.2;  with 
Dat.  and  Ace.,  or  Ace.  and  Abl.,  348,  R-1- 

facere— early  Pf.,  fgced,  131,6  ;  omission 
of,  209.N.5;  mirum  factum,  209.N.2; 
fac  (ut)  for  Impv.,  271,1 ;  ludos  and 
second  Ace.,  342  ;  with  pred.  Gen.,  366, 
E!  ;  nihil  reliqui,  369.K.2  ;  quod  fa- 
cere  possum,  372,  N.  3 ;  with  reum  and 
Gen.,  378.R.1  ;  with  Gen.  of  Price,  379  ; 
bonl,  ib.  1.N.2 ;  (sacrum)  facere,  with 
Abl.,  401,NN.4,7 ;  finem  facere,  with 
Dat.  Ger.,  429.N.1 ;  represent,  with  Ace. 
and  Inf.,  527,K.2;  with  Pf.  part.,  537.N.2; 
with  consecutive  clause,  553,1 ;  with 
Inf.,  553.2.N.;  facere  (fax5)  ut  as  pe- 
riphrasis, ib.  l ;  no"n  possum  (facere) 
quln,  556 ;  Sup.  of,  436.N. 

facilis— comparison  of,  87,3;  with  Inf., 
421,N,l,c. 

facinus— with  est  and  Inf.,  422.N.2. 

faex— decl.  of,  52,7,  70,C. 

fagus — heteroclite,  68,5. 

falSUS— without  Comp.,  87,9  ;  with  ut, 
553,4. 

fama— with  est  and  Inf.,  627.R.2. 

fames— heteroclite,  68,8. 

farl— conj.  of,  175,3,  and  N. 

fas— 70.B. ;  withlnf.,  422.N.2, 428.N.2;  with 
Abl.  Sup.,  436, N. 2. 

fattening— vbs.  of,  with  ex,  ab,  d6,  385, 
B.2. 

fastldiSsus— with  Gen.,  374.N.5. 

fatBrl— with  Ace.  and  Inf.,  627.B.2. 

fatum— with  est  au(l  Iui'-,  422.N.2,  and 
428.N.2. 

[faux]— decl.  of,  62,7. 

favSre— with  Dat.,  346, R.  2. 

fear — sequence  after  vbs.  of,  515, R. 3  ; 
clauses  of,  and  Final  Clauses,  543, R. 3  ; 
syntax  of  clause  of,  650;  Inf.  or  Indirect 
question  after,  ib.  NN.4,5. 

femur— decl.  of,  44,5,  68,12. 

fere— position  of,  677.K.1. 

feme -with  foedus,  333,2,a. 

ferox— with  est  and  Inf.,  533.R.1. 

ferre— conj.  of,  171;  I5gem  with  ut, 
646.N.1 ;  in  phrases  with  ut,  653.1 
and  2. 

fSstlnare— with  Inf.,  423.2.N.2. 

flCUS—  heteroclite,  68,5. 

fidem— habere  with  Dat.,  346,n.  5. 

fldere— with  Dat.,  348.B.2  and  u.2  ;  with 
Abl.,  401.N.6. 


fieri— conjugation  of,  173  and  NN.  ;  with 
two  Noms.,  206,  304,R.l  ;  with  Gen.  of 
Price,  379  ;  with  ex  or  d6,  396,N.2  ;  =  to 
be  sacrificed,  with  Abl.,  401,NN.5,7;  with 

ut,  553,3;  fieri  potis  est  ut,  ib.  ». 

figure— Whole  and  Part,  323.N.2;  Figures 
of  Syntax  and  Rhetoric,  688-700 ;  of 
Prosody,  718-728. 

fllia— decl.  of,  29.B.4. 

filling— vbs.  of,  with  Abl.,  405. 

filum— heterogeneous,  67,2,6. 

FINAL  SENTENCES  —  with  Interrogative 
particle,  470 ;  general  view,  643,  544 ; 
Pure,  645;  ut  n5,  or  ut  non,  ib.  RR.1,2; 
Complementary,  546-549  ;  with  vbs.  of 
Will  and  Desire,  646  ;  Inf.  instead,  ib. 
B.I ;  with  vbs.  of  Hindering,  547-549  ; 
Subjv.  without  ut,  t'k  B.2  ;  ut  n§,  ib. 
B,3  ;  with  Substantives,  ib.  N.2  ;  Inf. 
instead,  ib.  N.3 ;  nS  with  vbs.  of  Pre- 
venting, 648;  quominus,  649;  with  vbs. 
of  Fear,  550;  eight  circumlocutions  for, 
644.B.2  ;  sequence  in,  512. 

final  syllables—quantity  of,  711-713- 

fine— in  Gen.  or  Abl.,  378.R.3. 

fined)— as  prep.,  417,7. 

fitness— adjs.  of,  with  Dat.,  359;  with  Dat. 
Ger.,429. 

flagitare — with  Abl.  or  g,  339,  i:l,  and 
N.I ;  with  ut,  546,NN.1,3. 

flagitium  hominis— 369.N.1,  361.N.3. 

flamen— defective,  70,  D. 

flocci— as  Gen.  of  Price,  380,1. 

fluere— with  Abl.  of  Means,  401,N,5. 

flumen— with  Gen.  of  App.,  361,N.l. 

foedus— with  ferire,  333, 2,R. ;  in  phrases 
with  ut,  646.N.2. 

following— vbs.  of,  with  ut,  653,3. 

foot — in  Metre,  733  ;  names  of,  734 ;  equal- 
ity of,  740  ;  conflict  of  Word  and  Verse, 
750. 

foras-91,l,d. 

forbidding— vbs.  of,  with  Dat.,  346  ;  with 
116,  548. 

forgetting — vbs.  of,  with  Gen.  or  Ace.,  376 
and  B.2. 

FORMATION  OF  WORDS— 176-200 ;  simple 
words,  179-192;  primitives  and  deriva- 
tives, 179  ;  suffixes,  180  ;  formation  of 
substs.,  181  ;  of  adjs.,  182 ;  with  suf- 
fixes, 183.  Suffixes  in  detail— vowels, 
184 ;  gutturals,  185  ;  dentals,  186 ;  la- 
bials, 187  ;  s,  188  ;  liquids,  189  ;  forma 
tion  of  vbs.,  190  ;  verbalia,  191 ; 


GENERAL  INDEX. 


517 


fvequentativea  or  intensives,  ib.  1 ;  in- 
choatives, ib.  2  ;  desideratives,  ib.  3  ; 
causativcs,  ib.  4 ;  meditatives,  ib.  6 ; 
denominatlva,  192 ;  cpd.  words,  193- 
200;  substs.,  191-198  ;  vbs.,199,  200; seo 
compounds. 
formldare— with  Iiif.,  423,2,N.2,  and  533, 

K.I. 

forsitan— 457.2.N. 

forte  nisi— 591.R.4,  and  N.3. 

fortiter— very,  439.N.3. 

forum — detective,  70,D. 

fraude — as  Abl.  of  Manner,  399,N.l. 

fremere— with  Ace.  and  Inf.,533,B.l. 

frequSns— in  pred.  attribution,  325.R.6  ; 
with  Abl.,  405.N.3. 

frequentative  verbs — formation  of,  191,1. 

fretum— heteroclite,  68,5. 

fretus— with  Abl.,  401.N.6. 

friendliness— adjs.  of,  with  Dat.,  369. 

frugl— 85,C.;  Comp.  of,  90- 

frul— with  Abl.,  407,  and  N.2,6  ;  personal 
Ger.,  427.N.5. 

frflnlSCl— with  Abl.,  407.N.2.&. 

[frux]  —defective,  70,D. 

fugere— with  Inf.  for  Impv.,  271.2.N.2; 
fugit  m6,  with  Pr.  Inf.,  281.2.N. 

fugitans— with  Gen.,  375,N.2. 

fulmentum — heteroclite,  68,3. 

fulness— suffixes  for,  182,10. 

fulness— adjs.  of,  with  Gen.,  374 ;  vbs.  of, 
with  Gen.,  383,1. 

function— suffixes  for,  181,9;  in  Dat.  Ger., 
429. 

fungi— with  Abl.,  406  and  N.2,c;  personal 
Ger.,  427.N.5. 

fustis— heteroclite,  68,5. 

FUTURE— 112,3;  formation  of,  114,115; 
early  forms,  130,3  ;  part,  in  urum  for 
fern.,  211, N.I;  definition  of,  223;  usage 
of,  243;  of  vo!5  and  possum,  »&•  R-2;  as 
gnomic,  ib.  N.I  ;  in  Impv.  sense,  243; 
periphrasticact.,  247;  Indie,  for  Deliber- 
ative Subjv.,  254.N.2;  part,  act.,  283; 
part,  as  subst.,  437.N.1  ;  part,  as  an 
adj.,  438.N. ;  representation  of  in  6.  O., 
514,  515;  periphrastic  in  Unreal  Cond., 
ib.  R.I;  Inf.,  530;  in  rel.  sentences,  622; 
syntax  of  part.,  669,  670. 

FUTURE  PERFECT — 112,3  ;  formation  of, 
114,115;  in  S5,  131,4,6,1;  defined,  223; 
syntax  of,  244;  as  Fut.,  ib.  R.I;  with 
n51o,  V0l5,  pOSSUm,  etc.,  ib.  H.3;  in 
both  clauses,  ib.  H.4  ;  independent  use 


of,  t'6.  N.I ;  periphrastic,  with  habe5, 
ib.  N.2  ;  as  Impv.,  245  ;  Representation 
of,  iu  6.  O.,  514,515;  Pf.  and  Plupf.  peri- 
"phrastic  in  Unreal  Condition,  515.R.1; 
in  rel.  sentences,  622. 

Galliambic  Verso— 818. 

gaudgre— with  si,  542.N.1 ;  ggvlsus  as 
Pr.,  282,  N. 

gender— 19;  common,  21,1;  epicene,il>.3; 
substantlva  mobilia,  ib.  2 ;  of  1st 
Decl.,  30;  of  2d  Decl.,  34;  of  3d  Decl.,  39, 
43,46,49,55,58  ;  of  4th  Decl.,  62;  of  5th 
Decl.,  64;  concord  in,  286;  neut.  PI.  with 
feminines,  ib.  3. 

GENITIVE — defined,  23,2  ;  of  1st  Decl.  in 
as,  SI,  um,  29.RR..NN. ;  of  2d  Decl.  in  I 
(from  stems  in  io),  in  um,  in  el,  33,  RR., 
NN. ;  of  3d  Decl.  in  us,  CS,  37,1  ;  in  um, 
ium,  38,2,  54,  67.R.3;  of  4th  Decl.  in  OS, 
is,  I,  UUm,  61.N.1;  of  5th  Decl.  in  6s, 
SI,  S,  63.N.1  ;  of  Greek  substs.  in  5n, 
eon,  65,R.l;  oes,  66.N.1;  of  adjs.,  73  ;  in 
I,  SI,  aes,  es,  um,  75.NN. ;  of  pron.  adjs. 
iu  1US,  76,1:  of  adjs.  of  three  endings  in 
um,  ium,  79.R.2,  82,  83.N.2;  of  Comp.  of 
part.,  89.R.3  ;  of  Cardinals,  95.B.2;  of 
Distributives,  97,R.l. 

not  subj.  of  pass.,  217.R.1 ;  with  mflle, 
293  and  N.;  with  Comp.  for  Abl.,  296.N.2; 
mei,etc.,  asobjective,  304,2;  nostrum  as 
Part.,  ib.S;  poss.  pron.  for  Gen.,  304,2,N. 
2:  in  app.  to  poss.  pron.,  321,R.2;  Part. 
Gen.  for  Part.  App.,  323, R. ;  with  nSmen 
est,  349.R.6;  general  view,360;  translated 
by  abstract  subst.,  ib.  R.2;  Adnominal, 
Appositive,  361;  Epexegetical,  361;  Pos- 
sessive, 362;  flagitium  hominis,  361, 
N.I;  Family,  362, N.I;  Chorographic,  ib. 
N.2;  Subjective  and  Objective,  363;  two 
with  one  subst.,  ib.  R.2  ;  1st  and  3d  per- 
sons as  possessive,  364;  of  Quality,  365; 
as  Pred.,  366 ;  with  facere,  ib.  B.I; 
auct6ris,  ib.;  generis,  388, R.  ;  with 
prepositional  subst.,  373;  with  adjs., 
374  and  NN.;  with  participles  and  ver- 
bals, 375;  with  vbs.  of  Memory,  376; 
with  vbs.  of  Emotion,  377;  with  Judicial 
vbs.,  378;  with  vbs.  of  Eating  and  Buy- 
ing, 379,380 ;  with  interest  and  r§fert, 
381;  with  vbs.  of  Fulness,  383,1;  with 
vbs.  of  Separation,  ib.  2;  in  Exclama- 
tions, ib.  3;  pred.  with  Inf.,  422.N.5; 
Ger.,  428 ;  with  esse,  causa,  etc.,  ib.  B. 


5i8 


GENERAL  INDEX. 


2;  Ger.  with  PI.   subst.,  ib.  K.I  ;  Ger. 
with  vb.,  ib.  N.4;  position  of,  676  and 

NN.1,2. 

genus-  decl.  of,  48;  id  genus,  336, N.2; 
with  Epexegetical  Gen..  361,2. 

gerSns— with  Gen.,  375.N.2. 

GERUND  and  GERUNDIVE— 112,5  ;  forma- 
tion of,  115,3 ;  early  forms,  130,8  ;  Agent 
of,  in  Dat.,  215,2;  with  ease  to  form 
periphrasis,  251;  force  of  Gerundive, 
ib.  N.I;  syntax  of,  425-433;  and  Inf., 
425;  and  vb.,  426;  Gerundive  for 
Gerund,  427;  impersonal  Gerundive, 
ifi.N.2;  from  intrans.  vbs.,  ib.  N.4;  Gen. 
of,  428;  Inf.  instead,  ib.  N.2;  depend- 
ing on  vb.,  ib.  N.4;  Dat.  instead,  z&.N.S; 
Dat.  of,  429;  Ace.  of,  430  ;  Abl.  of,  431 ; 
paralleled  by  part.,  ib.  N.3;  Ace.  of, 
with  preps.,  432 ;  with  ad  after  vbs.  of 
Hindering,  z&.R.l ;  Abl.  of,  with  preps., 
433. 

gestire— with  Inf.,  423.2.N.2,  533, R. 1 . 

gignere— (genitus),  with  Abl.  of  origin, 
395.N.1. 

giving — vbs.  of,  with  Dat.  and  Ace.,  or 
Ace.  and  Abl.,  348 ;  with  Inf.,  423.N.1.6.; 
with  Ace.  Ger.,  430. 

gloriarl — with  Ace.  and  Inf.,  527.R.2. 

gloriosum— with  est  and  inf.,  422, N.3. 

Glyconic  verse — 795. 

gracilis— Comp.  of,  87,3. 

gratia— with  Gen.,  373;  withposs.  pron., 
ib.  R.2;  with  Gen.  Ger.,  428.R.2;  gra- 
tils,  as  Abl.  of  Manner,  399,N.l. 

gratificari-with  Dat.,  346.R.2. 

gratularl— with  Dat.,  346.B.2. 

gravari— with  Inf.,  423,2,N.2. 

Greek  substantives — decl.  of,  65;  Greek 
Ace.,  338. 

growth— vbs.  of,  in  Abl.  Abe.,  410.N.1. 

guttural— vowels,  2,1 ;  consonants,  6,1 ; 
suffixes  with,  185. 

hab6re— with,  two  Noms.  in  pass.,  206 ; 
withPf.  part,  to  denote  Maintenanceof 
the  Result,  238,241,N.2,  244.N.2  ;  first 
Impv.  wanting,  267.R.;  with  two  Aces., 
340.R.1;  with  pr5,  loco,  numero,and 
a  second  Ace.,  ib.;  with  Final-Dat.,  356, 
E.2;  with  Gen.  of  Price,  379;  pgnsl 
kabere,  ib.  1.N.2;  with  in  and  Ace., 
385,N.3;  with  Ace.  Ger.,  430.N.1;  habeo 
dicendu.m,  >*•  N.2;  be  able,  with  Inf., 
423.2.N.2. 


habit — vbs.  of,  with  Inf.,  423  and  N.2. 

haerSre— with  Dat.,  346,N.f>. 

hanging— vbs.  of,  with  ex,  ab,  d6,  385.R.2. 

happening— sequence  after  vbs.  of,  513, 
B.2;  vbs.  of,  with  quod  clause,  525,1; 
Ut  instead,  ib.  N.5;  vbs.  of,  with  con- 
secutive clause,  553,3. 

hardening— in  a  verse,  723. 

baud— 441  and  443,  with  NN.;  scio  an, 
457,2. 

(h)av6re— 175,4. 

helluarl— with  Abl.,  407,N.2,e. 

hendiadys — 698. 

heteroclites — 68- 

heterogeneous  substantives— 67. 

heterologa — 69, c. 

hiatus— defined,  720  ;  in  lam.  Oct.,  763, 
N.  ;  in  Anap.  Oct.,  778.N.1 ;  in  Dact. 
Hex.,  784.NN.6.7  ;  in  Sapphic,  726.N. 

hie— 104,  landNN.;  syntax  of,  305;  con. 
temptuous  character  of,  306.N.;  and 
ille,  307,RR.1,2;  strengthened  by  qui- 
dem,  ib.  E.4 ;  two  forms  of,  refer  to 
different  substs.,  ib.  N.3  ;  hie— illic, 
hinc— hinc,  hinc— inde,  hinc— illinc, 
illinc  —  hinc,  inde— nine,  482,2 ;  hOc 
with  ut,  557,  n. ;  hums,  in  Gen.  of  Price, 
380,1 ;  with  Abl.  of  Time,  393.R.4  ;  in 
6. 0.,  660,3 ;  bine  as  coordinating  con- 
junction, 603. 

hiems— decl.  of,  40 ;  in  Abl.  of  Time,  393, 

R.6. 

hindering — sequence  after  vbs.  of,  643, 
R.2  and  N.2 ;  vbs.  of,  with  nS,  648 ;  with 
quin,  554-556  ;  and  vbs.  of  Preventing, 
655;  and  vbs.  of  Doubt,  ib.  2. 

Historical  cum — 585  and  NN. 

HISTORICAL  INFINITIVE— parallel  with 
Impt.,254,R.;  syntax  of,  647  ;  conjunc- 
tions with,  ib,  N.2. 

HISTORICAL  PERFECT— 224 ;  force  of,  239 ; 
and  Pure  Pf.,  235 ;  and  Impf.,  231,  240; 
for  Plupf.,  239.N.;  as  Potential  of  Past, 
258.N.2. 

HISTORICAL  PRESENT — 224  and  229;  with 
dum,  229.N..570. 

historical  tenses— 225. 

hodiernus— in  pred.  Attrib.,  325.R.6. 

hom5— in  early  Latin,  42, N. 

honor— and  honos,  45,  N. 

hope — constr.  of,  vbs.  of,423,N.5;  sequence 
after,  vbs.  of,  615.R.3;  vbs.  of,  withAcc. 
and  Inf.,  527.R.4. 

HORACE— Lyric  Metres  of,  826. 


GENEEAL  INDEX. 


519 


horrSre— with  Inf.,  423.2.N.2. 

horrescere— with  inf.,  423.2.N.2. 

hortarl— with  Inf.,  423.2.N.2;  with  ut, 
646.N.1 ;  hortatus,  as  Pr.,  282.N.;  nor- 
tatu,  as  Abl.  of  Cause,  408.N.1. 

humilis— Comp.  of,  87,3. 

humus— in  Abl.  of  Separation,  390,2,N.4 ; 
liumi,  as  Loc.,  411, K. 2. 

hypallage"— 693. 

hyperbaton— 696. 

hypotaxis— 472. 

I— and  J.,  1.R.2  ;  sound  of,  3  ;  weakening 
of,  8,1;  effect  of,  on  preceding  vowel, 
12.R.2  ;  I-class  of  vb.  stems,  133, vi.; 
length  of  final,  707,4. 

iam— with  Pr.  indie.,  230;  iam  diu,  iam 
prldem,  ib. ;  with  Impf.  Indie.,  234  ; 
iam— iam,  482,1,  and  N.I  ;  iam  vero, 
487.N.3 ;  iam  duclum,  with  Impv.,  269. 

lambelegus  verse— 820. 

Iambic— law,  716,  717  ;  foot,  734 ;  rhythm, 
736;  rhythms,  767-767, 

ictus — conflict  of,  with  Accent,  749. 

IDEAL  CONDITION — from  present  point  of 
view,  596,1;  from  past  point  of  view,  ib. 
2;  =  Unreal,  ib.  E.I;  Bhift  to  Unreal, 
ib.  R.2;  after  non  possum,  ib.  K.3;  in 
O.  O.,ib.  K.5,658. 

idem— decl.  of,  103,2,  and  NN.;  syntax  of, 
310  ;  with  que,  et,  atque,  ib-  K.I  -,  the 
same  as,  with  qui,  ut,  atque,  cum, 
or  Dat.,  310.R.3,  359.N.6,  642.B.1 ;  not 
used  with  is,  310.K.3  ;  iu  pred.  attrib., 
325.R.2. 

id6neus  — constrs.  with,  552.B.2 ;  with 
qui  and  Subjv. ,  631,1. 

iecur-decl.  of,  44,5,  68,12. 

igiunus— with  Gen.,  374.N.1. 

igitur— position  of,  484.K.;  usage  of,  501; 
with  ergo,  502.N.3;  correl.  of  si,  590.N.1. 

ignorance— adjs.  of,  in  pred.  app.,  325,  »• 
6  ;  with  Gen.,  374. 

IgnSrare— with  Inf.,  627.B.1. 

ignoscere— with  Dat.,  346.B.2. 

ILLATIVE  SENTENCES— 499,  500- 

ille  -  decl.  of,  104,3,  and  NN.  ;  forms  from 
olio,  ib.  N.I ;  Syntax  of,  307  ;  and  hie, 
ib.  BE.1,2  ;  et  ille,  ib-  K.2 ;  strength- 
ened by  quidem,  ib-  n.4  ;  repeats  a 
subst.,  ib.  N.2:  two  forms  with  different 
antecedents,  ib.  N.3 ;  refers  to  oblique 
case  of  is,  ib.  N.4  ;  with  Abl.  of  Time, 
393.R.4  ;  illinc— hinc,  bine— illinc, 


hic-illic,  482,2;  illud  with  ut,  657.R.; 

in  0.  O.,  660,2. 

illudere— with  Dat.,  etc.,  347.H.2. 
illustris— with  Abl.  of  Kespect,  397.N.2. 
imbecillus— and  imbecillis,  84,1. 
imber— deci.  of,  44,2,  45.R.1. 
imberbis-and  imberbus,  84,2. 
immane— with  quantum  and   indie., 

467.N. 
immensum— with  quantum  and  indie., 

467.N. 

Immo— useof,  471,c;  scansion  of,  717,N.l. 
immolare— with  Abl.  of  Means,  401.N.4. 
immunis— with  Abl.  of  Sep.,  390.3.N.1. 
impedimento— with  esse  and  nS,  548, 

N.I. 

impedire— with  Inf.,  423.2.N.2 ;  with  nS, 
548.N.1 ;  with  quSminus,  649.N.1. 

impellere— with  ut,  553,2;  impulsus, 
impulsu,  of  Cause,  408,  NN.  1  and  2. 

impendio— very,  439,  N.  3. 

impendgre— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 

impgnsS— very,  439.N.3. 

imperare— with  Dat.,  346.R.2  ;  with  Inf., 
423,2,N.2,  532,N.l;  with  ut,  546.N.1. 

IMPERATIVE— 112,4  ;  early  forms,  130,5  ; 
Subjv.  for,  263  ;  answers  deliberative 
question,  265.N.;  usage,  266-275  ;  First 
and  Second,  267  ;  strengthening  words, 
269;  negative  of,  270;  pronouns  with, 
267.N.  ;  concord  with,  211.N.2 ;  periph- 
rases of,  271;  representatives  of,  272: 
of  Past,  272,3 ;  tenses  of,  278 ;  for  Pro- 
tasis, 593,4  ;  in  Subjv.  with  O.  O.,  652 
and  R.I. 

IMPEEFECT— 112,3  :  early  forms,  130,2; 
force  of,  223,  231;  and  Hist.  Pf.,  232;  of 
Endeavor,  Disappointment,  and  Resist- 
ance to  Pressure,  233  ;  a  tense  of  Evolu- 
tion, ib.  N.I ;  overlapping,  ib.  N.2:562  ; 
of  Awakening,  ib.  N.3;  with  iam,  etc., 
234;  of  opposition  to  Present,  254,  E.2; 
in  Apodosis  of  Action  begun,  ib.  B.3, 
597.E.2  ;  as  Potential  of  Past,  858  ;  in 
Wish,  260;  with  vellem,  ib-  B.;  Subjv. 
as  Concessive,  264  ;  Subjv.  as  Impv.  oi' 
Past,  272,3  ;  tense  relations  of  Subjv., 
277;  in  Sequence,  510.B. ;  in  Coincidence, 
613,N.3  ;  Subjv.  as  Principal  Tense,  517, 

R.2. 

impersonal  verbs— 208,1  and  2  ;  divine 
Agt.  expressed,  ib-  1,N.;  vbs.  of  Saying, 
tic.,  208,2,N.2,  628;  in  Ger.  constr.,427. 
N.4  ;  with  ut,  553,4. 


520 


GENERAL   IXDEX. 


impertlre — with  Dat.  and  Ace.,  or  Ace. 
and  Abl.,  348.E.1 ;  laborem,  with  Dat. 
Ger.,  429,1. 

impetrare— with  ut,  553,1. 

implgre— with  Gen.,  383.1. 

implorare— with  ut  only,  546.N.3. 

imponere— with  in  and  Ace.,  385.N.2. 

impos— with  Gen.,  374.N.3. 

iinprimere — with  in  and  Abl.,  385, B.I. 

imprudfins— in  pred.  attrib.,  325,n.G. 

impulsu— as  Abl.  of  Cause,  408,N.l. 

in— in  composition,  9,4;  vbs.  cpd.  with 
take  Ace.  or  Dat., 331, 347;  with  Countries 
and  Towns,  337,  B.I ;  with  Ace.  for  Dat., 
345, r.. 2  ;  with  app.  to  Towns,  386,R.l ; 
with  books,  387;  throughout,  388, it.;  with 
recipere,  389  ;  with  Abl.  of  Time,  394, 
B.  and  K.2;  with  Abl.  of  Cause,  408.N.3; 
position  of,  413.R.1 ;  as  prep.,  418,1 ; 
with  Ace.  Ger.,  432,  and  N.I ;  with  Abl. 
Ger.,  43d  and  N.I  ;  with  part.,  437.N.2  ; 
in  eo  quod,  525,2,N.2. 

inanis— with  Gen.,  374.N.1. 

incSdere— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 

incendl— with  ira  and  inf.,  533.B.1 ;  in- 
census ,  of  Moving  Cause,  408.N.2. 

incertum— with  an  and  Subjv.,  457,2. 

inchoative  verbs — 133, v.,  191,2. 

incidere— with  Dat.,  etc.,  347.B.2. 

inddere— with  in  and  Abl.,  385.R.1. 

incipere— with  Inf.,  423.2.N.2  ;  with  Or- 
dinal, 294,  N. 

incitatus — of  Moving  Cause,  408.x. 2. 

inclination— suffixes  for,  182,2. 

inclination — adjs.  of,  in  pred.  attr.,  325,R. 
6  ;  vbs.  of,  with  Inf.,  423  and  N.2. 

incliidere— with  in  and  Abl.,  385, K.  l. 

inconunodare— with  Dat.,  346.N.1. 

incorporation — of  antecedent,  616  ;  qua 
prudentia  es,  616,1, N.2;  of  correlative, 
619. 

incrgdibile— with  Inf.,  422.N.3;  with 
quantum  and  Indie.,  467.N. 

increpare — charge,  with  Gen.,  378, K.I. 

increpitare— charge,  with  Gen.,  378.K.1. 

incubare— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 

incumbere — with  Dat.,  etc.,  347,  R.2. 

[indago]— defective,  70,D. 

inde— as  coordinating  conj.,  603  ;  in  con- 
trast with  bine,  482,2. 

indecorus— and  indecoris,  84,1. 

indefinite  pronouns— 107 ;  syntax  of,  313- 
319  ;  quldam,  313  ;  aliquis,  314 ;  quis, 
315 ;  quispiam,  316 ;  quisquam  and 


ullus,  317 ;  quisque,  318  :  alter  and 
alius,  319  ;  rel.  with  Indie.,  254,n.4, 
625. 

INDICATIVE— 112,4 ;  early  forms  of,  130,1-4; 
meaning  of,  254;  in  Apodosis,  254.R.3  ; 
with  iudef.  rel.,  ib.  R.4  ;  Pr.  for  Delib- 
erative Subjv.,  ib.  N.2;  tense  relations 
of,  276 ;  neg.  of,  257  ;  in  questions,  463, 
464;  after  nescio  quis,  etc.,  467.R-1;  in 
Relative  Sentences,  ib.  E.2 ;  in  Tem- 
poral Sentences,  560,1 ;  to  express  De- 
sign, 630.N.2. 

indigere— with  Gen.,  383,1,  405.N.2. 

indlgnarl— with  Inf.,  533.R.1 ;  with  si, 
542.N.1. 

indlgnus— with  Gen.,  374.N.10 ;  with  qul, 
Ut,  or  Inf.,  552.R.2  ;  with  qul  and 
Subjv.,  631,1  and  B.I. 

indigUS — with  Abl.  or  Gen.,  405.N.3. 

induere — with  Dat.  and  Ace.,  or  Ace.  and 
Abl.,  348.B.1  ;  indul,  with  Ace.  of  Re- 
spect, 338,N.2. 

indulgere — with  Dat.,  346.B.2  and  N.2. 

inermis— and  inermus,  84,2. 

inesse— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 

Inferior— 87,2;  with  Dat.,  296.N.3. 

INFINITIVE — 112,5;  formation  of,  116,3; 
early  forms,  130,6  ;  aor.  in  -xe,  etc., 
131,4,6,4 ;  Fut.  in  assere,  ib- ;  act.  for 
pass.,213,R.,c.;  usage  of,  279;  assubst., 
280;  after  dgbeS,  ib.  2.6.N.3;  after 
decuit,  oportuit,  ib-  2,&,R.land2;  as 
representative  of  Indie.,  281;  after 
meniini,  etc.,  ib.  2,N. ;  syntax  of,  419- 
424;  with  Ace.  as  subj.,420;  assubst., 
421 ;  traces  of  Locative  nature,  ib.  N.  1 ; 
assubj.,  422;  as  obj.,  423;  ut  instead, 
ib.  N.4;  as  pred.  with  esse,  425;  with 
preps.,  ib.  N.;  Fut.  pass.,  435,  N.  4;  se- 
quence after,  618 ;  Ace.  and  Inf.  after 
vbs.  of  Saying  and  Thinking,  527 ;  part, 
instead,  ib.  N.I ;  tenses  after  these  vbs., 
529-531;  after  posse,  velle,  ib.  N.3; 
after  spSrare,  ib.  N.4;  with  vbs.  of 
Will  and  Desire,  532  ;  with  vbs.  of  Emo- 
tion, 533 ;  ut  instead,  532,NN.3,4 ;  in 
Exclamations,  534 ;  and  quod,  ift.R.l ; 
Ace.  and  Inf.  as  subj.,  535;  Ace.  and 
Inf.  after  vbs.  of  Emotion,  542;  with 
vbs.  of  Will  and  Desire,  646.N.3 ;  with 
vbs.  of  Fear,  550.N.5 ;  with  dlgnus,  etc., 
562,  R.2  ;  Ace.  and  Inf.  iu  Relative  Sen- 
tences, 635  ;  after  potius,  etc.,  644.R.3, 
646  ;  in  O.  O.,  650.  See  Hist.  Inf. 


GENERAL   INDEX. 


521 


Infinitum— with  est  instead  of  sit,  254, 
B.I ;  with  quantum  and  Indie.,  467.N. 

infitias-vo.A.;  ire,333,2,B. 

inflection— 17. 

infra— with  Abl.  of  Measure,  403.N.1 ;  as 
adv.,  415 ;  as  prep.,  416,12. 

infrgnus— and  infrgnis,  84,1. 

ingratils— as  Abl.  of  Manner,  399, N.I. 

ingenii— as  Loc.,  with  adjs.,  374.N.7. 

ingredi— with  inf.,  423.2.N.2. 

inhaergre— with  Dat.,  etc.,  347,11.2. 

inhiare— with  Dat.,  etc.,  347.R.2. 

inicere  manum— with  Ace.,  342. 

iniuria — as  Abl.  of  Manner,  399,N.l. 

innatus— with  Dat.,  347.B.2. 

Inner  Object— Ace.  of,  328,  330,  332;  Abl. 
instead,  333.2.N.4 ;  after  vbs.  of  Taste 
and  Smell,  ib.  2.N.5. 

inops— with  Gen.,  374, N.I;  with  Abl., 
405.N.3. 

inquam— 175,2 ;  inquit,  impersonal,  208, 
2.N.2;  inciting  6.  B.,  648.R.2;  lacking 
forms  supplied  by  dicere,  ib.  B.3. 

inquiring— vbs.  of,  with  two  Aces.,  339, 
and  B.l.NN.l  and  2. 

Inscrlbere— with  in  and  Abl.,  385.R.1. 

insculpere— with  in  and  Abl.,  385,R.l. 

inservire— with  Dat.,  347.B.2. 

fnsignis— with  Abl.  of  Kespect,  397.N.2; 
Inslgniter  as  adv.  of  Degree,  439.N.2. 

Insidiarl— with  Dat.,  346,n.2. 

Insinuate— with  Dat.,  347.B.2. 

Insistere— with  Dat.,  347.R.2. 

Instar— 70.B.;  with  Gen. ,  373. 

Instare— with  Dat.,  347.B.2;  with  Inf., 
423,2,N.2. 

Instruere— with  dg,  339.N.3. 

instrument — suffixes  for,  181,6  ;  in  Abl., 
214,  401;  with  ab,  214,  a.  2  ;  Abl.  of  con- 
trasted with  Abl.  of  Attendance,  392.R.2. 

INSTBUMENTAL— Case,  23, N. 

Insugtus— with  Gen.,  374.N.4. 

integrum— with  Inf.,  422, N.3. 

intellegere— with  inf.,  527, B.I;  intel- 
lects as  Sup.,  436.N. 

intendere— with  Inf.,  423,2,N.2;  inten- 
tus,  with  Abl.,  etc.,  359, N. 5. 

intensive  verbs — formation  of,  191,1. 

inter — with  reflexive  to  express  recip- 
rocal action,  221 ;  vbs.  cpd.  with,  take 
Ace.  or  Dat.,  331,347 ;  to  designate  Time, 
394.N.2;  position  of,  413, B.I ;  as  prep., 
416,13;  with  Ace.  Ger.,  432  and  N.I;  with 
part.,  437, N. 2. 


intercalaris— and  intercalarius,  84,2. 

intercSdere— with  Dat.,  347, R. 2;  with 
ng,  548.N.1;  with  quln,  555,1. 

intercludere — with  Dat.  and  Ace.,  or 
Ace.  and  Abl.,  348.B.1;  with  Abl.,  390,2, 
N.3 ;  with  ng,  548.N.1;  with  quin,  555,1. 

intercurrere— with  Dat.,  347.B.2. 
interdicere— with  Abl.,  390.2.N.3 ;  with 

n6,  548.N.1;  with  quln,  555,1. 
interdum— coordinates  with  alias,  482, 

l.N.l. 

interesse— with  Dat.,  347.B.2  ;  interest, 
with  Gen.  and  Abl.,  381;  with  Norn., 
ib.  N.3  ;  constr.  of  Object  of  Concern. 

382.1  and  2  ;  constr.  of  Thing  Involved, 
ib.  3  ;  with  ut,  553,4. 

Interest— Dat.  of  Personal,  350. 

interior— 87,2  and  8. 

interjection — 16.B.2;  no  syntax,  201.B.1. 

intermittere— with  inf.,  423,2,N.2. 

internecio— defective,  70,B. 

interpellate— with  ng,  548.N.1. 

interponere— with  ng,  548.N.1. 

interrogate— with  two  ACCS.,  or  dg,  339, 
B.  1  and  N.I;  with  Indie.,  467.N. 

interrogative  pronouns  — 106  ;  distin- 
guished from  rel.,  467.B.2;  with  part.. 
469;  in  Final  Sentence,  470;  doubling 
of,  ib.  B. 

INTEBKOGATIVE        SENTENCES  —  450  -  470  ; 

simple  and  cpd.,  452  ;  particles  in,  454- 
457;  moods  in,  462-467;  Indie.,  463,464; 
Subjv.,  465,466  ;  after  vb.  of  Wonder, 
542.N.1;  after  vb.  of  Fear,  650, N. 4;  for 
Protasis,  593,4;  in  5.  O.,  651  and  BK. 

intervenlre— with  Dat.,  347.R.2. 

intra— to  designate  Time,  394.N.2;  posi- 
tion of,  413.B.1;  as  adv.,  415;  as  prep., 
416,14. 

intransitive    verbs— used    impersonally, 

208.2  ;  used  transitively,  213.R.& ;  con- 
strued as  pass.,  214,B.l ;    with   neut. 
subj.  in  pass.,  217;  with  personal  Ger., 
217.B.2;  with  Pf.  part.  pass,  used  active- 
ly, 220,  N.I;  Gerund  of,  used  imperson- 
ally, 251,2. 

inusitatum— with  ut,  553,4. 

invadere — with  Dat.,  347.B.2. 

invgnlrl— with  Nom.  and  Inf.,  6E8.N.1; 
inventu  in  Sup.,  436.N. 

inverse— donee,  571.N.C  ;  cum,  631 ;  at- 
traction of  rel.,  617, N. 2. 

invicem — to  indicate  reciprocality,  221. 
B.2. 


522 


GENERAL   INDEX. 


mvid6re— with  personal  pass.,  217.N.1; 
with  Dat.,  346.R.2  and  N.2;  with  Inf., 
533.K.1. 

invidus— constr.  of,  359.N.5. 

invltUS— in  pred.  app.,  325.B.6  ;  invitO 
est,  353.N.2. 

ioculo— as  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 

locus— heterogeneous,  67,2. 

ionic— foot,  734 ;  rhythm,  736;  rhythms, 
815-819  ;  substitutions  for,  815. 

ipse — decl.  of,  103,3  and  N.;  ipsus,  zft.s.2; 
syntax  of,  311;  et  ipse,  ib.  1.B.2;  em- 
phasises reflexive,  ib.  2 ;  used  indeclin- 
ably,  16.  2,K.;  in  O.  O.,  660,5. 

Ira— of  Moving  Cause,  408.N-2;  incendor 
Ira  with  Inf.,  633.B.1. 

Irascl— with  Dat.,  346.B.2. 

Ire— 169,2;  omission  of,  209.N.5;  with 
Dat.,  358.N.2;  with  Sup.,  435.N.1;  with 
Infitias,  etc.,  333, 2,B. 

is — decl.  of,  103,1  and  N.;  strengthened  by 
quidam,  307,  K.4  ;  taken  up  by  ille,  ib. 
N.4;  two  forms  with  different  ante- 
cedent, ib.  N.3;  syntax  of,  308;  =  tails, 
ib.  B.I  ;  with  et,  atque,  que,  ib.  B.2 ;  for 
reflexive,  309.N.1;  id  temporis,  aeta- 

tis,  336.N.2;  eo  as  coordinating  conj., 
503;  ide5,  idcirco,  ib.;  with  qul  and 
Subjv.,  631,1;  with  ut,  »•  B.I,  557.B.; 
in  6.  O.,  660, 2. 

islands— in  Local  Ace.,  337 ;  with  in,  ib. 
B.I  and  N.3;  prep,  omitted  with  Large 
Islands,  id.  N.I. 

iste — decl.  of,  104,11.  and  NN.;  syntax  of, 
306 ;  contemptuous  character  of,  ib.  N.  ; 
strengthened  by  quidem,  307.B.4;  in 
6.  O.,  660,3. 

ita— with  ut,  *82,4;    correlative  of  si, 

_  590.N.1 ;  yes,  471,a,l. 

Italicus  Numerus—756. 

itaque— usage  of,  500 ;  position  of,  ib.  B.; 
with  ergo,  502.N.3. 

iter — decl.  of,  44,5. 

iterative  action— 566,  567 ;  Subjv.  in,  ib. 
N.  ;  with  cum,  584 ;  in  Relative  Sen- 
tences, 623. 

Ithyphallic — verse,  774. 

iubSre— with  two  Aces.,  341, N. 2  ;  with 
Ace.  and  Dat.,  346.N.3;  constr.  after, 
423,  N.  6  ;  with  Ace.  and  Inf.,  528  and  N.I; 
with  Inf.,  423.2.N.2,  632,NN.1,2;  with 
Subjv.,  546,8.2 ;  iussii,  defective,  68,5; 
iussu  as  Abl.  of  Cause,  408.N.1. 

iudicare— with  inf.,  423,2,u.2. 


[iuger]— decl.  of,  68,7. 

iunctns— with  Dat.,  etc.,  359.N.3. 

lUS-with  Inf.,  422.N.2,  428.N.2 ;  with 
respondere,  333,2, B.  ;  in  phrases  with 
Ut,  546.N.2;  iure,  399.N.1;  iure  in  Abl. 
of  Respect,  397. 

iiisto— as  Abl.  of  Respect,  398.N.1. 

iuvare— with  Ace.,  346.N.3. 

iuvenis— Comp.  of,  87,9- 

iuxta— as  adv.,  415  ;  as  prep.,  416,15. 

Judgment— vbs.  of,  with  Abl.  of  Standard, 
402. 

K— sounds  of,  1,8.1 ;  name  of,  ib.  N. 
knowledge  —  adjs.  of,  in  pred.  attrib.,  325, 
B.6  ;  adjs.  of,  with  Gen.,  374. 

Labials — 6,1 ;  suffixes  with,  187. 
laborem— with  impertireand  Dat.  Ger., 

429,1. 
laborare— with  Inf.,  423.2.N.2  ;  with  ut, 

546,^.1. 
lac— decl.  of,  53,8;  68,12. 

laedere— with  ACC.,  346.N.3. 

laetarl— with  Ace.  and  Inf.,  533,it.l. 

lamentarl  — with  Ace.  and  Inf.,  533.B.1. 

largiri— with  ut,  553,2. 

later — defective,  70,D. 

latitudine — with  Ace.  of  Extent,  335, K.I. 

latus— with  Ace.  of  Extent,  335.B.1. 

laurus— heteroclite,  68,5. 

leaving — vbs.  of,  with  Ace.  Ger.,  430. 

lectus— heteroclite,  68,5. 

length — by  nature,  12,1,  and  B.;  by  posi- 
tion, ib.  2 ;  representation  of  long  vow- 
els, ib.  N. 

lengthening — compensatory,  9,6,a. 

letters — tenses  in,  252;  advs.  in,  ib.;  dated 
from  a  place,  391, R. 3. 

letting— vbs.  of,  with  Ace.  Ger.,  430- 

levare— with  Abl.,  390,2,N.2. 

Igx— in  .phrases  with  ut,  546.NN.1  and  2 ; 
I6ge,  397  and  N.I,  399.N.1. 

liberalis— with  Gen.,  374.N.1. 

liberate— with  Abl.,  390,2,N.2. 

-libet— added  to  rels.,  111,3  ;  exact  use 
of  libuerit,  244.K.3 ;  libgns,  in  pred. 
attrib.,  325.B.6;  with  Dat.,  346.B.2. 

llCSre— exact  use  of  Fut.  Pf.,  24i,K.3;  with 
Dat.,  346.B.2  ;  with  Gen.,  379;  licet, 
although,  603-607;  with  quamvls,  ib.  N. 
2;  with  Indie.,  ib.  N.3. 

likeness— suffixes  for,  182,4. 


GENERAL  INDEX. 


523 


likeness— adjs.  of,  with  Dat.,  349  ;  with 
atque(ac),  643. 

linguals— 6,1,N. 

linter— decl.  of,  44,2, 45,R.l. 

liquids— 6,2,A  ;  3d  Decl.  steins  in,  39-46  ; 
suffixes  with,  189. 

litare— with  Abl.  of  Means,  401.N.4. 

litotes— 644.N.1,  700. 

lltterae— in  phrases  with  ut,  646.N.2. 

living — vbs.  of,  with  Abl.,401,N.l. 

Local  Dative — 358. 

locality— suffixes  for,  181,5, 182,9. 

locare— with  Gen.,  379;  within  and  Abl., 
386.K.1 ;  with  Ace.  Gen.,  430. 

LOCATIVE— 23,N. ;  of  1st  Decl.,  29,fi.2;  of  2d 
Decl.,  33,KK.3,5 ;  3d  Decl.,  37,6  ;  forms 
advs.,  91,3;  syntax  of,  411;  in  3d  Decl., 
ib.  B.I  ;  other  Locs.,  ib.  B.2  ;  app.  to, in 
Abl.,  t'6.  K.3  ;  doml,  with  poss.  pron., 
ib.  B.4. 

locus-67,2  ;  in  Ioc5  habere,  340.K.1 ; 
Abl.  without  in,  385,N.l. 

logacadic  rhythms— 790-805. 

LOGICAL  CONDITION— 595  ;  with  Subjv.  by 
Attraction,  ib.  B,2;  with  Ideal  2d Person, 
t'6.  a.3;  slve— slve,  ib.  s.4;  si  quidem, 
ib.  K.5 ;  si  modo,  v5ro,  tamen,  »6.  a.6; 
tenses  in,  ib.  N.2  ;  in  6.  O.,  657,  595, 

B.I. 

longinquus— Comp.  of,  87,9. 
longitudine— with  Ace.  of  Extent,  335, 

B.I. 

longum— with  est  for  Subjv.,  254.K.1; 
longS  strengthens  Comp.  or  Superla- 
lative,  301,  303  ;  with  Ace.,  335.R.1. 

loqul — with  Ace.  and  Inf.,  527,B.2  ;  with 
Indie,  question,  467.N. 

lubldo — in  phrases  with  Inf.,  422.N.2. 

ludos  facere— with  ACC.,  342. 

lugere— with  Inf.,  533, B.I. 

lux— 70,D  ;  in  Abl.  of  Time,  393,B.5. 

M— final  omitted,  27.N. 
macte— 85,c,  325.B.1. 
maer6re— with  Inf.,  533.B.1. 
magnificus— Comp.  of,  87,4. 
magnitudine— with  Ace.  of  Extent,  335, 

B.I. 

magnus  —  comparison  of,  90  ;  constr. 
with  maior,  296.R.5 ;  magis,  in  com- 
parison of  Qualities,  299 ;  magnl,  as 
Gen.  of  Price,  380,1 ;  maius,  with  Inf., 
422.N.3  ;  maximi,  as  Gen.  of  Price,  380, 
1 ;  non  magis  quam,  644,N.l. 


making— vbs.  of,  with  two  Norns.,  206; 

with  two  Aces.,  340. 
maledlcere— with  Dat.,  346.B.2. 
maledicus— Comp.  of,  87,4. 
malle— conj.  of,  174  and  N.3;  malueram, 

could  have  preferred,  254.N.1 ;  malim, 

mallem,  as  Potential,   257,2,  258.N.1 ; 

in  Unreal  Wish,  261,B.  ;  with  Abl.,  296, 

N.I ;    with  Abl.   of  Measure,  403.N.1 ; 

with  Inf.  or  ut,  423.2.N.2,  638  and  N.3, 

546,N.l. 
malus— comparison  of,  90;  male  as  neg., 

439.N.2. 

manare — with  Abl.  of  Means,  401.N.5. 
mandate— with  ut,  546.N.1. 
mane"re— as  copulative  vb.,  206.N.1 ;  with 

Abl.,  401.N.6. 
mani— as  Loc.,  411,N.l. 
manifSstus— with  Gen.,  374.N.2 ;    with 

Inf.,  421,N.l,c. 

Manner — Abl.  of,  399  and  NN. 
manus  inicere— with  ACC.,  342. 
mare— in  Abl.  without  in,  385.N.1. 
margarita — heteroclite,  68,1. 
materia — heteroclite,  68,2. 
Material — Abl.  of,  396;  indicated  by  adj., 

ib. ;  suffixes  for,  182,4. 
maturate— with  Inf.,  423.2.N.2. 
maturus — Comp.  of,  87,l,B.2. 
m&tutlnus— in  pred.  Attr.,  325,R.6. 
Means— Abl.  of,  401,  and  BB..NN.;  suffixes 

for,  181,6. 

measure — vbs.  of,  take  Abl.,  402. 
Measure — Abl.  of,  402;  of  Difference,  403; 

Abl.  of,  with  vbs.  involving  Difference, 

ib.  N.I;  with  ante  and  post,  t'6.  N.4. 
medSri— with  Dat.,  346.B.2  and  N.4. 
medioximus— 87,9,N. 
meditari— with  inf.,  423.2.N.2. 
meditative  verbs — formation,  191,5. 
medium— suffixes  for,  182,6. 
medius— in  pred.  attrib.,  325.R.6  ;  used 

partitively,  291.B.2 ;  Abl.  used  without 

in,  388. 

memini — 175,5,6;  First  Impv.  wanting, 
267,  B.;  with  Pr.  Inf.,  281.2.N.;  with  Ace., 
376.B.2  ;  with  Inf.,  423.2.N.2,  627.R.2  ; 
with  cum  and  Indie.,  580,B.2. 

memoratii— as  Abl.  Sup.,  436,N. 

memoria  teneS— with  Pr.  inf.,  281,2,N. 

mendum— heteroclite,  68,3. 

mSns— in  phrases  with  ut,  557, B.;  in 
mentem  venire,  with  Gen.,  376,R.3; 
in  mentem  venire,  with  inf.,  422.N.5. 


524 


GENERAL   INDEX. 


meritus— Comp.  of,  87,9  ;  merito  as  Abi. 

of  Manner,  399,u.l. 
-met — added  to  personal  pron.,  102.N.2; 

to  ipse,  103.3.N.5. 
metaplasts — 68. 

metathesis — of  consonants,  9,8. 
metre— 730;  unit  of,  731. 
metuere— with  Dat.,  346,  N. 2 ;  with  ut, 

ne,  or  Inf.,  550  and  N.I  ;  with  Inf.,  423, 

2.N.2. 

metUS— with  Inf.,  550.N.5. 
meus— 73.R-,  76  ;  Voc.  of,  100.R-1:  early 

forms  of,  ifc.N.2;  synizesis  in,  ib.x.3,  727, 

N.  ;  mea  mini,  309,N.2;  mel  with  Gen. 

Ger.,  428,R.l;  with  ut,  657.B. 
middle  voice  —  218,  B.,  218;  with  Ace.  of 

Respect,  338.N.2. 
militia— in  Abl.  of  Time,  393, B. 5;  inLoc., 

411.B.2. 
mllle— a  subst.  in  PI.,  95.B.3  ;  inscrip- 

tioua)   forma  of,    t6.K.4 ;    mllia,   with 

masc.  vb.,  211,B.l,Ex.6  ;   use  of,  in  Sg. 

and  PL,  293  ;  as  eubst.  with  Part.  Gen., 

293,N. ;  mllia  for  distributive,  295.N. 
minari,  mmitarl— with  Dat.,  346, R. 2; 

with  Inf.,527,B.2. 
minor — quam    omitted  with,  296,  R.I ; 

with  vbs.  of  Rating  and  Buying,  380,1; 

minoris,  minimi,  as  Gen.  of  Price,  ffi.; 

minus,  n°>  471,6,1;  minimS,  n»,  ib.; 

sin  minus,  592 ;  si  minus,  '&.  B.  ;  non 

minus  quam,  644.N.1. 
mirarl— with  Inf.,  423,2,N.2, 533,8.1;  with 

quod,  642  ;  with  si,  ib.  N.I. 
mlrum— with  factum  and  nl,  quantum, 

quln,  209.N.2,  467.N. ;  with  quod,  642; 

with  si,  542.N.1;  with  nl,  ib.  N.2  ;  with 

Inf..  422.N.3  ;  with  quam   and   Indie., 

467.N.;  with  ut,  553,4. 
mlscere— S§,  with  Dat.,  346.N.6;  with 

Dat.  and  Ace.,  or  Ace.  and  Abl.,348,B.l. 
miserarl— with  Ace.,  377.N.2. 
miserere— with  Gen.,  377.N.1 ;  miseret, 

with  Gen.,  377:  misereor,  with  Gen., 
ib. ;  misergSCO,  with  Gen.,  ib.  N.I. 

mittere— mitte,  with  inf.  for  impv., 

271,2,N.2;  \vithlnf.,  422.N.3;  with  quod, 
525,l,N.l  ;  followed  by  Irnpf.  Indie,  to 
give  Design,  630.N.2  ;  missu,  of  Moving 
Cause,  408.N-1. 

mixed  class  of  Verbs— 133, vii. 

moderari— with  Dat.,  346,  R.  2  and  N.2. 

modo— strengthens  Impv.,  269  ;  modo— 
mode,  482,1  ;  contrasted  with  tum, 


vicissim,  482,1,  N.2;  n5n  modo—  sed 
etiam,  482,5  :  non  modo  non,  sed 
n§  —  quidem,  #>•  B.1  :  provided  only, 

573  ;  modo  ne,  it>.  N.S. 
molirl—  with  Inf.,  423.2.N.2. 
monere—  with  Gen.  or  Ace.,  376  and  B.I: 

with  Inf.,  423,2,N.2  ;  with  ut,  546.N.1. 
mood—  112,4,  253;    Indie.,  254:   Subjv.. 

255-265;  Impv.,  266-275  ;  Inf.,  279-281; 

attraction  of  ,508,4  ;  in  Temporal  Clauses, 

560  :  in  Relative  Sentences,  624-635;  in 

Comparative  Sentences,  639  ;  in  O.  O., 

650-652. 

morari—  with  ne,  548.  N.  1. 
morigerari—  with  Dat.,  346,8.2. 

mos—  (moris)  with  Inf.,  422.NN.2  and  5  ; 
with  ut,  557.B.;  moribus,  399.N.1. 

motion  —  vb.  of,  with  Inf.,  421,N.l,a;  vb.  of, 
with  Sup.,  435  ;  vb.  of,  with  Fut.  part., 
438.N-;  vb.  of,  with  quod,  525,1,N.G;  end 
of,  conceived  as  Rest,  412,8.1. 

mov6re—  syncope  in  Pf.,  131,3;  with 
Abl.  of  Separation,  390,  N.I  ;  with  ut, 
553,2:  motus,  of  Moving  Cause,  408.N.2. 

Mulciber—  heteroelite,  68,4. 

multare—  with  Abl.,  378.B.3. 

multitude  —  substs.  of,  with  PL,  211,  R.I, 
Ex.o. 

multitude"—  with  PL  vb.,  211,B.l,Ex.a. 

multum  —  for  Abl.  of  Measure,  403,  N.2; 
very,  439,N.3  ;  multO  with  Comp.,  301  ; 
with  Superl.,  303. 

munus—  with  Inf.,  422.N.2  ;  with  ut,  546, 

N.2. 

mutare—  with  Abl.,  404.N.1. 
mutes—  6,2,B. 

miituo—  °f  reciprocal  action,  221.B.2. 
myrtus—  heteroelite,  68,5. 


—  usage  of,  498  and  NN.  ;  position  of, 
i6.,  N.I  ;  asseverative,  ib.  N.2  ;  yes  for, 
471.B. 

naming—  vbs.  of,  with  two  Aces.,  340. 

namque—  498;  position  of,  ib.  N.I. 

narrare—  with  inf.,  527,8.2. 

nasals—  6,2.  A.:  nasal  class  of  vbs.,  133,iv. 

nascl—  with  two  Noms.,  206  ;  natus, 
constr.  of,  296.R.5;  with  Ace.,  336.R.4: 
with  Abl.  of  Origin,  395.NN.1.3  ;  natti 
in  Abl.  Sup.,  436.N. 

natura—  in  phrases  with  ut,  657.B. 

naucum  —  defective,  70,  B.;  nauci,  as 
Gen.  of  Price,  380,1- 

nS—  neg.  of  Opt.  Subjv.,  260;  of  Irupv., 


GENERAL   INDEX. 


525 


270;  continued  by  usque,  260;  by 
ngve,  270,  444,2 ;  with  Pf.  Subjv.,  270, 
R.2;  syntax  of,  441,  444;  =  non,  444,1, 
N.2;  n6— quidem,  ib.  l,N.2, 445,448,N.2, 
482,5  and  ii.l ;  in  Final  Sentences,  543, 
4  ;  ut  ng,  545.R.1;  quo  n6,  ib.;  paren- 
thetical, ib.  R.3  ;  after  vbs.  of  Hinder- 
ing, 548 ;  after  vbs.  of  Fear,  550 ;  n5 
non,  ib-  N.I ;  with  dum,  573 ;  as  Con- 
cessive. 608. 

ne— added  to  hie,  104,1. N.3  ;  to  iste,  ib. 
2,N.3;  to  ille,  103,3, N.4;  as  interroga- 
tive, 454;  asseverative,  ib.  N.2;  added 
to  interrogatives,  ib.  N.3  ;  =  nonne,  ib. 
N.5;  added  to  num,456,N.;  strengthens 
an,  457,1,N.2  ;  to  introduce  double 
questions,  458;  necne  or  annon,459: 
to  introduce  second  member  of  an  indi- 
rect question,  460,2. 

nearness — adjs.  of,  with  Dat.,  359. 

nec  =  non,  442.N.3 ;  see  neque. 

necessarium— with  ut,  553,4. 

necesse—85,C.;  with  est  instead  of  Subjv., 
254. K.I;  with  Inf.,  538;  with  ut  omit- 
ted, 638.B.2,  553,4,R.l ;  with  pred.  at- 
tracted, 538.B.3;  with  ut,  563,4;  with 
habeo  and  Inf.,  423.2.N.2, 

necessity — adjs.  of,  with  Inf.,  421,N.l,c  ; 
expressed  by  Indie.,  254.K.1,  255, u. 

ngdum— 482,5,B.2. 

nefas— 70,B. ;  with  Inf.,  428.N.2;  with 
Abl.  Sup.,  436.N.2;  with  Inf.,  422.N.2. 

negare — use  of,  444,1, N.2;  continued  by 
neque— neque,  445,N. ;  =  dlcS  non, 
447;  with  Inf.,  527,a.2. 

negative — of  Potential,  257;  of  Opt.,  260; 
of  Irnpv.,  270;  non  with  Opt.,  260; 
n5n  with  Impv.,  270.R.1 ;  noli  with 
Inf.,  270.B.2 ;  advs.,  441-449 ;  non,  442 ; 
baud,  443;  nec  =  non,  442.N.3;  ng, 
444 ;  subdivision  of,  445 ;  combinations, 
446 ;  resolution  of,  ib.  N.2 ;  positive 
supplied  from,  447.R.;  position  of,  448, 
449 ;  two,  449 ;  nec  non  for  et,  ib.  R.3 ; 
in  Copulative  Sentences,  480 ;  in  Final 
and  Consecutive  Sentences,  543,4. 

negotium — in  phrases  with  ut,  546. N-2; 
with  Inf.,  422.N.5. 

ngmS— decl.  of,  70,D. ;  and  ntillus,  108 ; 
with  PI.  vb.,  211,K.l,Ex.a;  with  Impv. 
Subjv.,  270,N.;  and  quisquam,  317,2; 
as  adj.,  ib.;  et  neinO,  ib.  2.N.1 ; 
strengthened  by  unus ;  -  ngquis,446, 
H.3. 


nequam — 85,0.;  comparison  of,  90. 

neque — with  Opt.  Subjv.  for  n8, 260;  adds 
Impv.,  270.N.;  neque— neque  with  PL, 
285, N.I;  subdivides  a  general  neg.,  or 
nego,  445  and  N.I  ;  nec  non,  449.R  3 ; 
for  et  non,  480  and  B.I;  for  nec  tamen, 
ib.  B.3  ;  for  n8— quidem,  ib.  N.I ;  com- 
pared with  nec,  ib.  N.2 ;  for  non,  ib.  N. 
4;  for  ngve,  543.N.3. 

nequlre— conj.   of,  170,6 ;    nequmont, 

133,iv.N.2:  with  Inf.,  423.2.N.2. 
Ngrig-decL  of,  41,4. 
nescio— an,  457,2 ;   quis,  467.B.1 ;  quo- 

modo,  i6.N.;  with  Inf.,  423,2,N.2,527,R.l. 
neu,    ngve— 444,2  ;    adds  Final   Clause, 

543,4;  neque  instead,  ib.  N.3. 
neuter— decl.  of,  76,  108 ;  neutiquam, 

442.N.2. 
neuter  — adj.  with  masc.  subj.,  211.B.4; 

demonstrative  when  subst.  is  expected, 

ib.  N.3;  Sg.  sums  up  PL,  ib.;  PL  pred. 

to  two  ferns.,  286,3  ;  in  app.  to  persons, 

321,N.2  ;  pron.  and  adj.  in  Cognate  Ace., 

333,1,  341.N.2 ;  proii.  and  adj.  with  Part. 

Gen.,  369  ;  pron.  and  adj.  not  attracted 

toGer.,427,N.3, 
ngve— see  neu. 
ni — with  mirum,  209.N.2 ;  range  of,  591, 

N.2. 

nihil — for  nullus,  108 ;  with  Impv. 
Subjv.,  270.N.;  neg.  of  quisquam,  317, 
2;  no,  471,6,1  ;  nihill  as  Gen.  of  Price, 
380,1;  for  non,  442.N.2. 

nihilominus— 490,K. 

nimis— with  quam  and  Indie.,  467.N. 

nimium— with  quantum,  209.N.2, 467.N.; 
very,  439.N.3;  nimio  as  Abl.  of  Stan- 
dard, 403,N.3. 

nisi— with  quod,  525,2,N.2, 591,6,R.3;  with 
ut,557,N.2, 591,5,B.4;  and  si  non,  591,6; 
but,  except,  ib.  R.2 ;  si,  ib. ;  nisi  forte, 
vgro,  ib.  R.4 ;  nisi  tamen,  ib.  N.I  ;  in 
asseverations,  591,6,2  ;  with  Inf.,  635, 
N.2;  with  participle,  667.N. 

nltl-with  Abl.,  401.N.6  ;  with  Inf.,  423,2, 
N.2;  with  ut,  546.N.1. 

nix-decl.  of,  52,7. 

no — how  translated,  470,6  and  c. 

nocere— with  Dat.,  346. 

nolle— conj.  of,  174;  exact  use  of  n51ue- 
rit,  244, B.3;  nolim,  nollem,  as  Poten- 
tial, 257,2,  258;  not  in  Unreal  Wish,  261, 
R-;  noli,  with  Inf.  for  Impv.,  270,N.2, 
271,2  ;  nolim,  with  Subjv.  for  Impv., 


526 


GENERAL   IHDEX. 


271.2.N.2  :  with  Pf.  Inf.  pass.,  280,2,<e.N.; 
nolens,  in  pred.  app.,  325.R.6  :  with 
Inf.,  423,2,N.2  :  with  nt,  546.N.1  ;  with 
Inf.  or  ut,  538  and  N.3. 

nomen  —  with  esse  and  Cat.,  349,  K.  5  ; 
with  Appositional  Gen.,  361,1  ;  with 
Gen.  of  Charge,  378.R.2. 

nominarl  —  with  two  Noms.,  206. 

NOMINATIVE  —  defined,  23,1;  of  1st  Decl., 
29  and  N.I;  of  2d  Decl.,  31,33,N.4;  of  3d 
Decl.,  36,1  and  2,  38,1,  57.B.4;  of  Greek 
substantives,  68.N.4;  of  adjs.,  75.N.4,  79, 
N.I;  of  Participles,  89.B.2;  for  Voc.,  201, 
K.2  ;  syntax  of,  203;  two  Noms.,  206; 
with  Inf.  after  copulative  vb.,  ib.  B.3; 
for  Voc.  in  app.,  321.  N.I  ;  with  5  and 
gn,  or  ecce,  343.1,N.l  ;  with  Inf.  by 
attraction,  527,  N.  2;  after  pass.  vbs.  of 
Saying  and  Thinking,  628  ;  nominativus 
pendens,  627.N.2. 

non—  neg.  of  Potential,  257;  neg.  of  Wish, 
260;  with  Impv.,  270.B.1;  syntax  of,  441, 
442  ;  with  ullus  for  nflllus,  446.N.2  ; 
non  possum  non,  449.R.1  ;  nee  non  = 
et,  ib.  R-3;  no,  471,6,1  ;  nSn  modo—  sed 
etiam,  482,5  and  N.I  ;  non  modo—  sed 
nS—  quidem,  ib.  B.  1  ;  for  n6,  573.N.2. 

nSnne—  syntax  of,  455  ;  with  indirect 
question,  460,1,  N.2  ;  with  rhetorical 
question,  464,R. 

nonnullus—  108. 

noscere—  syncope  in   Pf.,  131,3;   novl, 


nostri—  with  Gen.  Ger.,  428.R.1. 

noun  —  denned,  16  ;  inflection  of,  17  ;  and 

pronoun,  16.N.2. 

nourishing  —  vbs.  of,  with  Abl.,  401,  N.I. 
novas—  Comp.  of,  87,9;  with  Inf.,  422,  N. 

3  ;  with  ut,  553,4. 
nOX—  decl.  of,  53,8  ;  with  Abl.   of  Time, 

393.K.5. 

nubere—  with  Dat.,  346.R.2  and  N.4. 
niidus—  with  Gen.,  374.N.8. 
ntillus—  decl.  of,  76,90;  and  nSmo,  108; 

with  Impv.  Subjv.,  270,  N.  ;  and  ullus, 

317,2;  for  non,  ib.  N.2. 
mini  —  456:  with  ne  and  nam,  #>•  N.  ;  in 

indirect  questions,  460,  1  ,o;  in  rhetorical 

questions,  464,  R. 
number  —  Sg.  and  PL,  22;  Dual,  ib.  B.  and 

112,1;  concord  of,  285  and  NN.  ;  violation 

of  Concord  in  app.,  321.R.1  ;  substs.  of, 

with  Gen.,  368  ;  definite  numbers  in 

Abl.  of  Time,  393.B.2. 


numerals— cardinals,  94:  ordinals,  95  and 
294:  cpd.,  96:  omission  of  cent5na 
milia,  ib.  6  ;  insertion  of  et,  ib.  5;  frac- 
tions, ib.  7;  signs,  96,ii.;  distributives, 
97  and  295;  multiplicatives,  97  ;  propor- 
tionals, 97;  advs.,  98 ;  duo,  ambo,  uter- 
que,  292;  mllle,  293:  singull,  295: 
distributives  for  cardinals,  ib.  N.  ;  ali- 
quis  with,  314.R.2 ;  quisque  with,  318, 
2  ;  with  Part.  Gen.,  370. 

numero— as  adv.,  399.N.1 ;  (in)  numerS 
habere,  340.B.1. 

nunc— strengthens  etiam,  478.N.1 ;  nunc 
— nunc,  482,1  and  N.I. 

nuntiare— with  Inf.,  527.B.2;  with  Norn, 
and  Inf.,  528.N.1. 

nuperum — defective,  85,1. 

0— sound  of,  3;  weakening  of,  8,1;  as 
interjection,  201.R.2,  343.N.1;  Q  si  in 
Wishes,  261;  length  of  final,  707,5. 

ob — in  composition,  9,4;  vbs.  cpd.  with, 
take  Ace.  or  Dat.,  331,347  ;  to  give  the 
Cause,  408.N.3;  as  prep.,  416,16;  with 
Ace.  Ger.,  428.R.2,  432  audu.l. 

Obesse— with  Dat.,  346.R.2,  347.R.2;  with 
Inf.,  422.N.4. 

obicere — with  Ace.  Ger.,  430.N.1. 

object — direct,  becomes  subj.  of  pass., 
216;  indirect  retained  in  pass.,  217; 
direct,  330;  inner,  330,332,333;  outer, 
338  ;  indirect,  344  ;  of  Ger.,  427,2;  after 
Dat.  Ger.,  429.N.2  ;  after  Ace.  Sup.,  435, 
N.3;  after  Abl.  Sup.,  436. 

OBJECT  SENTENCES— 523-537 ;  with  quod, 
524,525  ;  with  Ace.  and  Inf.,  526,527 ; 
with  Nom.  and  Inf.,  528;  alter  vbs.  of 
Will  and  Desire,  632;  after  vbs.  of  Emo- 
tion, 533 ;  in  exclamations,  534;  as  subj., 
635;  in  part.,  536,  537;  in  O.  O.,  655. 

Objective  Genitive — 363;  of  pers.  pron., 
364.N.2. 

obligate— with  g@  and  Gen.  of  Charge, 
378,R.l. 

obligation— expressed  by  Indie.,  254. R.I, 
255.B. 

oboedire— with  Dat.,  346.R.2. 

obrSpere— with  Dat.,  347.R.2. 

obsaturare— with  Gen.,  383,1, N.2. 

obsecro — strengthens  Impv.,  269  ;  with- 
out Inf.,  546.N.3;  with  nt,  546.N.1. 

obsequi— with  Dat.,  346.R.2. 

obsistere — with  Dat.,  347.R-2  ;  with  nS, 
548.N.1  ;  with  quin,  555,1. 


GENEBAL  INDEX. 


527 


obstare—  with  Dat.,  347.B.2  ;   with  nS, 

548.N.1  :  with  quln,  555,1. 
obstrepere—  with  Dat.,  347.R.2. 
obtemperare—  with  Dat.,  346.R.2. 
obtSstor—  with  Inf.,  546.N.3. 
obtingere—  with  Dat.,  347.B.2. 
obtrectare—  with  Dat.,  346.B.2  andN.2. 
obvenire—  with  Dat.,  347.R.2. 
obversarl—  with  Dat.,  347.R.2. 
occurrere—  with  Dat.,  347,  R.  2. 
occursare  —  with  Dat.,  347.  n-  2. 
Ocior—  87,7. 
5dl—  conjugation  of,  175,5,c  ;  odi5  6886  as 

pass,  of,  if).  N. 
office—  suffixes  for,  181,10. 
officere—  with  Dat.,  346.R.2. 
officium  —  in  phrases  with  Inf.,  422.N.2; 

with  ut,  546.N.2. 
Olle-for  ille,  104.3.N.1. 
omission—  of    vowels,    8,2,  701,B.2,a  ;    of 

consonants,  9,6;  of  subj.,  207;  of  copula, 

209;  of  other  vbs.,  ib.  Tf.5;  of  ease  i" 

Pf.  Inf.  pass.,  280,2,  a,R.2  and  c  ;  of  con- 

junction,  474,N.,  481.483.N.,  492,N.  ;   of 

non,  482,5,R.l  ;  of  vb.  of  Saying,  545.R.3; 

of  vb.  with  sin,  592,E.;  of  si,  598;  of  vb. 

of  Protasis,  599;  of  Protasis,  600;  of 

Apodosis,  601  ;  of  vb.  after  quasi  and 

tamquam,  602.N.1  ;  of  vb.  of  compara- 

tive clause,  640. 
omittere—  with  quod,  525,1,  N.I  ;  with 

Inf.,  423,2,N.2;    omitte,  with  Inf.  for 

Impv.,  271,2,N.2. 
omitting  —  vbs.  of,  with  quod,  555,1;  vbs. 

of,  with  Inf.,  423,2. 
omnlno—  yes,  471,a,l. 
omnis—  in  Abl.,  without  in,  388  ;  omnia, 

as  Ace.  of  Kespect,  338,2. 
onus—  with  Inf.,  422.N.2. 
onustus—  with  Gen.,  374.N.1  ;  with  Abl., 

405.N.3. 
operam  —  in  phrases  with  Dat.  Ger.,  429, 

1  and  N.I  ;  with  Inf.,  422.N.5  ;  with  ut, 

546,NN.l  and  2. 
Oplnio—  in   phrases  with   Inf.,  527,  E.2; 

with  ut,  557,  is.;   opinione  as  Abl.  of 

Eespect,  398,  N.I. 
opitularl—  with  Dat.,  346.R.2. 
oportet—  Indie,  for  Subjv.,  254,i;.l  ;  with 

Pf.  part,  pass.,  280.2,&,H.2;  with  Inf.  or 

Subjv.,  635,R.2;  with  ut,  553,4,R.l. 
OppidO—  very,  439.N.3;   with    quantum, 


Oppidnm—  has  pred.  adj.  in  agreement, 


211.R.6;  requires  prep.,  337.R.1.;  with 
Epexegetical  Gen.,  336.N.1;  in  app.  tp 
Town  in  Abl.,  356,R.l,  391.U.1 ;  in  app. 
toLoc.,  411.R.3. 

tops]— defective,  70.D. 

optare— with  Inf.,  423,2,N.2  ;  with  ut,  ib. 
N.4,546,N.l ;  optat5,  as  Abl.  of  Manner, 
399,  N.I. 

OPTATIVE  SUBJUNCTIVE  —  260-265  ;  in 
Wishes,  260 ;  particles  with,  261 ;  in 
Asseverations,  262 ;  as  Impv. ,  263  ;  as 
concessive,  264;  in  Deliberative  Ques- 
tions, 265. 

Optimum— with  Inf.,  422.N.3. 

opus— with  Abl.,  406  ;  with  Gen.,  ib.  N.3  ; 
with  Nom.,  ib.  N.4  ;  with  part.,  437.N.2; 
with  Inf.,  422.N.2 ;  with  ut,  557, R. ;  With 
Nom.  and  Inf.,  628.N.2. 

Srare— with  two  Aces.,  339  and  N.I;  with 
Inf.,  546.N.3  ;  with  ut,  ib.  N.I. 

OBATIO  OBLIQUA— 608,2;  partial,  t'6.3,  ibA; 
sequence  in,  516;  in  Relative  Sentences, 
625,R.,  628,R.,  629.R.,  648,649  ;  comes  in 
without  notice,  649.N.2;  shift  to,  ib.  N.3; 
moods  in,  650-652 ;  interrogative  in, 
651 ;  Impv.  in,  652  ;  tenses  in,  653-655 ; 
in  Causal  Sentences,  655 ;  Conditional 
Sentences  in,  656-659;  Logical,  595,B.l, 
657  ;  Ideal,  596,R.5,658  ;  Unreal,  597.R.4, 
659;  pronouns  in,  660 ;  by  Attraction, 
508,4,662;  partial,  508,3,663;  Represen- 
tation, 654  and  N. 

Orbus— with  Abl.,  405.N.3. 

order — adjs.  of,  in  pred.  attrib.,  326.R.6. 

ordinals— 94;  early  forms,  95.N.5;  alter 
lor  secundus,  96,5;  in  dates,  294;  for 
cardinals,  ib.  and  336,R.l;  with  quis- 
que,#>-  N., 318,2;  position  of,  676.B.2. 

ordine — as  Abl.  of  Manner,  399,  N.I. 

Origin — Abl.  of,  395  ;  preps,  with  Abl.  of, 
ib.  NN.2  and  3  ;  suffixes  of,  182,7. 

or Ir  1—166,169,1 ;  ortus,  with  Abl.  of 
Origin,  395.N.1. 

oriundus— with  Abl.  of  Origin,  395.N.1. 

OS — bone,  decl.  of,  48.R. ;  mouth,  defective, 
70,D. 

OStendere— with  Ace.  and  Inf.,  527.R.2. 

OStrea — heteroclite,  68,1. 

overlapping  action — 662,571,N.l. 

oxymoron— 694. 

Paene— with  Indie,  in  Apod,  of  Unreal 

Condition,  597.R.3  ;  position  of,  677.R.1. 

paenitet — with  Gen.,  377  ;    with    neut. 


528 


GENERAL  INDEX. 


subj.,  ib.  R.2  ;  with  Inf.,  422,N.4  ;  with 
.  quod,  542. 

palam— as  prep.,  417,8. 
palatals — vowels,  2;  consonants,  6,1,N. 
palumbes— heteroclite,  68,7. 
panis— heteroclite,  68,12. 
par — with  est  instead  of  Subjv.,  254.R.1; 

with  Gen.  or  Dat,  359.R.1;  with  Dat. 

Ger.,  429.N.1. 
parare— with  Inf.,  423.2.N.2;  paratus, 

with  Inf.,  421,N.l,c. 
parataxis — 472. 
parcere— with  Dat.,  346.R.2;  parce,  with 

Inf.  for  Impv.,  271,2,N.2. 
parenthetical  nt  and  H8 — 645.B.3. 
pargre— with  Dat.,  346.E.2. 
pariter— pariter,  482,3. 
pars— with  PI.  vb.,  211,B.l,Ex.a  ;  in  Abl. 

without  in,  385.N.1;  tuam  partem, 

334,  B.2. 

Part  Affected— in  Ace.,  338,1. 
partial  obliquity— 508,3,  663. 
particeps— with  Gen.,  374.N.2. 
participation — adjs.  of,  with  Gen.,  374. 

PARTICIPIAL   SENTENCES — 664-670  !     to   6X- 

press  Time,  665;  Cause,  666;  Condition 
and  Concession,  667 ;  relative  clauses. 
668  ;  Future  similarly  used,  669,670. 
PARTICIPLE— decl.  of,  80,82;  Abl.  of,  83; 
Norn,  and  Ace.  PI.  of,  ib.  N.I ;  compar- 
ison of,  88,89 ;  Abl.  of  Cpmp.,  ib.  B.I ; 
Norn.  PI.  of,  ifc.B.2  ;  Gen.  PI.  of,  ib.  B.3; 
denned,  112,5;  formation  of,  115,3; 
early  forms  of,  130,7;  Pf.  pass.,  135,1.; 
Fut.  Act.,  ib.  II.;  Pf.  pass,  of  Deponents 
as  act.,  167.N.1;  Pf.  pass,  of  intrans. 
vbs.  used  as  act.,  220,  N.I;  Pf.  with 
habeSand  teneo,  238;  Fut.  periphras- 
tic, 247;  Pr.  periphrastic  with  esse,  ib. 
N.2;  Pf.  with  ful,  250;  as  adj.,  ib.  N.2; 
as  pred.,  261, K.I ;  usage  of  Pr.  and  Pf., 
282 ;  usage  of  Fut.  act.,  283 :  concord 
with  two  subjs.  in  Abl.  Abs.,  285.N.3; 
Pr.  with  Gen.,  375;  contrasted  with  adj., 
ib.  N.I;  Comp.  of,  with  Gen.,  ib.  N.2  ;  of 
Birth  with  Abl.,  396;  Pf.  pass,  with 
Opus  and  usus,  406;  in  Abl.  Abs.,  409, 
410,  and  NN.;  Pf.  pass,  parallel  with 
Ger.,  426.N.2,  427.N.1 ;  as  subst.,  437; 
Fut.  as  subst.,  ib-  N.I ;  as  adj.,  438  ; 
Fut.  as  adj.,  ib.  N.I;  parallel  with  rel. 
and  Subjv.,  ib.  B.;  with  interrog.,  469  ; 
sequence  after,  518;  after  vbs.  of  Percep- 
tion, etc.,  527,N. 1,636;  after  vbs.  of 


Causation,  etc..  537;  equiv.  to  cum,  686, 
B.;  for  Prot.,  593,2 ;  for  Prot.  in  Com- 
parative Sentence,  602, N. 3;  Concessive, 
609  ;  for  rel.,  637. 

particles — copulative,  474  ;  adversative, 
483  ;  disjunctive,  492:  causal,  498  ;  illa- 
tive, 499;  position  of,  679. 

partitive  apposition— 322. 

Partitive  Genitive — 367-372;  with  substs. 
of  Quantity,  etc.,  368;  with  iieut.  Sg., 
369:  witli  numerals,  370;  with  pronouns, 
371 ;  with  comparatives  and  superla- 
tives, 372 ;  preps,  instead,  ib.  B.2  ;  with 
uterque,  371.B.1 ;  extensions  of,  372, 
NN.  :  contrasted  with  Gen.  of  Character- 
istic, 369.N.1. 

parts  of  speech — 16. 

parvus— Comp.  of,  90  ;  in  Gen.  of  Price, 
380,1. 

passive — voice,  112,2 ;  vbs.  with  two 
Noms.,  206;  vb.  agrees  with  pred.,  211, 
B.1,  Ex.  6  ;  denned,  214 ;  Pf.  with  Dat. 
of  Agent,  215,1  ;  as  reflexive,  218  ;  of 
something  endured,  219  ;  periphrastic 
forms  of,  248-251;  with  Ace.  of  Respect, 
338.N.2  ;  impersonal,  346.R.1. 

patl— with  ut,  553,2  ;  with  Inf.,  tfc.N. 

patronymics — 182,11. 

paulo,  paulum— with  ante  and  post, 
403.N.4.&. 

pause— in  Verse,  742. 

pavSre — constr.  of,  550  and  N.I. 

pax— decl.  of,  70.D  ;  in  Abl.  of  Time,  393, 
B.5,  394. R.I. 

peculiaris— with  Gen.  or  Dat.,  359, B.I. 

pecus— heteroclite,  68,12. 

pellere— with  Abl.   of  Separation,   390, 

N.I. 

pendSre— with  Gen.,  379. 

penes— position  of,  413.B.1  ;  use  of,  as 
prep.,  416,17. 

pentameter— elegiac,  785;  Pf.  Inf.  in,  280, 
2,6,N.2;  position  of  words  in,  683. 

penult — 11. 

penus— heteroclite,  68,11. 

per — vbs.  cpd.  with  take  Ace.,  331 :  with 
Ace.  of  Extent,  335,  336 ;  to  express 
Time  Within  Which,  ib.  B.2,  393.R.1 ; 
here  and  there  in,  386.R.3;  for  Abl.  of 
Manner,  399.N.1;  with  Person  Through 
Whom,  401  ;  position  of,  413.R.1,  and  N. 
2  ;  use  as  prep.,  416,18, 

perceiving — vbs.  of,  with  Object  Clause, 
523  ;  with  Ace.  and  Inf.,  526,  527  ;  with 


GENEKAL   INDEX. 


529 


Norn.,  528;  with  part.,  627,N.l,  536; 
Nom.  after,  536.N.2. 

percontarl— with  two  Aces.,  339  and  N.I. 

perdius— defective,  85,2. 

PERFECT— defined,  112,3  ;  System,  114,2 
and  3,&  ;  formation  of,  114,  115,  121,2  ; 
syncopated  forms  of,  131,  1-3  ;  early 
forms  of,  131,4  ;  Stem,  134  ;  part,  pass., 
135.1.  ;  part,  as  subst,  167.N.1 ;  pass, 
with  Dat.  of  Agent,  215,1;  part,  used  as 
act.,  220, N.I ;  defined,  223  ;  Historical, 
225  ;  Pure  and  Historical,  235  ;  force  of, 
236  ;  trans,  by  Eng.  Pr.,  ib.  K.  ;  with 
Aor.  force,  ib. ;  Gnomic,  ib.  N. ;  for  Fut. 
Pf.,237;  part,  with  habeS  and  teneo, 
238 ;  pass,  with  ful,  250 ;  Subjv.  as 
Potential,  257,2  and  N.I  ;  in  wishes, 
260;  Subjv.  as  Impv.,  263,2,6,  270.R.2; 
tense  relations  in  Subjv.,  277 ;  Inf. 
as  subj.  or  obj.,  280,2  ;  after  decuit, 
ib.  a,  B.  1  ;  Emotional,  ib. ;  after 
oportuit,  ib.  B.2;  after  velle,  280, 
2,6  and  N.I;  after  posse,  ib.  ;  after 
debeo,  ib.  N.3  ;  after  vbs.  of  Will  and 
Desire,  280,2,c  ;  use  of  part.,  282  and 
N.;  part,  as  subj.,  437,N.l  ;  Sequence 
after,  611,RB.3,4 ;  Subjv.  in  Final 
Sentences,  512.N.1  ;  in  Consecutive  Sen- 
tences, 513  and  NN.  ;  Inf.,  630;  Inf.  in 
O.O.,  659.N. 

perficere— with  ut,  553,1. 

pergere— with  Inf.,  423,2,N.2. 
perh.ib8re  —  as    copulative    vb.,     206, 
N.I  ;  with    Nom.    and    Inf.,  628    and 

N.I. 

period— Eesponsive  and  Apodotic,  685  ; 
forms  distinguished  by  Nagelsbach, 
686  ;  Historical  and  Oratorical,  687. 

periphrasis— for  Impv.,  271  ;  for  Fut. 
periphrastic,  515.R.2  ;  for  Fut.,  531  and 
K.I ;  for  Apod,  in  Unreal  Condition, 
897, n.5. 

PERIPHRASTIC     CONJUGATION  —  129  ;    act., 

247  ;  pass.,  251 ;  with  fin,  247.K.1;  with 

forem,  i\  N.I  ;  Pr.  part,  with  esse,  fl>. 
N.2;  with  futurum  esse  ut,  248  ;  with 
in  eo  est,249 ;  with  posse,  velle,  248, 

B.;  Pf.  part,  with  sum  and  ful, 250  and 

B.I  ;  with  forem  for  essem,  ib.  N.2  ; 
withGer.,  251 ;  Fut.  act.,  283. 
perire— pass,  of  perdere,  169,2,K.i. 

perltUS— with  Gen.,  374,N.4. 
permanere— with  two  Noms.,  206.N.1. 
permittere— used  personally  in   pass., 
34 


217,N.2 ;   with   Inf.,    423.2.N.2,  632.N.1 

553,2,N.;  with  ut,  553,2. 
permitting  —  vbs.    of,    with    Consecutive 

Clause,  553,2. 
pernox — defective,  85,2. 
perperum— defective,  85,1. 
perpetuus  —  and   perpes,  84,1  ;    per- 

petuum,  as  adv.  Ace.,  336.N.1. 
perquam— with  indie.,  467.N. 
persequens— with  Gen.,  375.N.2. 
perseverare— with  inf.,  423.2.N.2. 
persons— in  conjugation  of  vb.,    112,1  ; 

concord  of,  287  ;  order  of,  ib.  R. 
personal  endings— 114. 
personal  pronouns — 304  ;  omitted,  ib.  1  ; 

Gen.  of,as  objective,  ib.  2, 364,N.2;  poss. 

for,  ib.  2.N.2;  Gen.  of,  as  Partitive,  ib.  3; 

for  poss.,  ib.  3.N.1 ;  circumlocution  for 

third  personal  pronoun,  ib.  3,N.2. 
perspicere— with  Ace.  and  Inf.,  527.B.1. 
perstare— with  Inf.,  423,2,N.2. 
persuadere— used  personally  in  pass.. 

217.N.1;  with  Dat.,  346.R.2,  and  NN.2,4  ; 

with  Inf.,  423,2,N.2,    527.R.2,  646,B.l  ; 

with  ut,  646,N.l. 
pertaesum  est— with  Gen.,  377- 
pessum— defective,  70,A  ;  with  Ire,  435, 

N.I. 

petere— with  aand  Abl.,  339.B.1  and  N.I; 
with  Ace.  Ger.,  430.N.1;  with  Inf.,  423, 
2,N.2;  with  ut,  546.N.1. 

Phalaecean — verse,  796. 

Pherecratean — verse,  794. 

phonetic  variations — in  vowels,  8;  in  con- 
sonants, 9  ;  in  consonant  stem-charac- 
teristic, 121, B. 

piget— with  Gen.,  377;  with  subj.,  ib.  B.2. 

pill— as  Gen.  of  Price,  380,1. 

plnus— heteroclite,  68,5. 

plus— Comp.  of,  87.6.N. 

place— where,  in  Abl.,  385 ;  with  vbs.  of 
Placing,  ib.  B.I  ;  with  Towns,  386  ;  as 
Cause,  Means,  etc.,  389  ;  with  Books, 
etc.,  387 ;  with  totus,  etc.,  388  ;  in  Loc., 
411:  ivhence,  in  Abl.,  390,  391 ;  with 
Towns,  391;  of  origin,  395.N.2  ;  whither, 
in  Ace.,  337. 

piace"re— with  Dat.,  346, K. 2;  use  of  Fut. 
Pf.,  244.R.3. 

pleasure— vbs.  of,  with  Dat.,  346;  adjs.  of, 
with  Abl.  Sup.,  436.N.2. 

plebs— decl.  of,  63.N.1,  68,8. 

plenty— vbs.  of,  with  Abl.,  405  ;  adjs.  of. 
with  Gen.  or  Abl.,  ib.  N.  3. 


530 


GENERAL   ItfDEX. 


plSnus— with  Gen.,  374.N.1  ;  with  Abl., 
405.N.3. 

pleonasm— 692. 

pleraque— as  Ace.  of  Respect,  338,2. 

pluere — with  Abl.  of  Means,  401.N.5. 

PLUPEBFECT — 112,3  ;  formation  of,  114, 
115  ;  Aor.  forms  of,  131,4,6,3  ;  denned, 
223  ;  force  of,  241;  translated  by  Impf., 
ib.  B.  ;  used  as  Aor.,  ib.  N.I;  periphras- 
tic, with  habeo,  ib.  N.2  ;  Subjv.  as  Po- 
tential of  Past,  258.N.2  ;  in  Wish,  260  ; 
with  vellem,  261,E. ;  Subjv.  as  Conces- 
sive, ib.  N.;  Subjv.  as  Impv.  of  Past, 
273,3 ;  tense  force  in  Subjv.,  277 ;  in 
Final  Sentences,  512,N.l ;  to  express 
Resulting  Condition,  563,1 ;  Indie,  in 
Apod,  of  Unreal  Condition,  597.B.2. 

plural— of  abstracts,  204.N.5;  used  for 
Sg.,  ib.  NN.6,7  ;  pred.  with  two  subjs., 
285;  neut.  pred.  to  two  ferns.,  286,3. 

plus — quam  omitted  with,  296,u.4  ;  plu- 
ris,  with  vbs.  of  Bating  and  Buying, 
380,1 ;  plurimum,  with  quantum,  467, 
N.  ;  plurimi,  as  Gen.  of  Price,  380,1. 

poema — heteroclite,  68,7. 

pollere— with  Inf.,  423,2,N.2. 

pollicerl— with  inf.,  627.B.2,  531.N.4. 

pollis— decl.  of,  41,4. 

pondo— defective,  70.A. 

pone— usage  of,  416,19. 

ponere— with  in  and  Abl.,  386, B.I  and  N. 
2;  suppose,  with  Inf.,  527.B.2. 

poscere— with  two  Aces. ,339  and  N.I;  with 
g  and  Abl.,  ib.  B.I ;  with  Inf.  or  ut,  546, 

NN.1,3. 

position— adjs.  of,  in  pred.  attrib.,  325, R. 
6;  of  advs.,  440  ;  of  neg.,  448  and  NN.;  of 
rel.,  612  ;  of  correlative  clause,  620  ; 
poetical  peculiarities  in,  683. 

positive— degree  lacking,  87,2,7,8,  and  9; 
with  prep,  to  express  disproportion, 
298,R.;  in  comparing  qualities,  299;  with 
quam  after  Comp.,  299.N.2 ;  with  Part. 
Gen.,  372.N.2;  supplied  from  neg.,  447, 
B. 

posse— conj.  of,  119;  potisfor  posse,  209, 
N.2;  use  of  Fut.  and  Fut.  Pf.  of,  242,a.2, 
244.B.3;  needs  no  periphrasis,  248,B.  ; 
Indie,  for  Subjv.,  254,B.l ;  Impf.  Indie, 
of  Disappointment,  ib.  B.2 ;  with  Pf. 
Inf.  act.,  280,2,&,  and  N.I  ;  with  quam, 
etc.,  to  strengthen  superlative,  303 ; 
omitted,  with  quam,  ib.  B.I;  with  Inf., 
423,2,N.2  ;  nOn  possum  non,  449.B.1 ; 


in  simple  questions,  453, N.I  :  for"  peri- 
phrastic,  513, B.3, 531. N. 3  and  4;  in  Apod, 
of  Unreal  Condition,  597,B.5,c  ;  restric- 
tions with,  627.B.2  ;  in  Logical  Condi- 
tion, 657,  B.  ;  in  Unreal  Condition  in 
O.O.,659,N. 

Possession— Dat.  of,  349 ;  compared  with 
Gen.,  ib.  B.2  ;  of  qualities,  ib.  B.3;  Gen. 
of,  362;  in  1st  and  2d  person,  ib.  B.I ; 
omission  of  governing  word,  ib.  B.3. 

possessive  pronouns  — 100-102,  106.N.4  ; 
usage  of  suus,  309,4  and  NN.  ;  syntax  of, 
312;  intense  use  of,  ib.  a.l ;  for  Gen.  of 
personal  pron.,  304,2,N.2 ;  with  Gen.  in 
app.,  321,i>.2 ;  for  1st  and  2d  persons  in 
Subjective  Gen.,  364 ;  as  pred.,  366, B.3  : 
with  interest  aud  refert,  381 ;  with 

(loml,  411.B.4;  position  of,  676.B.1. 

possibility — in  Indie,  rather  than  Subjv., 
254.B.1,  255.B. 

post— vbs.  cpd.  with,  take  Dat.,  347;  with 
Abl.  or  Ace.  of  Measure,  403.N.4;  posi- 
tion of,  403,N.4,6,  413.B.1 ;  omission  of, 
with  rel.,  403,N.4;  as  adv.,  415;  as 
prep.,  416,20;  with  Pf.  part.  pass. ,437, 

N.2. 

posteaquam— see  postquam. 

posterum— defective,  74.B.2;  Comp.  of, 
87, 2  and  7. 

postquam— with  Hist.  Pf.  or  Pr.,  561; 
with  Impf.,  562 ;  with  Plupf.,  563  ;  range 
of  tenses  with,  ib.  NN.1-3;  with  Subjv., 
ib.  N.4;  Causal  with  Pr.  and  Pf.,  564  and 
N.I ;  in  Iterative  action,  566,567. 

postrldiS  quam— 577.N.5. 

p8stulare— with  gaud  Abl.,  339, R.I  and 
N.I ;  with  Inf.,  423.2.N.2,  546.N.3  ;  with 
ut,  ib.  N.3. 

pOt5ns— with  Gen.,  374.N.3. 

POTENTIAL  SUBJUNCTIVE— 257-259;  for  Pr. 
and  Fut.,  267;  for  Past,  258;  in  ques- 
tions, 259;  for  Indie.,  257.N.3  ;  not  con- 
ditional, 257.N.2,  600,2;  of  Past  coincides 
with  Unreal  of  Present,  258.N.2. 

potlrl— with  Abl.,  407  and  N.2,d  ;  with 
personal  Ger.,  427.N.5. 

potis,  e— 85,C;  potior,  87,7;  potius 
strengthens  comparative,  301 ;  potius 
quam,  with  Subjv.  or  Inf.,  577.N.6,  631, 
3.B.2,  644.B.3  ;  see  posse. 

power — adjs.  of,  with  Gen.,  374  ;  vbs.  of, 
with  Inf.,  423  and  N.2;  sequence  after 
vb.  of,  515,B.3;  in  Indie,  rather  than 
Subjv.,  254,B.l,  255.B. 


GENERAL   INDEX. 


531 


prae— to  express  disproportion,  296.N.3; 
vbs.  cpd.  with  take  Dat.,  347;  gives 
Preventing  Cause,  408.N.4;  as  adv.,  415; 
as  prep.,  417,9 ;  prae  quod,  525,2, 
N.2. 

praecellere— with  Abl-  of  Kespect,  397, 

N.2. 

praecipere— with  Inf.,  423.2.N.2;  with 
ut,  646, N.I ;  used  personally  in  pass., 
217.N.2  ;  praeceptum,  with  ut,546,N.2. 

praecipitare— with  Abl.,  390.2.N.3. 

praecipuum— with  ut,  557.B. 

praeesse— with  Dat.  Ger.,  429,1. 

praeficere— with  Dat.  Ger.,  429,1. 

praegestire— with  inf.,  423.2.N.2. 

(in)  praesentia— -for  the  present,  394,  R. 

praesidSre— with  Dat.,  347.R.2. 

praestare— with  Dat.,  347.R.2 ;  with  Abl. 
of  Kespect,  397,  N.2;  with  Abl.  of  Meas- 
ure, 403.N.1;  with  ut,  653,1. 

praest51arl— with  Dat.,  346.N.2. 

praeter— to  express  disproportion,  296, 
K.3;  vbs.  cpd.  with,  take  Ace.,  331;  posi- 
tion of,  413.N.3;  use  as  prep.,  416,21; 
with  Pf.  part,  pass.,  437.N.2  ;  id  quod, 
quam  quod,  quod,  625,2,N.2. 

praeterlre— with  quod,  525,l,N.l. 

precarl— with  ut,  646.N.1. 

predicate— and  copula,  205 ;  with  copula- 
tive vbs.,  206  ;  concord  of,  211 ;  viola- 
tion of  concord  of,i'6.  RR.l-C,NN.l-3  ;  in 
PI.  with  two  subjs.,  285  ;  in  PI.  with 
neque— neque,  #»•  N.I  ;  concord  of,  in 
Gender,  286 ;  in  Person,  287 ;  Attribu- 
tion, 326;  Apposition,  ib.  and  K.6;  with 
Abl.  Abs.,  410.N.6;  after  Inf.,  638. 

prepositions — assimilation  of  in  composi- 
tion, 9,4 ;  denned,  16,6 ;  repeated  with 
cpd.  vbs.,  331,BB.2,3  ;  with  Countries 
and  Towns,  337, KR.  1-4;  withdomum,z5- 
R.3;  omitted  with  Countries  and  Towns, 
337,NN.l-3;  instead  of  Dat.,  347.R.1  ; 
omitted  with  vbs.  and  adjs.  of  Separa- 
tion, 390,2  and  3;  with  Abl.  of  Origin, 
395,NN.2,3 ;  syntax  of,  412-416  ;  origin  of, 
412;  position  of,  413,678;  repetition  and 
omission  of,  414;  as  advs.,  415;  with 
Ace.,  416  ;  with  Abl.,  417;  with  Ace.  and 
Abl.,  418 ;  two  with  same  case,  414,  R.4; 
improper,  412,N. ;  with  participles  for 
abstract  substantives,  437.N.2. 

PRESENT— 112,3" ;  System,  114,3,  a  ;  rules 
for  formation  of,  121,1 ;  notes  on  Sys- 
tem, 130  ;  formation  of  Stem,  133  ;  de- 


fined, 223  ;  Historical,  224,  229  ;  Spe- 
cific or  Universal,  227  ;  Progressive,  ib. 
N.I ;  of  Endeavor,  ib.  N.2  ;  of  Resist- 
ance to  Pressure,  ib.  N.  3  ;  anticipates 
Put.,  228 ;  with  iam,  etc.,  230  ;  con- 
trasted with  Pf.  to  give  Effect  in  VER- 
GIL, ib.  N.3  ;  part,  with  esse,  247.N.2  ; 
Indie,  for  Deliberative  Subjv.,  254.N.2  ; 
Subjv.  as  Potential,  287,2 ;  Subjv.  in 
Wishes,  260;  Subjv.  as  Irnpv.,  263,  270, 
B.2 ;  Subjv.  as  Concessive,  264 ;  tense 
relations  in  Subjv.,  277 ;  Inf.  as  subj.  or 
obj.,  280,  1 ;  Inf.  after  memini,  281,2, 
N.;  part.,  282  ;  part,  as  subst.,437,N.l ; 
Hist,  sequence  alter,  511.R.1 ;  Inf.  after 
vbs.  of  Saying  and  Thinking,  530  ;  Inf. 
for  Fut.,  631,NN.3and  4. 

preventing — vbs.  of,  with  ng(  quominus, 
or  qum,  548,  549,  555,1. 

previous  condition— given  by  ex  °r  ab, 
and  Abl.,  206.R.2,  396.N.2. 

Priapean— verse,  805. 

Price— Gen.  of,  379;  Abl.  of,  404. 

prldiequam — usage  of,  577.N.5. 

primitive  words — 179,  1. 

primoris— defective,  85,1. 

primus— with  quisque,  318.N.3 ;  prlmo, 
primum,  325.R.7  ;  in  pred.  attrib.,  326, 
B.6 ;  used  partitively,  291 ;  prior, 
87,8. 

principal  parts — 120. 

principal  tenses — 225. 

priusquam— with  Indie,,  574,  576 ;  with 
Pr.,  675;  with  pure  Pf.,  ib.  N.I;  with 
Pf.  or  Fut,  576;  non  priusquam. - 
dum,  »&•  B.;  with  Subjv.,  677  ;  with  ut 
or  Inf.,  644.B.3. 

pr5— to  express  disproportion,  298 ;  with 
habere,  340.R.1 ;  with  Nom.  or  Ace.  in 
Exclamations,  343,l,N.l ;  for,  compared 
with  Dat.,  345.B.2  :  position  of,413,R.l : 
as  prep.,  417,10;  with  Abl.  Ger.,  433  : 
pro  eo  quod,  525,2,  N.2 ;  pro  e5  ut,  642, 

B.4. 

probare— with  inf.,  527.B.2. 
proereatUS— with  Abl.  of  Origin,  395,N.l. 
procul— with  Abl.  of  Separation,  390.3.N. 

2  ;  as  prep.,  417,11. 
prodesse— conj.  of,  118 ;  with  Dat.,  346, 

B.2;  with  Inf.,  422.N.4. 
prodigUS— with  Gen.,  374.N.1. 
profectO— strengthens  atque,  477.N.2. 
proficere— with  ut,  553,1. 
profundus— never  with  Ace.,  335.R.1. 


532 


GENERAL   INDEX. 


profusus— with  Gen.,  374.N.  1. 
prognatus — with  Abl.  of  Origin,  395.N.1. 
prohibere— with  two  ACCS.,  341.N.2 ;  with 

Abl.,  390.2.N.3;    with   Inf.,   423.2.N.2; 

with  n8,  548.  and  N.I  ;  with  quSminus, 

549,  and  N.I ;  with  Inf.,  532.N.1,  549.N.1. 
prohibiting— vbs.  of,  with  Dat.,  345, K.I. 
proinde — strengthens    Impv.,    269  ;    as 

coordinating  conj.,  503  ;  and  proin,  ib. 
prolepsis — of  subj.  of  leading  clause,  468. 
promising — vbs.  of,  with  Inf.,  423,N.5, 

527,  B.4;  531.N.4. 
promittere-with  Pr.  Inf.,  527.R.2,  531, 

N.4. 

PRONOUNS — defined,  16,3  ;  compared  with 
uouns,  ib.  N.2 ;  decl.  of,  17 ;  Personal, 
100-102 ;  Determinative,  103  ;  Demon- 
strative, 104  ;  Relative,  105  ;  Interroga- 
tive, 106 ;  Indefinite,  107  ;  Pronominal 
Adjectives,  108  ;  Possessive,  100-102 ; 
omitted,  207  ;  with  Impv.,  267.N.;  syn- 
tax of,  304-319 ;  Personal,  304 ;  Demon- 
strative, 305-307  ;  hie,  305  ;  iste,  306 ; 
ille,  307  ;  Determinative  is,  308  ;  Ke- 
flexive,  309  ;  idem,  310  ;  ipse,  311 ;  Pos- 
sessive, 312  ;  Indefinite,  313-319  ;  qul- 
dam,  313 ;  aliquis,  314 ;  quis,  315  ; 
quispiam,  316 ;  quisquam  and  ullus, 
317;  quisque,  318;  alter  and  alius, 
319  ;  with  Part.  Gen.,  371 ;  in  O.  O.,  660. 

pr5nuntiare— used  personally  in  pass., 
217.N.2. 

prSnus— constr.  of,  359,  N.  5. 

prope— as  adv.,  415 ;  as  prep.,  416,22 ; 
position  of,  678.K.1  ;  propior  and  prox- 
imus,  87,8  ;  with  Ace.  or  ab,  369.K.1. 

properare— with  inf.,  423.2.N.2. 

prSplnare— with  Ace.  Ger.,  430.N.1. 

propinquus— Comp.  of,  87,9. 

proponere— with  ACC.  Ger.,  430.N.1. 

prSpOSitum— est,  with  Inf.,  423,2, N.2; 
with  ut,  646.N.2. 

proprius — with  Gen.  or  Dat.,  359. R.I  ; 
with  ut,  557.B. 

propter — compared  with  Abl.  of  Cause, 
408, N. 3  ;  position  of,  413.K.1 ;  as  adv., 
415;  as  prep.,  416,23;  with  Ace.  Ger., 
432  and  N.I. 

propterea— 503. 

prosody— 701-823. 

prospicere  —with  Dat.,  346, R. 2 ;  with 
Inf.,  627,R.l ;  with  ut,  546.N.1. 

prostare— with  Gen.  of  Price,  379. 

protasis  —  defined,  589 ;  equivalents   of, 


593 ;    omission    of  vb.    of,  599 ;    total 

omission  of,  600. 
protraction — 743. 
providere— with  ut,  546.N.1. 

providing — vbs.  of,  with  Abl.,  401.N.1. 
providus— Comp.  of,  87,5. 
proximum— i«  phrases  with  ut,  557.R. 
prudgns— in  pred.  attrib.,  325,B.G  ;  with 

Gen.,  374.N.4. 
-pte — added  to  personal  pronouns,  102.N. 

3. 
pudet— with    Gen.,   377  and    B.I  ;    with 

subj.,  ib.  R.2. 
puer— Voc.  of,  33.N.2. 
pugnare— with  Dat.,  346.N.6 ;  with  ut, 

546.N.1. 
purpose— in  Inf.,  423.N.1 ;  in  Dat.  Ger., 

429,2;  in  Sup.,  435;  in  Fut.part,  438.N.; 

sequence  in  clauses  of,  512 ;  reflexive  in 

clauses  of,  521;  rel.  clauses  of,  630;  sea 

Final  Sentences. 

purus— with  Abl.  of  Sep.,  390.3.N. 
putare— with  Gen.  of  Price,  379;  with  two 

Noms.  in  pass.,  206;  (n5n)  putaveram, 

254.N.1 ;   pnta,  ut  puta,  for  example, 

274;  with  Inf., 627.R.2. 
putting — vbs.  of,  with  Dat.  and  Ace.,  or 

Ace.  and  Abl.,  348. 

Qua— qua,  482,3. 

.  quaerere— with  g,  d6,  ex,  339.R.1  ;  with 
Inf.,  423.2.N.2  ;  with  Direct  Question, 
467.N. 

quaeso— 175,6  ;  with  Impv.,  269;  without 
Inf.,  546.N.3. 

quails — in  phrases  instead  of  Compara- 
tive, 296,  N.  3. 

Quality — possession  of,  349, R. 3  ;  Gen.  of, 
365  and  B.I  ;  Gen.  and  Abl.  of,  ib.  R.->. 
400.K.1  ;  Gen.  of,  as  pred.,  366;  Abl.  of, 
400 ;  personified  quality  as  person,  ib. 
R.2  ;  Comparison  of  qualities,  299. 

quam— after  comparatives,  296  and  R.1  ; 
omission  of,  ib.  B.4  ;  preps,  instead,  ib. 
N.3 ;  atque  instead,  ib.  N.4  ;  with  pro, 
Ut,  qui,  to  express  disproportion,  298  ; 
with  positive  for  comparative,  299.N.2  ; 
in  comparison  of  qualities,  299;  with  po- 
tuit  and  superlative,  303;  with  qui  and 
superlative,  ib.  R.2;  magis,  nSn  aliter, 
quam  ut,  557.N.2  ;  quam  si,  with 
Subjv.  of  Comparison,  602  :  with  qui 
or  ut  after  comparatives,  631,3  :  with 
quam  qui  and  superlative,  642.R.5; 


GENERAL   INDEX. 


533 


after  alius  or  secus,  643,N.4,  with  Com- 
parative Sentences,  644 ;  with  potius, 
prius,  etc.,  B.3. 

quamdiu— 568;  with  Indie.,  569;  range 
of,  ib.  N.I. 

quamlibet— 606. 

quamquam— 603  and  N.;  with  Indie., 
605;  with  Subjv.,  ib.  KB. 1,2,  and  N;  and 
yet,  ib.  a.3  ;  with  part.,  609.N.1,  667.N.  ; 
with  Inf.,  635.N.2. 

quamvlS— 603  and  N.  ;  with  Subjv.,  606; 
with  Indie.,  ib.  N.I;  inflection  of  vb.  of, 
ib.  N.2  ;  with  licet,  607.N.2;  with  part., 
609.N.1,  667.N.  ;  with  adj.  or  adv.,  609, 

N.2. 

quandS— with  Causal  Indie.,  640;  with 

Subjv.,  641 ;  early  use,  538.N.3,  680.N.3; 

conditional  use,  690.N.3. 
quandoque— with  causal  clause,  641.N.5; 

quandoque— quandoque,  482.1.N.1. 
quantity— rules    for,    702-706 ;    of    final 

syllables,  707-713;  of  polysyllables,  707- 

709;  of  monosyllables,  710-713  ;  of  stem 

syllables,  714 ;  of  cpds.,  715  ;  in  early 

Latin,  716,  717. 

quantity— 12;  substs.  of,  with  Gen.,  368. 
quantum— with  minim,  minium,  etc., 

209.N.2,  467.N.  ;   with   maximus   and 

potuit  t°  strengthen  superlative,  303  ; 

quantum  qul,  with  superlative,  ib.  B. 

2;  quantl,  with  vbs.  of  Bating  and 

Buying,  380 ;   with  ad  vs.  and  Indie., 

467,N. 

quantumvls— 603 and  N.,  606. 
quasi— with  subst.,  439, N. 4;  with  Subjv. 

of  Comparison,  602;  with  Indie.,  ib.  N.I; 

to  apologize,  eft.N.2;  to  give  an  Assumed 

Reason,  id.  N.4, 666.N. 
quatenus— as  a  Causal  particle,  638.N.5. 
quattuor — early  forma  of,  95.N.3. 
que— added  to  rels.,   111,2  ;    syntax  of, 

476  and  NN.;  for  quoque,  479.N.2 ;  adds 

third  member,  481,  N. 
quemadmodum— sic,  482,3,N. 
querl — with  Ace.  and  Inf.,  633.R.1. 
questions— with   Potential   Subjv.,  259; 

deliberative,  265, 465  rpassionate  equiv. 

to  command,   273,  453.N.2  ;    predicate 

and  nominal,  451 ;   rhetorical,  265,  451, 

B.2,  464,  466  ;   direct  simple,  453-457; 

equiv.  to  Condition,  463.N.3;  with  ne, 

454  ;  with  nonne,  455  ;  with  num,  456 ; 

with  an,  457  ;  direct  disjunctive,  458  ; 

neg.  of,  459 ;  particles  in  indirect,  460  ; 


moods  in,  482-467  ;  Indie,  in,  463,  464; 
Subjv.  in,  465,  466  ;  indirect,  467  ;  gen- 
uine, 463;  disconnected,  467.N. ;  ex- 
clamatory, 658. 

qul  interrogative — 106  and  B. 

qul  relative — 105  and  NN.;  with  quam 
and  Subjv.  to  express  disproportion, 
298  ;  after  dlgnus,  etc.,  552.B.2;  equiv. 
to  si  quis,  625,2;  explicative,  626; 
strengthened  by  ut,  utpote,  qulppe, 
ib.  N.I  ;  quod  sciam,  627.B.1 ;  equiv.  to 
Cum  is,  626.B.,  633, 634 ;  equiv.  to  ut  is, 
630,  631;  after  comparatives  with 
quam,  631,3  ;  equiv.  to  adj.,  ib.  4  ;  sed 
qul,  qul  tamen,  636.N.2-,  quo  quis- 
que,  with  comparative,  642,  K.  2;  see 
qu8  and  qua. 

quia— after  vbs.  of  Doing  and  Happening, 
525,1, N.4;  origin  of  and,  correlatives 
with,  638,NN.1,2  ;  with  Causal  Indie., 
540;  with  Subjv.,  641;  after  vbs.  of 
Emotion,  542,  n.;  with  Inf.,  635.N.2. 

qulcumque— 106  and  N.5;  with  Indie., 
254,4, 625. 

quldam— 107,2 ;  syntax  of,  313  ;  with 
quasi,  319, B.2;  strengthened  by  cer- 
tus,  unus,  313.F..;}. 

quidem — with  demonstrative  pron.,  307, 
B.4 ;  position  of,  413.N.3,  679  ;  yes,  with 
sang,  471,a.,l. 

qnilibet— 107  and  N. 

quin — with  mlrum,  209.N.2;  strength- 
ens Impv.,  269  ;  non  quin  as  Causal, 
641.N.2;  force  of,  647;  in  Consecutive 
Sentences,  652,3  ;  with  vbs.  of  Prevent- 
ing, 555,1 ;  with  vbs.  of  Doubt  and  Un- 
certainty, ib.  2;  after  non  dubito,  ib.  2, 
B.I ;  equiv.  to  ut  non,  656  ;  after  vbs. 
of  Saying,  etc.,  555,2  ;  in  Relative  Sen- 
tences of  Character,  632  and  B.  ;  facere 
non  possum  quin,  556. 

qulppe— 498.N.8;  with  qul,  628.N.1. 

qulqui— 105  and  N.4. 

quire — conjugation  of,  170,a;  with  Inf., 
433,2,N.2. 

quis  indefinite — and  qui,  107,1;  for  ali- 
quis,  ib.  B.  and  N.I ;  syntax  of,  315 ; 
aliquis  instead,  ib.  N.I ;  familiar  usage 
of,  317.2.N.2. 

quis  interrogative — 106 ;  and  qul,  t'6.  B.; 
old  forms  of,  ib.  NN.1,2 ;  qul  in  Wishes, 
261;  for  uter,  300.N. 

quisnam— 106  and  N.5. 

quispiam — 107,3,  and  N.I  ;  syntax  of,  316. 


534 


GENERAL   INDEX. 


quisquam— 107,3,andN.2;  syntax of,317; 
strengthened  by  unus,  ib.  l.N.l;  nega- 
tive of,  ib.  2;  as  adj.,  ib.  1,N.3. 

quisque— 107, 5,  and  N.  ;  quisquis  instead, 
105.N.4;  with  PI.  vb.,  211,B.l,Ex.a;  with 
ordinal,  294.N.,  318,2;  syntax  of,  318; 
with  superlatives,  ib-  2 ;  with  reflexives, 
ib.  3;  attraction  of,  ib.  N.2 ;  suum  quis- 
que,  ib.  N.4;  with  quo  and  compara- 
tive, 642,  K.  2 ;  ut  quisque,  with  super- 
lative, ib. 

quisquis— 105 ;  as  adj.,  ib.  N.4;  with 
Indie.,  254,4,  625. 

qulvis— 107,4  and  N. 

quo — as  Causal  conjunction,  541, N.  2 ;  n5n 
quo  in  Final  Clauses,  545,2 ;  quonS,  ib. 
B.I;  quo  setius,  549.N.4. 

quoad— force  of,  568 ;  of  complete  coex- 
tension,  569;  until,  with  Indie.,  571;  with 
Subjv.,  572;  until,  with  Subjv.,  ib.  N.5. 

quod— in  Inner  Obj.,  333  l.N.l ;  introduces 
Object  Sentences,  524;  after  vbs.  of  Add- 
ing and  Dropping,  525,1 :  after  demon- 
stratives, ib.  2;  and  ut,  ib.  1.N.5  ;  quid 

est  quod,  ib.  1.N.2;  after  verba  senti- 
endi,  ib.  N.T;  after  demonstratives, 
with  preps.,  ib.  2.N.2;  as  to  the  fact  that, 
with  Subjv.,  ib.  2.N.3;  with  Subjv.  in 
O.  O.,  ib.  3;  after  vbs.  of  Motion,  ib.l, 
N.6;  gives  Ground  in  Exclamations,  534, 
B.I ;  with  Causal  Sentence  in  Indie., 
540;  with  Causal  Sentence  in  Subjv., 
541 ;  after  vbs.  of  Emotion,  542 ;  with 
dlceret,  »&•  N.S ;  non  quod,  ib.  N.2 ; 
magis  quod,  641.N.2 ;  correlatives  of, 
638.N.1  ;  and  quia,  ib.  N.2;  nisi  quod, 
591.K.3 ;  quod  si,  610.B.2. 

quoni — see  cum. 

quSminus— force  of,  547;  with  vbs.  of 
Preventing,  etc.,  549;  for  nS,  548.N.2; 
and  quin,  549.N.3. 

quomodo— with  Direct  Question,  467.N. 

quoniam — with  Causal  Indie.,  540 ;  with 
Subjv.,  641;  original  force  of,  538.N.3 ; 
early  tisage  of,  580.N.3. 

quoque— syntax  of,  479  ;  and  etiam,  479, 
K.  and  N.I ;  que  instead,  ib.  N.2  ;  with 
sed  and  vSrum,  482,5  and  N.I. 

Bating— vbs.  of,  with  Gen.  and  Abl.,  379, 

380. 
rati5— in  Abl.  of  Manner,  399, N.I  ;  with 

Ut,  546.N.2. 

s— with  Abl.,  390, 3,N.l. 


recipere— with  Abl.  or  in,  389. 

reciprocal  relations— given  by  inter  sS, 
221;  by  alter  alterum,  etc.,  ib.  B.I  ;  by 
invicem,  mutuo,  etc.,  ib.  a.2. 

recitation  of  verses — 754. 

recordarl — with  Pr.  Inf.,  281,2,N. ;  with 
Ace.,  376.K.2. 

rectum — with  Inf.,  422,N.3. 

recusare— with  Inf.,  423.2.N.2;  with  n6, 
648.N.1;  with  quominus,  549  and  N.I  ; 
constr.  with,  549,N.l. 

red— in  composition,  9,4,  715.R.3. 

reddere— with  Pf.  part.,  537.N.2;  reddl 
and  fieri,  206.N.1,  340.B.1. 

reduplication — in  Pr.  stem,  133,11.;  in 
Pf.  stem,  134,111. ;  omitted  in  Pf.  of 
cpd.  vbs.,  ib. 

Reference— Dat.  of,  352. 

rgfert— with  Gen.  and  Abl.,  381,  382 ; 
Nom.  with,  381.N.3  ;  origin  of,  ib.  N.5; 
expression  of  Degree  of  Concern,  382,1 
and  2  ;  expression  of  Thing  Involved, 
ib.  3. 

refertus— with  Gen.,  374.N.1. 

reflexive— 218 ;  passive  used  for,  218; 
approaches  deponent,  218,R-;  pronouns, 
309 ;  is  retained  instead  of  reflexive,  ib. 
N.I ;  strengthened,  ib.  N.2  ;  suum  quis- 
que,  318.N.3  ;  with  ipse,  311,2 ;  with 
Ace.  of  Respect,  338,N.2;  in  subordinate 
clauses,  520-522 ;  not  in  Consecutive 
Sentences,  521,K.l ;  refers  to  real  subj., 
309,2,  521.B.2;  free  use  of,  ib.R.3;  Indie. 
Relative  Sentences,  ib.  a.4 ;  ambiguity 
in,  ib.  N.3 ;  demonstrative  instead  of, 
ib.  B.l.N.3. 

reformidare— with  inf.,  423.2.N.2. 

refragarl— with  Dat,  346.R.2. 

refraining — vbs.  of,  with  quin,  555,1. 

refusing— vbs.  of,  with  nS,  548 ;  with 
quominus,  549;  with  Inf.,  548.K.2;  with 
quin,  555,1. 

Reizianus  Versus— 822. 

regiS— in  Abl.  without  in,  385.N.1. 

relation — suffixes  for,  181,8. 

relationship — suffixes  for,  181,7,182,11. 

relative  pronouns — 105  ;  made  indefinite, 
111,1 ;  or  universal,  ib.  2;  in  Inner  Obj., 
333.1.N.2  ;  instead  of  app.  with  rgfert, 
381.N.2;  contrasted  with  interrogative, 
467.K.2,  611,B.2;  indefinite  with  Indie., 
354,B.4;  with  Subjv.,  667.N. ;  advs.  in- 
stead, 611,B.l;  continued  bydemonstra- 
tive,  636.N.1;  repetition  of,  615- 


GENERAL   INDEX. 


535 


RELATIVE    SENTENCES— 610-637 ;     for     Pro- 

tasis,  593,1:  general  consideration  of, 
610;  how  introduced,  611;  position  of, 
612;  antecedent  in,  613  ;  concord  in,  614 
and  EB.;  id  quod,  etc.,  in  app.  to  a  sen- 
tence, ib.  R.2  ;  incorporation  of  app.,  ib. 
B.4  ;  repetition  of  antecedent,  615;  in- 
corporation of  antecedent,  616;  attrac- 
tion of,  617 ;  correlative  of,  618 ;  absorp- 
tion of  correlative,  619;  position  of 
correlative,  620;  indefinite  antecedent, 
621;  tenses  in,  622,623;  in  Iterative 
action,  623 ;  moods  in,  624-635 ;  indefi- 
nite and  generic  relatives  with  Indie., 
254.B.4,  625,1;  or  Subjv.,  ib.  B.;  condi- 
tional, 625,2 ;  explanatory,  626  ;  Subjv. 
in  explanatory,  627  ;  quod  sciam,  etc., 
ib.  K.I;  restrictions  with  esse,  posse, 
attinet, i&-  R.2;  with  Subjv.  by  Partial 
Obliquity,  628  ;  with  Subjv.  by  Attrac- 
tion, 629 ;  Final,  630 ;  attraction  of 
diceret,  ib.  N.3 ;  Consecutive,  631 ;  after 
definite  antecedent,  ib*  1 ;  after  indefi- 
nite antecedent,  i6.2 ;  after  compara- 
tive, ib.  3;  parallel  to  adj.,  ib.  4 ;  with 
quln,  632;  Causal,  633;  Concessive  and 
Adversative,  634;  in  Inf.,  635  ;  combina 
tion  of,  636;  participle  instead,  637,668; 
in  O.  O.,  655  and  BB. 

relatu— as  Sup.,  436.N. 

relieving — vbs.  of,  with  Abl.,  390,2. 

relinquere— with  Ace.  Ger.,  430.N.1. 

reliquum  est— with  ut,  553,4. 

reliquilS— used  partitively  with  Subst., 
291.K.2  ;  alius  for,  319.N.1 ;  reliqua, 
as  Ace.  of  Kespect,  338,2. 

remembering— vbs.  of,  with  Gen.,  376  ; 
with  Ace.,  ib.  R.  2. 

rgmex— defective,  70,  D. 

reminding — vbs.  of,  with  Gen.,  376;  with 
Abl.  or  Ace.,  ib.  EB.1,2. 

removing — vbs.  of,  with  Abl.,  390,2. 

rendering— vbs.  of,  with  Inf.,  421,N.1,6. 

reperlrl— with  Nom.  and  Inf.,  528.N.1. 

repetition  of  relative,  615- 

repletus— with  Gen.,  374.N.1. 

reponere— with  in  and  Ace.,  385, N. 2. 

reposcere— with  two  Aces.,  339  and  N.  1, 

representatio — 654 and  N.,  656.N.1. 

representation— vbs.  of,  with  Ace.  and  Inf., 
526,  527  ;  with  part.,  527.N.1,  536. 

reprimere— with  ne,  548,N.i. 

repugnare — with  Dat.,  346,  K. 2  ;  with  n6, 
548,N.lT 


requiSs— heteroclite,  68,8. 

requiring— vbs.  of,  with  two  Aces.,  339 
and  B.1.N.1 ;  with  ab,  ib.  N.2. 

r Sri— part,  of,  with  Pr.  force,  282,  N. 

r6s— for  neut,  204.N.4;  construed  like 
neut.,  211.N.2  ;  with  AppositionalGgn., 
361,1  ;  in  phrases  with  Inf.,  422,N.2*7 
divlnam  rem  facere,  with  Abl.,  401, N. 
*  ;  rem  certare,  333,2,R. 

resistere— with  Dat.,  346.R.2  -,  with  n8, 
548.N.1 ;  with  qum,  555,1. 

resisting— vbs.  of,  with  Dat.,  346. 

resolution— of  long  syllable,  732. 

resolving— vbs.  of,  with  Inf.,  423  and  N.2  ; 
with  ut,  646. 

Kespect— Ace.  of,  338;  with  vbs.  of  Cloth- 
ing, etc.,  ib.  N.  2  ;  Abl.  of,  397 ;  Abl.  of, 
with  comparatives,  398  ;  Abl.  of,  with 
words  of  Eminence  or  Superiority,  397, 
N.2  ;  preps,  instead,  ib.  N.I. 

respice— with  Direct  Question,  467.N. 

responde— with  Direct  Question,  467.N. ; 
ius  respondere,  333, 2,  B. 

rest — conceived  as  end  of  Motion,  412, 

B.2. 

restat— with  ut,  553,4. 

restrictions— in  Relative  Sentences,  627, 

BR.1,2. 

result— for  Sentences  of,  see  Consecutive 
Sentences. 

r6t§—  heteroclite,  68,12. 

retinere— with  n§,  548.N.1. 

reus— with  Gen.,  374.N.2  ;  378.B.1. 

ridere — with  Ace.  and  Inf.,  533,R.l. 

rhotacism— 47. 

rhythm— in  arrangement,  627,2,6  ;  de- 
nned, 739  ;  ascending  or  descending, 
735  ;  names  of,  736  ;  classes  of,  737 ; 
rhythmical  series,  738 ;  union  of  Ian, 
guage  with,  748. 

rSbur— decl.  of,  44,5, 45,R-2. 

rogare— with  two  Aces.,  339,and  N.I ;  with 
Ace.  Ger.,  430.N.1  ;  with  ut,  546.N.1 ; 
with  Direct  Question,  467.N. ;  rogatU, 
of  Moving  Cause,  408.N.1.;  with  Inf.  or 
Ut,  546,N.3. 

root— denned,  25,1, N.,  177. 

rudis—  with  Gen.,  374.N.4. 

ru.S— as  limit  of  Motion,  337  ;  in  Abl. 
ofSeparation,  390,2;  rurl  in  Loc.,  411, 

R.2. 

S— final  omitted,  27,N.,  703.E.3;  suffixes 
with,  188. 


536 


GENERAL   INDEX. 


sacer— with  Gen.  or  Dat.,  359, B.  1 ;   sa- 
crum facere,  with  Abl.,  401.N.4. 
Sacramento— as  Abl.   of   Manner,    399, 

N.I. 

sacrificare— with  Abl.,  401.N.4. 

sacrificing — vbs.  of,  with  Abl.,  401,N.4. 

saepe— as  attrib.  to  subst.,  439.N.4. 

saltern— strengthens  at,  488.N.2. 

salutaris— has  no  superlative,  87,9. 

salv6re— conjugation  of,  176,4. 

sane— strengthens  Iinpv.,  269  ;  very,  439, 
N.3 ;  with  concessive  n6,  608 ;  with 
quamand  Indie,,  467.N.;  yes,  471,a. 

sanguls — decl.  of,  41,4. 

sapiens — as  subst.,  437.N.1. 

Sapientia— in  phrases  with  Inf.,  422, N. 

2  ;  with  ut,  657.R. 
Sapphic— verse,  797,  804. 
satias— heteroclite,  68,8  and  12. 

satis — i' fry,  439.N.3  ;  attraction  of  pred. 
after  satius  est,  535.R.3. 

saturate— with  Gen.,  383,l,N.2. 

Saturnian— verse,  758- 

satUS— with  Abl.  of  Origin,  395,N.l. 

saying — vbs.  of,  with  Object  Clause,  523  ; 
vbs.  of,  with  quod,  625,1,N.7  ;  vbs.  of, 
with  Ace.  and  Inf.,  626,527 ;  vbs.  of, 
with  Nona,  in  pass.,  528  ;  vbs.  of,  at- 
tracted into  Subjv.  after  quod,  541.N. 

3  ;  vbs.  of,  omitted,  645.B.3 ;   vbs.  of, 
with  quin,  555,2. 

scat6re— with  Gen.,  383.1.N.2. 

scazon— verse,  762. 

scientia— in  phrases  with  ut,  657.R. 

scilicet — yes,  47l,o,2. 

SClre— first Impv.  wanting,  267.R- ;  sciens 
inpred.  attrib.,  325, R.G  ;  quod  sciam, 
quantum  sci5,  627, R-l  ;  with  Inf., 
423,2,N.2,  527.R.1 ;  followed  by  direct 
question,  467,N. ;  sciens,  with  Gen., 
375.N.2;  sdtQ  as  Sup.,  436.N. 

scrlbere— with  Ace.  and  Inf.,  627, R. 2; 
with  ut,  546,N,1. 

season— adjs.  of,  in  pred.  attrib.,  325, K. 6. 

secondary  words — see  Derivatives. 

secundum— as  prep.,  416,24;  alter  for 
secundus. 

S6CUS— 70,B ;  sequius,  87,8  ;  strengthens 
Sin,  694;  with  quam,  643.N.4. 

S8d— in  composition,  9,4,  715.B.1. 

Bed — introduces  contrast  to  demonstra- 
tive, 307.B.4 ;  with  etiam,  quoque, 
after  non  modo,  482,5  and  N.I;  with 
nS— quidem,  ib.  B.I ;  omitted,  ib.  N.2 ; 


with  et,  ib.  N.2;  syntax  of,  485  ;  repeat- 
ed,  ib.  N.2  ;  strengthened,  ib.  N.3. 

seeking— vbs.  of,  with  Final  Dat.,  356,N.2. 

seeming — vbs.  of,  with  two  Noms.,  206. 

semi-deponents — 167- 

semi-hiatus— 720,R.l. 

semi-vowels— 6,2,  A. 

sempiternum— as  adv.  Ace.,  336.N.1. 

senatus— decl.  of,  61,  68.5. 

sending— vbs.  of,  with  Ace.  Ger.,  430. 

senex— decl.  of,  56,5 ;  Comp.  of,  87,9. 

sentence— simple  or  cpd.,  201 ;  syntax  of 
simple,  202,ff.  ;  simplest  form  of,  202; 
simple  expanded,  284,  ff. ;  incomplete, 
450-470  ;  coordination  of,  473 ;  Copula- 
tive, 474-482;  Adversative,  483-491;  Dis- 
junctive, 492-497  ;  Causal  and  Illative, 
498-503  ;  Object,  523-537  ;  Causal,  538- 
542  ;  Final,  543-550  ;  Consecutive,  551- 
558 ;  Temporal,  559-688  ;  Conditional, 
589-602;  Concessive,  603-609  ;  Relative, 
610-637;  Abridged,  645-663;  Partici- 
pial, 664-670. 

sententia— in  phrases  with  ut,  646.N.2, 
557.B. 

sentlre— with  Ace.  and  Inf.,  627.B.2. 

Separation— Gen.  of,  374.N.8,  383,2  ;  Abl. 
of,  390. 

SEQUENCE  OF  TENSES— 509-519  ;  rule  and 
modifications,  509;  general  considera- 
tions, 610  ;  shift  from  primary  to  sec- 
ondary sequence,  511.B.2  ;  in  sentences 
of  Design,  512  ;  iu  sentences  of  liesult, 
613 ;  in  coincident  sentences,  ib.  N.3  ; 
representation  of  Subjv.  in,  614,  515 ; 
in  O.  O.,  516 ;  after  other  moods,  517 ; 
after  Inf.  or  part.,  518 ;  original  Subjvs. 
in,  619  ;  derangement  of,  ib.  B.;  in  Com- 
parative Sentences,  602, R.l ;  after  Hist. 
Pr.,611,  B.I;  after  Pure  Pf.,  ib.  R.3, 
613.R.1 ;  after  Hist.  Pf.,  511.R.4  ;  after 
accidit,  etc.,  ib.  R.2 ;  after  vb.  with 
future  character,  615,  B.  3. 

sequester— heteroclite,  68,4. 

sequitur— with  ut,  553,3. 

sertum — heteroclite,  68,3. 

servire— with  Dat.,  346.R  2. 

servus — omitted,  362.N.1. 

shortening — of  penult,  701,R-2,ft;  of  vow- 
els, 716,  717. 

showing — vbs.  of,  with  two  Noms.,  206 ; 
with  two  Aces.,  340;  with  Ace.  and  Inf., 
526,  527  ;  with  Nom.  and  Inf.,  528. 

Si— with  5  in  Wishes,  261  and  N.I  ;  with- 


GENERAL   INDEX. 


537 


out  6  in  Wishes,  j&.N.l ;  SIS,  SOdes, 
sultif.  with  Impv.,  269  ;  in  Indirect 
Question  after  vbs.  of  Trial,  460,1,6  ;  in 
Iterative  action,  666,  667  ;  sign  of  Con- 
dition, 690 and  N.I  ;  slquidem,  ib.  N.2, 
596.B.5;  si  n5n  and  nisi,  691;  sin,  692; 
si  uiodo,  tamen,  vero,  695,n.O;  si 
forte,  ib.  N.I;  Concessive, 604, K.I ;  with 
Inf.,  635.N.2. 

sibilants— 6,2,A;  suffixes  with,  188. 

Sic — coordinate  with  other  particles,  482, 
4,N.;  correlative  of  si,  690.N.1. 

slcut — gives  Assumed  Eeason,  602,  N.  4. 

significare— with  inf.,  527.B.2. 

Slgnum— in  phrases  with  ut,  646.N.2. 

silentio— as  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 

Bimilis- -compared,  87,3  ;  with  Gen.  or 
Dat.,  359, K.1  and  N.4. 

simul— as  prep.,  417,12;  simul— simul, 
482,1  and  N.I ;  Temporal,  with  atque 
(§c),  as  soon  as,  661-563  ;  Causal  with 
Pr.  and  Pf.,  664and  N.;  with  Fut.  and 
Fut.  Pf.,  665  and  N. 

simulare— with  Inf.,  627.R.2. 

Bin— use  of,  592;  strengthened  by  minus, 

-  etc.,  ib.  B. 

sine— position  of,  413.R.1 ;  as  prep.,  417, 
13  ;  with  Abl.  Ger.,  433.N.2. 

sinere— with  Inf.,  423.N.C,  553,2,N.;  with 
ut,532,N.l,553,2. 

singular— in  collective  sense  for  PL,  204, 
N.8  ;  Voc.  with  PI.  vb.,  211.N.2 ;  neut. 
sums  up  preceding  PL,  ib.  N.3 ;  as  a 
subj..  combined  with  cum  and  another 
word,  285, N. 2. 

singulare— in  phrases  with  Inf.,  422.N.3; 
in  phrases  with  ut,  553,4. 

singulus— with  numerals,  295. 

Slquidem— 590, N. 2,  595,B.5. 

sinister— Comp.  of,  87,i,a.l. 

Sis — strengthens  Impv.,  269. 

sistl— as  copulative  vb.,  206.N.1. 

Slve— use  of,  496 ;  slve— slve,  ib.  2,595, 
R.4;  or  ib.  N.I ;  and  SOU,  ib.  N.3. 

smell— vbs.  of,  with  Inner  Object,  333,2, 

N.5. 

socer— and  socerus,  32,l,N. 
sod5s — strengthens  Impv.,  269- 
SOlSre— with  Inf.,  423.2.N.2;    BOlitS,   as 

Abl.  of  Respect,  398.N.1. 
SOllicitarl— with  Ace.  and  Inf.,  533,B.l. 
solus— decl.  of.,  76  ;  in  pred.  attrib.,  325, 

B.6 ;  n6n  SOlum  Bed,  etc.,  482,5,  and  B.I; 

with  qul  and  Subjv.,  631,1. 


solvere— with  Abl.,  390.2.N.2. 

somniare— with  Ace.  and  Inf.,  527.B.1. 

sonants — 6,2,B. 

S0rtlt5— as  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 

Sotadean— verse,  816. 

sound— vbs.  of,  with  neut.  Ace.  of  Inner 
Object,  333.2.N.6. 

Specification— Gen.  of,  361. 

spectare— with  ex  and  Abl.,  402, B. 2. 

specus— heteroclite,  68,9. 

spgrare— with  Inf.,  527.R.2;  with  Pr. 
Inf.,  531.N.4. 

SpSs— with  est  and  Pr.  Inf.,  631.N.4;  in 
phrases  with  Inf.,  527.B.2;  with  ut, 
646.N.2 ;  in  Abl.  of  Respect,  398.N.1. 

splnter— defective,  70.B. 

sponte— defective,70,A. 

Standard— Abl.  of,  402,  403 ;  ex  and  Abl. 
instead  of  Abl.,  402.B.2  ;  Abl.  of,  with 
ante  or  post,  403.N.4 ;  Ace.  of  Extent 
for  Abl.,  ib.  N.  3  ;  of  comparison  omit- 
ted, 297- 

Stare— with  Gen.  of  Price,  379;  to  abide 
by,  with  Abl.,  401, N.6  ;  to  persist  in,  with 
Inf.,  423,2,N.2. 

Statuere— with  in  and  Abl.,  385.B.1 ;  with 
Inf.,  423,2,N.2  ;  with  ut,  546.N.1. 

Status— in  phrases  with  ut,  557.B. 

stem— 25,1,  132;  Present,  114,3,a,  133; 
Perfect,  114,3,6,  134;  Supine,  114,3,c, 
135 ;  Formation  of  Verb  stem,  132-135 ; 
varies  between  Conjugations,  136; 
quantity  of  stem  syllables,  714. 

stem-characteristic— 26,  120;  euphonic 
changes  in,  121.R. 

Stlllare— with  AbL,  401.N.5. 

studgre— with  Dat.,  346,s.2 ;  with  Dat. 
Ger.,  429,1  and  N.I  ;  with  Inf.,  423.2.N. 
2  ;  with  ut,  546.N.1. 

Studiosus— with  Gen.,  374.N.5. 

stultitia — in  phrases  with  Inf.,  422, N. 2. 

Suadere— with  Dat.,  346.B.2,  and  N.2; 
with  Inf.,  423.2.N.2  ;  with  ut,  646.N.1. 

Sub — in  composition,  9,4;  vbs.  cpd. 
with,  take  Ace.  or  Dat.,  331,  347;  with 
condicione,  etc.,  399,N.3  ;  usage  of,  as 
prep.,  418,2. 

subesse— with  Dat,  347.B.2 ;  timorem, 
with  Ace.  and  Inf.,  533.B.1. 

subject— 201 ;  in  Nom.,  203  ;  in  Ace.  with 
Inf.,  ib.  B.I ;  forms  of,  204 ;  omitted, 
207;  of  impersonal  vbs.,  208,1,N.  and 
2.N.1;  Multiplication  of,  285,ff.;  Qualifi- 
cation of,  288,  ff.;  prolepsis  of  subj.  of 


538 


GENERAL  INDEX. 


dependent  clause,  468  ;  of  Inf.  omitted, 
527.R.3,  532,  K.2  and  N.2;  Ace.  and  Inf. 
as,  535  ;  attraction  of  pred.  after  Ace. 
and  Inf.,  ib.  B.3. 

Subjective— Genitive,  363,  364;  poss.  pron. 
instead,  364. 

SUBJUNCTIVE— 112,4 ;  early  forms  of,  130,4; 
Aorist  forms  of  Pf.  and  Plupf.,  131,4,6, 
2,3;  Indie,  for  Deliberative,  254.N.2; 
with  generic  relatives,  ib.  B. 6,625, R.; 
force  of,  255  ;  Indie,  with  vbs.  of  Possi- 
bility, etc.,  I&.B. ;  Ideal  and  Unreal,  256,1 ; 
Potential  and  Opt.,  ib.  2  Potential 
of  Pr.and  Fut.,  257-259  ;  Potential  for 
Indie.,  ib.  N.3  ;  Potential  of  Past,  258 ; 
Potential  of  Past  with  vellem,  etc. ,  ib. 
N.I;  Opt.,  260;  negs.  of  Opt.,  ^..parti- 
cles with  Opt.,  261 ;  Impf.  for  Unreal 
wish,  ib.  N.2;  in  Asseverations,  262; 
as  Impv.,  263,  267,  270,  B.,  272;  as  con- 
cessive, 264  and  N.  ;  tense  relations  of, 
277 ;  with  quam  ut  or  quam  qul  to 
express  disproportion,  298;  in  Delib- 
erative or  Rhetorical  questions,  265, 
465,  466 ;  in  Indirect  questions,  467 ; 
after  vb.  with  Fut.  character,  615, 
K.3 ;  Original  in  dependence,  519 ; 
with  quod,  as  to  the  fact  that,  525,2,N.3  ; 
in  Final  and  Consecutive  Sentences,  543, 
4  ;  with  ut  for  Inf.,  557.N.1 ;  in  Tem- 
poral Clauses,  560,2,  563,NN.4,6  ;  inlter- 
ativo  action,  567.N.;  in  Contemporane- 
ous action,  572,  573 ;  in  Subsequent 
action,  577 ;  with  cum,  585,  588 ;  in 
Belative  Sentences,  627, 628 ;  by  Attrac- 
tion, 509,4,  629  ;  after  potius,  644.R.3  ; 
in  6.  O.,  650-652. 

sublimis— in  pred.  attrib.,  325.R.6. 

SUbolet— with  Inf.,  422.N.4. 

subordination — denned,  472;  syntax  of 
Subordinate  Clauses,  504,ff.;  division 
of,  505-507 ;  moods  in,  508  ;  Sequence 
of  Tenses  in,  509-519. 

subsequent  action — syntax  of  Sentences 
of,  574-577  ;  with  Indie.,  574-576;  with 
Subjv.,  577. 

substantives — denned,  16,1,  and  B.l.N.l ; 
inflection  of,  17;  division  of,  18;  gender 
of,  19,  20 ;  mobilia,  21,2 ;  epicene,  ib. 
3 ;  irregular,  67-71 ;  heterogeneous, 
67  ;  heteroclites,  68  ;  metaplasts,  ib, ; 
defective,  69  ;  singularia  tantum,  ib. 
A ;  pluralia  tantum,  n>.  B ;  hetero- 
loga,  ib.  C  ;  formation  of,  180,  181 ; 


without  suffixes,  183 ;  adjs.  and  parts, 
used  as,  204.XN. ;  PI.  of  abstracts,  ib. 
NN.5,6;  agreement  of  pred.,  211  and 
BB..NN.;  with  several  adjs.  in  Sg.,  290, 
B.2 ;  common  surname  in  PL,  290, 
N.I ;  verbal  with  Ace.,  330.N.3,  337.N.5  ; 
verbal  with  Dat.,  356.N.3,  357,  358.N.2  ; 
in  Abl.  Abs.,  410.N.5  ;  with  Dat.  Ger., 
428.N.5  ;  with  Inf.  for  Gen.  Ger.,  ib.  N. 
4  ;  in  phrases  with  Final  Sentence,  546, 
B.2 ;  in  phrases  with  Consecutive  Sen- 
tence, 557  and  B. 

Sllbter— vbs.  cpd.  with  take  Ace.,  331; 
as  adv.,  415  ;  as  prep.,  418,2. 

subvenire— with  Dat.,  347.B.2. 

suecSdere— with  Dat.,  347.B.2. 

succrescere— with  Dat.,  347.B.2. 

succumbere — with  Dat.,  347.R.2. 

succurrere — with  Dat.,  347,8.2. 

SUdare— with  Abl.  of  Means,  401.N.5. 

sufferre-Pf.  of,  171.N.2. 

suffixes— 180 ;  primary  and  secondary,  ib. 
N.I;  of  substantives,  181;  of  adjs.,  182; 
forming  diminutives,  181,12, 182,12;  in 
detail,  184-189 ;  with  vowels,  184 ;  with 
gutturals,  185  ;  with  dentals,  186 ;  with 
labials,  187 ;  with  s,  188 ;  with  liquids, 
189. 

suffragarl— with  Dat.,  346,s.2. 

sui — decl.  of,  102  and  N.I ;  with  -met, 
ib.  N.2;  with  -pte,  ib-  N.3 ;  circumlocu- 
tion for  Part.  Gen.,  304,3, N.2;  usage  of, 
309, 520-522 ;  complement  of  Inf.,  309,3; 
is  instead,  ib.  N.I;  with  SUUS,  ib.  N.2. 

sultis— strengthens  Impv.,  269. 

sum— see  esse. 

summus — comparison  of,  87,2 ;  used  par- 
ti tively,  291,  B.2. 

supellex— decl.  of,  44,5. 

super — vbs.  cpd.  with,  take  Ace.  or  Dat., 
331,  347;  as  adv.,  415;  as  prep.,  418,4  ; 
with  Ace.  Ger.,432,N.l  ;  with  Abl. Ger., 
433 ;  id  quod,  quam  quod,  525,2,N.2. 

superare— with  Ace.  of  Respect,  397.N.2. 

superesse— with  Dat.,  347.B.2. 

superior— 87,2  and  7. 

superiority — vbs.  of,  with  Ace.  of  Re- 
spect, 397.N.2. 

superlative— in  issimus,  86;  in  rimus, 
87,1;  in  limus,  ib.  3;  in  entissimus, 
ib.  4  and  5;  lacking,  ib.  9;  of  parts.,  89 ; 
of  advs.,  93;  meaning  of,  varies  with 
position,  291,B.2,302;  strengthened,  303; 
with  quam,  quantum,  qul,  ib.  B.2,642, 


GENEKAL  INDEX. 


539 


B.5;  with  quisque,  318,2;  with  Part. 
Gen.,  372;  with  preps.,  ib.  B.2;  with 
lit,  642.B.2. 

supersedSre— with  Abl.,  390.2.N.3. 

superstes— with  Gen.  or  Dat.,  359,B.l. 

PUPINE — 112,5;  system,  114,3,e;  formation 
of,  116,3,  121,3;  stem,  135;  in  Abl.  of 
Sep.,  390.3.N.3,  436.N.4  :  in  Abl.  of  lie- 
spect,  397,1;  with  opus,  406.N.5;  de- 
nned, 434;  Ace.  of,  435;  Abl.  of,  436. 

SUppetiae— defective,  70,B. 

supplex— with  Dat.,  346.N.5. 

supplicare— with  Dat.,  346, it. 2  and  N-.4. 

supra — with  quam  after  a  comparative, 
296,  N.3;  with  Abl.  of  Measure,  403.N.1; 
as  adv.,  415;  as  prep.,  416,25. 

surds— 6,2,B. 

surname— common,  in  PI.,  290.N.1. 

BUS— decl.  of,  59. 

susce'nse're— with  Dat.,  346,11.2. 

suscipere — with  Ace.  Ger.,  430.N.1. 

suspicari — with  Ace.  and  Inf.,  527.B.2. 

suspicere— with  Ace.  and  Inf.,  627.B.1. 

suspirare — with  Ace.  and  Inf.,  533.B.1. 

SUStin6re— with  Inf.,  423.2.N.2. 

SUUS  (OS)— 102 ;  syntax  of,  309;  emphatic, 
ib.  2 ;  with  prep,  phrases,  ib.  4 ;  is  in- 
stead, ib.  N.I  ;  suum  quisque,  ib.  N.3; 
suo  tempore,  ib.  4;  with  Gen.  Ger., 
428.B.1 ;  in  dependent  clauses,  521  j 
suom  with  tit,  657.B. 

syllaba  anceps — 741. 

syllables — division  of,  10  ;  names  for,  11; 
open,  11,B.;  close,  ib.;  length  of,  12; 
common,  13;  quantity  of  final,  707-713  ; 
of  polysyllables,  707-709 ;  of  monosyl- 
lables, 710-713. 

syllepsis — 690. 

syuapheia— 728. 

syncope — 725-743  ;  in  Pf.  forms,  131,  ff. 

synecdoche— 695. 

synizeais— 727- 

syntax— denned,  201. 

systole— 722. 

T— sound  of,  7  ;  t-clasa  of  vbs.,  133,m. 

tabes— heteroclite,  68,8. 

tabo— defective,  <70,A. 

taedet— with  Gen.,  377;  with  pronoun  as 

subj.,  377,  B.2. 
talcing — vbs.  of,  with  two  Aces.,  340;  End 

For  Which  given  by  Dat.  or  ad,  ib.  B.2 ; 

vbs.  of  Taking  Away,  with  Dat.,  347,  B.  5 ; 

with  Ace.  Ger.,  430- 


talaris— ana  talarius,  84,2. 

talis— with  qui  or  ut  and  Subjv.,  631,1 
and  B.I. 

tarn— with  quam,  quantum,  qui,  and 
superlative,  303.B.2;  with  qui  or  ut  and 
Subjv.,  631,1  and  B.I. 

tamen  —  introduces  contrast,  307.B.4; 
position  of,  413.N.3;  with  sed,  485.N.3  ; 
syntax  of,  490 ;  with  at,  488.N.2 ;  em- 
phasises adversative  relation,  587.K.1 ; 
with  tametsi,  604,8.3. 

tametsl— form,  603  and  n. ;  usage,  604 
and  BB. 

tamquam— with  subst.,  439, N.I ;  with 
Subjv.  of  Comparison,  602;  with  Indie., 
ib.  N.I;  to  give  an  Assumed  Reason,  ib. 
N.4 ;  with  part.,  666.N.  ;  tamquam  81, 
602,  N.  4;  coordinate  with  sic,  482,3,N. 

tanti— as  Gen.  of  Price,  380,1. 

tantldem— as  Gen.  of  Price  380,1. 

tantus— with  qui  or  ut  and  Subjv.,  631,1 
and  B.I;  tantl,  with  vbs.  of  Eating  and 
Buying,  380 ;  tannest,  *'  *s  worth  while, 
ib.  B.I;  tantum,  with  quam,  quan- 
tum, qui,  and  superlative,  303,  R- 2 ; 
tantum,  for  Abl.  of  Measure,  413.N.2 ; 
non  tantum  sed,  etc.,  482, 5 ;  tantum 
quod,  625,2,N.2;  tantum  abest  ut, 
552,B.l. 

taste— vbs.  of,  -with  Inner  Obj.,  333,2,N.5. 

teaching — vbs.  of,  with  two  Aces.,  339  and 

NN.2,3. 

temperare — with  Dat.,  346, B.2  and  N.2  ; 
with  ne,  548.N.1 ;  temper ans,  with 

-    Gen.,  375.N.2. 

templum — omitted,  362.B.3. 

TEMPOBAL  SENTENCES— 559-588  ;  division 
of,  559  ;  moods  in,  660;  Antecedent  Ac- 
tion, 561-567;  Iterative  Action,  666, 667; 
Contemporaneous  Action,  668-573;  Sub- 
sequent Action,  674-577;  with  cum, 
678-588  ;  general  view  of,  679  ;  Temporal 
cum,  580;  cum  inversum,  581;  Explic- 
ative cum,  582 ;  Conditional  cum,  683 ; 
Iterative  cum,  584 ;  Circumstantial 
oum,  585-588 ;  Historical  cum,  685 ; 
Cansal  cum,  586  ;  Concessive  cum,  587; 
cum— turn,  588  ;  in  6.  O.,  655. 

temptare— with  inf.,  423,2,n.2. 

tempus— with  Inf.  orGer.,428,N.2;  tem- 

pore  or  in  tempore,  394,  B.;  id  tem- 
poris,    336.N.2  ;    with    Inf.,    422.N.2  ; 
temperi,  411.N.1. 
tendency— suffixes  for,  182,3. 


540 


GENERAL   INDEX. 


tendere  mantis— with  Dat.,  358.N.3. 

tenure— with  Pf.  part,  to  denote  Main- 
tenance of  Result,  238 ;  memoria 
teneo,  with  Pr.  Inf.,  281,2,N.;  (sg)  with 
nS,  548.N.1 ;  with  quSminus,  549 ; 
with  quill,  665,1;  with  ut,  653,1 ;  tengrl, 
•with  Gen.  of  Charge,  378.R.1. 

tenses— 112,3;  signs  of,  114,2;  formation 

.  of,  114,  115,  121 ;  syntax  of,  222-252 ; 
definitions,  223;  of  continuance,  attain- 
ment, or  completion,  224;  Pr.,  227-230; 
Impf.,  231-234 ;  PuraPf.,  235-238  ;  Hist. 
Pf.,  239,  240;  Plupf.,  241;  Fut.,  242, 
243;  Fut.  Pf.,  244,  245;  periphrastic, 
246-251;  in  Letters,  252;  of  Indie.,  276; 
of  Impv.,  278;  Sequence  of,  509;  in 
Final  and  Consecutive  Sentences,  643, 
3 ;  in  Relative  Sentences,  622,  623  ;  in 
O.  O.,  653-655;  in  Inf.,  279,  653;  of 
Subjv.,  277,  654,  655 ;  fiepresentatio, 
654,  N. 

tenus— position  of,  413.R.1  ;  usage  of,  as 
prep.,  417,14.  Q 

terminatioust  of  cases— 27. 

terra— in  Abl.  without  in,  386.N.1 ;  ter- 
raeas  Loc.,  411.B.2. 

tertitun— est  with  ut,  653,4. 

tSstis  est— with  Ace.  and  Inf.,  52^,a.2. 

thematic  class  of  verbs — 133,1. 

thickness— how  expressed,  335.R.1. 

thinking— vbs.  of,  with  two  Noms.,  206; 
with  Object  Sentence  and  quod,  523, 
625,1,  N.7;  with  Inf.,  627;  vbs.  of,  at- 
tracted into  Subjv.  after  quod,  641.N.3; 
vbs.  of,  with  quln,  555,2. 

threat— vbs.  of,  with  Inf.,  423.N.5. 

Tlburl— as  Loc.,  411, K.I. 

time — adjs.  of,  in  pred.  attrib.,  325.R.6 ; 
suffixes  for,  182,8;  when,  in  Abl.,  393 ; 
how  long,  in  Ace.,  336;  within  which,  in 
Abl.,  393;  with  per,  336,  393.B.1 ;  with 
tOtuS,  ib.  R.2;  when  =  for  which,  ib.  K.3; 
with  hie,  ille,  ib.  B.4;  preps,  for  Abl., 
394  ;  lapses  of,  with  cum,  580,B.3;  given 
by  part.,  665,  670,1. 

timfire— constr.  of,  650  and  N.I:  with 
Inf.,  423.2.N.2. 

timor— est,  with  inf.,  550,N.5 :  tim5rem 
subesse,  with  Inf.,  533.R.1. 

titles— position  of,  676,  R. 4. 

tmesis— 726. 

tOtus— decl.  of,  76;  in  pred.  attrib.,  325, 
B.6;  with  Abl.  of  Place  Where,  388;  with 
Time  How  Long,  393.B.2. 


towns — with  Ace.,  337;  in  Abl.  of  Place 
Where,  386;  in  Abl.  of  Place  Whence,  391; 
in  Loc.,  411 ;  with  preps.,  337.N.3.  391, 
B.I ;  with  appositives,  337.B.2,  386.R.1, 
391.R.1, 411.R.3. 

tractatu— asSup.,  436.N. 

trade — suffixes  for,  181,4. 

tradere— with  Ace.  Ger.,  430,N.l ;  with 
Ace.  and  Inf.,  527.B.2. 

tradesman— suffixes  for,  181,3. 

training— vbs.  of,  with  Ablv  401,N.l. 

trajection— 696. 

trans— in  composition,  9,4 ;  vbs.  cpd. 
with  take  Ace.,  331 ;  as  prep.,  416,26. 

transitive  verb — defined,  213  ;  used  in- 
trans.,i&.  R.a:>; 

transposition — of  consonants,  9,8. 

tres— decl.  of,  95. 

trial— vbs.  of,  with  si,  460,1,6;  with  im- 
plied protasis,  601. 

tribes— in  Abl.  of  Origin,  395,  N.  2. 

tribuere— with  ut,  553,2. 

tributum — heteroclite,  68,5. 

tricorporis— defective,  85,1. 

trinl-97,R.3. 

tritum— with  Inf.,  422.N.3. 

trochee — shortened  by  Iambic  Law,  717; 
trochaic  foot,  734;  rhythm,  736; 
rhythms,  768-776. 

tu — decl.  of,  101  and  N.I;  synizesis  in, ib. 
N.4;  with  met  and  -pte,  102.NN.2.3;  ves- 
trl  and  vestrum,  304,2  and  3,  364,  R.; 
poss.  pron.  for,  304,2,N.2;  till,  VCStrl, 
with  Ger.,  428.R.1. 

tugrl— with  Ace.  and  Inf.,  527.R.1. 

turn— with  subst.,  439.N.4 ;  with  etiam, 
478.N.1 ;  as  coordinating  particle,  482,1 
and  N.I;  fum— turn,  482,1  and  N.I; 
Ctun— turn,  588;  correlative  of  si,  590, 

N.I. 

tuus  (OS)— 101  and  N.3 ;  tuum  with  ut, 
657.R;  tUl  with  Gen.  Ger.,  428.R.1. 

U— length  of  Final— 707,6. 

ubi — o»  soon   as,  with  Indie.,  561-563  ; 

Causal,  with  Indie.,  564,s. 1.565  and  N.I; 

with  Iterative  action,  566,  667  ;    with 

Subjv.,  567.N. ;  Conditional,  690,N.3. 
Qllus— decl.  of,  76 ;  and  quisquam,  107, 

3.N.2, 108;  syntax  of,  317. 
Uls— 416,27. 
ulterior— 87,8 ;  ultimus  in  pred.  attrib., 

325.B.6. 
ultimate — defined,  U. 


GENERAL   INDEX. 


541 


Ultra— with  Abl.  of  Measure,  403.N.1; 
position  of,  413.K.1;  as  adv.,  415;  as 
prep.,  416,27. 

uncertainty— vbs.  of,  with  quin,  555,2. 

understatement— definition  of,  700. 

undertaking— vbs.  of,  with  Ace.  Ger.,430. 

unimanus— defective,  85,2. 

unlikeness— adjs.  of,  with  atque  (ac),  643. 

UNREAL  CONDITION— 597;  with  Impf.  of 
opposition  to  Past,  ib.  B.I ;  with  Indie, 
in  Apod.,  ib.  EB.2,3 ;  in  O.  O.,  ib.  E.4, 
659 ;  Apod,  in,  after  vb.  requiring 
Subjv.,  697,B.5;  with  absque,  ib.  N. 

unus— decl.  of,  76,  95.N.1  ;  PI.  with  plu- 
ralia  tantum,  95, B.I  ;  as  distributive, 
97,B.3;  with  superlative,  303 ;  with 
quidam,  313,u.3;  with  quisquam,  317, 
l,N.l ;  with  nem.5,  nullus,  317.2.N.3  ;  in 
pred.  attrib.,  325, B.G ;  with  prep,  for 
Part.  Gen.,  372.R.2;  with  qul  and 
Subjv.,  631,1. 

unusquisque— 107, 5. 

urbs — with  name  of  Town,  requires 
prep.,  337.B.2,  386.E.1,  391.K.1,  411.B.3; 
with  Appositional  Gen.,  361,N.l. 

urgSrl — with  Gen.  of  Charge,  378.H.1. 

urging— vbs.  of,  with  ut,  646. 

usque— with  Ace.  of  Motion  Whither,  337, 
N.4;  usage  of,  as  prep.,  416,28. 

fiSUS— with  Abl.,  406  ;  with  other  constr., 
ib.fi.5;  as  pred.,  ib.;  with  Pf.  part.,  406, 
437.N.2  ;  in  phrases  with  ut,  557,R. ; 
usu  venit,  with  ut,  563,3. 

ut— in  wishes,  261;  with  quam,  to  ex- 
press disproportion,  298,  631,3,B.l ; 
omitted,  298.R.2 ;  with  potuit,  to 
strengthen  superlative,  303  ;  ut— ita, 
482,4  ;  after  vbs.  of  Adding  and  Hap- 
pening, 525,1,N.5 ;  in  Final  and  Con- 
secutive Sentences,  543  ;  ut  non,  ib.  4, 
645.R.2,  552 ;  parenthetical,  ib.  B.3 ; 
ut  ng,  545.B.1,  546.B.3 ;  after  vbs.  of 
Fear,  560  and  N.I  ;  to  add  restriction, 
552. B.3 ;  after  vb.  of  Causation,  553,1  ; 
after  vbs.  of  Compelling  and  Permit- 
ting, ib.  2  ;  after  vbs.  of  Happening,  ib. 
3  ;  after  impersonals,  ib.  4 ;  Explana- 
tory, 557  ;  Exclamatory,  658  ;  with 
magis  quam,  557.N.2  ;  ut  primum,  as 
soon  as,  with  Indie.,  561-563  ;  Causal, 
664, N.;  with  Iterative  sentences,  666, 
667  ;  nisi  ut,  567.N.2,  591.B.3  ;  with  el 
and  Subjv.,  602;  with  Subjv.,  to  give 
an  Assumed  Reason,  ib.  N.4  ;  Conces- 


sive, 608  and  B.I;  with  qul,  626,R.l; 
after  comparatives,  631,3,B.l ;  with 
quisque  and  superlative,  642.R.2;  pr5 
eo  ut,  as  Causal,  ib.  B.4  ;  ut  qul,  with 
superlative,  ib.  a.5  ;  introduces  O.  O. 
after  vbs.  of  Will  and  Desire,  652.R.1 ; 
with  part,  to  give  Assumed  Reason, 
666.N. 

fiter,  bag— decl.  of,  44,2,  45.B.1. 

Uter,  which — decl.  of,  76,  106;  quis  for, 
300.N.;  utrum  as  interrogative  parti- 
cle, 468  ;  in  Indirect  Question,  460,2,N. 
3  ;  utrum,  whether  or  no,  459,  N. 2. 

uterlibet— 108. 

uterque— decl.  of,  108 ;  with  PI.  vb.,  211, 
u.l.Ex.a,  292, K.  ;  to  express  reciprocal 
action,  221, R.I  and  2 ;  force  of,  292  ; 
with  Part.  Gen.,  371.E.1. 

uterum — heterogeneous,  32,1,N. 

utervis— 108. 

UtI— with  Abl.,  407  and  N.2,a ;  other 
constrs.  of,  ib.  N.3 ;  with  personal  Ger., 
427,  N.5.  9 

utinam — in  wishes,  261  aiidN.  1. 

utpote— with  qul,  626.N.1. 

V— and  u,  1.B.2  ;  pronunciation  of,  7. 

vacare— with  Dat.,  346.N.2 ;  attraction 
of  pred.  after,  635.R.3. 

vacuus— with  Gen.,  374.N.8. 

vae— with  Dat.,  343,1, N.I. 

valde — very,  439.N.3 ;  with  quam  and 
Indie.,  467.N. 

valgre— with  Inf.,  423.2.N.2;  with  ut, 
653,1. 

validus — with  Abl.  or  Gen.,  405.N.3. 

vas— heteroclite,  68,7. 

V6 — usage  of,  495  ;  ve — V6,  *£>•  N-2- 

vehementer— very,  439.N.3. 

vel— with  superlative,  303;  usage  of,  494; 
vel — vel,  ib.  2  ;  for  example,  ib.  N.I ;  at 
well  as,  ib.  N.3. 

velle—  conjugation  of,  174  ;  exact  use  of 
Fut.  or  Fut.  Pf.,  242, N. 2  and  R.3 ;  has 
no  periphrasis,  248,R.,  531,N.3  ;  velim, 
257,2  ;  vellem,  as  Potential,  268,N.  1  : 
vellem,  as  Unreal,  261.R- ;  with  Subjv. 
for  Impv.,  270.N.2  ;  with  Pf.  Inf.  act., 
280,2, b,  and  N.I ;  with  Pf.  Inf.  pass., 
280,2,c,N. ;  vol8ns  in  pred.  attrib., 
325.B.6;  sib!  velle,  351,N.2;  volenti 

est,  353.N.2;  with  luf.  or  ut,  532,  and 
N.3, 646,  B.I  ;  with  Inf.,  423.2.N.2;  with 
Ut,  646,N.l. 


542 


GENERAL   INDEX. 


velut— with  Subjv.,  602  :  with  part,  to 
give  Assumed  Reason,  666, s. 

velutsi— with  Subjv.,  602. 

venalis— with  Abl.,  404.N.4. 

vgndere— with  Gen.  of  Price,  379  ;  bene 
vgndere,  380,2,B. 

venire— omitted,  209.N.5;  venit  mini 
in  mentem,  with  Gen.,  376.R.3;  with 
Sup.,  435, N.I ;  ventUTUS  as  adj.,  438, 
N.;  in  suspicionem,  with  Nom.  and 
Inf.,  528.N.2 ;  with  Inf.,  422.N.5  ;  usu 
venit,  with  ut,  653,3. 

venire— pass,  of  vEndere,  169,2,R.i ;  with 
Gen.  of  Price,  379. 

venter— decl.  of,  44,2, 45.R.1. 

verbals— defined,  179,1;  pred.  agreement 
of,  211;  eubst.  with  Ace.,  330.N.3,  337, 
K.5;  adj.  with  Ace.,  ib.  N.4;  in  bilis, 
with  Dat.,  355.N. ;  in  ax,  with  Gen., 
375  ;  formation  of  verbalia.  191. 

VERBS— defined,  16,4  ;  conjugation  of,  17 ; 
inflection  of,  114 ;  deponents,  113 ;  per- 
sonal endings,  1U;  regular,  120,  ff. ; 
classes  of,  133  ;  Stem  or  Thematic  class, 
133,1.;  Reduplicated  Class,  ib.  II.; 
T-class,  ib.  in. ;  Nasal  class,  ib.  IV. ;  In- 
choative class,  ib.  V.;  i-class,  t'6.  VI.  ; 
mixed  class,  ib.  VII. ;  listof,  137-162;  De- 
ponents, 163-166  ;  Semi-deponents,  167; 
Irregular,  168-174;  Defective,  175  ;  form- 
ation of,  190  200;  division  of,  190 ;  Ver- 
balia, 191 ;  Denominative,  192  ;  com- 
position of,  199,  200 ;  Impersonal,  208 ; 
intrans.  used  personally,  ib.  2;  Concord 
of,  210,  211,  285-287  ;  trans,  and  in- 
traus.,  213  ;  trans,  used  as  intrans., 
ib.  R.a  ;  intrans.  used  as  trans.,  ib. 

B.6. 

verbum— with  Appositional  Gen.,  361,1 ; 

in  phrases  with  ut,  546.N.2. 
verSri— coustr.  with,  550  and  N.I ;  veri- 

tusasPr.,  282.N.  ;  with  Inf.,  423,2,s.2, 

533.R.1. 
v6risimile— in  phrases  with  Inf.,  422.N. 

3  ;  in  phrases  with  ut,  553,4. 
vSro— position  of,  413.N.3 ;  yes,  471,a,l  ; 

with  atque,  477.N.2  ;  with  sed,485,N.3 ; 

syntax  of,  487  ;  with  nisi,  591.B.4  ;  with 

Bin,  592. 
verse— 745  ;  methods  of  combining,  746  ; 

Italic,  755  ;  Saturnian,  756  ;  compound, 

820,  823. 
versification — 729-823;  anacrustic  scheme 

of,  738. 


versus— position  of,  413.R.1;    usas 
prep.,  416,29  ;  versus  Italicus—755. 

vertere— with  Final  Dat.,  356.B.2. 

V§rum— introduces  contrast  to  dein|f  :ffi 
strative,    307.B.4 ;    yes,  471.a,l:     > 
etiam, 482,5  and  N.I;  syntax  of, 
with  Inf.,  422.N.3  ;  with  ut,  553,4. 

very— translations  of,  439.N.3. 

vesci— with  Abl.,   407  and  u.2,e  ;    i 
personal  Ger,  427.N.5. 

vesper— decl.  01,  68,10  ;  in  Abl.  of  TIL 

393.K.5;  vesperi— 37,5,  4U.N.1. 
vester— 101  and  u.3. 

vetare— with  Ace.,  346.N.3  ;  with  IL 
423,2,NN.3  and  6,  532.N.1  and  2. 

vetus — decl.  of,  82,2;  comp.  of,  87,1,K.'| 

via— as  Abl.  of  Manner,  399,  N.I. 

vicissim— gives  reciprocal  relation,  2<J 
R.2  ;  as  coordinating  particle,  482J 

N.2. 

vidSre — with  Ace.  and  Inf.,  527.B.2 ;  wil 
Ut,  546.N.1;  with  n6,  548.N.1  ;  wij 
Direct  Question,  467.N. ;  with  td 
Noms.  in  pass.,  206 ;  vidSrl,  and  v| 
dStur,  628.B.2  ;  vide,  with  Subjv.  f,| 
Impv.,  271.N.2,  548,  N.3;  viderls, 
Impv.,  245, N. 

vflis— with  Abl.  of  Price,  404.N.2. 

vincere— with  Abl.  of  Respect,  397,N.2| 
causam,  333.2.  it. 

violentus— and  violSns,  84,1. 

VIJTUS— defective,  70,  C. 

ViS— 70,D;  with  PI.  vb.,  211,R.l,Ex.a;  vi] 
as  Abl.  of  Manner,  399, N.I. 

-vis— with  relatives,  111,3. 

vitium— with  Epexegetical  Gen.,  361,2  j 
with  Inf.,  422, N. 2  ;  vitiO  as  Abl.  o| 
Manner,  399.N.1. 

vivere— with  Abl.,  407,N.2,e. 

[vix]— 70,D;  tuam  vicem,  334.B.2. 

VOCATIVE— defined,  23,5 ;  in  I?  33, B.2  ; 
adjs.  of  1st  and  2d  Decl.,  73;  no  synta: 
of,  201,a.l  ;  Nom.  instead,  ib.  B.2 ;  ii 
app.,  ib.  B.3  ;  in  pred.,  211, R. 3 ;  Sg 
with  PI.  vb.,  ib.  N.2;  Nom.  instead,  321 
N.I;  in  pred.  app.,  325, B.I ;  with  5  or| 
pro,  343,l,».l. 

voice-112,2,  212;  act.,  213;  pass.,  214  ;| 
middle,  212.N. 

VOluntas— iu  phrases  with  ut,  546,N.2; 
voluntateas  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 

volup — indeclinable,  85,C. 

vomer— decl.  of,  45,s.2. 

vowels— 2  ;  sounds  of,  3  ;  phonetic  varia- 


GENERAL  INDEX. 


543 


ions  in,  8 ;  weakening  of,  ib.  1 ;  oinis- 
,1011  of,  ib.   2 ;  epenthesis    of,   ib.   3 ; 
issimilation  of,  ib.  4  ;  quantity  of  final, 
'07  ;  suffixes  with,  184. 
5— with  Appositioual  Gen.,  361,1. 
•go— as  Abl.  of  Manner,  399.N.1. 
tus— lieteroclite,  68,5. 

JM(— vbs.  of,  with  Abl.,  405  ;  adjs.  of, 
with  Gen.  and  Abl.,  ifc.N.3. 
vrning— vbs.  of,  with  ut,  546. 
jakening  of  vowels— 8,1,  701.B.2. 
right— substs.  of,  with  Gen.,  369. 
Itt— vbs.  of,  with  Inf.,  280,2,c,  423,2,  532; 
sequence  after  vbs.  of,  516, B. 3  ;  ut  in- 
stead of  Inf.  after,  632.N.1-4;  with  Final 


sentence,  546  ;  with  Inf.  instead,  ib.  R.I ; 

with  simple  Subjv.,  ib.  B.2. 
wishes— in    Subjv.,    260,  261 ;    apodosis 

omitted  with,  601. 
without— translated  by  ut  n5n,  552,R.4; 

quin,  556  ;  cum  non,  587.B.2. 
wonder— constr.  with  vbs.  of,  542.N.1. 
words— Formation  of,  176-200. 

Y— 1.B.3;  length  of  final,  707,3. 
yes— trans,  of,  471,  a  and  c. 
yielding — vbs.  of,  with  Dat.,  346. 

Z— when   introduced,   1.B.3 ;   sound   of, 

ib.  N. 
zeugma— 690. 


SYNTAX   OF   INDIVIDUAL  AUTHORS. 


The  syntactical  usage  of  individual  authors  is  treated  as  follows: 


ccros— 358.N.1;  625,l,N.l. 

FB  ANIUS — 498,  N.I. 

PULEITJS— 336,N.l ;  365,N.;   406.N.3;  498, 

N.I ;  691.N.3;  607.N.3 ;  626.N.1. 

AELITJS— 574.N. 

AESAB— 208.2.N.2  ;  209,N.5  ;  228.N.1 ;  239, 
N.;  250,N.land  2;  260;  280,2,c,N.;  285, 
N.2;  286,3,N.;  311.1.B.2  ;  323,N.l ;  324; 
335.N.;  336,N.2;337,N.l;  341.N.2;  349.B.5; 
354.N.2;  356.N.2  and  3;  358.N.3;  359.N.1; 
369.N.2;  372.N.2  and  3;  374.N.1  and  9; 
375.N.2;  381.N.4;  386.N.;  391,N.;395,N.2; 
401.N.7;  407,N.2,d;  410.N.4;  413.B.1;  415; 
416,2,3,8,15,16,19,22,  and  24  ;  418,2;  422, 
N.2;  423.N.2  and  3;  427.N.2;  429.N.1;  432, 
N.I;  435.N.2;  436.N.1 ;  443.N.3;  458.N.1; 
460,2,N.land  2;  467.N.;  475.N.3;  476.N.5; 
478.N.2 ;  480.N.2  and  3;  482,3;  482,5,B.2 
and  N.I;  496.N.1;  503;  512,  N.  1 ;  513.N.1 
and  2;  525,2,N.3;  527.B.3;  528, N.  1  ;  538, 
N.4;541,N.land3;642,N.l;  545,8.1;  549.N. 


1  and  2 ;  563.N.2  and  3  ;  667.N. ;  569.N.1 ; 

671.N.3;  691,8.2  and  N.2;  602.N.5;  615.N.; 

616,l,N.l ;  626.N.1;  627,8.2;  636.N.1;  644, 

B.3;  647.N.2;  650.N.;  666.N. 

B.  Hisp.— 407,N.2,d;  416,8. 

Ft.  Afr.— 407,N.2,<i ;  417,7. 
CATO— 285.N.2;  394,3,N.l;  401.N.7;  407.N.2; 

417,7;  418,4 ;  437.N.2;  477.N.5;  548,N.3; 

574.N. 
CATULLUS- 207.N.;  236.N.;  380:417,3;  454, 

N.2;  455.N.;  458, N.  1 ;  477.N.5;  480.N.3; 

546,N.3;567,N;644,N.2. 
CELSUS— 602.N.4. 
CICEBO— 204.N.7  ;  206.N.1;  809.N.3  and  5 ; 

211.B.4  and  N.3;  214.B.2  ;  828.N.1 ;  239, 

N.;  242.B.3;  245,N.;  250.N.1  and  2  ;  252, 

N.;  264.B.6  and  NN.1,2  ;  257.N.1  ;  261 ; 

269;    271.2.N.2;    280,2,c,N.;    285,  N.2; 

293.N.  ;    298.N.1 ;    299.N.1 ;    301 ;    311, 

1.B.2  ;  318.N.1 ;  319.N.2  ;  323.N.1  ;  324 ; 

336.N.2 ;     337.N.1.2,    and    4  ;    341.N.2 ; 

343.N.1  ;  346.N.1  and  2  ;  347.B.2  ;  349, 


544 


GENERAL   INDEX. 


E.5;  361.N.1  ;  352.N.;  354.N.2;  356.R.3 
and  N.3  ;  357;  358.N.3  and  5  ;  361. N.I  ; 
362.N.1 ;  364.N.1;  369, N.2  ;  372.N.2  and  3  ; 
374,N.1,2,4,  and  5  ;  375.N.2  and  3  ;  376.R. 
1,2,  and  3;  380.1.N.1  and  4;  383.N.1;  385, 
N.I;  386.N.;  390,2,N.2  and  3;  391.N.;  395, 
N.I  and  2;  396.N.1;  398.N.1;  403.N.4;  406, 
N.6  ;  407,N.2,d  ;  410.N.4  ;  411.R.1  and  2, 
and  N.I;  413.R.1 ;  416,1,2,3,5,7,13,14,15, 
16,19,24,25,28,  and  29  ;  417.1.N.3  and  14  ; 
418,4;  422.N.2.3,  and  5  ;  423,N.2and3; 
427.N.2  and  5  ;  428,B.2  and  N.I;  429.N.1; 
432.N.1 ;  435.N.1 ;  436.N.1;  438.N.;  439.N. 
2,3  and  4  ;  443.N.3  ;  453, N.I  ;  457,l,N.l 
and  2,  2  and  N.;  458.N.1 ;  459.N.1 ;  460,1, 
N.2 ;  467.N. ;  476.N.5  ;  477.N.4  and  5;  478, 
N.2  ;  480.K.1  and  N.3  ;  481.N.;  482.1.N.1 
and  2,  2,  3,  and  5,  n.2  and  N.I  ;  484.N.1 
and  2;  485,N.l  and  2;  486,N.;  488,N.land 
2;  489.N.1;  491,N.;  493.N.1  ;  494.N.1; 
495;  496.N.1;  497;  498,N.3,4,G  and  8;  501; 
603  ;  511,B.4  ;  513.B.1  and  NN.1,2  ;  525,1, 
N.I  and  4,  2.N.2  and  3  ;  527.B.1  and  3, 
and  N.2  ;  628.N.1  and  2  ;  532.N.1  and  3; 
633.R.1;  536.N.1;  538.N.4;  541,N.1,2,3  and 
5;  542,R.  and  N.I ;  543.N.3  ;  548.N.3  ;  549, 
N.1,2  and  4;  550,N.1,2  and  5;  653,1;  555, 
B.I ;  563,N.2,3,4  and  5  ;  567.N.;  569.N.1; 
671,N.2and3;  573.N.2  ;  574.N.;  576.N.1; 
677.N.4  and  5  ;  580,N.3  ;  590.N.1;  691.R.4 
and  N.2;  602,N.5  ;  604,B.2;  605.N.;  606,N. 
1;  608;  615.N.;  616,1,N.2,  and  2,  N.;  617, 
N.I;  626.N.1;  627,B.land2;  635,N.land 
2  ;  636.N.1  ;  643.N.4  ;  644.B.3  ;  647.N.2; 
666,N.;  677.N. 

COLUMELLA— 592,  N. 

COBNIFICTOS — 439, N.3  ;  500,B.;  549,N.4. 
CUBTIUS— 416,16 ;  532.N.1. 

DICTYS — 545.K.1. 
ENNIUS — 411.B.2  ;  478.N.5. 

FLOBUS — 467.N  ;  525.2.N.2. 
FBONTO— 525,2,N.3. 

GAIUS— 625,2,N.3. 
GELLTOS— 580, N.3. 

HIBTIUS— 423.N.2  :  532.N.1. 

HORACE— 211,B.l,  Ex.a.N.;  271.2.N.2  ;  301 ; 

346.N.2;  361.N.1;  416,5.17,19,  and  21; 

417,8 ;  418,4  ;  421,N.l,c  ;  422.N.4  ;  427.N. 

2;  439.N.3;   454.N.2  ;    457.N.2;    458.N.1 


and  2  ;  460.2.N.3  ;  477.N.8  ;  480.N.1 ;  482, 

V3;  498.N.1 ;  500.B.;  525,l,N.l,  2.N.2  ;  533, 

R.I  ;  536.N.1 ;  538.N.5  ;  641.N.5  ;  563.N.3; 

569.N.1 ;  591.B.2  ;  592.N.  ;  616.1.N.2 ;  644, 

N.2. 

JUVENAL— 602.N.4 ;  605.N. 

LIVY— 204.N.8  ;  209.N.3;  211,R.l,Ex.a,N.; 
247.N.1  ;  249.N.;  250,N.land  2;  285,  Ex. 
3  and  N.2 ;  293.N. ;  3U,1,R.2,  2,N.:  317.N. 
1;  319.N.1;  323, N.  1 ;  335.N. ;  337.N.4; 
338.N.1;  346.N.2;  347.B.2;  350,1,N.;  351, 
N.I  ;  353.N.2  ;  356.N.2  ;  359.N.1  and  4  ; 
363.R.1 ;  366.B.1;  371.N.;  372,N.laud4; 
373.R.1  ;  374,N.2and  3;  383.N.1  ;  385.N. 

1  ;  390.2.N.3  ;  391.R.1  and  N.;  395.N.1  ; 
399.N.1  and  3  ;  401.N.2  and  6  ;  403.N.3  ; 
406.N.3;  410.N.2.3,  and  4;  411.B.1  and 
N.I ;  413.N.1 ;   415  ;  416,2,7,15,16,22,23, 
24,  and  28 ;  417,1,8,10,11,  and  14  ;  418,2, 
and  4  ;  423,N.2  ;  427.N.2  ;  429,2  and  N.I; 
430.N.1 ;  435,N.2  ;  436,N.l ;  437.N.2  ;  438, 
N.  ;   439.x. 3  and  4  ;   442.N.3  ;   443.N.4  ; 
457,1,N.3  ;   458,N.l ;  460,2,N.3  ;  467.N.  ; 
477,N.4,5  and  9  ;  478,N.l  and  2  ;  480.N.3 ; 
482,1,N.1,2  and  5,R.2  and  N.I;  497  ;  498, 
N.1,3,  and  8  ;  502.N.3  ;  503  ;  513,N.l  and 

2  ;  525,l,N.l  and  7  and  2.N.2  ;  632,N.l ; 
636.N.1  ;  641,N.  2  and  5  ;  642,B.  and  N.2; 
643,N.3  ;  545.B.1  ;  549.N.1 ;  550,N.5  ;  655, 
2,N. ;  657.B.  and  N.2  ;  563,N.2,  3,  and  5  ; 
667,N.;  569,N.l;  570.N.4  ;  671,N.6  ;  676, 
N.2  ;  577,N.3,4,  and  5  ;  597,B.5  ;  602.N.5; 
615,N.  ;  616,l,N.l  and  2,  and  2,N.;  626,N. 
1  ;  635.N.2  ;  636.N.1 ;   644.R.3  ;  651.B.1 ; 
666.N. ;  687. 

LUCAN— 254,N.l ;  468,N.l. 

LUCILICS— 383.1.N.2;  486,N.l. 

LUCBETIUS— 372,N.2  ;  383,1, N.2  ;  405,N.3  ; 
406,N.6 ;  422,N.4  ;  459.N.1  ;  480.N.2 ;  482, 
l,N.l ;  496.N.1  ;  500.B.  ;  525,l,N.l ;  533, 
B.1 ;  564,N.l  ;  571.N.4  ;  606.N.1 ;  636.N.1. 

MARTIAL— 280,2,6,N.l. 

NAEVIUS— 633,N.l. 

NEPOS— 249,N. ;  250,N.2  ;  356.R.3  ;  408,N.2, 

c  ;  416,10  ;  513.N.1 ;   536.N.1  ;  655,2,N. ; 

571,N.4  ;  605,N.  ;  606,N.l  ;  687. 

OVID— 270.N.;  280,2,6,N.l  ;  349.R.5;  364, 
N.1;401,N.7;  411.R.2;  416,7;  417,7;  427, 
N.2;  494,N.3;  625, I,N;  545,B.l;  616.N.2. 


GENERAL   INDEX. 


545 


PETRONIUS— 207,N. ;  625,l,N.l. 
PLAUTUS— 206.N.1  ;  211,R.l,  Ex.a.N.;  270, 

N.I ;  330.N.3  ;  336,N.l ;  347,R.2  ;    357,N ; 

358,N.l  ;    361,N.l  ;    374,N.1,2,3,  and    5; 

375,N.3  ;  383,1,N.2,  and  3  ;  398:N.2  ;  406, 

N.6 ;  407.N.2  ;   411,R.l ;  415  ;  416,6,7,16, 

19,21,  and  24;  417,7;    418,4;  422,N.2  ; 

439,N.3;  454.N.2;  4S5,N.;  467,N.;  476.N. 

Sand  5  ;  477,N.  1  and  6  ;  478.N.2  ;  487, 

N.I ;  494,N.l  and  6  ;  496,N.l  ;  498.N.3  ; 

602,N.3 ;    525,1,N.4  and  2.N.2  ;  533,K.l ; 

638,N.l  and  3  ;  541,N.l  ;  645,R.l ;    646, 

N.3  ;  648,N.3  ;  649,N.2  ;   563,N.3  ;   569,N. 

1;571,N.5;   576,N.l ;    577.N.5  ;   580,N.l 

and  3  ;  597,N.;  602,N.5  ;  610,N.l ;  615,N.; 

626,N.l  ;  643.N.3  ;  677,s. 
PLINY  MAJOR— 381.N.3  ;  398.N.2;  460,2,N.3; 

467.N.;  482,2;  498.1.N.1;  592.N. 
PUNY  MINOR— 209.N.5  ;  262.N.;  418,4;  460, 

2.N.3;  638.N.5;  548.N.3;  602.N.4;  605.N.; 

616.1.N.2. 
POLLIO— 410, N.3. 
PROPERTIUS — 406.N.3;  421,N.l,c  ;  457.1.N.2; 

458.N.1;  480,N.2aud3;  498.N.1. 

QUADRIGABIUS — 407,N.2,b. 

QUINTILIAN— 359.N.5  ;     406.N.3;    612.N.1 ; 

525,2,N.2;    538.N.5;     602.N.4;    604.R.2; 

627.R.1. 

SALLUST— 207,N.;  208,2,N.2  ;  247.N.1;  260, 
N.I;  280,2,c,N.;  285.N.2;  286,3,N.;  311,1, 
R.2;  323.N.1;  338,N.l;  347.R.2 ;  349.R.4; 
353.N.2 ;  356.N.3 ;  359.N.1  and  6  ;  369.N. 
2  ;  372.N.2  and  3 ;  374,N.1,3,  and  8 ;  390, 
3.N.1;  391.N.;  407,N.2,d;  410,N.l,2and  4; 
416,2,4,7,16,20  and  24 ;  417,7;  418,4;  423, 
N.2;  428,R.2;  436.N.2  ;  436.N.1 ;  437.N.2; 
439.N.3;  460.2.N.1;  467.N.;  476.N.3;  476, 
N.5;  478.N.2;  480.N. 3;  482,3  and  5.R.2 arid 
N.1;488,N.2;  491.N.;  496.N.1 ;  601;  503; 
612.N.1;  513.N.1;  625,2,N.2;  532.N.1 ;  536, 
N.l;638,N.l;  541,N.  2and3;  542.N.1;  545, 
R.I;  548.N.3  ;  563.N.2  ;  569.N.1 ;  591.R.2  ; 
604.R.2;  616,l,N.l  and  2  ;  626.N.1  ;  636, 

N.I. 

SENECA— 374.N.3  ;  616.1.N.2  ;  635,N.2. 

SENECA  RHETOR — 44.5, N. 

SUETONIUS  — 349.R.5;    407,N.2.c  ;   416,22; 

513.N.1;  642.R. ;  646.N.3;  677. N.5;  602, 

N.4;  665,N.2. 

TACITUS— 208.2.N.2  ;    209.N.3;   211,R.l,Ex. 
o,N.;  254.N.1;  285,Ex.3  and  N.2;  346.N. 
35 


3;  353,N.2;  354.N.2;  356,N.2;  359,N.5;  364, 
N.I ;  372.N.2 ;  376.R.1 ;  390.3.N.1  ;  401.N.6 
and  7  ;  407,N.2,a  ;  410,N.2and  4  ;  411,N. 
1;  416,10.16,23  and  24;  417,3  and  12; 
423.N.3;  428.R.2  and  N.4  ;  432,N.l;  437, 
N.2-  442,  N.3;  443.N.4  ;  460.2.N.3;  476, 
N.I ;  476.N.5  ;  477,N.4  ;  480.N.3  ;  482,2,3 
and  5.N.1 ;  484.N.2  ;  493.N.2  ;  496.N.1  ; 
497  ;  513.N.1 ;  525,1,N.7,  and  2,N.2and3; 
532.N.1 ;  538.N.5  ;  542.R.  and  N.I ;  546, 
N.3;  563,N.2,3  and  5;  567,N. ;  569,.\.l; 
571,N.land  3;  673,N.l;  675.N.2  ;  676.N. 

1  ;  602,N.4  ;  604.R.2  ;  605,N. ;  616,1,N.2; 
635.N.2;  647,N.2;  666,N.;  687. 

TERENCE— 211,R.l,Ex.o,N.  ;  271,N.2  ;  286, 
N.2 ;  337.N.4  ;  358.N.1 ;  361.N.1  ;  383,1, 
N.2;  399,N.l  ;  407,N.2  ;  4U.R.2  ;  415;  416, 
1,8,  and  28;  423,N.2  ;  428,R.2;  439,R.3  ; 
454,N.2  ;  455,N.;  482,5,R.2  ;  487,N.l ;  489, 
N.  ;  494,N.l ;  496,N.l  and  2 ;  498  N.3 ;  602, 
N.3  ;  525,l,N.l ;  533,R.l ;  641,N.l  ;  645, 
R.I ;  649.N.2  ;  669.N.1 ;  571,N.4  ;  674.N. ; 
676.N.1 ;  578,N. ;  680,N.l  and  3  ;  597, 
N.  ;  610,N.l  ;  615.N.  ;  626.N.1  ;  644,N.2 ; 
677,N. 

TIBULLUS  —  455,N. :  457,1,N.2 ;  468.N.1 : 
498.N.1. 

VALERIUS   MAXIMUS  —  285,N.2  ;   432,N.l ; 

460,2,N.3  ;  538.N.5  ;  577,N.5. 
VARUO— 416,7,15,  and  23  ;  422,N.4  ;  427.N. 

2  ;  437,N.2  ;  449,R.3  ;  574,N.  ;  606,N.l. 
VATINIUS — 606,N.  1 . 

VELLEIUS— 209,N.5  ;  285,N.2 ;  349,R.5  ;  391, 

N.;  460,2,N.3;  513,N.2. 
VERGIL  —  211.R.l,Ex.a,N. ;  230,N.2  ;   269; 

276,2,N.2  ;  301 ;  336,N.l ;   346.N.2  ;  374, 

N.3 ;  383,1,N.2  and  3  ;  390,2,N.4  ;  411.R. 

2  ;  417,3  ;  421,N.l,c  ;  422,N.4  ;  442,N.3  ; 

443,N.l ;  458,N.3  ;  477,N.5  ;  480,N.2  ;  482, 

l,N.l  and  2  ;  486,N,3  ;  526,l,N.l ;  542,N. 

1;  546,N.3;  563,N.2 ;  591,R.2;  644,N.2. 
VITRUVIUS— 353,N.l  ;  386,N.;  416,5  and  25; 

418,3  ;  439.N.3  ;   636,N.l ;  649.N.2  ;  671, 

N.4. 

THE  HISTORIANS— 209, N. 5 ;  211,R.l,Ex.&  ; 
214,R.2;  363,R.l  ;  391,N.  ;  484,N.2  ;  485, 
N.I;  487,N.l;  491;  501.N.;  567,N.;  628,R. 

THE  POETS— 211,R.l,Ex.a,N.  and  R.4;  217, 
N.I  and  2;  230,N.2  ;  241,N.l  ;  261 ;  269  ; 
270;  271,2,N.2  ;  280,2,6  and  N.2;  290,N. 
2  ;  295,N.;  296,N.1,3,  and  4  ;  321.N.1;  332, 
2.N.2  and  3  ;  333,2,N.6  ;  336.N.3 ;  337,N. 


546 


GENERAL   INDEX. 


1  and  2  ;  338,N.l  and  2  ;  346.N.6  ;  350,1, 
N.;  351,N.l  ;  352,N. ;  354,N.2  ;  358;  361, 
N.I ;  362,N.l ;  373,B.l  ;  374,N.  1,3,6,8,  and 
10  ;  375 ;  383,l,N.l ;  385.N.1 ;  386,N.;  390, 
3.N.1  and  2;  391,N.;  394,3,N.l  ;  396.N.1 
and  3;  397.N.2  ;  401,N.4and  6  :  404,u.l; 
407,N.2,e ;  413,B.l  and  3,  and  N.I  ;  416, 
14,  and  20  ;  417,5,12,  and  24  ;  418,3  and 
4;    421,N.l;   427.N.5  ;    428,N.2  and  3; 
435,N.l ;  436,N.l  and  3  ;  437,N.l ;  439,N. 
2;   440.E.;   446,N.2  ;    449,n.3  ;  454,N.3  ; 
457,1,N.3;  460,2,N.2  ;  467,N.;   476.N.2.3, 
and  5  ;  477.N.4 ;  482,3 ;   488,N.l  and  2; 
495,N.2  ;  496.N.1  ;  498,N.l  and  5  ;  502.N. 
1;  626,1,N.7;  527,N.2;   532.N.1  and  6; 
535,B.3  ;  536.X.2  ;   538,x.5  ;  546,B.2  and 
N.3  ;   552.B.2  ;   591,N.2  ;  604,B.2  ;  617.N. 

2  ;  631,2,N.l  ;  683. 

THE  Cosnc  POETS — 211,B.l,Ex.a,N.;  228, 
N.I;  242.N.2;  243;  244.N.1 ;  247.N.2  ; 
263,2,N.;  267,N.;  269;  280,2,c.N.;  346.N.1; 
351.N.1;  406.N.2;  416,4;  443.N.4 ;  453, 
N.I  and  2;  467.N.;  468.N.;  477.N.3 ;  553,1; 
617.N.2. 

LATEB  PBOSE — 211,B.l,Ex.a,N.;  217.N.1 
and  2;  221,8.2;  269;  361.N.1;  372.N.3; 
374.N.1  and  3;  375;  386.N.;  390,2,N.3; 
404.N.1;  413.N.1;  415;  416,  20,  23,25,  and 
27:  417,5;  427.N.5;  428.N.1,  2,  and  3; 
449.R.3;  460,l,a;  467,N.;  476.N.5;  477.N. 
4;  528.B.2  and  N.4;  535, K. 3;  538.N.5; 
546,8.2;  555,2,N. ;  589.N.1. 

ANTECLASSICAL  LATIN— 211.N.1  and  2;  220, 
N.2;  221.R.2;  241,N.l;  248.N.1;  254.N.2; 
257.N.1;  260;  261.N.2;  271.1.N.1  and  2, 
and  2.N.1  and  2;  272,3,N.;  280,2,a.B.2; 
293. N.;  296. N.I:  301;  303;  309,N.2;  319, 
N.I;  330.N.2;  339.N.1;  341.N.  %  346.N.2; 
347.B.1;  350.1.N.;  373,8.1;  374,N.4;375, 
N.2  ;  3834.N.2;  385.N.2;  390,2,N.l;  390, 
N.3;  391,8.2  and  N.;  395.N.2;  397.N.2; 
399.N.1;  403.N.3;  407.N.2;  408.N.6;  410, 
N.1,4,  and  5;  413,8.1;  416, 10,  12, 16,  23, 
24,  and  27;  417,2,9,  and  10;  421.N.1; 
422.N.2  and  4;  423,  N.2  and  3;  427.N.2; 
428.N.1;  429.N.1;  430. N.I:  432.N.1;  433, 
N.2;  436,N.l  and  4;  437.N.2;  439,N.3;  442, 
N.3;  443.N.1  and  4;  444,1,N.2;  454,N.l  and 
5;456,N.;457,1,N.1,2,  and  3,  and  2,N.; 
459.N.2;  475.N.1;  476,N.1,2,  and  5;  479, 
N.I;  480.N.1;  482,l,N.l,  and  5.N.1;  487, 
N.2;  488,N.l;  495,N.l;  498,N.5,6,and  7; 
500;  503;  513.N.1;  525,l,N.2,6,and7,  and 
2.N.2,  and  3;  627,8.3;  528,N.l;  636,N.l; 


537,N.2;  541.N.5;  542,B.  and  N.2;  546, 
N.3;  549,N.4;  550,N.l  and  2;  553,3,N.; 
557,B.;  563,N,1,2,  and  5;  564,N.l;  571, 
N.2,3,  and  5;  574,N.;  576.N.1;  677,N.l; 
680,N.3;  591,8.2  and  N.2;  602,N.5;  614, 
N.;  617,N.land2;  626.N1.  and  2;  627, 
B.l;634,N.;636,N.l;  651,B.l. 

CLASSICAL  LATIN— 220,N,1 ;  241.N.1  :  260  ; 
263.2.N.;  269  ;  270,N. ;  282.N.;  285,  Ex.3  : 
301:303;  309.N.2;  318,N.2;830,N.2;  339, 
N.I  and  4;  342 ;  343.N.1;  346,N.2;  347.B.1; 
348.B.2;  356,8.2;  359.N.4;  363.N.;  374, 
N.1,2,3,4,  5,  and  9  ;  381.S.1 ;  383,1 ;  385, 
B.I  and  N.I, 2,  and  3  ;  390,2,N.l,  and  2  ; 
391.B.1 ;  393,8.5  ;  394.N.1  ;  398  ;399,N.l: 
401.N.2  and  6  ;  403.N.3  and  4  ;  407.N.2; 
408.N.6  ;  410.N.1.2.5  and  6;  413,8.3;  416, 
9,12,16,23,  and  29  ;  417,9  and  11 ;  421.N. 
1  and  2  ;  422.N.4  ;  423.N.4  ;  429,1  and  2; 
430.N.1;  432.N.1;  437,1;  438.N.;  439.N.3; 
442.N.3  ;  444.1.N.2  ;  449.B.3  ;  460,l,N.l, 
and  2,  N.3;  467.N.;  475.N.2:  477.N.8;  479, 
N.I;  482,4,N.;  494.N.2  andS;  498. N.3  and 
4;  500,8.;  501.N.;  502.N.1;  603;5U,B.l;  . 
525,l,N.l ;  528.B.2,  and  N.I  ;  632.N.1.3, 
and  4;  535,8.3;  537.N.2;  538.N.  2  and  3  ; 
541,N.land2;  545,8.1;  546,N.3;  549.N.1; 
556;  571.N.2;  602,N.l;  610.N.1 ;  631,3,B. 
1;  643.N.3:  644,8.3;  651,8.1. 

POST-CLASSICAL  LATIN— 211,8.2  ;  239, K. ; 
241.N.2;  247.N.1;  251.N.2;  254,8.6,  and 
N.2;  257.N.1;  271.2.N.2;  292,N.;  296.N. 
land  2;  298.N.1;  299.N.2 ;  301;  309, 
N.2  ;  319.N.1 ;  330.N.4  ;  333,2,N.6  ;  337, 
N.I  and  2  ;  338.N.2  ;  339, N.I  and  3  ; 
346,  N.2;  349,8.5;  355,  N.  ;  356,8.3; 
362.N.1  and  2;  366,8.2  ;  374,N.2and  3; 
378,8.4  ;  380,1,N.2  ;  390,3,N.l ;  391,x.  ; 
393,8.5;  397.N.2;  398.N.1:  399,N.2:  403, 
N.4;  405.N.3;  407.N.2;  408.N.6 ;  410.N.1, 
2,3,  and  5  ;  411,8.1;  415  ;  416,7,10,12,14, 
16,17,18,  and  22;  417,7;  418,4;  422.N.2.4, 
and  5  ;  423,N.2  and  3  ;  431.N.1  and  3; 
432.N.1  ;  433;  435.N.1;  436. N.I:  437.N.1; 
438,N. ;  439,N.2  and  3  ;  479,N.l  and  2  ; 
480,N.l ;  482,l,N.l  and  2,  3,4,N.,  and.6, 
N.I  and  2  ;  494,N.2  ;  498,N.1,3,6,  and  8 ; 
503  ;  513,  N.2  ;  525,1,N.7,  and  2.N.2;  528, 
B.2;  532,N.l;  541.N.1;  543,N.3;  545,B.l; 
546,N.3;  549,N.2;  553,2,N.  and  4,8.2; 
557,N.2  ;  563,N.4and  5;  573.N.2  ;  576,N. 
2;  590,N.l  ;  595,8.6;  602.N.5;  605,N.; 
606,N.l  ;  616,2,N.;  625,1,B.  and  2,8.;  626, 
N.I ;  669  ;  677,N. 


WORKS  ON  LATIN  GRAMMAR  AND  COMPOSITION. 

LATIN  PHRASE  BOOK.     By  C.   MEISSNER.     Translated  by 

H.  W.  AUDEN,  M.A.     Globe  8vo.     4s.  6d. 
A  GRAMMAE  OF  THE  LATIN  LANGUAGE,  from  Plautus 

to  Suetonius.    By  H.  J.  ROBY,  M.A.    Part  I.  Sounds,  Inflections, 

Word- formation,  Appendices.    Crown  8vo.     9s.     Part  II.  Syntax, 

Prepositions,  etc.     10s.  6d. 
SCHOOL  LATIN  GRAMMAR.     By  H.  J.  ROBY,  M.A.     Crown 

8vo.     5s. 
AN  ELEMENTARY  LATIN  GRAMMAR.     By  H.  J.  ROBY, 

M.A.,  and  Professor  A.  S.  WILKINS,  LittD.    Globe  8vo.    2s.  6d. 
EXERCISES  ON  LATIN  SYNTAX  AND  IDIOM.  Arranged 

with  reference  to  Roby's  School  Latin  Grammar.  ByE. B.ENGLAND, 

Litt.D.    Crown  8vo.    2s.  6d.    KEY,  for  Teachers  only.    2s.6d.net. 
FIRST   LATIN    GRAMMAR.     By  M.   C.  MACMILLAN,  M.A. 

Fcap.  8vo.     Is.  6d. 
LATIN  GRAMMAR.     By  Professor  B.  L.  GILDERSLEEVE  and 

GONZALEZ  LODGE.     Third  Edition.     Crown  8vo.     6s. 
LATIN    ACCIDENCE     AND    EXERCISES,    arranged     for 

Beginners.    By  W.  WELCH  and  C.  G.  DUFFIELD.    Pott  8vo.   Is.  6d. 
EXERCISES    IN    UNSEEN   TRANSLATION    IN    LATIN. 
.      By  the  Same.     Pott  8vo.     Is.  6d. 
MACMILLAN'S  LATIN  COURSE:— 
FIRST   PART.     By  A.  M.  COOK,  M.A.,  Assistant   Master  at  St. 

Paul's  School.     Globe  8vo.     3s.  6d. 
SECOND  PART.    By  A.  M.  COOK,  M.  A.,  and  W.  E.  P.  PANTIN.M.  A. 

New  and  Enlarged  Edition.     Globe  8vo.     4s.  6d. 
THIRD  PART.     By  W.  E.  P.  PANTIN,  M.A.     Globe  8vo.     3s.  6d. 

KEY,  for  Teachers  only.     Globe  8vo.     4s.  6d.  net. 
MACMILLAN'S  SHORTER  LATIN  COURSE:— 
FIRST  PART.     By  A.  M.  COOK,  M.A.     Globe  8vo.      Is.  6d.     KEY, 

for  Teachers  only.     4s.  6d.  net. 
SECOND  PART.     By  A.  M.  COOK,  M.A.,  and  W.  E.  P.  PANTIN, 

M.A.     Globe  8vo.     2s.     KEY,  for  Teachers  only.     4s.  6d.  net. 
The  Third  Part  of  the  LATIN  COURSE  is  also  intended  to  form 

the  concluding  volume  of  the  SHORTER  LATIN  COURSE. 
MACMILLAN'S  LATIN  READER.     A  Latin  Reader  for  the 

Lower  Forms  in  Schools.  By  H.  J.  HARDY,  M.A.  Globe  8vo.  2s.  6d. 
SHORT     EXERCISES     IN     LATIN     PROSE     COMPOSI- 
TION  AND   EXAMINATION   PAPERS   IN   LATIN   GRAM- 
MAR.    By  Rev.  H.  BELCHER,  LL.D. 
PART  I.  Pott  8vo.     Is.  6d.    KEY,  for  Teachers  only.      Pott  8vo. 

3s.  6d.  net. 
PART  II.    On  the  Syntax  of  Sentences,  with  an  Appendix,  including 

Exercises  in  Latin  Idioms,  etc.    Pott  8vo.     2s.     KEY,  for  Teachers 

only.     Pott  8vo.     3s.  net. 
SERMO  LATINUS.    A  Short  Guide  to  Latin  Prose  Composition. 

By  Prof.  J.  P.  POSTGATE,  LittD.     Globe  8vo.     2s.  6d.     KEY  to 

"Selected  Passages."     Globe  8vo.     4s.6d.net. 

MACMILLAN  AND  CO.,  LTD.,   LONDON. 


728050 

WORKS   OH  LATIN  GRAMMAR  AND  COMPOSITION. 

LATIN  PASSAGES  FOR  TRANSLATION.  For  the  use  of 
Higher  Forms  in  Schools  and  of  Students  working  for  Pass  Degrees. 
Selected  by  M.  ALFORD.  Globe  8vo.  3s. 

FIRST  STEPS  TO  LATIN  PROSE  COMPOSITION.  By 
Rev.  G.  RUST,  M.A.  Pott  8vo.  Is.  6d.  KEY,  for  Teachers  only. 
By  W.  M.  YATES.  Pott  8vo.  3s.  6d.  net. 

LATIN  PROSE  AFTER  THE  BEST  AUTHORS :  Caesarian 
Prose.  By  F.  P.  SIMPSON,  B.A.  Extra  fcap.  8vo.  2s.  6d.  KBY 
for  Teachers  only.  Globe  8vo.  5s.  net. 

LATIN  PROSE  EXERCISES  BASED  UPON  CJSSAR'E 
GALLIC  WAR.  With  a  Classification  of  Caesar's  Chief  Phrases 
and  Grammatical  Notes  on  Caesar's  Usages.  By  CLEMENT  BRYANS 
M.A.  Globe  8vo.  2s.  6d.  KEY,  for  Teachers  only.  GlobeSvo.  4s.6d.net 

HINTS  TOWARDS  LATIN  PROSE  COMPOSITION.  Bj 
A.  W.  POTTS,  M.A.,  LL.D.,  late  Fellow  of  St.  John's  College, 
Cambridge.  Extra  fcap.  8vo.  3s. 

PASSAGES  FOR  TRANSLATION  INTO  LATIN  PROSE. 
Edited  with  Notes  and  References  to  the  above.  By  the  Same. 
Extra  fcap.  8vo.  2s.  6d.  KEY,  for  Teachers  only.  2s.  6d.  net. 

EXERCISES  IN  LATIN  VERSE  OF  VARIOUS  KINDS. 
By  Rev.  G.  PRESTON.  Globe  8vo.  2s.  6d.  KEY,  for  Teachers 
only.  Globe  8vo.  5s.  net. 

AN  INTRODUCTION  TO  LATIN  ELEGIAC  VERSE 
COMPOSITION.  By  J.  H.  LUPTON,  Stir-Master  of  St.  Paul's 
School.  Globe  8vo.  2s.  6d.  KEY  TO  PART  II.  (XXV. -C.). 
Globe  8vo.  3s.  6d.  net. 

AN  INTRODUCTION  TO  LATIN  LYRIC  VERSE  COM- 
POSITION. By  the  Same.  Globe  8vo.  3s.  KEY,  for  Teachers 
only.  Globe  8vo.  4s.  6d.  net. 

A  FIRST  LATIN  VERSE  BOOK.  By  W.  E.  P.  PANTIN,  M.A. 
Globe  8vo.  Is.  6d.  KEY,  for  Teachers  only.  4s.  net. 

LATIN  ELEGIACS  AND  PROSODY  RHYMES  FOR 
BEGINNERS.  By  C.  H.  ST.  L.  RUSSELL,  M.A.  GlobeSvo.  Is.  6d. 

MACMILLAN'S  ELEMENTARY  LATIN -ENGLISH  DIC- 
TIONARY. By  Rev.  G.  H.  NALL,'  M.A.  3s.  6d. 

ENGLISH-LATIN  AND  LATIN-ENGLISH  DICTION- 
ARIES. By  Prof.  C.  D.  YONGE.  Each  sold  separately,  3s.  6d. ; 
or  complete,  7s.  6d. 

THE  STUDENT'S  COMPANION  TO  LATIN  AUTHORS. 
By  GEORGE  MIDDLETON,  M.A.,  and  THOMAS  R.  MILLS,  M.A. 
Crown  8vo.  6s. 

AN  INTRODUCTION  TO  LATIN  TEXTUAL  EMENDA- 
TION, based  on  the  text  of  Plautus.  By  W.  M.  LINDSAY,  M.A. 
Globe  8vo.  3s.  6d. 

A  SHORT  MANUAL  OF  COMPARATIVE  PHILOLOGY 
FOR  CLASSICAL  STUDENTS.  By  P.  GILES,  M.A.  Second 
Edition.  Crown  8vo.  14s. 

MACMILLAN  AND  CO.,  LTD.,  LONDON. 


PA  2087  .65  1903  SMC 
Gildersleeve,  Basil  Lanneau, 
Gildersleeve's  Latin  grammar 
3d  ed.,  rev.  and  enl.  /  by 
B.  L.  Gildersleeve  and 
Gonzalez  Lodge.  —